04.05.2024

Высказывания маргариты из мастера и маргариты: Маргарита: цитаты персонажа

Содержание

Мастер и Маргарита крылатые фразы из романа

***

…Вздор! Лет через триста это пройдет. /Воланд/ 

***​

Вино какой страны Вы предпочитаете в это время дня? /Воланд/

***

…никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут!
/Воланд/

***

…но вот какой вопрос меня беспокоит: ежели бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле? – Сам человек и управляет. /Воланд/

***​

Я люблю сидеть низко – с низкого не так опасно падать. /Воланд/

​***

Люди, как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…/Воланд/

 ***

Зачем же гнаться по следам того, что уже окончено? /Воланд/

 ***

Злых людей нет на свете, есть только люди несчастливые.

 Интереснее всего в этом вранье то, что оно — вранье от первого до последнего слова./Воланд/

​***

Каждому воздастся по его вере. /Воланд/ 

***

Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится. /Воланд/

​***

Праздничную полночь иногда приятно и задержать. /Воланд/

***

Рукописи не горят. /Воланд/

***

Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая! /Воланд/

***

Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла? /Воланд/

​***

Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! /Воланд/

​***

…он не был многословен на этот раз. Единственное, что он сказал, это, что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость. /Афраний, об Иешуа/

***

Ведь вы мыслите, как же вы можете быть мертвы.  /Азазелло/

***

Домработницы всё знают — это ошибка думать, что они слепые. /кот Бегемот/

***

История рассудит нас. /кот Бегемот/

​***

Маэстро! Урежьте марш! /кот Бегемот/

​***

Не шалю, никого не трогаю, починяю примус, и еще считаю долгом предупредить, что кот древнее и неприкосновенное животное. /кот Бегемот/

***​

Я буду молчаливой галлюцинацией. /кот Бегемот/

 ***

Я ещё кофе не пил, как же это я уйду? /кот Бегемот/

​***

Помилуйте… разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт! /кот Бегемот/

​***

Приятно слышать, что вы так вежливо обращаетесь с котом. Котам обычно почему-то говорят «ты», хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта. /кот Бегемот/

​***

…Каждый украшает себя, чем может… /кот Бегемот/

 ***

…моя жена, если б только она у меня была, двадцать раз рисковала остаться вдовой! Но, к счастью, мессир, я не женат, и скажу вам прямо – счастлив, что не женат. Ах, мессир, можно ли променять холостую свободу на тягостное ярмо!.. /кот Бегемот/

***

Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож! /Мастер/

​***

Она несла желтые цветы! Нехороший цвет./Мастер/

​***

…вообще человек без сюрприза внутри, в своем ящике, неинтересен… /Мастер/

 ***

…когда люди совершенно ограблены, как мы с тобой, они ищут спасения у потусторонней силы!../Мастер/

 ***

…вообще не бывает так, чтобы все стало, как было… /Мастер/

***

Нет документа, нет и человека. /Коровьев/ 

***

Нет, погодите… Я знаю, на что иду. Но иду на все из-за него, потому что ни на что в мире больше надежды у меня нет. Но я хочу вам сказать, что, если вы меня погубите, вам будет стыдно! Да, стыдно! Я погибаю из-за любви! /Маргарита/

​***

…все же и в наслаждении нужно быть хоть немного благоразумной… /Маргарита/

***

…грусть перед дальней дорогой. Не правда ли, мессир, она вполне естественна, даже тогда, когда человек знает, что в конце этой дороги его ждет счастье?.. /Маргарита/

***​

Он не заслужил света, он заслужил покой. /Левий/

​***

…Интуристы… До чего же вы все интуристов обожаете! А среди них, между прочим, разные попадаются…/Иван Бездомный/

 ***

…надо признаться, что среди интеллигентов тоже попадаются на редкость умные. Этого отрицать нельзя!../Иван Бездомный/

​***

Всякая власть есть насилие над людьми. 

​***

Человек без сюрприза внутри, в своём ящике, неинтересен.

***

Несчастный человек жесток и черств. А все лишь из-за того, что добрые люди изуродовали его.

***

Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени?

***

Поймите, что язык может скрыть истину, а глаза — никогда!

***

Что бы ни говорили пессимисты, земля все же совершенно прекрасна, а под луною и просто неповторима.

***

Вы судите по костюму? Никогда не делайте этого. Вы можете ошибиться, и притом, весьма крупно.

***

Глаза значительная вещь. Вроде барометра. Все видно у кого великая сушь в душе, кто ни за что, ни про что может ткнуть носком сапога в ребра, а кто сам всякого боится.

***​

Иногда лучший способ погубить человека — это предоставить ему самому выбрать судьбу.

​***​

Самый страшный гнев — гнев бессилия.

***​

Недоброе таится в мужчинах, избегающих вина, игр, общества прелестных женщин, застольной беседы. Такие люди или тяжко больны, или втайне ненавидят окружающих. 

***

Факт — самая упрямая в мире вещь.

​***

Тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит.

***

Мы говорим с тобой на разных языках, как всегда, но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются…

***

Не постигаю! Сидели мирно, совершенно тихо, закусывали…

***

Язык может скрывать истину, а глаза никогда. Встревоженная вопросом истина со дна души на мгновение прыгает в глаза, и она замечена, а вы пойманы

Мастер и Маргарита Цитаты – Статусы и цитаты на все случаи

 

Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!


Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!


Мы говорим с тобой на разных языках, как всегда, но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются.


Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут!


Несчастный человек жесток и черств. А все лишь из-за того, что добрые люди изуродовали его.


Поймите, что язык может скрыть истину, а глаза — никогда!  Мастер и Маргарита — цитаты, статусы, фразы.


Иногда лучший способ погубить человека — это предоставить ему самому выбрать судьбу.


Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!


Человек без сюрприза внутри, в своём ящике, неинтересен.


Праздничную полночь иногда приятно и задержать.


Все будет правильно, на этом построен мир.


Зачем же гнаться по следам того, что уже окончено.


– Маргарита Николаевна не нуждалась в деньгах. Маргарита Николаевна могла купить всё, что ей понравится. Среди знакомых её мужа попадались интересные люди. Маргарита Николаевна никогда не прикасалась к примусу. Маргарита Николаевна не знала ужасов житья в совместной квартире.

– Словом.. Она была счастлива?

– Ни одной минуты!


Нет документа, нет и человека.


Слушай беззвучие!


Как же, как же, — отозвался Воланд, — я имел удовольствие встретиться с этим молодым человеком на Патриарших прудах. Он едва самого меня не свел с ума, доказывая мне, что меня нету!


Приятно слышать, что вы так вежливо обращаетесь с котом.

Котам обычно почему-то говорят «ты», хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта.


И ещё считаю долгом предупредить, что кот — древнее и неприкосновенное животное.


Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер.


Как же может управлять человек, если он не только лишён возможности составить какой-нибудь план хотя бы на смехотворно короткий срок, ну, лет, скажем, в тысячу, но не может ручаться даже за свой собственный завтрашний день?


Вы судите по костюму? Никогда не делайте этого. Вы можете ошибиться, и притом, весьма крупно.


Единственное, что может спасти смертельно раненного кота, — это глоток бензина.


Тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит.


Следуйте старому мудрому правилу, – лечить подобное подобным.


Злых людей нет на свете, есть только люди несчастливые.


Недоброе таится в мужчинах, избегающих вина, игр, общества прелестных женщин, застольной беседы. Такие люди или тяжко больны, или втайне ненавидят окружающих. 


– Это водка? – слабо спросила Маргарита.

Кот подпрыгнул на стуле от обиды.

– Помилуйте, королева, – прохрипел он, – разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт!


Трудный народ эти женщины!


Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится.


Ведь и мы хотим жить и летать!


Меня охватила грусть перед дальней дорогой. Не правда ли, мессир, она вполне естественна, даже тогда, когда человек знает, что в конце этой дороги его ждет счастье?


Люди, как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…


Интереснее всего в этом вранье то, что оно — вранье от первого до последнего слова.


Все теории стоят одна другой. Есть среди них и такая, согласно которой каждому будет дано по его вере. Да сбудется же это!


Будьте осторожны со своими желаниями – они имеют свойство сбываться.


Вздор! Лет через триста это пройдет.


Вино какой страны вы предпочитаете в это время дня?


Моя драма в том, что я живу с тем, кого я не люблю, но портить ему жизнь считаю делом недостойным.


– Трусость – один из самых страшных человеческих пороков.

– Осмелюсь вам возразить. Трусость – самый страшный человеческий порок.


Никогда и ничего не бойтесь. Это неразумно.


Самый страшный гнев – гнев бессилия.


Я тебе сказку расскажу. Была на свете одна тетя. И у неё не было детей и счастья вообще тоже не было. И вот она сперва долго плакала, а потом стала злая.


Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже разлила. Так что заседание не состоится.


Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени?


Что бы ни говорили пессимисты, земля все же совершенно прекрасна, а под луною и просто неповторима.

Мастер и Маргарита — Викицитатник

Мастер и Маргарита

Ма́стер и Маргари́та — известный роман Михаила Булгакова. Написан в 1929—1940 годах, впервые опубликован в 1966 г.

Трудно сказать, что именно подвело Ивана Николаевича — изобразительная ли сила его таланта или полное незнакомство с вопросом, по которому он собирался писать, — но Иисус в его изображении получился ну совершенно как живой, хотя и не привлекающий к себе персонаж. — о сатирической поэме Ивана Бездомного

Кто сказал, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык! — Начало второй части

Никогда не разговаривайте с неизвестными — Название 1-ой главы

В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат.

Он шёл в сопровождении Банги, а рядом с ним шел бродячий философ. Они спорили о чем-то очень сложном и важном, причём ни один из них не мог победить другого. Они ни в чем не сходились друг с другом, и от этого их спор был особенно интересен и нескончаем. Само собою разумеется, что сегодняшняя казнь оказалась чистейшим недоразумением — ведь вот же философ, выдумавший столь невероятно нелепую вещь вроде того, что все люди добрые, шел рядом, следовательно, он был жив. Казни не было! Не было! Вот в чем прелесть этого путешествия вверх по лестнице луны. — сон Понтия Пилата

Афранию показалось, что на него глядят четыре глаза — собачьи и волчьи. — начальник тайной стражи докладывает Пилату об убийстве Иуды из Кириафа

Этот герой ушёл в бездну, ушёл безвозвратно, прощённый в ночь на воскресенье сын короля-звездочёта, жестокий пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат. — последние строки романа

Наутро он просыпается молчаливым, но совершенно спокойным и здоровым. Его исколотая память затихает, и до следующего полнолуния профессора не тревожит никто. Ни безносый убийца Гестаса, ни жестокий пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтийский Пилат. — последние строки эпилога

Боги, боги мои! Как грустна вечерняя земля! Как таинственны туманы над болотами. Кто блуждал в этих туманах, неся на себе непосильный груз, тот это знает. Это знает уставший. — первые строки главы «Прощание и вечный приют»

Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. Исчезли висячие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой башней, опустилась с неба бездна и залила крылатых богов над гипподромом, Хасмонейский дворец с бойницами, базары, караван-сараи, переулки, пруды… Пропал Ершалаим — великий город, как будто не существовал на свете.

Но оказались в спальне вещи и похуже: на ювелиршином пуфе в развязной позе развалился некто третий, именно — жутких размеров черный кот со стопкой водки в одной лапе и вилкой, на которую он успел поддеть маринованный гриб, в другой.

Возникает вопрос, уж не в милицию ли спешил Максимилиан Андреевич жаловаться на разбойников, учинивших над ним дикое насилие среди бела дня? Нет, ни в коем случае, это можно сказать уверенно. Войти в милицию и сказать, что вот, мол, сейчас кот в очках читал мой паспорт, а потом человек в трико, с ножом… нет, граждане, Максимилиан Андреевич был действительно умным человеком!

Пошевелив пальцами ног, Степа догадался, что лежит в носках, трясущейся рукою провел по бедру, чтобы определить, в брюках он или нет, и не определил. — пробуждение Стёпы Лиходеева

Тот, кто ещё недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи.

Никакою силой нельзя заставить умолкнуть толпу, пока она не выдохнет все, что накопилось у нее внутри, и не смолкнет сама.

Впрочем, вы… вы меня опять-таки извините, ведь, я не ошибаюсь, вы человек невежественный? — обращаясь к Бездомному

Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож! — про любовь к Маргарите

Меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал.

— Вы были женаты? — Ну да, вот же я и щёлкаю… На этой… Вареньке, Манечке… нет, Вареньке… ещё платье полосатое…

Слушай беззвучие! — глава 32

Я тебе сказку расскажу. Была на свете одна тетя. И у неё не было детей и счастья вообще тоже не было. И вот она сперва долго плакала, а потом стала злая. — обращаясь к маленькому мальчику

Мастер: Нет, это чёрт знает что такое, чёрт, чёрт, чёрт!
Маргарита: Ты сейчас невольно сказал правду. Чёрт знает, что такое,… — о Воланде

Если ты, сволочь, ещё раз позволишь себе впутаться в разговор. .. — на балу, Бегемоту

А вот интересно, если вас придут арестовывать? — Коровьеву и Азазелло, после бала

«Прости меня и как можно скорее забудь. Я тебя покидаю навек. Не ищи меня, это бесполезно. Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня. Мне пора. Прощай. Маргарита».

С желтыми цветами я вышла, чтоб ты наконец нашёл меня…

Ведь говорил я ему тогда за завтраком: «Вы, профессор, воля ваша, что-то нескладное придумали! Оно, может, и умно, но больно непонятно. Над Вами потешаться будут». — о Канте

Но отправить его в Соловки невозможно по той причине, что он уже с лишком сто лет пребывает в местах значительно более отдаленных, чем Соловки, и извлечь его оттуда никоим образом нельзя, уверяю вас! — о Канте

Рукописи не горят. — возвращая Мастеру роман, сожжённый 4 месяца назад

Люди, как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их… — о москвичах

Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер.

«… как же может управлять человек, если он не только лишён возможности составить какой-нибудь план хотя бы на смехотворно короткий срок, ну, лет, скажем, в тысячу, но не может ручаться даже за свой собственный завтрашний день?»

Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится.

Что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет! — В ответ на утверждение, что дьявола нет.

Я — историк. Сегодня вечером на Патриарших будет интересная история! — в ответ на вопрос, историк ли он.

Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!

Вы когда умрете? — вопрос с целью подсчитать, сможет ли человек остаток жизни прожить безбедно

Праздничную полночь иногда приятно и задержать. — в ответ на вопрос, почему ночь не кончается

Интереснее всего в этом вранье то, что оно — вранье от первого до последнего слова. — о рассказе Бегемота

…никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут!

— Я к тебе, дух зла и повелитель теней, — ответил вошедший, исподлобья недружелюбно глядя на Воланда.
— Если ты ко мне, то почему же ты не поздоровался со мной, бывший сборщик податей? — заговорил Воланд сурово.
— Потому что я не хочу, чтобы ты здравствовал, — ответил дерзко вошедший.
— Но тебе придётся примириться с этим, — возразил Воланд, и усмешка искривила его рот, — не успел ты появиться на крыше, как уже сразу отвесил нелепость, и я тебе скажу, в чём она, — в твоих интонациях. Ты произнёс свои слова так, как будто ты не признаешь теней, а также и зла. Не будешь ли ты так добр подумать над вопросом: что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как выглядела бы земля, если бы с неё исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей. Вот тень от моей шпаги. Но бывают тени от деревьев и от живых существ. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и всё живое из-за твоей фантазии наслаждаться голым светом? Ты глуп.
— Я не буду с тобой спорить, старый софист, — ответил Левий Матвей.
— Ты и не можешь со мной спорить, по той причине, о которой я уже упомянул, — ты глуп,.. — глава 29

Ну что ж, тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит.

Зачем же гнаться по следам того, что уже окончено.

Оставим их вдвоем. Не будем им мешать. И, может быть, до чего-нибудь они договорятся. — про Иешуа Га-Ноцри и Понтия Пилата

Как же, как же, — отозвался Воланд, — я имел удовольствие встретиться с этим молодым человеком на Патриарших прудах. Он едва самого меня не свел с ума, доказывая мне, что меня нету!

Однако! Я чувствую, что после водки вы пили портвейн! Помилуйте, да разве это можно делать!

Что-то, воля ваша, недоброе таится в мужчинах, избегающих вина, игр, общества прелестных женщин, застольной беседы. Такие люди или тяжко больны, или втайне ненавидят окружающих. Правда, возможны исключения. Среди лиц, садившихся со мною за пиршественный стол, попадались иногда удивительные подлецы!

Какой смысл умирать под стоны и хрип безнадежных больных. Не лучше ли устроить пир на эти двадцать семь тысяч и, приняв яд, переселиться в другой мир под звуки струн, окруженным хмельными красавицами и лихими друзьями?

Вино какой страны вы предпочитаете в это время дня?

Имейте в виду, что Христос существовал.

Каждому будет дано по его вере.

Но сегодня такая ночь, когда сводятся счеты. Рыцарь свой счет оплатил и закрыл!

О, город Ершалаим! Чего только ни услышишь в нём. Сборщик податей, вы слышите, бросил деньги на дорогу! — недоверчивая реакция Пилата на рассказ о Левии Матвее.

Что такое истина?

Итак, Марк Крысобой, холодный и убежденный палач, люди, которые, как я вижу, тебя били за твои проповеди, разбойники Дисмас и Гестас, убившие со своими присными четырёх солдат, и, наконец, грязный предатель Иуда, — все они добрые люди?

Тесно мне! Тесно мне!

— Боги, боги… Какая пошлая казнь! Но ты мне, пожалуйста, скажи: ведь её не было! Молю тебя, скажи, не было? — Ну, конечно, не было. Это тебе померещилось. — И ты можешь поклясться в этом? — Клянусь. — Больше мне ничего не нужно! — разговор Понтия Пилата с Иешуа Га-Ноцри во время их вечного путешествия по лунной дороге, во сне Ивана Николаевича Понырёва

И при луне мне нет покоя

О боги, боги мои, яду мне, яду!..

Правду говорить легко и приятно. — на допросе

Твоя жизнь скудна, Игемон.

Всякая власть является насилием над людьми. Настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть. — слова, за которые его казнили

…он не был многословен на этот раз. Единственное, что он сказал, это, что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость. — Афраний об Иешуа

— Бог один, — ответил Иешуа, — в него я верю. — на допросе

Злых людей нет на свете, есть только люди несчастливые.

Коровьев (Фагот)[править]

На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый пиджачок… Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая. — глава 1

Маркиза… отравила отца, двух братьев и двух сестёр из-за наследства! Королева в восхищении! — глава 23

Нет документа, нет и человека. — глава 24

Граждане! Что же это делается? Ась? Позвольте вас об этом спросить! Бедный человек целый день починяет примуса; он проголодался… а откуда же ему взять валюту? Откуда? Задаю я вам вопрос! Он истомлен голодом и жаждой. Ему жарко. Ну, взял на пробу горемыка мандарин. И вся-то цена этому мандарину три копейки. И вот они уж свистят, как соловьи весной в лесу, тревожат милицию, отрывают её от дела. — глава 28; про паясничающего Бегемота

Да, но! Но, говорю я и повторяю это — но! Если на эти нежные тепличные растения не нападет какой-нибудь микроорганизм, не подточит их в корне, если они не загниют! А это бывает с ананасами! Ой-ой-ой, как бывает! — глава 28; про писателей МАССОЛИТа

… вовсе не удостоверением определяется писатель, а тем, что он пишет! Почем вы знаете, какие замыслы роятся в моей голове? Или в этой голове? — И он указал на голову Бегемота, с которой тот тотчас снял кепку, как бы для того, чтобы гражданка могла получше осмотреть её. — глава 28

Прелесть моя… — начал нежно Коровьев.
— Я не прелесть, — перебила его гражданка.
— О, как это жалко, — разочарованно сказал Коровьев и продолжал: — Ну что ж, если вам не угодно быть прелестью, что было бы весьма приятно, можете не быть ею. — глава 28

Никогда не судите по костюму. Вы можете ошибаться, причём весьма крупно.

 — В ответ охраннику магазина

Ведь ваша подруга называет вас мастером, ведь вы мыслите, как же вы можете быть мертвы? Разве для того, чтобы считать себя живым, нужно непременно сидеть в подвале, имея на себе рубашку и больничные кальсоны? Это смешно! — Мастеру, после его смерти

Убить упрямую тварь. — про Бегемота, не желающего признать поражение в шахматном поединке с Воландом

Хамить не надо по телефону. Лгать не надо по телефону. Понятно? — Варенухе, перед тем, как отпустить его из «Нехорошей квартиры»

Трудный народ эти женщины! Зачем, например, меня послали по этому делу? Пусть бы ездил Бегемот, он обаятельный…

… Так пропадите же вы пропадом с вашей обгоревшей тетрадкой и сушеной розой! Сидите здесь на скамейке одна и умоляйте его, чтобы он отпустил вас на свободу, дал дышать воздухом, ушел бы из памяти!

Тогда огонь! Огонь, с которого все началось и которым мы все заканчиваем!

Не шалю, никого не трогаю, починяю примус. И ещё считаю долгом предупредить, что кот — древнее и неприкосновенное животное. — сотрудникам НКВД

Вызываю на дуэль! — сотрудникам НКВД

Я совершенно не понимаю причин такого резкого обращения со мной… — сотрудникам НКВД

Воланд Что происходит в квартире? Мне мешают заниматься.
Азазелло Ну, конечно, Бегемот, черт его возьми!
Коровьев Мессир! Суббота. Солнце склоняется. Нам пора.
Бегемот Извините, не могу больше беседовать. Нам пора. — сотрудникам НКВД

Всё кончено… Отойдите от меня на секунду, дайте мне попрощаться с землей. О мой друг Азазелло! Где ты? Ты не пришел ко мне на помощь в момент неравного боя. Ты покинул бедного Бегемота, променяв его на стакан — правда, очень хорошего! —коньяку! Ну что же, пусть моя смерть ляжет на твою совесть, а я завещаю тебе мой браунинг… Единственно, что может спасти смертельно раненного кота, — это глоток бензина… — издевательства над сотрудниками НКВД

Маэстро! Урежьте марш!

Прохор Петрович: Да что ж это такое? Вывести его вон, черти б меня взяли!
Бегемот Черти чтоб взяли? А что ж, это можно!

Протестую! Достоевский бессмертен!

Каким отделением выдан документ?… Четыреста двенадцатым, ну да, конечно! Мне это отделение известно! Там кому попало выдают паспорта! — Поплавскому, дяде погибшего Берлиоза

Ваше присутствие на похоронах отменяется. — дяде погибшего Берлиоза, после того как выяснилось, что того больше волнует квартира погибшего племянника, чем сам племянник

Слушаю, мессир, — если вы находите, что нет размаха, и я немедленно начну придерживаться того же мнения.

Я не могу стрелять, когда под руку говорят!

Протестую, это не позор! — имея ввиду действия Маргариты, набросившейся на Алоизия, расцарапывая ему лицо ногтями

У меня скорее лапы отсохнут, чем я прикоснусь к чужому.

Сим удостоверяю, что предъявитель сего Николай Иванович провел упомянутую ночь на балу у сатаны, будучи привлечен туда в качестве перевозочного средства… поставь, Гелла, скобку! В скобке пиши «боров». Подпись — Бегемот. — диктуя справку для Николая Ивановича

Чисел не ставим, с числом бумага станет недействительной.

Теперь главная линия этого опуса ясна мне насквозь!

Что ты говоришь, Азазелло? — обратился он к молчащему Азазелло.

А я действительно похож на галлюцинацию. Обратите внимание на мой профиль в лунном свете…

Хорошо, хорошо, готов молчать. Я буду молчаливой галлюцинацией.

Помилуйте… разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт!

Да, сдаюсь, — но сдаюсь исключительно потому, что не могу играть в атмосфере травли со стороны завистников!

Домработницы всё знают — это ошибка думать, что они слепые.

Я ещё кофе не пил, как же это я уйду? Неужели, мессир, в праздничную ночь гостей за столом разделяют на два сорта? Одни — первой, а другие, как выражался этот гнусный скупердяй-буфетчик, второй свежести? — на просьбу Воланда выйти вон

Приятно слышать, что вы так вежливо обращаетесь с котом. Котам обычно почему-то говорят «ты», хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта.

Я побежал в кладовку, спас сёмгу. Я побежал в кухню, спас халат. — рассказ о пожаре в Грибоедове

История нас рассудит — Коровьеву

Речи мои представляют отнюдь не пачкотню, как вы изволите выражаться в присутствии дамы, а вереницу прочно упакованных силлогизмов, которые оценили бы по достоинству такие знатоки, как Секст Эмпирик, Марциан Капелла, а то, чего доброго, и сам Аристотель. — Воланду

Здоро́во, вредитель! — в ответ на приветствие врача в психиатрической клинике

 — Бездомный

Коровьев А что это за шаги такие на лестнице?
Азазелло А это нас арестовывать идут.
Коровьев А, ну-ну. — Коровьев и Азазелло за завтраком

Милиция? Милиция? Товарищ дежурный, распорядитесь сейчас же, чтобы выслали пять мотоциклетов с пулеметами для поимки иностранного консультанта. Что? Заезжайте за мною, я сам с вами поеду. Говорит поэт Бездомный из сумасшедшего дома… Вы слушаете? Алло! Безобразие!

 — Бездомный

Рыцарь, тут явился маленький человек, который говорит, что ему нужен мессир.

 — Гелла

И как вам не надоест, я не понимаю? Все люди, как люди, ходят сейчас по улицам, наслаждаются весенним солнцем и теплом, а вы здесь на полу торчите в душном зале! Неужто уж программа такая интересная? Впрочем, что кому нравится.

 — Артист, ведущий «театральную программу» во сне Никанора Ивановича

Антракт, негодяи!

 — Артист во сне Никанора Ивановича

Граждане! Расписывайтесь, а потом уже будете молчать сколько угодно!

 — Разносчица телеграмм

Доллары в вентиляции, — задумчиво сказал первый и спросил Никанора Ивановича мягко и вежливо: Ваш пакетик?
— Нет! — ответил Никанор Иванович страшным голосом, — подбросили враги!
— Это бывает…

 — Из диалога Босого с сотрудниками НКВД

Я Никанор, конечно, Никанор! Но какой же я к шуту председатель!… Желаете, землю буду есть, что не брал? A Коровьев — он чёрт.

 — Никанор Иванович Босой на допросе в НКВД

Не бойтесь, королева… Не бойтесь, королева, кровь давно ушла в землю. И там, где она пролилась, уже растут виноградные гроздья.

 — последняя сцена бала

Чем буду потчевать? Балычок имею особенный… у архитекторского съезда оторвал…

 — Арчибальд Арчибальдович Коровьеву и Бегемоту

Какой там кот? Осел у нас в филиале сидит, осел!

 — девица из сцены «Славное море…»

Чтобы жениться, прокуратор, требуются деньги, чтобы произвести на свет человека, нужны они же, но чтобы зарезать человека при помощи женщины, нужны очень большие деньги… Женщины не было в этом деле, прокуратор. — после убийства Иуды

 — Афраний

— Хороши ваши стихи, скажите сами?
— Чудовищны! — вдруг смело и откровенно признал Иван.
— Не пишите больше! — попросил пришедший умоляюще.

30 знаменитых цитат из романа «Мастер и Маргарита» » Женский журнал с юмором «Жива»

Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» — ярчайший шедевр и самый загадочный из романов за всю историю отечественной литературы XX века. Книга, которую можно читать и перечитывать десятки, сотни раз, но так до конца и не понять. Культовый роман полон приключений, загадок, иронии и бесконечной мудрости.

Впервые роман увидел свет только через 26 лет после смерти автора, в 1966 году, да и то лишь в сокращённом журнальном варианте.

Роман сразу же приобрёл популярность и до официальной публикации в 1973 году распространялся в перепечатанных вручную копиях.

А цитаты из него давно ушли в народ. Итак, мы представляем вашему вниманию 30 лучших и знаменитых цитат из романа «Мастер и Маргарита».

1. Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!

2. Мы говорим с тобой на разных языках, как всегда, но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются.

3. Несчастный человек жесток и черств. А все лишь из-за того, что добрые люди изуродовали его.

4. Иногда лучший способ погубить человека — это предоставить ему самому выбрать судьбу.

5. Человек без сюрприза внутри, в своём ящике, неинтересен.

6. Все будет правильно, на этом построен мир.

7. – Маргарита Николаевна не нуждалась в деньгах. Маргарита Николаевна могла купить всё, что ей понравится. Среди знакомых её мужа попадались интересные люди.
Маргарита Николаевна никогда не прикасалась к примусу. Маргарита Николаевна не знала ужасов житья в совместной квартире.
– Словом.. Она была счастлива?
– Ни одной минуты!

8. Поймите, что язык может скрыть истину, а глаза — никогда!

9. Приятно слышать, что вы так вежливо обращаетесь с котом. Котам обычно почему-то говорят «ты», хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта.

10. Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!

11. Вы судите по костюму? Никогда не делайте этого. Вы можете ошибиться, и притом, весьма крупно.

12. Тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит.

13. Злых людей нет на свете, есть только люди несчастливые.

14. – Это водка? – слабо спросила Маргарита.
Кот подпрыгнул на стуле от обиды.
– Помилуйте, королева, – прохрипел он, – разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт!

15. Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится.

16. – Вы не Достоевский, — сказала гражданка, сбиваемая с толку Коровьевым.
– Ну, почем знать, почем знать, — ответил тот.
– Достоевский умер, — сказала гражданка, но как-то не очень уверенно.
– Протестую, — горячо воскликнул Бегемот. — Достоевский бессмертен!

17. Люди, как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…

18. Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут!

19. Интереснее всего в этом вранье то, что оно — вранье от первого до последнего слова.

20. Все теории стоят одна другой. Есть среди них и такая, согласно которой каждому будет дано по его вере. Да сбудется же это!

21. Вздор! Лет через триста это пройдет.

22. Вино какой страны вы предпочитаете в это время дня?

23. Моя драма в том, что я живу с тем, кого я не люблю, но портить ему жизнь считаю делом недостойным.

24. – Трусость – один из самых страшных человеческих пороков.
– Осмелюсь вам возразить. Трусость – самый страшный человеческий порок.

25. Никогда и ничего не бойтесь. Это неразумно.

26. Самый страшный гнев – гнев бессилия.

27. Я тебе сказку расскажу. Была на свете одна тетя. И у неё не было детей и счастья вообще тоже не было. И вот она сперва долго плакала, а потом стала злая.

28. Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже разлила. Так что заседание не состоится.

29. Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени?

30. Что бы ни говорили пессимисты, земля все же совершенно прекрасна, а под луною и просто неповторима.

Вконтакте

Facebook

Google+

Одноклассники

Цитаты из книги «Мастер и Маргарита»

Годы написания: 1929-1940
Первая редакция
Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом. В первой редакции роман имел варианты названий «Чёрный маг», «Копыто инженера», «Жонглёр с копытом», «Сын В.», «Гастроль». Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 года после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…».
Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году. К роману были сделаны черновые наброски, причём здесь уже фигурировали Маргарита и её тогда безымянный спутник — будущий Мастер, а Воланд обзавёлся своей буйной свитой.
Вторая редакция
Вторая редакция, создававшаяся до 1936 года, имела подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Черный маг», «Копыто инженера».
Третья редакция
Третья редакция, начатая во второй половине 1936 года, первоначально называлась «Князь тьмы», но уже в 1937 году появилось заглавие «Мастер и Маргарита». 25 июня 1938 года полный текст впервые был перепечатан (печатала его О. С. Бокшанская, сестра Е. С. Булгаковой). Авторская правка продолжалась почти до самой смерти писателя, Булгаков прекратил её на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?»…
Роман «Мастер и Маргарита» при жизни автора не публиковался. Впервые он вышел в свет только в 1966 году, через 26 лет после смерти Булгакова, с купюрами, в сокращённом журнальном варианте. Роман приобрёл заметную популярность среди советской интеллигенции и вплоть до официальной публикации распространялся в перепечатанных вручную копиях. Жена писателя Елена Сергеевна Булгакова в течение всех этих лет сумела сохранить рукопись романа.

По сохранившимся в архиве многочисленным выпискам из книг видно, что источниками сведений по демонологии для Булгакова послужили посвящённые этой теме статьи Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона, книга Михаила Орлова «История сношений человека с дьяволом» (1904) и книга Александра Амфитеатрова «Дьявол в быте, легенде и в литературе средних веков».

Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом. В первой редакции роман имел варианты названий «Чёрный маг», «Копыто инженера», «Жонглёр с копытом», «Сын В.», «Гастроль». Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 года после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…».

Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году. К роману были сделаны черновые наброски, причём здесь уже фигурировали Маргарита и её тогда безымянный спутник — будущий мастер, а Воланд обзавёлся своей буйной свитой.

Вторая редакция, создававшаяся до 1936 года, имела подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Черный маг», «Копыто инженера».

Третья редакция, начатая во второй половине 1936 года, первоначально называлась «Князь тьмы», но уже в 1937 году появилось заглавие «Мастер и Маргарита». 25 июня 1938 года полный текст впервые был перепечатан (печатала его О. С. Бокшанская, сестра Е. С. Булгаковой). Авторская правка продолжалась почти до самой смерти писателя, Булгаков прекратил её на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?»…

Цитаты из Мастера и Маргариты

Конечно, невозможно составить впечатление о книге, ознакомившись с цитатами из романа Михаила Булгакова “Мастер и Маргарита” на двух листах машинописного текста, но… если хотя бы один из читателей захочет перечитать роман Михаила Булгакова “Мастер и Маргарита” целиком, мы будем считать свою миссию выполненной. Цитаты из Мастера и Маргариты.

Цитаты располагаются по мере их размещения в тексте и могут использоваться как цитатный план к роману “Мастер и Маргарита”.. Читайте еще: Цитаты про работу.

Итак, знакомьтесь цитаты из романа Михаила Булгакова “Мастер и Маргарита”, часть из которых вполне заслуженно стали афоризмами.

Цитаты из Мастера и Маргариты

Я тебе сказку расскажу. Была на свете одна тетя. И у неё не было детей и счастья вообще тоже не было. И вот она сперва долго плакала, а потом стала злая. — обращаясь к маленькому мальчику. (Маргарита)

«Прости меня и как можно скорее забудь. Я тебя покидаю навек. Не ищи меня, это бесполезно. Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня. Мне пора. Прощай. Маргарита». (Маргарита)

Я о милосердии говорю… Иногда совершенно неожиданно и коварно оно проникает в самые узенькие щелки.

А вот интересно, если вас придут арестовывать? — Коровьеву и Азазелло, после бала. (Маргарита)

Этот герой ушёл в бездну, ушёл безвозвратно, прощённый в ночь на воскресенье сын короля-звездочёта, жестокий пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат. — последние строки романа

Беречь твой сон буду я.

Хамить не надо по телефону. Лгать не надо по телефону. Понятно? (Азазелло)

В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат.

Убить упрямую тварь. (Азазелло)

Вино какой страны вы предпочитаете в это время дня? (Воланд)

Трусость — самый страшный человеческий порок.

Лучшие цитаты

Впрочем, вы… вы меня опять-таки извините, ведь, я не ошибаюсь, вы человек невежественный? — обращаясь к Бездомному. (Мастер)

Трудно сказать, что именно подвело Ивана Николаевича -— изобразительная ли сила его таланта или полное незнакомство с вопросом, по которому он собирался писать, — но Иисус в его изображении получился ну совершенно как живой, хотя и не привлекающий к себе персонаж. — о сатирической поэме Ивана Бездомного

Вызываю на дуэль! Бегемот

Твоя жизнь скудна, игемон. (Иешуа Га-Ноцри)

Домработницы всё знают — это ошибка думать, что они слепые.

Самый страшный гнев — гнев бессилия.

Зависть — чувство дрянной категории.

Рукописи не горят. — возвращая Мастеру роман, сожжённый 4 месяца назад. (Воланд)

Злых людей нет на свете.

Пошевелив пальцами ног, Степа догадался, что лежит в носках, трясущейся рукою провел по бедру, чтобы определить, в брюках он или нет, и не определил. — пробуждение Стёпы Лиходеева

Имейте в виду, что Христос существовал. (Воланд)

Поздравляю вас, гражданин, соврамши!

История рассудит нас.

Оскорбление является обычной наградой за хорошую работу.

Каждому воздастся по его вере.

Однако! Я чувствую, что после водки вы пили портвейн! Помилуйте, да разве это можно делать! (Воланд)

Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится.

О боги, боги мои, яду мне, яду!… (Понтий Пилат)

Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож! — про любовь к Маргарите. (Мастер)

Но, отправить его в Соловки невозможно по той причине, что он уже с лишком сто лет пребывает в местах значительно более отдаленных, чем Соловки, и извлечь его оттуда никоим образом нельзя, уверяю вас! — о Канте (Воланд)

Люди, как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их… — о москвичах. (Воланд)

Мудрые цитаты

Но оказались в спальне вещи и похуже: на ювелиршином пуфе в развязной позе развалился некто третий, именно — жутких размеров черный кот со стопкой водки в одной лапе и вилкой, на которую он успел поддеть маринованный гриб, в другой.

Мастер: Нет, это чёрт знает что такое, чёрт, чёрт, чёрт! Маргарита: Ты сейчас невольно сказал правду. Чёрт знает, что такое,… — о Воланде

Никогда и ничего не бойтесь. Это неразумно.

Мы говорим с тобой на разных языках, как всегда, но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются. (цитаты из мастера и маргариты)

Ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта.

Не шалю, никого не трогаю, починяю примус. И ещё считаю долгом предупредить, что кот — древнее и неприкосновенное животное. Бегемот

Несчастный человек жесток и черств. А все лишь из-за того, что добрые люди изуродовали его.

Нет документа, нет и человека. Коровьев (Фагот)

Наутро он просыпается молчаливым, но совершенно спокойным и здоровым. Его исколотая память затихает, и до следующего полнолуния профессора не тревожит никто. Ни безносый убийца Гестаса, ни жестокий пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтийский Пилат. — последние строки эпилога

Никакою силой нельзя заставить умолкнуть толпу, пока она не выдохнет все, что накопилось у нее внутри, и не смолкнет сама.

Меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал. (Мастер)

Никогда не разговаривайте с неизвестными — Название у 1-ой главы

Маркиза… отравила отца, двух братьев и двух сестёр из-за наследства! Королева в восхищении! Коровьев (Фагот)

Но сегодня такая ночь, когда сводятся счеты. Рыцарь свой счет оплатил и закрыл! (Воланд)

Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! (цитаты из мастера и маргариты)

Ну что ж, тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит.

Кто сказал, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык! — Начало второй части

О, боги мои! Мой ум не служит мне больше… Яду мне,яду!

Какой смысл умирать под стоны и хрип безнадежных больных. Не лучше ли устроить пир на эти двадцать семь тысяч и, приняв яд, переселиться в другой мир под звуки струн, окруженным хмельными красавицами и лихими друзьями? (Воланд)

Умные цитаты

Он шёл в сопровождении Банги, а рядом с ним шел бродячий философ. Они спорили о чем-то очень сложном и важном, причем ни один из них не мог победить другого. Они ни в чем не сходились друг с другом, и от этого их спор был особенно интересен и нескончаем.

Само собою разумеется, что сегодняшняя казнь оказалась чистейшим недоразумением — ведь вот же философ, выдумавший столь невероятно нелепую вещь вроде того, что все люди добрые, шел рядом, следовательно, он был жив. Казни не было! Не было! Вот в чем прелесть этого путешествия вверх по лестнице луны. — сон Понтия Пилата

Каждому будет дано по его вере. (Воланд)

Отрежу руку! (Азазелло)

Интереснее всего в этом вранье то, что оно — вранье от первого до последнего слова.

Помилуйте… разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт!

И при луне мне нет покоя (Понтий Пилат)

Правду говорить легко и приятно. — на допросе. (Иешуа Га-Ноцри)

Зачем же гнаться по следам того, что уже окончено.

С желтыми цветами я вышла, чтоб ты наконец нашёл меня… (Маргарита)

Если ты, сволочь, ещё раз позволишь себе впутаться в разговор… — на балу, Бегемоту. (Маргарита)

Слушай беззвучие! (Маргарита)

Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер. (Воланд)

Тот, кто ещё недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи.

Всякая власть является насилием над людьми.

Трудный народ эти женщины! Зачем, например, меня послали по этому делу? Пусть бы ездил Бегемот, он обаятельный… (Азазелло)

Возникает вопрос, уж не в милицию ли спешил Максимилиан Андреевич жаловаться на разбойников, учинивших над ним дикое насилие среди бела дня? Нет, ни в коем случае, это можно сказать уверенно. Войти в милицию и сказать, что вот, мол, сейчас кот в очках читал мой паспорт, а потом человек в трико, с ножом… нет, граждане, Максимилиан Андреевич был действительно умным человеком!

Интересные цитаты

Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. Исчезли висячие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой башней, опустилась с неба бездна и залила крылатых богов над гипподромом, Хасмонейский дворец с бойницами, базары, караван-сараи, переулки, пруды… Пропал Ершалаим — великий город, как будто не существовал на свете.

Ведь говорил я ему тогда за завтраком: «Вы, профессор, воля ваша, что-то нескладное придумали! Оно, может, и умно, но больно непонятно. Над Вами потешаться будут.» — о Канте (Воланд)

Факт — самая упрямая в мире вещь.

Боги, боги мои! Как грустна вечерняя земля! Как таинственны туманы над болотами. Кто блуждал в этих туманах, неся на себе непосильный груз, тот это знает. Это знает уставший. — первые строки главы «Прощание и вечный приют»

Что-то, воля ваша, недоброе таится в мужчинах, избегающих вина, игр, общества прелестных женщин, застольной беседы. Такие люди или тяжко больны, или втайне ненавидят окружающих. Правда, возможны исключения. Среди лиц, садившихся со мною за пиршественный стол, попадались иногда удивительные подлецы! (Воланд)

Афранию показалось, что на него глядят четыре глаза — собачьи и волчьи. — начальник тайной стражи докладывает Пилату об убийстве Иуды из Кириафа

Я буду молчаливой галлюцинацией… Читайте еще: Цитаты про женщин.

А вино какой страны Вы предпочитаете в это время суток?

Я совершенно не понимаю причин такого резкого обращения со мной… Бегемот

— Вы были женаты? — Ну да, вот же я и щёлкаю… На этой… Вареньке, Манечке… нет, Вареньке… ещё платье полосатое… (Мастер)

Мастер и Маргарита Краткое содержание

Книга первая

Мастер и Маргарита происходит в двух мирах: Москве, с вечера среды до ночи следующей субботы, и мире Пилата, 2000 лет назад, в Ершаялиме, во время Пасхи. Роман начинается в среду вечером в Москве на Патриарших прудах, где у Михаила Александровича Берлиоза и Ивана Николаевича Понырева происходит загадочная встреча с профессором Воландом, который является дьяволом. Он бросает вызов их атеизму рассказом, который является первым знакомством читателя с миром Пилата.Пилат допрашивает Йешу Га-Ноцри; хотя он не хочет осуждать Иешуа, он понимает, что должен, после того, как спрашивает Иешуа о его разговоре с Иегудой из Кариота. Иегуда предал его перед властью государства. Под давлением первосвященника Иосифа Каифы Пилат публично приговаривает Иешуа к смерти. Вернувшись в Москву, Воланд правильно предсказывает неминуемую смерть Берлиоза, будучи обезглавленным трамваем.

Иван сбит с толку и дезориентирован; он решает разобраться в странных событиях вечера и отправляется в безумную погоню за Воландом, Коровьевым и котом Бегемотом по городу.При этом он теряет одежду и устраивает сцену у Грибоедова, где писатели и критики ждали, когда Берлиоз начнет встречу. Вызывается полиция, и Рюхин увозит Ивана в психбольницу профессора Стравинского. Иван беспорядочно и безумно рассказывает доктору, что Берлиоз умер от рук иностранного профессора, который был с Понтием Пилатом в момент смерти Иисуса; он находится в состоянии успокоения, когда пытается выпрыгнуть из окна, и врач диагностирует у него шизофрению и алкоголизм.Позже, когда он просыпается в главе 8, он ведет дискуссию с профессором Стравинским, в которой логика используется, чтобы убедить его, что он должен оставаться пациентом в больнице.

Тем временем, когда начинается седьмая глава, Степан Богданович Лиходьев, или Степа (а также сосед Берлиоза по квартире № 50), просыпается от пьяной ночи в городе и обнаруживает Воланда в своей комнате. Воланд объясняет, что Степа согласился подписать его варьете на семь спектаклей в Театре эстрады и внести ему аванс в размере 35 000 рублей.Затем Коровьев, Бегемот и Воланд преследуют его из квартиры и волшебным образом переносят на пристань в Ялте, за много миль от Москвы.

Никанор Иванович Босой, председатель дома № 302-б по Садовой улице, где жил Берлиоз, решается в квартиру № 50. Там Коровьев убеждает его позвонить в Интурист, чтобы получить разрешение на проживание Воланда в доме. освобожденная квартира 50; Коровьев также подкупает его билетами в театр и засовывает ему в руку пачку денег.Как только он выходит из квартиры, Коровьев сообщает Никанору Ивановичу за спекуляцию иностранной валютой и наличие четырехсот долларов в вентиляционной трубе его туалета. На самом деле Никанор Иванович засовывает пачку банкнот в вентиляционную трубу, а через пять минут его задерживает полиция.

Григорий Данилович Римский, финансовый директор Театра эстрады, и Иван Савельевич Варенуха, домоправитель, ждут, когда Степа приедет на работу. Получив от самого Степы серию сбивающих с толку телеграмм о том, что Степа находится в Ялте, Римский поручает Варенухе доставить телеграммы властям.После игнорирования предупреждения Азазелло в телефонном звонке не брать телеграммы никуда, Варенуха подвергается нападкам и избиениям со стороны Бегемота и Азазелло. Затем они исчезают, и их место занимает Хелла, которая целует Варенуху, превращая его в вампира.

В ту ночь в Театре эстрады Воланд и его друзья устроили великолепное и запутанное представление. Бегемот отрывает голову церемониймейстеру Джорджа Бенгальского, но снова надевает ее по требованию толпы. Коровьев, называющий себя Фаготом, открывает на сцене «дамскую лавку», и все женщины в зале устремляются на сцену, чтобы обменять свою одежду на новые, красивые наряды.Когда Аркадий Аполлонович Семплеяров требует раскрытия трюка, Коровьев / Фагот раскрывает внебрачную связь этого человека на глазах у его жены и всего театра.

Вернувшись в больничную палату Ивана, с балкона в комнату заходит незнакомец в окне; это Мастер. Он слушает рассказ Ивана о Понтии Пилате, а затем объясняет, что написал роман на ту же тему и знает, что Воланд — дьявол. Получив резкую критику, Мастер впал в депрессию, и его возлюбленная, замужняя Маргарита, тоже обезумела.Однажды ночью у него случился эмоциональный срыв, Маргарита почувствовала это и пришла к нему; она обещала вернуться утром и остаться с ним навсегда, но он отправился в больницу, прежде чем она вернулась. Он говорит Ивану, что надеется, что она его забыла, потому что не хочет, чтобы она страдала от любви к психически больному мужчине.

После спектакля Воланда у Римского в кабинете ужасная встреча с теперь уже вампиром Варенухой. Когда Римский пятится к окну, он понимает, что обнаженная женщина, Хелла, находится за его пределами, пытаясь ворваться.Как только Римский уверен, что вот-вот умрет, в саду кукарекает петух, а женщина ругается и улетает, за ней Варенуха. Римский, мгновенно ставший от стресса стариком, выбегает на улицу и берет такси на вокзал, где садится в поезд и исчезает.

Никанор Иванович Босой также помещен в психбольницу. Иван засыпает и мечтает о мире Понтия Пилата. Матту Леви наблюдает за казнью Иешуа Га-Ноцри. Напоив осужденных, палач избавляет их от страданий, уколов им сердце копьем.Афраний объявляет их мертвыми, и тогда начинается буря. Матту использует украденный нож, чтобы срезать всех заключенных с столбов, и убегает с телом Иешуа.

Возвращаемся в Москву, утро пятницы, на следующий день после выступления Воланда. Театром эстрады руководит бухгалтер Василий Степанович Ласточкин, поскольку все его начальство таинственным образом исчезло. После расследования должностные лица увольняют персонал театра, он приезжает в Комиссию по зрелищам и легким развлечениям, чтобы сообщить о событиях предыдущих дней, чтобы найти пропавшего председателя комиссии Прохора Петровича; остается только его костюм, и он разговаривает и ведет дела как обычно.Его личный секретарь Анна Ричардовна сообщает, что это Бегемот. В филиале Комиссии Василий Степанович находит, что персонал проклят, что через определенные промежутки времени они начинают петь. В перерывах между приступами непроизвольного пения они просят о помощи, потому что не могут контролировать свой голос, и успевают объяснить, что это сделал Коровьев. В финансовом управлении Сектора развлечений Василия Степановича признали «одним из аферистов из Театра эстрады» и поместили под арест.

Максимилиан Андреевич Поплавский, дядя Берлиоза, прибывает в Москву из Киева после получения сбивающей с толку телеграммы от Берлиоза, в которой говорится, что его только что сбил трамвай. Максимилиан Андреевич спешит в Москву не на похороны племянника, а потому, что он заинтересован в унаследовании освободившейся квартиры на Садовой в Москве. В квартире № 50 его сбивают с толку Коровьев и Бегемот, а Азазелло избивает. Вскоре после этого Андрей Фокич Соков, бармен и заведующий буфетом Театра эстрады, приезжает в квартиру № 50, потому что фальшивые деньги, которые раздал Воланд, были использованы в баре, и в баре было потрачено много денег.Когда Воланд сообщает ему, что он умрет от рака печени через девять месяцев, Соков разыскивает профессора Кузьмина, одного из лучших врачей печени в городе, чтобы потребовать, чтобы его рак удалили. После того, как Соков уходит, Кузьмин сталкивается с воробьем и персонажем, который, кажется, является Хеллой, Азазелло и Воландом вместе взятыми.

Книга вторая

В пятницу Маргарита, обезумевшая из-за исчезновения Учителя, встречает Азазелло на скамейке. Хотя она сначала думает, что он сумасшедший, он подтверждает ей, что Мастер на самом деле жив, и говорит, что он отвезет ее к иностранцу, который может раскрыть ей больше информации о ее возлюбленном.После того, как он дал ей коробочку с волшебным кремом внутри и велел ей растереть им все свое тело в половине десятого того же вечера, он исчезает. В половине десятого она делает, как ей сказали, и тут же превращается в ведьму. Азазелло звонит ей по телефону и говорит, что делать; она вылетает из окна на метле, становясь невидимой. Она летит в квартиру критика Латунского и устраивает там беспорядки, затопляя дом. Затем ее настигает ее горничная Наташа, которая тоже натерла себя кремом, верхом на кабане, которого Маргарита понимает, что это Николай Иванович.Маргарита приземляется на берегу и ныряет в ручей, а затем отправляется с острова на вечеринку в Москву.

Квартира № 50 была расширена в пятом измерении, к удивлению Маргариты. Азазелло знакомит ее с Коровьевым, Воландом, Хеллой, Бегемотом и Абаддоном. Коровьев объясняет Маргарите, что она должна быть хозяйкой бала, брошенного Воландом, и она соглашается принять на себя обязанности. В полночь группу переносят в огромный зал, где они останавливаются на площадке у подножия лестницы.В полночь начинают прибывать гости: они прыгают из гробов, выпадающих из камина. Все гости знакомятся с Маргаритой, и все при жизни совершили чудовищное преступление. Входит барон Мейгель; хотя он не мертв, он, очевидно, подслушивал; Абаддон и Азазелло убивают его. Воланд и Маргарита пьют кровь барона. Потом все растворяется, и ее возвращают в квартиру № 50; она входит через открытую дверь перед ней.

Маргарита снова оказывается в спальне Воланда, где с бала ничего не изменилось.После обеда Маргарита требует вернуть ей Мастера. Он появляется, и Бегемот чудесным образом извлекает неповрежденную копию сгоревшей рукописи. Воланд избавляется от Алоизия Могарыча, написавшего донос на Мастера после прочтения статьи Латунского, и переезжает в подвальную квартиру, чтобы влюбленные могли туда вернуться. Воланд также исполняет желание Наташи остаться ведьмой и желание Николая Ивановича и Варенухи вернуться домой людьми. Маргарита и Мастер возвращаются в маленькую подвальную квартирку с неповрежденной рукописью, которую Маргарита читает.

Ураган настиг Ершалаим, и Пилат встречается во дворце с Афранием, главой своей тайной полиции. Пилат говорит Афранию, что он слышал о заговоре с целью убить Иегуду из Кариота, который предал Йешуа Га-Ноцри, той ночью, и что заплаченные ему деньги будут возвращены первосвященнику, который заплатил их запиской. Он говорит Афранию «принять все меры предосторожности для безопасности Иегуды из Кариота», хотя на самом деле он имеет в виду обратное: он поручает Афранию организовать убийство этого человека.

С помощью Низы, неверной женщины, Афраниус соблазняет Иегуду в Гефсиманию за городом. Там его задерживают убийцы; после того, как он откажется от тридцати тетрадрахм, полученных им в качестве кровных денег, его убивают. Тем временем Пилат мечтает отправиться на Луну с Бангой вместе с Иешуа Га-Ноцри, с которым он ведет философскую дискуссию. Он просыпается, когда Афраний возвращается, чтобы подтвердить убийство Иегуды. Матту Леви тоже там; он спрятал тело Иешуа в пещере.Пилат предлагает ему деньги, но он отказывается от них и заявляет, что собирается убить Иегуду из Кариота. Когда Пилат говорит ему, что он сам уже убил Иегуду, он расстраивается, но затем просто просит чистый кусок пергамента и уходит.

Маргарита закончила читать рукопись. Между тем, следователи совершенно не могут разобраться в произошедших событиях из-за запутанных показаний. В четыре часа дня группа милиционеров прибывает в квартиру № 50; после перестрелки с Бегемотом, в которой чудом никто не пострадал, кот сбегает в окно, поджигая квартиру.Все здание начинает гореть, и когда его жители эвакуируются, некоторые люди замечают таинственные силуэты, вылетающие из окна квартиры № 50. Бегемот и Коровьев идут к Грибоедову, где их принимает Арчибальд Арчибальдович. Появляются люди и пытаются убить их, но они исчезают. Дом Грибоедова загорается, догорает.

Сейчас закат, Воланд и Азазелло сидят на каменной террасе высокого здания. Появляется Матту Леви и говорит, что он пришел, потому что «Он послал меня» просить мира для Мастера и Маргариты.Воланд соглашается и приказывает Азазелло «подлететь к ним и все устроить». Азазелло появляется в подвале квартиры и говорит, что Воланд послал его спросить, не хотят ли они поехать с ним в короткое путешествие; двое влюбленных соглашаются. Азазелло дает им в подарок бутылку вина и говорит, что это то же самое вино, что пил Пилат. Вино отравляет Мастера и Маргариту, которые падают; однако вскоре Азазелло оживляет их тем же вином, хотя теперь они «мертвы». Он поджигает квартиру, когда они выбегают на улицу и садятся на трех ожидающих их черных лошадей.Они начинают летать на лошадях. После краткой остановки в больнице, чтобы попрощаться с Иваном, они встречают Воланда, Коровьева и Бегемота, тоже сидящих на вороних конях на холме.

Они взмывают в небо, и с наступлением ночи Маргарита замечает, что ее спутники изменились во внешности, поскольку их чары исчезли. Они приземляются на «плоскую, каменистую, безрадостную вершину горы», где Пилат и Банга сидели 2000 лет. По указанию Воланда Учитель объявляет Пилату, что он свободен.Пилат встает, что-то кричит и следует за Бангой по пути лунного света. Мастер и Маргарита видят приближение рассвета и идут к своему вечному дому через мостик и песчаную дорогу.

Рассказчик сообщает, что после того, как Воланд покинул Москву, по городу разнеслись слухи о событиях, произошедших во время этого рассказа. Он с иронией отмечает, что следственная комиссия дала ложные объяснения событиям, вызванным Воландом и его бандой.Джордж Бенгальский выздоровел, но слишком напуган, чтобы продолжать работать в Театре эстрады. Варенуха стал очень приветливым и отзывчивым хозяином дома. Степа Лиходеев стал менеджером крупного гастрономического заведения. Римский ушел из Театра эстрады, его заменил Алоизий Могарыч. Он раздражает Варенуху, как когда-то Стёпа раздражал Римского. Старый Андрей Фокич Соков умер от рака, как и предсказывал Воланд. Иван стал членом факультета Института истории и философии, но его все еще преследует полная луна.И Николай Иванович сожалеет, что не улетел с Наташей. Ивану снится, как Пилат гуляет с Иешуа Га-Ноцри, который говорит ему, что он воображал всю казнь, и что на самом деле этого никогда не было. Во сне Иван встречает Маргариту и Мастера, которые уверяют его, что «так и закончилось».

Мастер и Маргарита Анализ персонажей

Второстепенные персонажи

Арчибальд Арчибальдович

Арчибальд — менеджер ресторана у Грибоедева.В конце романа, когда Коровьев и Бегемот посещают ресторан, Арчибальд пытается захватить их властями. Не получается, и Грибоедева сжигают дотла.

Варенуха Иван Савальевич

Варенуха — администратор Театра эстрады. Когда он пытается выяснить, что случилось со Степой, он попадает в засаду и избивается Бегемотом и Коровьевым. Затем Хелла целует Варенуху, превращая его в вампира.

Доктор Стравинский

Стравинский руководит психиатрической клиникой, пациентами которой являются Иван Бездомный и хозяин.

Марк Крысобой

Крысобой — жестокий и изуродованный центурион (воин), наиболее любимый Понтием Пилатом. Он известен своей жестокостью и непоколебимым отсутствием эмоций.

Афраний

Афраний — смутная фигура, возглавляющая тайную полицию Понтия Пилата. Без его ведома в Ершалаиме практически ничего не происходит. Он помогает организовать сценарий, в котором Пилат может убить Иуду, отомстив за то, что Иуда передал Иешуа властям.

Низа

Низа — это женщина, которая по наставлению Афраниуса выманивает Иуду за пределы Ершалаима, чтобы его можно было убить.

Дисмас

Дисмас — один из других людей, казненных одновременно с Иешуа Га-Ноцри.

Гесты

Гестас — один из других людей, казненных одновременно с Иешуа Га-Ноцри.

Желдыбин

Желдыбин — помощник Берлиоза в союзе писателей «Массолит». Когда Берлиоз умирает, Желдыбин питает амбиции, что он сможет занять высшую должность.

Груня

Груня — горничная Степы Лиходеева. Однако на самом деле она никогда не появляется в романе, потому что Воланд заставил ее исчезнуть.

Анна Ричардовна

Анна — секретарь Прохора Петровича, по понятным причинам обезумевшая, когда ее босса превращают в ходячий говорящий костюм.

Прохор Петрович

Прохор является председателем «Комиссии по зрелищам и развлечениям более легкого типа». В некотором смысле он наиболее примечателен своим отсутствием: Бегемот превращает его в пустой — но все еще говорящий и жестикулирующий — костюм.

Жорж Бенгальский

Бенгальский — ведущий Театра эстрады. Он временно обезглавлен Бегемотом в рамках сеанса черной магии. У Бенгальского из-за стресса срыв, и он попадает в клинику доктора Стравинского.

Аннушка

Аннушка — старушка, которая случайно стала причиной смерти Берлиоза, пролив подсолнечное масло возле трамвайной линии. Она живет ниже квартиры № 50 и в конце книги пытается украсть украшенную драгоценностями подкову, которую Воланд дарит Маргарите.

Латунский

Латунский возглавляет редакцию, которая отвергает роман мастера Понтия Пилата (в предыстории мастера). Латунский также опубликовал статью, осуждающую работу мастера. Маргарита мстит Латунскому, когда, превратившись в ведьму, она летит в его квартиру и разрушает ее.

Ласточкин Василий Степанович

Василий — бухгалтер Театра эстрады, удивленный, обнаружив, что руководит театром, когда все, кто стоит выше него, пропадают.

Профессор Кузьмин

Профессор Кузьмин — врач, который лечит Андрея Фокича Сокова, когда Воланд сказал ему, что он скоро умрет от рака печени. После визита Андрея Воланд и его банда разыгрывают профессора Кузьмина.

Непреходящее литературное наследие Мастера и Маргариты в России и за ее пределами

Баз Лурманн снимал «Ромео + Джульетту», когда член съемочной группы рассказал ему о книге, которую, по его мнению, должен прочитать режиссер.

В сатирическом романе 1930-х годов учтивый сатана прибывает в город для проведения магического шоу, время возвращается к Распятию и сливается в волшебную историю любви.

«Он сказал мне:« Ты знаешь, что есть только один человек в мире, который может превратить этот роман в фильм — это ты », — говорит Лурманн в интервью ABC RN« Слушай историю ».

«Я был обманут [историей], но я думал, что нет, я никогда не смогу этого сделать. Но гештальт этого действительно застрял во мне».

В последующие годы к Лурманну снова и снова обращались поклонники романа.

«С этого момента я практически все время убегал от этого.Не то чтобы я его преследовал, мне честно казалось, что он преследует меня », — говорит он.

Двадцать лет спустя Лурманн получил желанные права на экранизацию« Мастера и Маргариты », которую русские считали великой русской. роман ХХ века

Одержимость

Запоминающаяся первая встреча с Мастером и Маргаритой — обычное дело для страстных читателей его автора, Михаила Булгакова.

Майк Цыкин был подростком в Москве 1960-х, когда он услышал сенсационное художественное произведение должно было быть опубликовано в журнале почти через 30 лет после смерти его автора.

«Библиотекари были заинтересованы в том, чтобы школьники читали, и я кое-что слышал. Они говорили, что вот-вот что-то выйдет. А потом они упомянули имя Михаила Булгакова».

Майк Цыкин был одним из многих россиян, которые увлеклись историей, когда она вышла. (Поставлено: Майк Цыкин)

Бабушка Майка работала в издательстве и была членом государственного союза писателей. Ее собственный отец был министром искусств при жизни Булгакова.

«Я пошел к бабушке — мы были большими друзьями — и спросил:« Кто такой Булгаков? »- вспоминает он.

« Она была глубоко коммунисткой. Она сказала, что он был второстепенным драматургом и на самом деле довольно реакционным: «Так что не беспокойтесь о нем».

«Я подумал, что это странно».

Хотя ему не удавалось прочитать полную версию, пока он не уехал из Советского Союза в Австралию, впечатление Майка от его первого знакомства с работой было ясным.

«Он входит в число лучших писателей, когда-либо существовавших в России.»

Слушайте подкаст

Новые захватывающие истории из Австралии и со всего мира.

Подробнее

Симпатия к дьяволу

Юмористически рассказанный с осознанной сатирической манерой действия« Мастер и Маргарита »разворачивается в 1930-х годах. К тому времени, когда он был опубликован в форме романа, был 1973 год, но русские все еще находили его забавным в отношении абсурдности жизни при коммунизме. который перемещает их между сюжетными линиями и двумя совершенно разными сеттингами: Москвой и древним Иерусалимом.

После десятилетий невидимости Булгаков теперь считается литературным героем, а его шедевр признан и востребован государством.

Посетители Булгаковского музея оставляют граффити и цитаты из романа на лестнице здания. (Getty: Wojtek Laski)

Коммунальная квартира, в которой он жил и которую не любил, теперь является музеем, который привлекает международных паломников. Такие места в романе, как скамейка на Патриарших прудах Москвы, являются литературными достопримечательностями.

Легион художников с Запада, в том числе Патти Смит, The Rolling Stones (чья песня Sympathy for the Devil была вдохновлена ​​ею), Салман Рушди, Марлон Джеймс и Фиби Уоллер-Бридж, заявляют, что вдохновлены этой книгой.

Книга, спасенная от огня

В 1930 году Булгаков был запрещенным драматургом и автором рассказов без дохода и остроумия, когда ему позвонил Иосиф Сталин.

Автор писал письма властям, желая эмигрировать из Советского Союза.Когда режим стал более репрессивным, его отчаяние и паранойя усилились.

«Моя судьба была хаотичной и ужасной», — писал он своему брату за границу. «Теперь я замолкаю; для писателя это равносильно смерти».

Портрет Булгакова 1928 года. (Wikimedia Commons)

Сочинения Булгакова расходились с официальным стилем социалистического реализма, и почти все, что он писал, сопровождался потоком плохой прессы.

«Мерзкая неконтролируемая желчь как бы вылилась на него, что немного похоже на худший троллинг в Твиттере в наши дни», — говорит Джули Кертис, профессор русской литературы в Оксфорде.

Как ни странно, сам Сталин был поклонником Булгакова, и его ночной телефонный звонок, хотя и пугающий писателя, привел к санкционированной государством работе, которая сохраняла средства к существованию Булгакова, но запрещала ему публиковаться.

Дома, в своей квартире, Булгаков продолжал писать на темы, неприемлемые для государства: например, христианство.

Роман включает ясное повествование о том, что произошло, когда Иисус из Назарета встретился с Понтием Пилатом, римским чиновником, приговорившим его к смерти.

Вокруг этого Булгаков сплел историю веселого и остроумного современного сатаны, который находит развлечение в том, чтобы сеять хаос в высших эшелонах московского общества, особенно литературных критиков.

Среди демонов, окружающих Сатану, есть гигантский черный кот с пистолетом по имени Бегемот — любимец читателей, который почти всегда изображен на обложке книги.

Загрузка …

Булгаков также представил себя в романе как персонаж, известный только как «хозяин». Как и он, мастер пишет рукопись, которую пытается сжечь в своей печи, зная, что ему никогда не разрешат ее опубликовать.

В книге рукопись волшебным образом выживает благодаря помощи дьявола, которого зовут Воланд.

«К сожалению, я не могу показать это вам, — ответил мастер, — потому что я сжег его в своей печи».

«Простите, но я вам не верю», — сказал Воланд. «Вы не могли этого сделать. Рукописи не горят».

Эта строка приобрела собственную известность, как бы символизируя реальную историю того, что случилось с рукописью Булгакова.

Жена Булгакова, Елена Шиловская, на которой основана хозяйская любовница Маргарита, хранила роман на протяжении десятилетий после его смерти в возрасте 48 лет, когда само его существование все еще представляло для нее опасность.

Это она, наконец, опубликовала его в конце 1960-х годов.

«Выберите строчку и используйте ее как пророчество»

У многих читателей, особенно россиян, романы вызывают изменяющие жизнь — а иногда и мистические — ассоциации.

«Мой отец столько раз читал эту книгу, что мог говорить цитатами из книги. Он мог цитировать ее практически с любой страницы», — говорит москвичка Наталья Рыжкова.

«Каждый раз, читая его, вы буквально находите что-то новое.То, на что вы раньше не обращали особого внимания. «

» Я закончила книгу как человек с другим мышлением «, — говорит Алла Тофф, вспоминая, как читала ее впервые в Советском Союзе.

Сидней Ксения Радченко приписывает это своей встрече со своим будущим мужем и объясняет игру с любовниками Булгакова

«Русские используют книгу, когда у них есть мечта или желание. Они просто открывают книгу с закрытыми глазами, выбирают линию и используют ее как пророчество.»

Когда Ксения училась в московской московской школе в 1990-е годы, в художественном классе Ксении попросили разработать книжную тарелку с экслибрисом. Ксения нарисовала кота Бегемота и поставила свое имя на картинке.

» К моему удивлению, этот рисунок был сыграть очень важную роль в моей жизни. «Примерно 10 лет спустя в Facebook я встретила красивого парня, который жил в Лос-Анджелесе», — говорит она.

«Он сказал, что узнал мое имя. Его мама была моим учителем рисования в Москве, и она принесла [мою тарелку] домой, потому что тоже была очарована книгой.»

Присоединяйтесь к книжному клубу ABC

Вы любите книги? Мы тоже! Присоединяйтесь к нашей группе в Facebook, чтобы общаться о книгах — друг с другом, со специалистами из разных уголков ABC и со своими любимыми авторами.

Подробнее

Австралийский писатель Субхаш Джайрет был студентом в Москве в конце 60-х, когда ему в руки попала типографская копия запрещенной книги под названием «самиздат».

«Кто-то посчитал, что я достаточно надежен, и передал мне этот самиздатский экземпляр», — сказал он. говорит.

«У меня был доступ к пишущей машинке, я напечатал на ней около десяти страниц, а затем отдал их и оригинал своему другу.Это могло бы стать еще одним экземпляром книги. Так копии распространились в подпольной общественной сфере Москвы ».

Австралийка Зои Бремер, которая выросла и говорила по-русски, говорит, что книга помогла ей пережить мрачное детство и« углубила »ее жизнь.

« Это была настоящая объединяющая связь между мной и моим покойным мужем. Как только мы обнаружили, что это любимая книга каждого, мы сразу поняли друг друга на всю глубину. Это было одним из факторов, способствовавших моей стойкости, когда он умер.

Мастер в путинской Москве

Булгаков издавна издавался и прославлялся в России, но, по словам профессора Кертиса, сопоставимый набор государственных доктрин теперь используется для цензуры писателей, особенно в театре.

«С момента отказа Социалистического реализма как доктрины, мы наблюдаем своего рода восстановление ценностей советской эпохи в некотором отношении », — говорит она.

« Вы просто удаляете коммунистическую идеологию и добавляете русскую православную религию плюс национализм, и вы как бы продолжаете как раньше, в основном.

Больше историй из Истории Слушайте:

Одним из шагов было хорошо задокументированное ограничение историй, изображающих рассказы геев и лесбиянок.

«Запрет на использование« непристойности », запрет на то, что они называют нетрадиционными отношениями, изображенные в произведениях искусства, особенно для лиц моложе 18 лет… подкрепляют гомофобный подход », — говорит профессор Кертис.

Для Лурманна разработка того, как рассказать историю, столь любимую русскими, неизбежно потребует некоторых отступлений от романа.

«Это не то, во что хочется полюбить кинематографически, потому что нет кинематографического языка, который действительно мог бы содержать невероятно инновационную форму», — говорит он.

Но, как и всем читателям, для которых «рукописи не горят», магия Мастера и Маргариты проникла ему в шкуру.

«Я внезапно понял, что это загадка. Это беспрецедентная форма этого, которая внезапно действительно заинтересовала меня, как я могу это перевести».

Вы можете послушать аудиодокументальный фильм Розы Эллен «Рукописи не горят» на странице «Слушайте историю».

RN в вашем почтовом ящике

Получайте больше историй, выходящих за рамки новостного цикла, с помощью нашего еженедельного информационного бюллетеня.

Мастер и Маргарита ▷ Испанский перевод

МАСТЕР И МАРГАРИТА ПО ИСПАНСКОМУ

Примеры использования Мастер и Маргарита в предложении и их переводы

Наверняка он хотел бы сыграть в «Мастере » и «Маргарите ». Теперь, когда вы хотите, чтобы ваш вкус был в «Эль маэстро и Маргарита ».Это место было упомянуто в книге Михаила Булгакова «Мастер и маргарита », учитывая впечатляющий вид на столицу. El sitio fue mencionado en el libro el maestro y margarita , de mijaíl bulgákov, debido a la vista que ofrece de la imponente capital.Поскольку роман «Мастер и маргарита » открывается прямо у Патриарших бассейнов, этот крошечный Кафе

— это магнит для болельщиков булгакова.

Puesto que la новелла «Эль маэстро и маргарита » comienza justo al lado de los estanques del patriarca, el

diminuto café es un imán для фанатов дель поэта mijaíl bulgákov.

PPT — Мастер и Маргарита PowerPoint Presentation, скачать бесплатно

  • Мастер и Маргарита Руководство по персонажам… потому что я люблю тебя.

  • Персонажей можно разделить на три основные группы: Современные русские Сатана и его дружина Персонажи из романа Мастера

  • Современные русские Михаил Александрович Берлиоз Берлиоз • Глава московского литературного объединения «Массолит» • Последний Имя принадлежит французскому композитору Гектору Берлиозу, написавшему «Проклятие Фауста»

  • Современные русские Иван Николаевич Понырев «Бездомный» «Бездомный» • Беролиз написал антирелигиозную поэму

  • Современник Русские Стефан Богданович Лиходеев «Степа» • Фамилия от русского слова «преступник» • Директор Театра эстрады • Сосед Берлиоза по комнате

  • Современные русские Иван Савельевич Варенуха • «Варенуха» • Управляющий домом в Варьете • От человека к порождению тьмы снова к человеку!

  • Современные русские Георгий Бенгальский • «Бенгальский» • Ведущий на Варьете • Немного теряет голову, затем присоединяется к бригаде в больнице

  • Современные русские Григорий Данилович Римский “ Римского »• Финансовый директор Варьете

  • Современные русские Никанор Иванович Босой • Председатель Дома №Садовая, 302-б (где жил Беролиз) • Жадный, жадный… плохая идея, когда имеешь дело с дьяволом.

  • Современные русские Мастер • Опытный историк с загадочным прошлым, говорящий на пяти языках • Мы встречаемся с ним в психушке • Мы знаем, что его жизнь не имела смысла, пока он не встретил Маргариту • Автор, написавший роман о Понтии Пилате, встречающемся с Иисусом из Назарета

  • Современные русские Маргарита Николаевна «Маргарита» • Возлюбленная Учителя, в ловушке брака без любви • Хозяйка Большого бала Сатаны в Вальпургиеву ночь • Названа в честь Гретхен Фауста

  • Сатана и его дружина Профессор Воланд «Сатана» • Утверждает, что он «иностранный профессор» • Предполагаемая цель в Москве? Чтобы устроить шоу черной магии.Очевидно.

  • Сатана и его дружина Коровьев Фагот / Фаготто, бывший хормейстер • Помощник Воланда • Способен на все виды магии!

  • Сатана и его отряд Бегемот Гигантский черный кот • По-русски его имя может буквально переводиться как «бегемот» (как и библейское изображение) • Глубоко любит шахматы, водку и пистолеты. Почему бы и нет?

  • Сатана и его отряд Азазелло Имя может быть ссылкой на Азазеля, демона или козла отпущения в тексте на иврите, а также в книге Еноха, падшего ангела, который учит людей делать оружие, украшения и грех. в макияже • Имеет клык, торчащий изо рта • Посланник и убийца; может быть один из всадников Апокалипсиса?

  • Сатана и его отряд Хелла, подруга дьявола • «… идеально, если бы не фиолетовый шрам на ее шее…» • Она вампир?

  • Персонажи из романа Мастера Понтий Пилат Прокуратор Иудеи, игемон • Мы поговорим об этом парне через минуту…

  • Персонажи из романа Мастера Афраний Таинственная фигура в капюшоне • Повороты он глава римской секретной службы в Иудее

  • Персонажи из романа Мастера Иешуа Га-Ноцри Перевод: Иисус из Назарянина

  • Персонажи из романа Мастера Марк Крысолов • Центурион • Довольно большой и непривлекательный

  • Персонажи из романа Мастера Иосиф / Йосеф Кайфа Киафус • Главный первосвященник в Иерусалиме

  • Персонажи из романа Мастера Иуда / Иегуда из Кириафа / Кериота могут думать о нем как о нем • Кайфа платит за то, чтобы высасывать жизнь и все разрушать

  • Персонажи Мастера r’s Роман Матту Леви / Леви Матвей Автор Евангелия от Матфея • Он повсюду следил за Иешуа, записывая вещи на пергаменте, когда мы впервые слышим о нем

  • .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *