26.11.2024

Вы не пожалеете: Ловушки мышления. Как принимать решения, о которых вы не пожалеете, Чип Хиз – скачать книгу fb2, epub, pdf на ЛитРес

Книга «Ловушки мышления. Как принимать решения, о которых вы не пожалеете» Хиз Д, Хиз Ч

  • Книги
    • Художественная литература
    • Нехудожественная литература
    • Детская литература
    • Литература на иностранных языках
    • Путешествия. Хобби. Досуг
    • Книги по искусству
    • Биографии.
      Мемуары. Публицистика
    • Комиксы. Манга. Графические романы
    • Журналы
    • Печать по требованию
    • Книги с автографом
    • Книги в подарок
    • «Москва» рекомендует
    • Авторы • Серии • Издательства • Жанр

  • Электронные книги
    • Русская классика
    • Детективы
    • Экономика
    • Журналы
    • Пособия
    • История
    • Политика
    • Биографии и мемуары
    • Публицистика
  • Aудиокниги
    • Электронные аудиокниги
    • CD – диски
  • Коллекционные издания
    • Зарубежная проза и поэзия
    • Русская проза и поэзия
    • Детская литература
    • История
    • Искусство
    • Энциклопедии
    • Кулинария. Виноделие
    • Религия, теология
    • Все тематики
  • Антикварные книги
    • Детская литература
    • Собрания сочинений
    • Искусство
    • История России до 1917 года
    • Художественная литература.
      Зарубежная
    • Художественная литература. Русская
    • Все тематики
    • Предварительный заказ
    • Прием книг на комиссию
  • Подарки
    • Книги в подарок
    • Авторские работы
    • Бизнес-подарки
    • Литературные подарки
    • Миниатюрные издания
    • Подарки детям
    • Подарочные ручки
    • Открытки
    • Календари
    • Все тематики подарков
    • Подарочные сертификаты
    • Подарочные наборы
    • Идеи подарков
  • Канцтовары
    • Аксессуары делового человека
    • Необычная канцелярия
    • Бумажно-беловые принадлежности
    • Письменные принадлежности
    • Мелкоофисный товар
    • Для художников
  • Услуги
    • Бонусная программа
    • Подарочные сертификаты
    • Доставка по всему миру
    • Корпоративное обслуживание
    • Vip-обслуживание
    • Услуги антикварно-букинистического отдела
    • Подбор и оформление подарков
    • Изготовление эксклюзивных изданий
    • Формирование семейной библиотеки

Расширенный поиск

Хиз Д. ,Хиз Ч.

Издательство:
Манн, Иванов и Фербер
Год издания:
2017
Место издания:
Москва
Язык текста:
русский
Язык оригинала:
английский
Перевод:
Федотова Г.
Тип обложки:
Твердый переплет
Формат:
70х100 1/16
Размеры в мм (ДхШхВ):
240×170
Вес:
635 гр.
Страниц:
320
Тираж:
3000 экз.
Код товара:
879875
Артикул:
ITD000000000858630
ISBN:
978-5-00100-371-7
В продаже с:
07. 03.2017

Дополнительная информация

Аннотация к книге «Ловушки мышления. Как принимать решения, о которых вы не пожалеете» Хиз Д., Хиз Ч.:
Исследования психологов давно показали, что когда дело доходит до выбора, наш мозг оказывается несовершенным инструментом: ему мешают предубеждения, иррациональные соображения и даже интуиция.
К сожалению, просто знать об этих проблемах мало, для того чтобы их решить. Вы же не станете лучше видеть просто потому, что узнаете о своей близорукости?
В этой книге авторы предлагают простой процесс из четырех шагов, позволяющий избежать типичных ловушек мышления. Прочитав ее, вы узнаете:
Как остановить замкнутый круг нерешительности, когда мы обдумываем одно и то же решение снова и снова?
Как принимать групповые решения без интриг?
Как в процессе принятия решений не проглядеть ценные возможности?
Книга «Ловушки мышления» предлагает свежий взгляд и практичные инструменты для того, чтобы принимать обдуманные решения каждый день. Ведь от правильного решения в правильный момент может зависеть очень многое. Читать дальше…

Современная выставка, о которой вы не пожалеете

Интервью: Екатерина Арруе

Не стоит отрицать, что приобщённость к искусству в целом стала мейнстримом. Может, это не так уж и плохо, но, как мы знаем, многие любят перегибать палку (как художники, так и галеристы). Именно поэтому, отправляясь на открытие выставки, невольно задумываешься: «Что же меня ждёт?». Конечно, предвкушение встречи с прекрасным, пусть ещё и не ставшим классикой, − замечательное чувство. Но бывают и такие моменты, когда хочется опустить руки и сказать про себя: «И что это?..»

Однако спешим вас обрадовать: выставка Алексея Луки «Подъезд № 5» оставит исключительно положительное впечатление. Художник, который начинал как уличный, уже не в первый раз выставляется в галереях. Его работы не просто вписываются в пространство, они его переделывают. Без сомнения, посетители галереи Ruarts не узнают её! Мы поговорили с Алексеем о выставке и о его творческом пути.

ART УЗЕЛ: Алексей, расскажите о выставке, о её идее.

Алексей Лука: Идея возникла достаточно давно. Раньше я работал только на улице. Когда я начал работать с галерейным пространством, захотелось его переделать. Хотелось сделать переход от публичного пространства к пространству частному. Этим переходом является «подъезд». Он олицетворяет переход от уличных практик к «домашним». Поэтому на первом этаже располагаются крупные объекты в виде портала и подъезда, также работы, отсылающие нас к улице. Наверху мы видим все, что касается мастерской, дома. Я часто использую найденные материалы, мебель – всё, что связано с бытом. 

AУ: Раньше вы работали на улице. Какие есть нюансы в работе с галереей? Всё-таки нужно подстраиваться как под уличное, так и под галерейное пространство. 

АЛ: Я по образованию архитектор, поэтому я и на улице, и в галерее чувствую себя очень комфортно. Для меня всегда было первоочередной задачей интегрировать работу так, чтобы она спокойно «жила» и не вызывала отторжения. На улице все работы, в основном, интегрированы. И в галерее я в первую очередь работаю с пространством – я его всегда перестраивал. Мне не нравилось просто приходить и вешать свои работы. Также я пытаюсь совмещать уличные и галерейные практики. Не хочу говорить, что теперь я работаю только так (в галерее или на улице) и никак больше. Хочу идти разными путями, пробовать разные техники, форматы. В последнее время я больше увлёкся объектами. 

AУ: Можно сказать, что каждая ваша работа состоит из микроисторий?

АЛ: Я стараюсь использовать объекты, которые отсылают к чему-то  и всё меньше работаю с холстами. Добавляется больше спонтанности: я работал в мастерской, поставил скульптуру на табуретку и так оставил. Одно совершенно случайно перетекает в другое. Обычные предметы быта становятся  произведениями, и все вместе связываются в единое целое. В выставке ещё была идея «скрыть» работы. На стене могут быть наклеены обои, которые переходят в коллаж, – они одновременно  являются частью декора и частью произведения. Человек же не понимает и гадает, работа это или просто застройка.

AУ: Для вас нет такого штампа «я уличный художник и работаю только на улице»?

АЛ: Конечно, если уличные  работы перенести в галерею – они уже не будут «уличными» в полном своём смысле. Но от этого я не перестаю быть уличным художником. Люди навешивают много клише, уделяют внимание терминологии, мне хочется проще к этому относиться и делать то, что мне нравится. 

AУ: Когда вы начинали свой творческий путь, думали ли Вы, что будете в будущем выставляться в галереях? Была ли у Вас такая цель? 

АЛ: Когда я учился в институте, рисовал на улице и в то же время делал коллажи. Уже тогда начинал использовать материалы, которые покупал на блошиных рынках. Но цели попасть в галерею у меня не было. В жизни всё получалось достаточно непредсказуемо. 

AУ: Какие есть  специфичные черты у уличного искусства в России? 

АЛ: В Нижнем Новгороде уличные художники отличаются не только от мировых, но и от русских художников. У них своё направление, но им это диктует город. Сейчас Артём Филатов выпускает энциклопедию, которая посвящена нижегородскому уличному искусству. Европейцы более декоративные, они больше изучают графические приемы, а русские уличные художники больше вкладывают смысла. У нас много художников, которые работают с текстом. 

AУ: Что последнее, увиденное на улице, вам запомнилось? 

АЛ: Меня одновременно и безумно раздражает, и безумно вдохновляет вечное строительство в нашем городе. Но мне нравится смешение текстур, фактур, паттернов. Я в этом ищу хороший смысл. Конечно, это тяжело для людей, которые живут в городе. Однако с визуальной точки зрения это всё дико, всё переплетается. Это находит отклик в моих работах: я использую плитку, дерево, пластик – совершенно несовместимое. Поэтому мне нравится неожиданность, спонтанность улицы. 

AУ: Иногда городские власти не очень лояльно относятся к уличным художникам. Сталкивались ли вы с этим?

АЛ: Да, это совершенно нормально. Если мы говорим о стрит-арте, то это только нелегальные практики. Поэтому ты должен быть готов понести наказание, но это твой осознанный шаг. 

 

АЛЕКСЕЙ ЛУКА. ПОДЪЕЗД №5

20.09.2019 — 27.10.2019

Галерея Ruarts

 

вы не пожалеете — Перевод на английский — примеры русский

Английский

Арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский японский язык Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский

итальянский

Синонимы арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский японский язык Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский язык Украинский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Берите еду… не пожалеете .

Pendere i pasti… non ve ne pentirete .

Настоятельно рекомендуется, вы не пожалеете .

Altamente raccomandato, non ve ne pentirete .

я уверен не пожалеете .

Sono sicuro che non te ne pentirai .

Я обещаю вам, что вы не пожалеете .

Ti prometto che non te ne pentirai .

Сделайте пристань Ормос Липсо своим местом отдыха, и вы не пожалеете об этом .

Fai ди Órmos Lipso марина ла tua destinazione di vacanza e non te ne pentirai .

Принимай решение, ты не пожалеешь .

Prendi la tua solutione, non te ne pentirai .

Приходите, не пожалеете .

Venite, non ve ne pentirete .

Следуйте нашим советам и вы не пожалеете .

Seguite i nostri consigli e non ve ne pentirete .

Рим хороший выбор и вы не пожалеете .

Roma è sicuramente un’ottima scelta e non ve ne pentirete .

Наслаждайтесь расслабляющим отдыхом в этом оазисе безмятежности и вы не пожалеете об этом .

Goditi una vacanza rilassante in questa oasi di serenità e non te ne pentirai .

Если вы хотите, чтобы напоминание навсегда осталось в вашем сердце, попробуйте посетить одно из этих театрализованных представлений и не пожалеете .

Se volete un ricordo che vi permanga nel cuore per sempre, provate a partecipare ad una di queste submitioni teatrali e non ve ne pentirete .

Будьте предприимчивы и отправляйтесь в путешествие на фелуке по Нилу, , вы не пожалеете об этом .

Essere avventuroso e fare un viaggio su una feluca sul Nilo, non ve ne pentirete .

Мы уверены, что Вы не пожалеете , если решите провести свой отпуск именно в Доме «Юлия».

Siamo sicuri che non ve ne pentirete se si sceglie di trascorrere le vostre vacanze proprio nella Casa «Julia».

Если у вас будет возможность пойти посмотреть спектакль , вы не пожалеете .

Se avrete la possibilità di andare a vedere questo spettacolo non ve ne pentirete .

Чтобы получить услугу такого типа, смело обращайтесь в Firstclassservice, и вы не пожалеете .

Per avere un servizio di questo tipo rivolgetevi con fiducia a Firstclassservice, e non ve ne pentirete .

Сопровождайте свою лепешку хорошим испанским пивом, вы не пожалеете .

Accompagna la tua tortilla con una buona birra spagnola e non te ne pentirai .

Его зовут Карло Кривелли… поищите в гугле, не пожалеете .

Il suo nome è Карло Кривелли… гуголат, non ve ne pentirete .

Чтобы восстановить нормальное функционирование вашего компьютера, очищайте кеш не реже одного раза в неделю, максимум два, и вы не пожалеете .

Per ripristinare il corretto funzionamento del proprio computer svuotate la cache almeno una volta ogni settimana, massimo due, e non ve ne pentirete .

Попробуйте наш ресторан во время отпуска в Сорренто на нашем курорте и не пожалеете .

Provate il nostro ristorante durante le vostre vacanze a Sorrento all’interno del nostro villaggio turistico e non ve ne pentirete .

Убедитесь, что у вас есть дополнительное время, чтобы посетить окрестности: от Аликанте до Альтеи, , вы не пожалеете об этом .

Tenetevi del tempo extra per visitare i dintorni, da Alicante ad Altea, non ve ne pentirete .

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров это простой и бесплатный

регистр Соединять

вы не пожалеете — Перевод на английский — примеры русский

Английский

Арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский японский язык Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский

испанский

Синонимы арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский японский язык Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский язык Украинский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Отпразднуйте свое событие с нами и вы не пожалеете .

Celebra con nosotros tu evento porque no te arrepentirás .

Беспроигрышная ставка, вы не пожалеете .

Уна Апуэста Сегура, no te arrepentirás .

Проведите самые важные мероприятия с нами и вы не пожалеете .

Celebre sus eventos más importantes con nosotros y no se arrepentirá .

Приезжайте к Эдварду, не пожалеете .

Вен Эдвард, 9 лет0017 не зарегистрирован .

Позвоните мне вы не пожалеете .

Llámame no te vas a arrepentir .

Звоните не пожалеете .

Llamanos, no te vas a arrepentir .

И не пожалеешь , дорогой.

Y no te arrepentirás , querida.

Обещаю, вы не пожалеете .

Te lo prometo, no te arrepentirás .

Сначала выберите Эквадор, и вы не пожалеете .

Elige Primero Эквадор y no te arrepentirás .

Попробуйте что-нибудь другое и не пожалеете .

Prueba algo diferente y no te arrepentirás .

Позвони мне и попробуй, не пожалеешь .

Llámame y pruebas, no te arrepentirás .

Попробуйте каву сангрию, не пожалеете .

Prueba la sangría de cava, no te arrepentirás .

Приходите и живите этим новым опытом, и вы не пожалеете об этом .

Decídete a vivir esta nueva experiencia, no te arrepentirás .

Сделайте ставку на увлажняющую сыворотку и вы не пожалеете .

Haga su apuesta en el suero hidratante y no se arrepentirá .

Пройди тест, не пожалеешь .

Haz la prueba, no te arrepentirás .

Свяжитесь со мной и вы не пожалеете .

Ponte en contacto conmigo y no te arrepentirás .

Приходи и попробуй, не пожалеешь . ..

Ven a probar, no te arrepentirás

Подумайте о том, чтобы получить сертификат по макияжу здесь, и не пожалеете .

Учтите, что вы можете получить сертификат, подтверждающий право на получение лицензии, y , но не имеет arrepentirá .

Посетите ресторан шеф-повара Дмитрия Зотова и не пожалеете .

Посетите ресторан шеф-повара Дмитрия Зотова — y no te arrepentirás .

Если вы отправитесь в Taronja , вы не пожалеете об этом .

Si tu vas a Taronja no te arrepentirás .

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *