15.11.2024

Прощальные мысли лу: Прощальные мысли Лу — Задание

WoW Road — База знаний Cataclysm игры World of Warcraft

WoW Road — База знаний Cataclysm игры World of Warcraft

Наверх

WoWROADs

ВАШ ПУТЕВОДИТЕЛЬ В МИРЕ WORLD OF WARCRAFT

  • WoW Road
  • Новости серверов
  • World of Warcraft
  • 08.01.2022

    Вы помните, как начинали играть в World Of Warcraft: Cataclysm на х100? Помните тех людей, те эмоции и ощущения, что пережили там? Или Вы вообще не понимаете, о чем речь? Так или иначе, не проходите мимо и дочитайте до конца. Рады Вам сообщить о грядущем возвращение поистине легендарного сервера дополнения Cataclysm с рейтами х100, который в сво [url=?news=85]подробнее…[/url]

  • 27. 09.2021

    Уважаемые игроки! Команда проекта WoWCircle на протяжении длительного периода времени размышляла об открытии сервера с недавними дополнениями к World Of Warcraft, и после анализа текущей ситуацию по серверам Battle For Azeroth в СНГ, а также ряда опросов в тематических группах по World Of Warcraft, приняла решение о том, что этой осенью мы хотим от [url=?news=84]подробнее…[/url]

  • 07.02.2021

    Приветствуем всех, кто ждал этих новостей! Этой зимой мы, совместно с руководством WowCircle, откроем новый игровой мир и, пожалуй, пришло время рассказать об этом подробнее. Мы долго готовились к этому и провели большую работу над уже работающими у нас серверами х100 и FUN, так что новый игровой мир точно не станет разочарованием, а для кого-т [url=?news=83]подробнее…[/url]

  • 11. 12.2020

    Много игроков ждали открытия фреша 3.3.5 х1 на WoW Circle, но из-за открытия серверов по другим версиям игры и некоторых других преград, мы не могли позволить себе открыть данный игровой мир ранее. Теперь все проблемы устранены, игровые миры открыты, и мы готовы сделать анонс нового игрового мира на базе Logon. Что же ждет Вас на нашем фреше? Н [url=?news=82]подробнее…[/url]

  • 15.11.2016

    Еще в прошлом году были мысли открыть новый реалм лича, это и было сделано, но на logon3, в силу ряда причин успехом это не увенчалось, хотя начало было оптимистичным, ну да ладно, не будем вспоминать ошибки других и события давно минувших дней. Сейчас речь пойдет об открытии нового реалма 3.3.5a на logon, с рейтами х2: Очень многие хотят нач [url=?news=81]подробнее…[/url]

  • Далее
  • Конец

1 — 5 из 71

Хельга Лу.

Эссе-2

ИнтерЛит
в Фейсбуке

ЗВЕЗДОЙ СВЕРХНОВОЙ Я ЗАЖГУСЬ
(памяти Грэя)

7 месяцев назад ушел навсегда мой друг, замечательный поэт, неисправимый романтик (видимо один из последних), яростный последователь Петрарки, писал в жанре — петраркнутый грэизм.

 

Светом истины не по прихоти

Боже, смилуйся, Боже, высвети

Тишину

Так безмолвно Скорбящую

Окуни в глубину Боль не прошлую —

Настоящую.

Не испить до конца душу грешную,

Не пролить из свинца

Чашу полную —

Безутешную

 

С.З. «Боль»

 

 

Мы сидим вдвоём: я и Ночь. Поминаем Поэта. Ночь, его темнокожая подружка, украдкой смахивает слезу, а я читаю стихи Грэя:

 

В складках коричневой шали

кистями мысли сплелись.

Полночные тени смешались,

растаяли свечи

и,

не иначе,

как лапкой кошачьей,

ходиков стрелки крадутся

по кругу.

Мой разум — в плену

слепой монотонности звука.

Вулкан убаюкан.

Все ближе к шести.

Задача простая —

не решена, и горестный стих

не дописан.

Светает…

 

С.З. «Предрассветный этюд»

 

 

— Он не любил меня, — бормочет Ночь, — еле терпел, но всегда говорил со мной.

— Неправда. Он верил тебе, ты одна никогда его не бросала, всегда была рядом.

Ночь зябко кутается в огромную шерстяную шаль, просит:

— Ещё читай.

Я вновь беру томик его стихов:

 

Я — прах.

Я — червь.

Я — вековая грусть.

Я — шестипалый

сонм

видений алых

суть.

Я — вещий сон,

проснувшись в нем

лишь только чуть,

презревши Смерть

саму,

опять стремлюсь,

отринув страх,

в который раз,

судьбу переинАчить,

Людской юдоли

новый

Скорбный

путь

назначить.

И пусть

по неминуемым шипам,

как прежде

нам

идти

босыми —

обречены мы жить —

терять надежду,

но хранить

единожды дарованное имя.

Мы будем каяться

и вновь грешить

по-человечески упрямо,

ДО КОНЦА,

на выбранном пути

свой крест в сердцах

нести

и адский пламень.

..

 

С.З. «Via dolorosa» (Скорбный путь)

 

 

Я начинаю сбиваться, глаза заполняются слезами, и строчки стихов расползаются, превращаясь в чёрные разводы и замысловатые иероглифы. Голос дрожит, а потом и вовсе издаёт протяжные и ноющие звуки. Ко мне присоединяется Ночь, вдвоём у нас получается монотонное, противное бабское завывание. Чтобы остановить эту душераздирающую музыку, я вновь наливаю нам вино.

Ночь грустно улыбается.

— Продолжай, прошу, я постараюсь больше не плакать.

— Постарайся и за меня тоже.

 

Любви весна

была красна,

и благодатны

были лета

дали.

Но все-таки настали

расставанья

времена —

у нас ветхозаветно

прощенья осень

просит.

Очнись

от сна,

душа моя, проснись.

Пусть

будет грусть — тоска моя сильна,

и будут так полны глаза

печалью

пришла пора сказать

слова прощальные

любимой вольной птице: —

 

Мне очень жаль

и очень нелегко проститься.

Лети, лети, моя печаль.

Минует пусть тебя беда

«Прощай.

И, если навсегда, —

то навсегда

прощай…»

 

С.З. «Farewell, and if forever, still forever farewell…»

 

 

— Боже мой! Кто теперь будет писать пылкие признания в любви, остроумные и нежные письма, «петраркнутые» стихи?! Ушёл последний, кто любил…

— Вот только давай без истерики, — грубо обрывает меня Ночь, — не терзай его душу, хлопотное сейчас у Поэта время, ему отчёт надо готовить.

— Понимаешь, — Ночь запивает очередную успокаивающую таблетку красным, любимым вином Грэя, — он боялся, что не сможет пережить твоей смерти, вот и поторопился. А вообще Грэй жил стремительно, год — за три, вот и посчитай, как долго он терпел это презренный, продажный мир, потому что любил его.

Ночь уронила голову на стол, смуглые плечи красавицы вздрагивали, а длинные смоляные волосы рассыпались и свисали по краям стола, как бахрома траурной скатерти.

— Ещё налей, — потребовала Ночь, и смешно икнула. — Как там у него, у Грэя: — «Мы будем пить вино, дружок..»

Я подхватываю:

 

Мы будем пить вино, дружок.

Отметим твой отъезд, наш общий вздор,

Мое непостоянство.

Составим верный договор:

Чтоб впредь не предаваться пьянству.

Из пробки вырежем кружок

Печати, а засим…

Растопим снег последних зим.

Срединной осени убранство

Нам будет голову кружить,

Как лето в позднем декадансе.

Вино рубиновым романсом

Научит опьяненьем дорожить

В обыденном евклидовом пространстве.

Ну что, дружок, взгрустнулось малость?

Тебе еще чуть-чуть налить?

Что лишь на донышке и до утра осталось…»

 

С.З. «Мы будем пить вино, дружок…»

 

 

— Смотри, — говорит собутыльница моя Ночь, — у тебя кровь на груди.

— Это вино, — отвечаю я, — а может и кровь, рана-то — сердечная. Вот слушай ещё:

 

На трезвой грани

боль терплю.

Уже почти затих

и стон и стих

Не пью,

но слезы

все же

льются.

Как Змей линяю

Я

и, обжигаясь

страстью,

сотни раз

в ночИ

меняю

позу.

Боюсь не вынести страданий,

и утром ранним —

не проснуться,

и не ощутить

заветной дрожи

прикасанья к новой коже…

И, коли

боль

унять,

и выбор твой принять

мне не дано

покорно,

когда с тобой

самой судьбой

нам все же

суждено

проститься —

то, верно, никогда мне не узнать:

в какую из сторон

порой

нежданно улетают птицы?

Куда обоих нас вертИт

судьбы веретено. ..

 

С.З. «На трезвой грани боль терплю»

 

 

Молча, мы смотрим на январское небо. Немолодая, довольно упитанная Луна, подсвечивая желтовато-фиолетовым фонарём, сочувственно глядит на нас и понимающе кивает своим, далеко не безупречным, овалом. Затем, обращаясь ко мне, прерывает наше молчание,

— Послушай, — Луна немного смущается, — прочти про отравленный печалью стих, а?

Как я могу отказать?..

 

 

Сударыня, от Вас не скрою —

бездонною

печалью

мой стих отравлен

изначально.

В нём так моя любовь

странна

и так порой

беспечна,

что даже вечность —

быстротечна.

В просроченных

её отчетах

течет

река тоски,

дрожат мостки

наивных

рифм

и торжествует грешность снов

отчаянно-призывных.

На грани нежности

стиха

строкой

суровой

срывается покров,

и круто в небеса

взмывает

стая

слов

нежданно-лихоманных.

Но незаслуженных обид

презлую

данность

исполна излив,

стихает гнев и благотворен стыд,

являя в ликах —

непоказную

покаянность

простоты

великой…

 

С.З. «…бездонною печалью мой стих отравлен»

 

Светает…

 

 

* * *

 

— Лёль, извини, что так поздно, то есть рано. Я тут стих «боксонутый» написал, прочитать?

— Слушаю.

— Слушай!

 

Давно нет никаких известий

от Магомета, Будды

и Христа.

А есть

судьба, но, правда, та —

известная паскуда.

Едва

поддашься жалости,

уступишь страху

или

слегка расправишь крылья,

лишь

на мгновенье

отрешившись от забот,

как тут она коротким

апперкотом

по выступам лица

так вдохновенно

жахнет

и, если посчастливится,

ну, то есть, очень повезет, —

то выверенным хуком слева

уж окончательно добьет

 

С. З. «Если посчастливится…

 

 

………..

 

и, если посчастливится..

и, если посчастливится..

и, если посчастливится… —

 

больно стучит в висках.

 

10.08.08

Стихи С.Заморина (Грэя)

О творчестве Михаила Сафина (Шрайка) — О поэзии Мерайли

Рассказы — Творчество друзей — Путевые заметки — Стихи

Авторский раздел на форуме

Страница обновлена 05 сентября 2018 г.

Всего посетителей страницы:

Для отправки произведений, вопросов и предложений щелкните по конверту:
Перед отправкой произведений ознакомьтесь с Правилами Клуба!

 

fwoopersongs

by 元稹 (Юань Чжэнь, 779 — 831)

曾经沧海难为水
céng jīng cānghǎi nàn wéi shuǐ
Почувствовав, что море восхваляет, становится трудно воздать хвалу воде, становится трудно восхвалять море.

除却巫山不是云
chú què wūshān bù shì yún
Кроме гор. Ву, нет другого, что можно было бы назвать «облаком».

取次花丛懒回顾
qǔcì huācóng lǎn huígù
Выбрать второе место в цветочном поле? Не могу даже оглянуться назад —

半缘修道半缘君
бан юань сю дао бан юань цзюнь
наполовину из-за даосского самосовершенствования, наполовину из-за вас.

……………………………………………………………………………………….

Примечания

Грандиозность метафор и преувеличений этой работы очень бросается в глаза. Как четвертое стихотворение в серии из пяти, оно настолько известно, чем остальные, что люди, незнакомые с китайской поэзией (такие как я xD), могут даже не знать о существовании других! Могли даже не знать, что они (якобы) написаны в память о покойной жене поэта.

Ее звали Вэй Цун, и она была дочерью Вэй Сяцина (сам по себе крутой чувак… может быть, я когда-нибудь напишу о нем), который был гораздо более высокого ранга и класса, чем Юань Чжэнь. Она была замужем за ним в течение 6 лет до своей безвременной смерти в 409 году. Он написал этот сборник стихов в том же году.

Краткий обзор других ниже… хотя это только мое мнение, так что вы можете принять его как ссылку с щепоткой соли!

  • Первая в серии сравнила ее щеку, светящуюся в лучах утреннего солнца, с красным цветком. Она видна в зеркале с наполовину снятым макияжем, с одной серьгой, и он смотрит на ее шелковистые волосы, наблюдая за шпильками в них, когда смотрит.
  • Второй описывает ленивый день в горах, когда вода течет вниз, извивается вокруг ступеней, цветущие персиковые деревья обволакивают и украшают маленький домик. Поэт «читает» свою книгу о даосизме, но на самом деле наблюдает, как его жена расчесывает волосы сквозь хрустальную занавеску. Использование журчащего ручья и цветущих деревьев персика (хотя они могут быть настоящими) придает этому образу идиллический оттенок, что связано с ассоциациями цветения персика с утопиями. xD Мой чувак-поэт говорит, что лениво читает книгу о даосизме — не политическую теорию, а ту, что ведет к трансцендентности, я полагаю! Почему он лениво читает? Потому что он мечтательно смотрит на свою жену.
  • Третий — лекция от кого-то (жены, наверное!) о хороших качествах разных видов ткани: Особое переплетение красной марли (луо) всегда возглавляет волны популярности, муслин с вышитыми бирюзами — нежно-желтый цвет; не жалуйтесь сразу на хрупкость материала, немного шелка рыхлого плетения очень к лицу!
  • Пятая — это воспоминание о каком-то весеннем дне, когда цвело много обычных цветов, и среди них ему нужно было только сорвать (белые) груши, для светлой особы (как она). Но сегодня снова весна, а у тех же деревьев в истоках реки нет цветов, на них остались одни листья — а у него с деревьями, как и у деревьев, нет уже своего белого цветка. Они должны жить с этим до конца этого сезона (этой жизни).

Итак, вы понимаете, почему я говорю, что четвертый выделяется. В то время как другие более тонкие со своими метафорами, это идет большой!

В первой строке 沧海 (обширное/глубокое синее море) часто ассоциируется с Восточным морем, поэтому я взял на себя смелость предположить, что это конкретная ссылка на место, чтобы соответствовать следующей строке. «После знакомства с безбрежностью моря, как я могу описать реки, озера и ручьи одним словом — вода?» Это о глубине эмоций и чувств, которые они разделяли.

Во второй строке он сравнивает ее с облаками 巫山 (гора Ву), которые выглядят вот так.

Другие облака, как бы прекрасны они ни были, для меня не облака, потому что я уже взглянул на тебя.

В третьей строке есть ряд значений, которые могут иметь смысл с 取次 — небрежно, торопливо, в заданном порядке/рядом и второсортно. Думаю, имеет смысл сказать: «Даже если я случайно (случайно) забреду в цветочное поле, я не стану оглядываться назад». Но, учитывая высокомерие в предыдущих двух предложениях, я также подумал, что мило называть другие цветы второсортными (особенно учитывая то, как он говорит 寻常百种 // обычные цветы многих видов в пятом стихотворении). Поле цветов, я полагаю, было бы «всеми другими женщинами». Иронично, учитывая, что позже он завел наложницу.

В последней строке он приписывает свою предыдущую реакцию наполовину даосизму, который он взял на себя, чтобы совершенствовать себя, который выступает за отстранение от мирских желаний и поддержание чистого сердца. Другая половина — потому что она все еще в его мыслях, всегда присутствует и естественна, когда он дышит.

Интересно, он написал эти стихи именно в таком порядке или кто-то, кто компилировал его произведения, сделал это «в помощь» будущим читателям. Я хотел бы думать, что это было в порядке вещей. Если вы заметили, они начинаются с воспоминаний об обычной домашней жизни и становятся все более интенсивными, что понятно, учитывая его утрату и то, как долго размышления и письма вызывают у него эмоции.

Интересная штука: в его глазах можно разглядеть маленькие кусочки дамы и собрать их воедино. Но я оставляю это вам, дорогой читатель… есть причина, по которой я никогда не мог избежать проклятия 14/25 класса для сочинений по школьной литературе xD

Некоторые комментарии к другим вещам

Многое произошло в 409 , похоже, что это. Юань Чжэнь также встретил безумно талантливую женщину Сюэ Тао, которая была одной из самых известных поэтесс династии Тан. Они какое-то время тусовались вместе, и она так увлеклась им и так хорошо провела время, что написала ему это стихотворение.

离思·其四 в cmedia

Насколько известно это стихотворение?

Ну, я не уверен. Но я встречал отсылку к нему в виде строчки 曾经沧海难为水 除却巫山不是云, по крайней мере, один раз практически в любой дораме или романе, которые мне нравились. В частности:

  1. 《 甄嬛传》 Легенда о Чжэньхуане
    Изменено: 除却巫山非云也, в Эпизоде ​​45, 28:45
    Император писал письмо своей давно умершей жене о том, как сильно он скучает по ней, и что, хотя он нашел человека, который имеет некоторое сходство ей… «Облака уже не те, когда ты минуешь гору Ушань». И в порыве гнева во время ссоры с этой его любимой наложницей — она уговаривает его пересмотреть и расследовать обвинения против ее отца — смел ее со своего стола и практически ей в руки.
  2. 《琅琊榜》Langya List, предварительная редакция онлайн-новеллы
    曾经沧海难为水, глава 1
    Это ответ от Langya Hall, организации, которая занимается информацией и зарабатывает большие деньги, устанавливая цену на ответы. на вопросы и продавать их желающим вопрошающим, почему 29-летняя Юн Пяолиао (бесспорно № 1 в списке красавиц Ланъя) отказывается от всех предложений руки и сердца от знати, старых ученых семей, лидеров цзянху и т. д. и т. д.
  3. 《天官赐福》Тяньгуань Ци Фу, роман
    @liberty-or-death объясняет в своем посте Поэма Хуа Чэн (Часть 1) — «Песнь скорби: четвертый сегмент» предложение переименовать блюдо. Очень хорошо объяснил AvenueX на YouTube.
    Отметка времени @ 6:27

Уходящие на пенсию профессора делятся прощальными мыслями на своей «последней лекции» их карьера, время в The Woods, будущее и немного совета. После весьма успешной карьеры профессоров в WWU доцент кафедры бизнеса Бренда Попп и доцент педагогики Лесли Трогдон уходят на пенсию. Они стали последними уходящими преподавателями, принявшими участие в традиции в начале этого месяца, когда они поделились своей последней совместной лекцией на мероприятии LEAD.

Бренда  Попп, доцент кафедры бизнеса  

После 20 лет процветания в бизнес-секторе Попп вернулась в школу Линкольнского университета, чтобы получить степень магистра бизнеса с намерением начать новую карьеру в финансовый мир. Во время обучения по программе MBA она обучала студентов и обнаружила, что может помочь студентам понять сложные финансовые понятия, используя примеры из реальной жизни. Затем, прежде чем она начала свой последний семестр, произошло немыслимое: Поппу исполнилось 19 лет.-годовалый сын погиб в автокатастрофе. Попп вспоминает, что аспиранты Университета Линкольна и ее советник, доктор Линхардт, оказали удивительную поддержку в течение последнего семестра, даже предложив ей годичный преподавательский пост, просто чтобы дать ей немного времени, чтобы встать на ноги.

Миссис Попп и не подозревала, что один из ее учеников навсегда изменит ее жизнь. Этим студентом был выпускник бейсбола Уильяма Вудса, которому понадобились весенние занятия Поппа в LU, потому что курс корпоративных финансов не предлагался в The Woods. Однако он сказал Поппу , что не может ходить на все занятия из-за своего бейсбольного расписания. Поэтому Попп предложил поработать со своим расписанием, предоставляя дополнительные занятия в те дни, когда он мог посещать занятия. Благодаря отношениям, построенным на занятиях с репетиторами, кувшин WWU призвал Попп подать заявку на открытую преподавательскую должность в WWU, и она это сделала.

Когда Попп прибыла на демонстрацию обучения и собеседование, ее встретила переполненная комната студентов вместе с преподавателями бизнеса. В конце демонстрации студенты написали отличные отзывы о Попп, что стало основной причиной, по которой ее наняли. Позже Попп узнал от бейсболиста, что он попросил свою девушку и ее сестер из женского общества прийти на демонстрацию и написать отличные отзывы, чтобы Поппа можно было нанять.

«Бейсболист из Айовы изменил мою жизнь, и я надеюсь, что изменил жизни многих студентов», — сказал Попп.

Интересно, что Трэвис Тамериус рассказал аудитории на мероприятии LEAD, что одним из преподавателей на демонстрации был адъюнкт-профессор бизнеса Дэвид Форстер. Он сказал Трэвису, что отметил «нет» для найма Поппа. Однако в течение следующих нескольких лет Форстер и Попп стали хорошими друзьями и близкими коллегами.

«Бренда всегда делает все возможное, и я наслаждался каждой минутой, проведенной с ней в коммерческом отделе, – сказал Форестер. «Она произвела неизгладимое впечатление и делает все возможное для студентов».

За 20 лет своего пребывания в должности она получила положительную оценку и высшую награду школы. Премию выдающегося профессора Ассоциации отца Луи Д. Бомонта в 2004 и 2017 годах.  

в WWU она вспомнила, как смотрела, как рушатся здания Всемирного торгового центра в Нью-Йорке во время террористических атак 11 сентября 2001 года по одному из телевизоров Burton Building. В то время ей поручили преподавать международный бизнес, и она вспомнила, что, войдя в класс 9 сентября,/12, комната была разделена: иностранные студенты, представляющие Индию, Швецию, Алжир и Венесуэлу, сидели по одну сторону комнаты, а студенты из США — по другую. Попп слышал, как два иностранных студента сказали, что не знают, почему все американцы были удивлены тем, что нападения имели место. Попп вспомнил, что один из американских студентов расклеился и был готов сразиться с ними.

«Излишне говорить, что после того дня у нас было много дискуссий о влиянии 9/11, — сказал Попп. «Я переориентировал курс так, чтобы он меньше касался международной торговли и больше касался культурных различий. Я должен был быть осторожен в своих словах и следить за тем, чтобы все уважали мнения друг друга. Это был сложный семестр, но к концу семестра мы все стали лучше понимать друг друга. Безумно думать о том, что это был мой первый настоящий семестр и на что это было похоже».

Любимая часть преподавания Поппа — это ученики и задача заставить эти лампочки загореться в их головах. Если есть учащиеся, которым это не интересно, Попп постарается пойти на мероприятия, чтобы поддержать их.

«Я хожу на художественные выставки моих студентов, театральные постановки, футбольные или баскетбольные матчи, — сказал Попп. «Студенты могут увидеть, что я интересуюсь ими, и, возможно, их больше заинтересуют финансы».

На последнем курсе Попп решала задачу преподавания во время пандемии коронавируса. Она смогла использовать технологии, чтобы делать вещи, которые не могли быть сделаны до этого учебного года. Например, один раз в неделю в течение осеннего семестра Попп общался с шотландским студентом в режиме Zoom один на один в течение 30–45 минут. Первым делом Попп спрашивал, как дела в семье студента и как идут дела в студенческом сообществе. Она также предоставит обновленную информацию о том, как идут дела в WWU. Затем они говорили о заданиях и о том, что ученица должна делать, чтобы добиться успеха в своем классе.

«Это была возможность, которой у меня не было бы, если бы у нас не было пандемии», — сказал Попп. «Всегда есть возможности, независимо от ситуации. Мне пришлось изменить некоторые способы, которыми я занимался. Это было трудно, потому что мне нравится личное общение со студентами. Жизнь — это вызов, и все мы должны найти способы адаптироваться».

За последние 20 лет Попп посетил множество стран мира, включая Францию, Китай, Россию и Венесуэлу. На самом деле она провела две недели в Республике Грузия с одним из своих советников. Тем не менее, в списке желаний Попп есть еще разные страны. Она намерена посетить страны своих бывших иностранных студентов.

«На протяжении многих лет я говорил некоторым своим ученикам, что, когда я приезжаю в вашу страну, ваша мама должна мне чашку хорошего кофе, — сказал Попп.

Все они заверили ее, что их дома всегда открыты для нее и мистера Поппа. Некоторые из этих стран включают Испанию, Бразилию и Колумбию.

Лесли Трогдон — адъюнкт-профессор образования

Лесли Трогдон — вдохновитель в области образования, приехавшая в The Woods после многолетней работы в школьном округе Колумбии (Миссури). В возрасте 58 лет она вернулась в Уильям Вудс, чтобы получить докторскую степень в области образования, и начала вести занятия после получения степени в различных докторских группах по всему штату.

«Очень приятно работать 35 с лишним лет со всеми знаниями, полученными благодаря моему школьному опыту, — сказал Трогдон. «Обмен опытом с другими подающими надежды педагогами был идеальной ситуацией».

На первом курсе в качестве профессора WWU она провела много времени, знакомясь со своими учениками. Трогдон спросил учащихся, как изменился их школьный округ за последние несколько лет, и попросил учащихся выдвинуть гипотезу о том, почему, по их мнению, произошли эти изменения. Это задание помогло им задуматься о том, какими были школы пять лет назад по сравнению с сегодняшним днем.

«Я думаю, что я являюсь образцом для студентов, так это эмпатия, поскольку я думаю, что они понимают, что я активный слушатель, который пытается поставить себя на их место», — сказал Трогдон. «Например, когда я преподаю в сельском районе штата, хотя мой опыт работы не связан с сельским образованием, я стараюсь поставить себя на их место и попытаться понять, откуда они взялись».

Ее занятия строгие и основаны на сочетании теории с соответствующими возможностями обучения. Учащиеся Трогдона должны проникнуть в мысли своих учеников, которым они служат, подумать о своих трудностях в своей школе и применить это к строгому курсу. Учащиеся Трогдона применяют методы и навыки, полученные в классе, для решения сложной проблемы в своем округе. На ее занятиях используются тематические исследования, упражнения и беседы, чтобы взаимодействовать с теорией и концепциями, которые они узнали из своего прошлого опыта.

«Типы навыков решения проблем, которые практикуются в классе, необходимы для решения образовательных задач в школах и побуждают учащихся использовать и идти к мудрости», — сказал Трогдон. «Мои ученики учатся применять знания и жизненные уроки в нужное время, когда это необходимо, чтобы их мудрость, накопленная с течением времени, стала автоматической для решения образовательных задач. Это дает моим ученикам как лидерам возможность не тратить часы на размышления о том, как решать проблемы в своих школах, поскольку они уже получат эту информацию из своего опыта».

Являясь образцом для подражания и лидером-слугой, Трогдон хочет, чтобы ученики всегда помнили, что должны всегда быть вдумчивым практиком и вдумчивым учеником, всегда принимая отзывы от других. Она хочет, чтобы они не забывали постоянно анализировать решения, которые они принимают как лидеры, спрашивая себя: что я должен начать делать, продолжать делать и перестать делать, чтобы убедиться, что они могут быть эффективными в мире.

«Я бы сказал своему молодому себе быть уверенным в себе и делать все возможное, когда вы начинаете свою карьеру, знать, что вы всегда можете получить помощь от других, и быть открытым для отзывов и предложений, чтобы вы могли расти и совершенствоваться, — сказал Трогдон. «Обучение и лидерство — одна из самых трудных работ, которые только можно выполнять, поскольку человеческий разум сложен. Все ученики, школы и культуры разные. Руководители должны работать вместе, чтобы разработать наилучшие условия обучения, чтобы мы могли охватить каждого учащегося».

После выхода на пенсию Трогдон хочет проводить больше времени с семьей, в том числе чаще путешествовать, чтобы увидеть своего сына.

Студенты WWU будут очень скучать по Тродгону и Поппу.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *