28.11.2024

Пример небылица: Что общего между считалкой и небылицей: подборка примеров

Содержание

Что общего между считалкой и небылицей: подборка примеров

Художественная литература играет огромную роль в развитии ребёнка с раннего возраста. Причём это касается даже самых малых жанров, которые кажутся очень простыми: потешки, считалки, загадки. К подобным произведениям также относятся небылицы. Эти короткие истории отчасти схожи со считалками и так же чрезвычайно притягательны для детей.

Небылица как литературный жанр

Небылица (небывальщина, нелепица) — это фольклорный жанр, который представляет собой небольшое произведение комического содержания чаще всего в стихотворной форме. Его сюжет нарочито искажает действительность, меняет в ней всё местами (например, ворон одет в красные сапоги, играет на трубе и рассказывает сказки). Причём это несоответствие, абсурдность утрируется, подчёркивается, за счёт чего и создаётся комический эффект. На Руси этот жанр активно использовали скоморохи, которые разъезжали по деревням и развлекали народ.

На Руси жанр небылиц был очень популярен в репертуаре скоморохов, которые развлекали публику

В небылице активно используется литературный приём оксюморона — сочетание понятий, которые полностью противоречат друг другу. Например, «жил на свете великан низенького роста». В. Я. Пропп, известный литературовед-фольклорист, относит небылицу к разновидности сказки, в которой действительность выворачивается наизнанку.

Зато несомненно особый вид сказочного творчества состав­ляют небылицы, т. е. рассказы о совершенно невозможных в жизни событиях вроде того, что человек проваливается по плечи в болото, утка вьёт гнездо на его голове и откладывает яйца, волк приходит лакомиться яйцами и т. д. На таких небылицах основаны всемирно известные рассказы о похож­дениях Мюнхгаузена, в значительной части восходящие к фольклору.

В. Пропп «Поэтика Фольклора»

https://studfiles.net/preview/1621582/

Сходства и отличия считалки и небылицы

Небылица как жанр чем-то напоминает считалку:

  • Представлена, как правило, в стихотворной форме.
  • Также имеет небольшой объём, иногда одно четверостишие.
  • Сюжет носит вымышленный, фантастический характер, несёт в себе юмор и иронию.
  • Оба жанра изначально принадлежат к фольклору.

В считалках, как и в небылицах, часто случаются различные курьёзы с животными

Существует ряд считалок, которые можно отнести и к нелепицам, например «Плыл по морю чемодан», «Свиньи в лодке танцевали…» и др.

Однако необходимо выделить и существенные отличия:

  • Считалка имеет конкретное предназначение (прикладной жанр) — распределить роли в детской игре. Небылица же носит просто развлекательный характер.
  • В считалке главный акцент ставится на ритм, читать произведение нужно чётко, отрывисто и в быстром темпе, значение сюжета здесь вторично. В небылице ритм не играет роли, главное здесь — фантазийное повествование.
  • Среди считалок встречаются варианты с реалистичным сюжетом, на бытовую тематику. В небылице такое исключено: всё здесь вымысел.

В небылицах обычно всё перевёрнуто с ног на голову

Значение небылиц для детского развития

Небылица не просто излагает бессмысленные фантастические события. Знакомство с такими произведениями полезно для развития детей:

  • Ребёнок понимает отступление от логической нормы, ищет его и таким способом тренирует свой интеллект.
  • За счёт восприятия «нелепиц» формируется литературный вкус, закладываются основы для восприятия художественного образа.
  • На примере небылиц дети могут сами сочинять «перевёртыши», развивая речь, литературные способности, фантазию, чувство юмора.

В основе небылицы — отступление от логической нормы, его понимание развивает интеллект ребёнка

Примеры считалок

Считалки — это шуточные стихотворения, помогающие распределить роли участников игры.

  • Жили-были утюги
    И любили пироги.
    За обедом каждый мог
    Съесть один большой пирог.
    Кто не верит? Это он!
    Выходи из круга вон.
  • Ахи, ахи, ахи, ох,
    Маша сеяла горох.
    Уродился он густой,
    Мы помчимся, ты постой!
  • Как у нас на сеновале
    Две лягушки ночевали,
    Две лягушки ночевали,
    На подушке задремали,
    Утром встали, щей поели,
    А тебе водить велели!
  • Ёжик, ёжик, чудачок,
    Сшил колючий пиджачок.
    Встал в кружок и ну считать —
    Нам водилку выбирать!
  • На палубе матросы
    Курили папиросы.
    Один не докурил,
    Собаке подарил.
    Собака побежала
    Кондуктору сказала.
    Кондуктор удивился
    И в бочку провалился.
  • Будем брёвна мы пилить,
    Чурки — топором рубить.
    Топоры стучат с утра,
    Дров на улице — гора.
    Раз, два, три, четыре, пять,
    Выходи нам помогать!
  • В бак залили мы бензину,
    Дружно сели мы в машину.
    Раз, два, три. Раз, два, три,
    Вправо-влево руль крути!
    Ты не веришь? Выходи
    И скорее поводи!

С помощью считалок дети договариваются, кто первым будет водить

Примеры небылиц

Основными действующими персонажами небылиц выступают как люди, так и разнообразные животные. Последние, как правило, являются главными героями русских народных нелепиц:

  • Лиса по лесу бежала,
    Лиса хвост потеряла.
    Ваня в лес пошёл,
    Лисий хвост нашёл.
    Лиса рано приходила,
    Ване ягод приносила,
    Её хвост отдать просила.
  • Как петух в печи пироги печёт,
    Кошка на окошке рубаху шьёт,
    Поросёнок в ступе горох толчёт,
    Конь у крыльца в три копыта бьёт,
    Уточка в сапожках избу метёт.
  • Между небом и землёй
    Поросёнок рылся
    И нечаянно хвостом
    К небу прицепился.

    Сюжет небылицы полностью вымышленный и до смешного абсурдный

  • В новой-то деревне
    Дивное диво:
    Утка-то в юбке,
    В синем полушубке.
    Корова в рогоже —
    Нет её дороже.
    Петушок в сапожках,
    Курочка в серёжках.
  • Жив- здоров — лежу в больнице.
    Сыт по горло — есть хочу,
    Хоть корову проглочу.
  • Иду, иду, и вдруг вижу — гора стоит.
    Кинул её в реку и дальше пошёл.
  • Из-за леса, из-за гор
    Едет дедушка Егор
    На булановой телеге,
    На скрипучей лошади.
    Сапоги на нём с карманом,
    А жилетка с каблуком.
    Подпоясался дубиной,
    Опирался кушаком.
  • Белочка скулила громко,
    Рыба пела очень звонко,
    Пёс орешки всё грызёт,
    Птичка в океан плывёт.
  • Встаю я под вечер,
    А утром ложусь.
    Гогочет петух,
    Кукарекает гусь.
    Я платье для куклы
    Стираю метлой
    И в печке дрова
    Зажигаю пилой.
    Вливаю три супа
    В кастрюлю с яйцом.
    Песенка с крышкой,
    Кастрюля с концом.
  • Это, братцы, да не чудо ли?
    Бегала дубинка с мальчиком в руках,
    А за ним тулупчик с бабой на плечах.
    Кнут схватил собаку парить мужика,
    А мужик со страху влез под ворота.
    Деревня закричала: «Озеро горит!»
    Сено со дровами тушить пожар спешит.

Небылицы — прежде всего фольклорный жанр. Однако встречаются и литературные небылицы (часто они основаны на различных народных сюжетах). Ярким примером являются широко известные произведения К. Чуковского «Путаница», «Тараканище», «Чудо-дерево», а также Э. Распе «Приключения барона Мюнхгаузена».

«Путаница» К. Чуковского почти вся состоит из перевёртышей

Небылицы Виктора Полянских:

  • «Что такое небылица?»

    Что такое небылица?
    Это значит: Волк и Львица
    Привезли своих ребят
    На машине в детский сад.
    А потом — умчались в горы
    На работу в Детский город,
    Где в «Салоне Доброты»
    Дарят Белочкам цветы.
  • «Лошадка и шоколадка»
    Лошадка травку ела, ела,
    И ей травка надоела.
    В магазин пришла Лошадка
    И купила шоколадку.
  • «Мурзик»
    Мурзик вылепил из снега
    Двухколёсную телегу.
    Запряглись в неё собачки,
    Повезли кота на скачки.

Видео: Виктор Полянских читает небылицы

Можно выделить и другие авторские небылицы:

  • По реке бежит буфет,
    В нем лежит Большой Секрет,
    Он снимается в кино,
    Всем понравится оно! (Ю. Мориц).
  • Плыл троллейбус в океане,
    В небе ехал теплоход.
    Как по снегу, по сметане,
    Лыжники пошли в поход.
    На коньках верблюд катался,
    Щука грелась на суку,
    Слон на дерево забрался
    И запел: — Ку-ка-ре-ку!
    Сел медведь в свою ракету
    И поехал на вокзал…
    Я не сам придумал это.
    Это Костя мне сказал.
    Он на выдумку мастак!
    А может, и бывает так? (С. Баруздин).
  • Очень-очень
    Странный вид:
    Речка за окном
    Горит,
    Чей-то дом
    Хвостом виляет,
    Пёсик
    Из ружья стреляет,
    Мальчик
    Чуть не слопал Мышку,
    Кот в очках
    Читает книжку,
    Старый дед
    Влетел в окно,
    Воробей
    Схватил зерно
    Да как крикнет,
    Улетая:
    — Вот что значит
    Запятая! (Б. Заходер).
  • Дым столбом валил в трубу,
    Месяц с неба выл на пса,
    Птицы пугало пугали,
    Ела кошку колбаса.
    Соль себе пересолила,
    Мыло в ванне пену мыло,
    Шалопаев били стёкла,
    Пыль пошла — вода промокла,
    Тень отбрасывала шест —
    Это всё в один присест
    За шесть лет я сочинил,
    Покамест голову чинил. (Ф. Галас).

Школьникам вполне по силам придумать собственные небылицы и иллюстрации к ним

Много небылиц существует в английском и немецком фольклоре. Такие «бессмысленные» песенки стали известны маленьким русским читателям, в частности, благодаря переводам С. Маршака («Птицы в пироге», «В страну Джамблей» и др.) и К. Чуковского («Робин Бобин Барабек», «Скрюченная песня» и др.):

  • «Робин Бобин Барабек», К. Чуковский
    Робин Бобин Барабек
    Скушал сорок человек,
    И корову, и быка,
    И кривого мясника.
    И телегу, и дугу,
    И метлу, и кочергу.
    Скушал церковь, скушал дом,
    И кузницу с кузнецом,
    А потом и говорит:
    «У меня живот болит».
  • «Три мудреца», С. Маршак
    Три мудреца в одном тазу
    Пустились по морю в грозу.
    Будь попрочнее
    Старый таз,
    Длиннее
    Был бы мой рассказ.
  • «Пирог», С. Маршак
    Пирог сидел на ёлке,
    На ёлке, на иголке.
    А спрыгнуть он не мог.
    Но вот он спрыгнул с ели,
    На землю спрыгнул с ели,
    И тут его мы съели.
  • «Бармаглот», Л. Кэррол (пер. Д. Орловской)
    Варкалось. Хливкие шорьки
    Пырялись по наве,
    И хрюкотали зелюки,
    Как мюмзики в мове.
    О бойся Бармаглота, сын!
    Он так свирлеп и дик,
    А в глyще рымит исполин —
    Злопастный Брандашмыг.
    Но взял он меч, и взял он щит,
    Высоких полон дyм.
    В глyщобy пyть его лежит
    Под дерево Тyмтyм.
    Он стал под дерево и ждёт,
    И вдрyг граахнyл гром —
    Летит yжасный Бармаглот
    И пылкает огнём!
    Раз-два, раз-два!
    Горит трава,
    Взы-взы — стрижает меч,
    Ува! Ува! И голова
    Барабардает с плеч.
    О светозарный мальчик мой!
    Ты победил в бою!
    О храброславленный герой,
    Хвалy тебе пою!
    Варкалось. Хливкие шорьки
    Пырялись по наве,
    И хрюкотали зелюки,
    Как мюмзики в мове.
  • «В саду на груше» (немецкий фольклор, пер. Ю. Коринца)
    В саду на груше я сидел,
    Я свёклы накопать хотел.
    Но в этот миг меня позвал
    Тот самый дед, чей лук я рвал.
    — Ах ты воришка! Что за грех!
    Опять залез ты на орех!
    Из-за тебя я до сих пор
    Не видел спелых помидор!

Многие известные литературные небылицы являются переводами произведений зарубежного фольклора

Небылица С. Маршака «Птицы в пироге» является литературным переводом английского шуточного стихотворения для детей «Sing a song of six реnсе».

Видео: мультфильм «Робин Бобин» («Чудеса в решете»)

Видео: мультфильм «Небылицы в лицах» («Весёлая карусель» выпуск № 5)

Видео: мультфильм «Кто расскажет небылицу» (1982)

Видео: хор младших школьников исполняет песню «Небылицы»

Небылицы — это не просто маленькие бессмысленные истории. Этот старинный фольклорный жанр и сегодня востребованный в литературе, имеет свои самобытные особенности и служит определённым серьёзным целям, способствуя формированию личности ребёнка.

характеристика жанра, отличительные особенности и примеры из русского фольклора

Среди многочисленных жанров народного фольклора небылицы занимают особое место – они очень нравятся маленьким детям, ведь в таком возрасте просто поверить в сказку.

Истории сочиняются на основании вымышленных событий, но нередко имеют поучительный характер. Небылицы можно спутать с другими жанрами фольклора.

Чтобы этого не произошло, рекомендуем ознакомиться с основной информацией о данном типе жанра, а также рассмотреть несколько популярных и коротких вариантов для детей.

Описание жанра

В отличие от сказочного рассказа, который отличается своей фантастичностью, красотой повествования, небылица – шутливая история, где детали не могут произойти в реальной жизни.

Данный жанр хорошо подходит для детей, дошкольников, а также для учеников 3 класса и младше.

Смешные рассказы изучаются в школе: для 2 класса они обязательно включены в школьную программу.

Чтобы наглядно понять, что такое небылица, вспомните мультфильмы, где происходят необъяснимые, но смешные ситуации.

Описание жанра выглядит так:

  • Хороший пример русских народных небылиц – сказка Корнея Чуковского «Путаница», где все звери и птицы перестали произносить звуки, которые отведены природой: свиньи стали мяукать, а котята хрюкать.
  • Часто подаются детям в детском саду в стихотворной форме, их также можно сочинить самому: учителя нередко дают такое домашнее задание детям.
  • Данный жанр получил такое название из-за характерных приемов речи, используемых для написания текста: здесь присутствуют слова — перевертыши, речевые абракадабры.
  • Являются ярким отступлением от правил, что нравится непоседливому малышу: они помогают развить интеллект, развить фантазию и свободное мышление.

В сравнении со сказкой небылица редко учит делать мудрые выводы, однако некоторые авторы все же делают концовку поучительной, чтобы читатель смог сделать умозаключения после освоения текста.

Главные отличия небылиц от путаниц

Основное определение, которое дает множество словарей, говорит о том, что небылица – это прибауточное повествование сказочной истории с невероятными происшествиями.

Одним из популярных видов такого жанра являются путаницы или перевертыши.

Чтобы различать два этих понятия, выделим их основные отличия:

  • Небылица способна создать ирреальный мир бытия, показать настоящие события, которые были ранее в другом порядке.
     
    Путаница же расскажет про упорядоченные события, однако перестроит их, изменит, будет с ними играть.
  • Принцип, по которому строится путаница, основан на переворачивании и искажении действительности: в небылицах же не применяются столь радикальные приемы.
  • Авторы склонны приписывать животным несуществующие черты: они могут издавать «неправильные» звуки или жить неестественным образом.
     
    Например, в перевертыше четко будет видно, как медведь не впадает в спячку, а целую зиму охотится за зайцами.
  • Небылицы часто пишутся в лицах, то же самое можно сказать про путаницы, но есть отличие.
     
    Перевертыши основаны на игре детской фантазии и не всегда необходим персонаж, чтобы это продемонстрировать.

Небылица похожа на путаницу, однако является главенствующей в системе жанров фантазийного фольклора народного творчества.

Придумать такое произведение можно самостоятельно: подберите несколько синонимов к словам, означающим смешные действия, после чего распишите историю с использованием небывалых сюжетов.

Важно! Некоторые путаницы могут быть мрачными, они также полезны для развития фантазии и мышления ребенка.

Взрослые также могут сочинить оригинальные рассказы и несуществующие истории с описыванием комичных, неестественных сюжетов.

Виды небылиц

Данный жанр был основан на Руси скоморохами – они любили выдумывать смешные тексты песен, стихов, играли их на дудочках, ходя по деревне.

После этого жанр стал рассматриваться школой, а сегодня он также изучается в старшей группе детского сада.

Обратите внимание! Жанр представляет собой сразу несколько видов рассказов.

Чтобы лучше разбираться с данным фольклорным жанром, рекомендуем подробнее рассмотреть его виды и описание:

ВидОписание
ПотешкиНе содержат четкого сюжета, а являются картинками из жизни героев. Персонажами выступают звери, птицы и люди. Часто повествование происходит по типу шуток и забавных высказываний
Заклички и песниС первого взгляда они похожи на потешки, однако имеют большой размер и могут быть положены на музыку.

Например, композитор Шаинский написал отличную песню-небылицу к фильму «Зловредное воскресение»

ПеревертышиОснованы на подмене понятий реальности, чем привлекают малышей. Перевертыши помогают поверить детской фантазии и развить творческое воображение
СкороговоркиПредназначены для изучения сочетаний различных звуков, их сюжет часто переходит в фантастический и смешной

Примеры коротких детских небылиц

Известные небылицы представлены в творчестве большого количества авторов.

Это Самуил Маршак, Чуковский, Горький с произведением «Случай с Евсейкой», Виталий Бианки, писавший лесные были и небылицы одновременно.

Также стоит выделить Афанасьева, написавшего «Емелины небылицы», к которому позднее были сделаны красивые рисунки. «Приключения барона Мюнхгаузена» также считаются частичной небылицей.

Полный список книг можно узнать у школьников 2-3 класса, ниже рассмотрены примеры коротких детских вариантов:

  1. Лошадь ела кашу, а мужик овес. Лошадь влезла в сани, а мужик увез.
  2. Стоит парень у ворот, широко раскрыв свой рот. И никто тут не поймет, где ворота, а где рот.
  3. Сидит заяц на березе, книжку изучает. Прилетел к нему олень, слушает, вздыхает.
  4. Между небом и землей поросенок мылся, так увлекся и хвостом к небу прицепился.

Перечисленные примеры небылиц являются малой частью огромного разнообразия народного творчества.

Литературное чтение в школе поможет ребенку всецело понять этот жанр, его можно использовать для сочинения шуточной стихотворной биографии.

Полезное видео

Небылицы перевертыши

Небылицы-перевертыши – это песенки или стишки, в которых все поставлено «с ног на голову». В них летают поросята, заяц сидит на березе, а мухи съедают петуха. Такие картинки вызывают радостный детский смех и укрепляют у ребенка понимание подлинных, реальных связей вещей и явлений.

 В центре небылицы — заведомо невозможная ситуация, за которой, однако, легко угадывается правильное положение вещей, ведь перевертыш обыгрывает простейшие, хорошо знакомые явления. Чуковский ввел термин «перевертыш» и досконально исследовал это жанр.

Данный вид фольклора исследователи обычно называют его потешным, включая в него сечки, скороговорки, небылицы-перевертыши, иногда молчанки и голосянки.

Небылицы – перевертыши для детей

Африканский крокодил
В море Белое уплыл,
Стал он жить на дне морском,
Там себе построил дом!

Две заботливые ламы —
Лама-папа, лама-мама,
Бросив деток поутру,
К мышке спрятались в нору!

К нам опять весна пришла
С санками, коньками!
Ель из леса принесла
Свечи с огоньками!

Лошадь ехала с рогами,
Плыл козел по мостовой,
Семимильными шагами
Червячок шел с бородой!

Посмотрите, посмотрите!
Едет Ваня на корыте!
А за ним ребятки
На дырявой кадке!
А за ними ёж с котом
Погоняют всех кнутом!

Рассказать вам интерес?
Слон на дерево залез,
Свил гнездо из веточек,
Баюкает деточек!

Повар готовил обед, 
А тут отключили свет.  
Повар леща берет 
И опускает в компот.
Бросает в котел поленья,
В печку кладет варенье.
Мешает суп кочережкой,
Угли бьет поварешкой.
Сахар сыплет в бульон,
И очень доволен он.
То-то был винегрет,
Когда починили свет.

Тимошка на ложке
Ехал по дорожке,
Встретил Егора,
Подвез до забора!
Спасибо Тимошке,
Хорош мотор у ложки!

Что за гуси пробежали,
Уши и хвосты поджали?
Кто же гонится за ними?
Может, кони на машине?
Нет! Бегут они от страха,
Что догонит черепаха!

Небылицы перевертыши для детей 2 класса

Есть сладкое слово — ракета, 
Есть быстрое слово — конфета. 
Есть кислое слово — вагон, 
Есть слово с окошком — лимон.
Есть слово колючее — дождик, 
Есть слово промокшее — ежик. 
Есть слово упрямое — ель, 
Есть слово зеленое — цель. 
Есть книжное слово — синица, 
Есть слово лесное — страница. 
Есть слово веселое — снег, 
Есть слово пушистое — смех.
Стоп! Стоп! Извините, ребята. 
Машинка моя виновата. 
Ошибка в стихах не пустяк, 
Надо печатать вот так:

***

Виноград созрел у нас.
Конь рогатый на лугу
Летом прыгает в снегу.
Поздней осенью медведь
Любит в речке посидеть.
А зимой среди ветвей
«Га-га-га!» — пел соловей.
Быстро дайте мне ответ —
Это правда или нет?

Иван Топорышкин пошел на охоту,
С ним пудель пошел, перепрыгнув забор.
Иван, как бревно, провалился в болото,
А пудель в реке утонул, как топор.
Иван Топорышкин пошел на охоту,
С ним пудель вприпрыжку пошел, как топор.
Иван провалился бревном на болото,
А пудель в реке перепрыгнул забор.
Иван Топорышкин пошел на охоту,
С ним пудель в реке провалился в забор.
Иван, как бревно, перепрыгнул болото,
А пудель вприпрыжку попал на топор.

Светофор на солнце тает,
Пастушок на кошку лает,
Снеговик в углу мяучит,
Самосвал уроки учит,
Шахматист горит без дыма,
Паучок поймал налима,
Рыболов залез на сноп,
Рыжий кот наморщил лоб.
Ученик привёз песок,
Фокстерьер дудит в рожок…
Поскорее нужно нам
Всё расставить по местам!

Огурцы играют в прятки, 
Малыши растут на грядке, 
Мушкетеры спят в овраге, 
Поросята точат шпаги, 
Раки в цирк бегут ватагой, 
Дети дремлют под корягой, 
Волки плавают по дну, 
Щуки воют на луну. 
Это что за ералаш? 
Заточите карандаш! 
Я приказываю вам 
Все расставить по местам!

Небылицы перевертыши для детей подготовительной группы

Злая кошка громко лает,
Дом хозяйский охраняет:
Стой, тебя она не пустит!
Не послушаешь — укусит!

Ёжик крыльями махал
И как бабочка порхал.
Заяц, сидя на заборе,
Громко-громко хохотал!

Снег идет! Жара такая!
Птицы с юга прилетают!
Все вокруг белым-бело —
Лето красное пришло!

Жили-были
Жили-были
Дед да баба
С маленькою внучкой,
Кошку рыжую свою
Называли Жучкой.
А хохлаткою они
Звали жеребёнка ,
А ещё была у них
курица Бурёнка.
А ещё у них была
Собачонка Мурка,
А ещё -два козла:
Сивка да Бурка!

Собака садится играть на гармошке,
Ныряют в аквариум рыжие кошки,
Носки начинают вязать канарейки,
Цветы малышей поливают из лейки.

Лает кошка из лукошка,
На сосне растёт картошка,
Море по небу летит,
Волки съели аппетит.
Звонко квакают утята,
Тонко квакают котята.
Проползла змеёю луковица
Получилась перепутаница

Дело было в январе
Первого апреля.
Жарко было во дворе
Мы окоченели.
По железному мосту
Сделанном из досок,
Шел высокий человек
Низенького роста.
Был кудрявый без волос,
Тоненький как бочка.
Не было детей у него
Только сын да дочка 

Из-за леса, из-за гор
Едет дедушка Егор.
Сам на кобылке,
Жена на коровке,
Дети на телятках,
Внуки на козлятках.
Съехали с гор,
Развели костёр,
Кушают кашку,
Слушают сказку

Народные небылицы перевертыши

      Послушайте, ребята,
      Нескладишу буду петь:
      Летит бык на ераплане,
      Мужик пашет на свинье,
      Сидит ворона на згороде,
      Сини ягоды клюет,
      Лежит корова на канаве,
      Опоясавши конем.

           ***

      Ехала деревня
      Мимо мужика,
      А из-под собаки
      Лают ворота:
      «Караул, деревня,
      Мужики горят!
      Бабы сарафаном
      Заливать хотят».

          ***

      Ехала деревня
      Мимо мужика,
      Вдруг из-под собаки
      Лают ворота.
      Выхватил телегу
      Он из-под кнута
      И давай дубасить
      Ею ворота.
      Крыши испугались,
      Сели на ворон,
      Лошадь погоняет
      Мужика кнутом.

             ***

      Ехала деревня
      Мимо мужика,
      Вдруг из-под собаки
      Лают ворота.
      Выбегла дубина
      С мальчиком в руках,
      А за ним тулупчик
      С бабой на плечах.
      Кнут схватил собаку
      Парить мужика,
      А мужик со страху –
      Бац под ворота.
      Деревня закричала:
      «Мужики горят!
      Сарафаны с бабами
      На пожар спешат».

           ***

      У нас лошади в галошах,
      А коровы в сапогах.
      У нас пашут на телегах,
      А боронят на санях.

             ***

      Тимошка в лукошке
      Поехал по дорожке.
      Собачка на лычке погумкивает,
      Медведь на цепи порывается.
      Агафон на печи обувается.
      Агафонова жена при дороге жила,
      Калачи пекла.
      Уж как эти калачи
      Во весь день горячи.

            ***

      Вы послушайте, ребята,
      Нескладушечку спою:
      Сидит корова на заборе,
      Клюкву-ягоду берет,
      Сидит заяц на березе,
      Листья мерит на аршин,
      На иголочку сбирает,
      Чтобы не было морщин.

          ***

      Косил Сенька, косил я,
      Накосили стога два,
      На печи сено сушили,
      На полатях ворошили,
      На полу стога метали,
      Огороды городили,
      Чтобы мыши не ходили;
      Тараканы проточили –
      Всю скотину пропустили.

           ***

      Чепуха, чепуха,
      Это просто враки!
      Куры съели петуха, –
      Говорят собаки.

          ***

      Чепуха, чепуха,
      Это просто враки!
      Сено косят на печи
      Молотками раки.

          ***

      Рано утром, вечерком,
      Поздно на рассвете
      Баба ехала пешком
      В ситцевой карете.

         ***

      На заборе чепуха
      Жарила варенье,
      Куры съели петуха
      В одно воскресенье.

           ***

      Черт намазал себе нос,
      Напомадил руки
      И из погреба принес
      Жареные брюки.

         ***

      Между небом и землей
      Поросенок рылся
      И нечаянно хвостом
      К небу прицепился.

        ***

      Счас как режиком заножу
      Будешь дрыгами ногать!

         ***

     Чеса заголовалась.

          ***

      Заплетык языкается.

        ***

      Боже, боже,
      Дай мне коже,
      Я сошью себе сапоже.
      Без сапоже
      Мне негоже –
      Може ноже обмороже.

 Смотрите также:

Adventure: определения и примеры | LiteraryTerms.net

I. Что такое приключения?

Adventure (произносится как ad-ven-cher) изначально среднеанглийское слово, образованное от старофранцузского aventure , означающего «судьба», «судьба» или «случайное событие». Сегодня мы определяем приключение как замечательное или неожиданное путешествие, опыт или событие, в котором человек участвует случайно. Эта последняя деталь, как результат случайности , является ключевым элементом приключения; в рассказах обычно фигурирует персонаж, попавший в приключение случайно, и случай обычно играет большую роль в эпизодах рассказа.Кроме того, приключения обычно включают опасные ситуации, узкие побеги, проблемы, которые нужно решить с помощью интеллекта и навыков, экзотических людей и мест, а также отважные поступки.

II. Пример приключения

Следующий короткий отрывок можно найти в приключении:

Молодой матрос видел приближающийся остров, пальмы, покачивающиеся под океанским бризом, песчаные берега, усеянные корягами, тропические птицы, поющие под жарким Карибским солнцем, — и где-то глубоко в джунглях, где-то похоронено, было сокровище, которое он имел читал о нем с детства.И теперь он собирался стать частью команды, чтобы обнаружить это и забрать домой, чтобы спасти народ своей страны.

Вышеупомянутый отрывок устанавливает действие, которое вот-вот должно произойти для главного героя — поиски сокровищ. Из этой выборки ясно, что матрос проделал долгий путь, чтобы добраться до этого острова; Стоила ли поездка или нет, остается загадкой для читателя, чтобы получить удовольствие от открытия.

III. Типы приключений

Есть много видов приключений, но их значение очевидно.Вы можете увидеть большинство из них, исследуя Netflix — такие виды, как фантастическое приключение, научно-фантастическое приключение, сверхъестественное приключение и историческое приключение.

IV. Важность приключений


Приключенческие рассказы были популярны с самых ранних форм художественной литературы. Например, одно из старейших произведений художественной литературы на английском языке — это приключение, написанное в средние века — Beowulf . Фактически, большинство средневековых романов, таких как рассказы о короле Артуре, состояли из серии приключений.

Приключения важны для человечества по двум причинам. Они представляют собой форму «путешествия героя», которое, по мнению теоретика Джозефа Кэмпбелла, представляет собой универсальную историю о психологическом росте человека. Вероятно, поэтому приключения для главного героя обычно являются историями самопознания. Мифологические истории также обычно представляют собой приключения, и, как мы все слышали, мифология — это способ, которым древние культуры объясняли свой мир и свои верования. Наконец, это форма литературы эскапизма — работ, которые позволяют читателю уйти от повседневной жизни, чтобы насладиться странными далекими краями и дикими историями о тайнах и открытиях; Другими словами, приключения — это пища для воображения, одна из самых важных форм нашего интеллекта.

V. Примеры приключений в литературе

Пример 1

Две самые известные работы Марка Твена — Приключения Тома Сойера, и Приключения Гекльберри Финна. Обе истории — это приключения Тома и Гека, двух мальчиков, выросших на реке Миссисипи в конце 1800-х годов. Ниже приведен короткий отрывок, в котором запечатлены мысли Тома из Приключения Тома Сойера:

Что, если он сейчас отвернется и таинственным образом исчезнет? Что, если он уйдет — очень далеко, в неизвестные страны за моря — и больше никогда не вернется!

Том Сойер — вполне нормальный мальчик, в то время как Гек Финн, городской пьяный сын, больше похож на бродягу и часто является водителем приключений.Эти мысли отражают мышление многих, если не всех маленьких мальчиков, что показывает нам, почему приключенческие рассказы так популярны; большинство из нас жаждут приключений в детстве — и большинство взрослых жаждут снова почувствовать, что значит быть ребенком.

Пример 2

Путешествие Гулливера — сатирический приключенческий роман писателя Джонатана Свифта. В этом классике английской литературы человек по имени Гулливер терпит кораблекрушение на странном острове и с тех пор встречает множество необычных людей, мест и вещей.Однако приключенческая история Свифта необычна, потому что она высмеивает многие элементы традиционной приключенческой истории и пародирует «сказки путешественников», которые были популярны при жизни Свифта в 1700-х годах. Ниже приведен отрывок, в котором выражаются наблюдения Гулливера по достижении новой земли:

Я не обнаружил никаких хороших эффектов, которые они производили; но, напротив, я никогда не встречал такой несчастной возделанной земли, столь плохо построенных и разрушительных домов или людей, чьи лица и привычки выражали столько страданий и нужды.

Роман

Свифта — это комментарий на общественные, политические, религиозные, нравственные и другие социальные темы. В приведенном выше отрывке Свифт фактически высмеивает традиционную приключенческую историю, предоставляя подробное описание жалкого и не впечатляющего места. Некоторые путешествия Гулливера приводят его к интересным и пугающим открытиям, а другие — к скучным и разочаровывающим открытиям.

VI. Примеры приключений в поп-культуре

Пример 1


Hook — это приключенческий фильм в жанре фэнтези, основанный на любимой сказке и приключенческой истории Питер Пэн .В фильме (не в оригинальной истории) Питер — трудоголик средних лет, который не обращает внимания на свою семью. Однажды ночью злодейский пират капитан Крюк похищает своих детей — потому что Питер на самом деле взрослый Питер Пэн, но он не помнит своей жизни в Неверленде. Он возвращается в Неверленд, чтобы вернуть своих детей, и отправляется в дикое приключение. После воссоединения с Потерянными Мальчиками и Тинкербелл, Питер вновь становится героем Питера Пэна и противостоит Капитану Крюку.

Питер и его потерянные мальчики сталкиваются с капитаном Крюком и его командой в важном сражении в истории Неверленда.Это то, к чему привело все приключение Питера и чего зрители ждали на протяжении всей истории.

Пример 2

Планета сокровищ — это анимационная адаптация известного приключенческого романа «Остров сокровищ » Роберта Луи Стивенсона. В фильме молодой главный герой Джим Хокинс отправляется на поиски таинственной планеты сокровищ, которая, по легенде, является домом для огромной коллекции спрятанных сокровищ печально известного капитана Флинта.

Приключенческие истории могут происходить в любое время и в любом месте. Классическая история Treasure Island возвращается в будущее, с летающими кораблями и странными пришельцами, роботами и межзвездными путешествиями; он вызывает те же чувства, что и Treasure Island , но новым и захватывающим образом.

VII. Связанные термины

Фэнтези

Фэнтези жанр фантастики, в котором основное внимание уделяется воображаемым элементам (фантастике).Это может означать магию, сверхъестественное, альтернативные миры, супергероев, монстров, фей, волшебных существ и мифологических героев. Многие приключенческие рассказы включают элементы фэнтези, но не все фэнтезийные истории обязательно являются приключенческими.

Приключенческая литература

Приключенческая литература — это жанр литературы, в котором рассказывается о приключениях, таких как путешествия по миру, сложные квесты, путешествия открытий и другие путешествия. Они могут включать такие вещи, как пираты и закопанные сокровища, поиск секретного места или объекта, или поиски или экспедиции, успех которых имеет решающее значение по личным или общественным причинам.

VIII. Вывод

В заключение, приключения позволяют зрителям погрузиться в захватывающие истории о далеких местах, давно скрытых секретах и ​​путешествиях, посвященных открытиям. Это вековой жанр, который был популярен среди всех возрастов с момента появления литературы, потому что люди рождаются с воображением — возможно, нашим самым уникальным качеством среди всех животных!

Обзор творческой документальной литературы // Purdue Writing Lab

Творческая документальная литература: обзор

Резюме:

Этот ресурс представляет собой введение в творческую научную литературу, включая обзор жанра и объяснение основных поджанров.

Жанр творческой документальной литературы (CNF) может быть довольно неуловимым. Он сосредоточен на истории, что означает, что в нем есть повествовательный сюжет с побуждающим моментом, восходящим действием, кульминацией и развязкой, как в художественной литературе. Однако документальная литература работает только в том случае, если история основана на правде, точном пересказе жизненного опыта автора. Пьесы могут сильно различаться по длине, как и художественная литература; что угодно, от автобиографии длиной в книгу до сообщения в блоге о еде из 500 слов, может подпадать под этот жанр.

Кроме того, этот жанр заимствует некоторые аспекты, с точки зрения голоса, из поэзии; поэты обычно ищут истину и пишут о реалиях, которые они видят.Хотя есть много исключений из этого, например, стихотворение-персонаж, жанр документальной литературы зависит от способности писателя передать свой голос реалистично, как это часто бывает в поэзии. Писатель Ричард Террилл, сравнивая эти две формы, пишет, что голос в творческой научной литературе стремится «вызвать сочувствие» читателя; что, как и поэт, писатель использует «личную откровенность», чтобы привлечь читателя.

Творческая документальная литература включает в себя множество различных форм прозы. Как развивающаяся форма CNF тесно переплетается с художественной литературой.Многие писатели-беллетристы время от времени переходят к научной литературе, хотя бы для того, чтобы написать эссе о художественном ремесле. Это можно сделать довольно легко, поскольку умение писать хорошую прозу — красивое описание, реалистичные персонажи, музыкальные предложения — требуется в обоих жанрах.

Итак, что же делает жанр научной литературы уникальным?

Первый ключевой элемент научной литературы — возможно, самая важная вещь — состоит в том, что жанр полагается на способность автора пересказывать события, которые действительно произошли.Талантливый писатель CNF обязательно использует воображение и искусство, чтобы передать то, что произошло, и рассказать историю, но история должна быть правдой. Возможно, вы слышали идиому, что «правда страннее вымысла»; это неотъемлемая часть жанра. События — совпадения, любовные истории, истории о потерях — которые можно ожидать или казаться клише в художественной литературе, можно уважать, когда они происходят в реальной жизни .

Автор творческой документальной литературы всегда должен быть в поисках материала, из которого можно составить эссе; их предметом является мир в целом.Кроме того, поскольку творческая документальная литература ориентирована на реальность, она полагается на исследования, позволяющие максимально точно передать события. Хотя это, безусловно, правда, что писатели-беллетристы также исследуют свои предметы (особенно в случае исторической фантастики), авторы CNF должны скрупулезно относиться к деталям. Их работа в чем-то похожа на работу журналиста, и на самом деле, некоторая журналистика также может подпадать под действие CNF. Писатель Кристофер Кокинос утверждает: «Сделанные правильно, хорошо жили, изящно представленные, такое исследование раскрывает не только факты мира, но и раскрывает и формирует мир писателя» (93).В дополнение к традиционным методам исследования, таким как интервьюирование субъектов или проведение поиска в базе данных, он передает утверждение Кейт Бернхеймер о том, что «целая жизнь чтения — это исследование»: любой жизненный опыт, даже прочитанный, может стать материалом для писателя.

Другой ключевой элемент, присутствующий во всей успешной научной литературе, — это рефлексия. Человек мог прожить самую интересную жизнь и испытать совершенно уникальный для него опыт, но без контекста — без размышлений о том, как этот жизненный опыт повлиял на писателя — у читателя остается ощущение, что писатель ничему не научился, что писатель не вырос.Нам нужно увидеть, как вырос писатель, потому что большая часть привлекательности научной литературы — это уроки, которые она предлагает нам, модели для образа жизни: писатель может пережить трудный или странный опыт и извлечь из него уроки. Шон Айронман пишет, что, хотя «рефлексию или второе« я »преподают в каждом научно-популярном курсе» (43), писателям часто невероятно сложно включить рефлексию в свою работу. Он выражает разочарование по поводу того, что «студенты застряли на идее — идее, которая не совсем неверна — что читатели должны думать» (43), что отражение в их работе чрезмерно объяснит читателю идеи.Не так. Вместо этого размышление предлагает «решающую сцену писателя, пишущего мемуары» (44), современного писателя, который оглядывается назад и пересказывает прошлое. В момент размышления автор выходит из рассказа, чтобы показать другую сцену, в которой они сидят за компьютером или со своим ноутбуком в каком-нибудь тихом месте, глядя на то, где они сейчас, а где они были тогда. ; критически относятся к тому, что они узнали. В идеале это должно происходить небольшими моментами, возможно отдельными предложениями, перемежающимися по всему тексту.Без рефлексии у вас есть коллекция сцен, открытых для интерпретации, хотя они могут ничего не добавить.

книг // Письменная лаборатория Purdue

Цитата работ MLA: Книги

Резюме:

Стиль

MLA (Modern Language Association) чаще всего используется для написания статей и цитирования источников в области гуманитарных и гуманитарных наук. Этот ресурс, обновленный, чтобы отразить MLA Handbook (8 th ed.), Предлагает примеры для общего формата исследовательских статей MLA, цитат в тексте, примечаний / сносок и страницы цитируемых работ.

При сборе источников книги обязательно обратите внимание на следующие библиографические элементы: имя (имена) автора, других участников, таких как переводчики или редакторы, название книги, издания книги, дату публикации, издатель, и разбиение на страницы.

В 8 -м выпуске справочника MLA подчеркиваются принципы, а не предписывающие практики. По сути, писатель должен будет учитывать основные элементы в каждом источнике, такие как автор, название и т. Д.а затем рассортируйте их в общем формате. Таким образом, используя эту методологию, писатель сможет цитировать любой источник независимо от того, включен ли он в этот список.

Обратите внимание на эти изменения в новой редакции:

  • Запятые используются вместо точек между издателем, датой публикации и разбивкой на страницы.
  • Среда больше не нужна.
  • Контейнеры теперь являются частью процесса ВПП. После заголовков контейнеров следует использовать запятые.
  • DOI следует использовать вместо URL-адресов, если они доступны.
  • Используйте термин «Доступен» вместо даты или аббревиатуры «н.д.»

Ниже приведен общий формат любого цитирования:

Автор. Заглавие. Название контейнера (не указывайте контейнер для отдельных книг, например романов), Другие участники (переводчики или редакторы), Версия (издание), Номер (том и / или номер), Издатель, Дата публикации, Местоположение (страницы, абзацы) URL или DOI). 2 nd заголовок контейнера, другие участники, версия, номер, издатель, дата публикации, местоположение, дата доступа (если применимо).

Базовый формат книги

Имя автора или книга с именем одного автора указывается в формате фамилия, имя. Базовая форма цитирования книги:

Фамилия, Имя. Название книги . Город публикации, издатель, дата публикации.

* Примечание. Город публикации следует использовать только в том случае, если книга была опубликована до 1900 года, если у издателя есть офисы в более чем одной стране или если издатель неизвестен в Северной Америке.

Книга с одним автором

Глейк, Джеймс. Хаос: создание новой науки . Пингвин, 1987.

Хенли, Патрисия. Дом колибри . MacMurray, 1999.

Книга с более чем одним автором

Если у книги два автора, упорядочивайте авторов так же, как они представлены в книге. Начните с перечисления первого имени, которое появляется в книге, в формате фамилии, имени; последующие имена авторов отображаются в обычном порядке (формат имени и фамилии).

Гиллеспи, Паула и Нил Лернер. Руководство Аллина и Бэкона по взаимному обучению . Аллин и Бэкон, 2000.

Если авторов три или более, укажите только первого автора, за которым следует фраза et al. (Лат. «И другие») вместо имен последующих авторов. (Обратите внимание, что после «al» в «et al.» Ставится точка. Также обратите внимание, что после «et» в «et al.» Не ставится точка).

Высоцкий, Энн Фрэнсис и др. Написание новых медиа: теория и приложения для расширения обучения композиции .Штат Юта, UP, 2004.

Две или более книги одного автора

Список работает в алфавитном порядке по названию. (Не забывайте игнорировать такие статьи, как A, An и The.) Укажите имя автора в виде фамилии, формат имени только для первой записи. Для каждой последующей записи того же автора используйте три дефиса и точку.

Палмер, Уильям Дж. Диккенс и новый историзм . Св. Мартина, 1997.

—. Фильмы восьмидесятых: социальная история .Южный Иллинойс UP, 1993.

Книга корпоративного автора или организации

Корпоративный автор может включать комиссию, комитет, правительственное агентство или группу, которые не указывают отдельных членов на титульном листе.

Перечислите имена корпоративных авторов в том месте, где имя автора обычно появляется в начале записи.

Американская ассоциация аллергиков. Аллергия у детей . Рэндом Хаус, 1998.

Если автор и издатель совпадают, пропустите автора и сначала укажите заголовок.Затем укажите корпоративного автора только как издателя.

Справедливое жилищное обеспечение — справедливое кредитование. Aspen Law & Business, 1985.

Книга без автора

Список по названию книги. Включите эти записи в алфавитном порядке, как если бы вы делали работы, содержащие имя автора. Например, следующая запись может появиться между записями работ, написанных Дином, Шоном и Форсайтом, Джонатаном.

Энциклопедия Индианы . Сомерсет, 1993 год.

Помните, что для цитирования в тексте (в скобках) книги без автора вы должны указать название работы в сигнальной фразе и номер страницы в круглых скобках. Вы также можете использовать сокращенный вариант названия книги, сопровождаемый номером страницы. Дополнительные сведения см. В разделе «Цитаты в тексте для печатных источников без известного автора» статьи «Цитирования в тексте: основы».

Переведенная книга

Если вы хотите выделить произведение, а не переводчика, цитируйте, как любую другую книгу.Добавьте «переведено» и затем укажите имя (имена) переводчика (ов).

Фуко, Мишель. Безумие и цивилизация: история безумия в эпоху разума . Перевод Ричарда Ховарда, Vintage-Random House, 1988.

Если вы хотите сосредоточиться на переводе, укажите переводчика как автора. Вместо имени автора отображается имя переводчика. После его имени стоит метка «переводчик». Если автор книги не указан в названии книги, укажите имя с пометкой «Автор» после названия книги и перед издателем.Обратите внимание, что этот тип цитирования менее распространен и должен использоваться только для статей или письменных работ, в которых перевод играет центральную роль.

Ховард, Ричард, переводчик. Безумие и цивилизация: история безумия в эпоху разума . Мишель Фуко, Vintage-Random House, 1988.

Переизданная книга

Книги могут переиздаваться из-за популярности без выхода нового издания. Новые издания обычно представляют собой переработку оригинальной работы. Для книг, которые изначально были опубликованы ранее и которые были переизданы позднее, вставьте дату исходной публикации перед информацией о публикации.

Для книг, которые являются новыми изданиями (т. Е. Отличными от первого или других изданий книги), см. «Издание книги» ниже.

Батлер, Джудит. Гендерные проблемы . 1990. Routledge, 1999.

.

Эрдрих, Луиза. Медицина любви . 1984. Perennial-Harper, 1993.

.
Издание книги

Существует два типа изданий в книгоиздании: книга, которая публиковалась более одного раза в разных изданиях, и книга, подготовленная кем-то, кроме автора (обычно редактором).

A Последующее издание

Процитируйте книгу, как обычно, но добавьте номер издания после названия.

Кроули, Шэрон и Дебра Хоуи. Древняя риторика для современных студентов . 3-е изд., Пирсон, 2004.

.

Работа, подготовленная редактором

Процитируйте книгу как обычно, но добавьте редактора после заголовка с меткой «отредактировал».

Бронте, Шарлотта. Джейн Эйр, под редакцией Маргарет Смит, Oxford UP, 1998.

Обратите внимание, что формат цитирования источников с важными участниками с ролями редактора соответствует тому же базовому шаблону:

… адаптировано Джоном Доу …

Наконец, если в источнике есть участник, который не может быть описан глаголом в прошедшем времени и словом «кем» (например, «отредактировано»), вы можете вместо этого использовать существительное, за которым следует запятая, например :

… приглашенный редактор, Джейн Смит …

Антология или сборник (например, сборник эссе)

Чтобы процитировать всю антологию или сборник, укажите в списке редакторов, за которыми следует запятая и «редактор» или, для нескольких редакторов, «редакторы».«Подобные записи довольно редки. Если вы цитируете конкретное произведение в антологии или сборнике (более распространенном), см.« Работа в антологии, справочнике или сборнике »ниже.

Хилл, Чарльз А. и Маргарита Хелмерс, редакторы. Определение визуальной риторики . Lawrence Erlbaum Associates, 2004.

Петерсон, Нэнси Дж., Редактор. Тони Моррисон: критический и теоретический подходы . Johns Hopkins UP, 1997.

Произведение в антологии, справочнике или коллекции

Произведения могут включать эссе в отредактированном сборнике или антологии или главу книги.Основная форма для такого рода цитирования следующая:

Фамилия, Имя. «Название эссе». Название коллекции , редактируется по фамилии (именам) редактора, издателю, году, диапазону страниц записи.

Некоторые примеры:

Харрис, Мюриэль. «Поговори со мной: привлечение неохотных писателей». Руководство для преподавателя: помощь писателям один на один , под редакцией Бена Рафота, Хайнеманн, 2000, стр. 24-34.

Суонсон, Гуннар. «Образование в области графического дизайна как свободное искусство: дизайн и знания в университете и в реальном мире».'» Образование графического дизайнера , под редакцией Стивена Хеллера, Allworth Press, 1998, стр. 13-24.

Примечание о перекрестных ссылках на несколько статей из одной антологии: если вы цитируете более одного эссе из одного и того же отредактированного сборника, MLA указывает, что вы можете делать перекрестные ссылки в своем списке цитируемых работ, чтобы избежать записи информации о публикации для каждого отдельного эссе. . Вам следует рассмотреть этот вариант, если у вас есть несколько ссылок из одного текста. Для этого включите отдельную запись для всей коллекции, указанную по имени редактора, как показано ниже:

Роуз, Ширли К., и Ирвин Вайзер, редакторы. Администратор писательской программы в качестве исследователя . Heinemann, 1999.

Затем для каждого отдельного эссе из сборника укажите имя автора в виде фамилии, формата имени, названия эссе, фамилии редактора и диапазона страниц:

L’Eplattenier, Барбара. «Обретая себя в прошлом: аргумент в пользу исторической работы по WPA». Роуз и Вайзер, стр. 131-40.

Peeples, Тим. «Увидеть» WPA с помощью постмодернистского картографирования.»Роуз и Вайзер, стр. 153-67.

Пожалуйста, обратите внимание: при перекрестных ссылках на элементы в списке цитируемых работ следует соблюдать алфавитный порядок для всего списка.

Примеры стихотворений или рассказов :

Бернс, Роберт. «Красная, красная роза». 100 самых любимых стихотворений, под редакцией Филиппа Смита, Довер, 1995, стр. 26.

Кинкейд, Ямайка. «Девушка». Винтажная книга современных американских рассказов , под редакцией Тобиаса Вольфа, Винтаж, 1994, стр.306-07.

Если конкретное литературное произведение является частью собственной коллекции автора (все произведения принадлежат одному и тому же автору), то редактора для ссылки не будет:

Уитмен, Уолт. «Я пою тело электрическое». Избранные стихотворения, Дувр, 1991, стр. 12-19.

Картер, Анджела. «Невеста тигра». Burning Your Boats: The Collected Stories, Penguin, 1995, стр. 154-69.

Статья в справочнике (например, энциклопедии, словари)

Для статей в энциклопедиях, словарях и других справочниках указывайте название статьи, как и любую другую работу в коллекции, но не включайте информацию об издателе.Кроме того, если справочник организован в алфавитном порядке, как большинство из них, не указывайте том или номер страницы статьи или элемента.

«Идеология». Словарь американского наследия, 3-е изд., Dell, 1997, стр. 369.

Многотомная работа

При цитировании только одного тома многотомного произведения указывайте номер тома после названия произведения или после редактора или переводчика произведения.

Quintilian. Institutio Oratoria . Перевод Х.Э. Батлер, т. 2, Loeb-Harvard UP, 1980.

При цитировании более одного тома многотомного произведения укажите общее количество томов в работе. Кроме того, не забудьте указать в тексте ссылки номер тома и номер (а) страниц (см. «Цитирование многотомных работ» на нашем ресурсе для цитирования в тексте).

Quintilian. Institutio Oratoria . Перевод Х. Э. Батлера, Loeb-Harvard UP, 1980. 4 тома.

Если используемый вами том имеет собственное название, цитируйте книгу без ссылки на другие тома, как если бы это была независимая публикация.

Черчилль, Уинстон С. Эпоха революции . Додд, 1957.

Введение, Предисловие, Предисловие или Послесловие

При цитировании введения, предисловия, предисловия или послесловия укажите имя автора (ов) цитируемого произведения. Затем дайте название цитируемой части, которое не следует выделять курсивом или заключать в кавычки; курсивом указать название произведения и имя автора введения / предисловия / предисловия / послесловия.Завершите цитирование подробностями публикации и диапазоном страниц.

Фаррелл, Томас Б. Введение. Нормы риторической культуры , Фаррелл, Йельский университет, 1993, стр. 1-13.

Если автор произведения не является автором всего произведения , то после слова «Автор» укажите полное имя автора основного произведения. Например, если вы процитируете введение Хью Далзиэля Дункана книги Кеннета Берка «Постоянство и изменение», вы бы написали запись следующим образом:

Дункан, Хью Далзил.Введение. Постоянство и изменение: анатомия цели, Кеннет Берк, 1935, 3-е изд., Калифорнийский университет, 1984, стр. Xiii-xliv.

Книга, опубликованная до 1900 года

Оригинальные копии книг, изданных до 1900 года, обычно определяются по месту публикации, а не по издателю. Если вы не используете более новое издание, укажите город публикации, в котором вы обычно ссылаетесь на издателя.

Торо, Генри Дэвид. Экскурсии .Бостон, 1863.

Библия

Выделите «Библия» курсивом и следуйте его версии, которую вы используете. Помните, что ваш текст (цитата в скобках) должен включать название конкретного издания Библии, за которым следует аббревиатура книги, главы и стиха (ов). (См. Цитирование Библии при цитировании в тексте: основы.)

Библия. Авторизованная версия короля Якова , Oxford UP, 1998.

Библия. The New Oxford Annotated Version , 3-е изд., Oxford UP, 2001.

Библия Нового Иерусалима. Отредактировано Сьюзан Джонс, Doubleday, 1985.

Государственная публикация

Укажите автора публикации, если автор указан. В противном случае начните с названия национального правительства, а затем укажите агентство (включая любые подразделения или агентства), которое выступает в качестве автора организации. В документах Конгресса обязательно укажите номер Конгресса и сессии, на которой проводились слушания или была принята резолюция, а также номер отчета.Правительственные документы США обычно публикуются в Государственной типографии.

США, Конгресс, Сенат, Комитет по энергетике и природным ресурсам. Слушания по геополитике нефти . Правительственная типография, 2007. 110-й Конгресс, 1-е заседание, Отчет Сената 111-8.

США, Счетная палата правительства. Изменение климата: EPA и DOE должны сделать больше для поощрения прогресса в рамках двух добровольных программ . Государственная типография, 2006.

Брошюра

Указывайте название и информацию о публикации для брошюры, как если бы вы читали книгу без автора. В брошюрах и рекламных материалах обычно упоминаются корпоративные авторы (комиссии, комитеты или другие группы, которые не предоставляют имена отдельных членов группы). Если у цитируемой вами брошюры нет автора, цитируйте, как указано ниже. Если у вашей брошюры есть автор или корпоративный автор, укажите имя автора (фамилия, формат имени) или корпоративного автора в том месте, где имя автора обычно появляется в начале записи.(См. Также книги корпоративных авторов или организаций выше.)

Здоровье женщин: проблемы пищеварительной системы . Американский колледж акушеров и гинекологов, 2006.

Ваши права в рамках программ социального обеспечения штата Калифорния . Департамент социальных услуг Калифорнии, 2007.

Диссертации и кандидатские диссертации

Диссертации и кандидатские диссертации могут использоваться в качестве источников независимо от того, опубликованы они или нет. В отличие от предыдущих изданий, MLA 8 не определяет различий в стилях опубликованных / неопубликованных работ.

Основные элементы цитирования диссертации такие же, как и для книги: имя (имена) автора, название (курсивом) и дата публикации. В заключение укажите тип документа (например, «кандидатская диссертация»). Учреждение, присуждающее ученую степень, может быть указано перед типом документа (хотя это не обязательно). Если к диссертации обращались через онлайн-репозиторий, включите ее как второй контейнер после всех остальных элементов.

Епископ Карен Линн. Документирование институциональной идентичности: стратегическое письмо в комплексной кампании IUPUI . 2002. Университет Пердью, докторская диссертация.

Байл, Джеффри. Экология, феминизм и новая критическая риторика: к диалектическому партнерству . 2005. Университет Огайо, докторская диссертация.

Митчелл, Марк. Влияние мероприятий по снижению качества продукции на стоимость фирменного капитала: свидетельства авиакатастроф и отравлений тайленолом 1982 года. 1987. Кандидатская диссертация. ProQuest Диссертация и тезисы.

7 ярких художественных историй, которые стоят (крошечного количества) вашего времени

Electric Lit полагается на отзывы наших читателей, чтобы сделать литературу более интересной, актуальной и инклюзивной. Пожалуйста, поддержите нашу работу, став участником сегодня или сделав разовое пожертвование здесь.
.

Флэш-фантастика — это много вещей: до смешного сложно классифицировать; сбивает с толку как «микрофантастика», «короткие шорты», «мини-саги», «дрибл» и «дрибл»; а иногда даже опасно.

Но великий , возможно, не первое слово, которое приходит на ум. Помните, что это такой короткий стиль письма (большинство из них ограничивается 1000 словами) и настолько доступный, что некоторые сочли его «Twitterature». Однако на каждый недоделанный удар микрографической фантастики в вашей ленте Instagram приходится мастерская коротких рассказов , которые вы, вероятно, еще не читали. Лучшая часть? На их прочтение уйдет не больше трех минут.

Вот семь примеров художественной литературы (в общей сложности не более 21 минуты), которые полностью стоят вашего времени.

«Глава V», Эрнест Хемингуэй

« Продам: детские туфли, никогда не надеванные » — далеко не единственный набег Хемингуэя на флеш-беллетристику (если это действительно была его история). Эта история из его коллекции В наше время следует типичной дуге великой фантастической фантастики, начиная с простого, но описательного предложения, устанавливающего сцену.

Шесть министров кабинета расстреляли в половине седьмого утра у стены больницы.Во дворе были лужи с водой. На мощении двора были мокрые мертвые листья. Шел сильный дождь. Все ставни в больнице были заколочены. Один из служителей заболел брюшным тифом. Двое солдат вынесли его вниз и вынесли под дождь. Они попытались прижать его к стене, но он сел в луже воды. Остальные пятеро очень тихо стояли у стены. Наконец офицер сказал солдатам, что заставлять его вставать бесполезно. Когда они дали первый залп, он сидел в воде, положив голову на колени.

После своего прозаичного открытия Хемингуэй складывает слои, пока это первое предложение к концу не приобретет совершенно новый смысл. То, что начинается как безличный отчет прямо из газетной вырезки, заканчивается ярким портретом человеческих страданий. Но не бойтесь: не все короткие шорты так угнетают … только хорошие.

«Первый год вдовы», Джойс Кэрол Оутс

(Апокрифический) рассказ Эрнеста Хемингуэя из шести слов мог бы быть более известным, но этот рассказ из четырех слов Джойс Кэрол Оутс превзошел его по краткости:

Я выжил.

Взятый из антологии Подсказка , сборник произведений, состоящий из 25 или менее слов, этот рассказ раскрывает ключевой трюк профессионала флеш-беллетристики: пусть название делает тяжелую работу. По отдельности фраза «Я сохранила жизнь» может быть истолкована как мантра для хорошего самочувствия, но в контексте названия она представляет собой болезненный поворот в структуре кульминации шутки.

«Брось это!» Франц Кафка

Не вся флеш-фантастика должна быть такой откровенной, как у Хемингуэя.В этом единственном абзаце посмертно опубликованной истории Кафка кристаллизирует настроение и паранойю, которые определяют большую часть его работ:

Было очень раннее утро, улицы чистые и безлюдные, я шел на вокзал. Когда я сравнил башенные часы со своими часами, я понял, что это было уже намного позже, чем я думал, мне нужно было спешить, шок от этого открытия заставил меня неуверенно ориентироваться, я еще не очень хорошо знал свой путь в этом городок; К счастью, рядом был милиционер, я подбежала к нему и, затаив дыхание, спросила дорогу.Он улыбнулся и сказал: «От меня ты хочешь узнать дорогу?» «Да, — сказал я, — потому что сам не могу найти». «Брось это! Брось, — сказал он и резко отвернулся, как люди, которые хотят остаться наедине со своим смехом.

Эдгар Аллан По однажды описал потребность в «единстве эффекта» в коротких рассказах: акте переноса одной эмоции во всем произведении, чтобы вызвать определенную реакцию аудитории. Всего в 130 словах Кафка втягивает читателей в свой мир и оставляет их потрясенными.

«Палки», Джордж Сондерс

Это отрывок из рассказа 1995 года, ставшего современной классикой микрографической литературы. Эти два абзаца, изображающие десятилетия мужской жизни через призму сделанного вручную украшения для газонов, демонстрируют острый взгляд на конкретность, который с тех пор помог писателю Джорджу Сондерсу получить Букеровскую премию.

Каждый год в ночь Благодарения мы собирались за спиной отца, который вытаскивал костюм Санты на дорогу и накидывал его на своего рода распятие, которое он построил из металлического столба во дворе.[…] Шест был единственной уступкой папе на радость. Нам разрешали по одной Crayola из коробки за раз. Однажды в канун Рождества он закричал на Кимми за то, что она потратила кусок яблока. Он парил над нами, пока мы наливали кетчуп, говоря: достаточно хорошо, достаточно хорошо, достаточно хорошо. Дни рождения состояли из кексов, без мороженого. Когда я впервые принес свидание, она спросила: что с твоим отцом и этим шестом? а я сидел и моргал…

Это может быть немного длиннее, чем ваш средний короткометражный фильм, но в двух абзацах Сондерс органично работает в эмоциональной дуге, которая более эффективна, чем большинство романов.Больше всего впечатляет то, как он предлагает конкретную предысторию через несколько отступлений: шлем Рода, старые армейские медали отца. И, как и во всех великих флеш-фантастиках, его концовка потрясающе сложна и остается с вами намного дольше трех минут.

Полную историю читайте здесь .

«Тейлор Свифт», Хью Бем-Штайнберг

Не всякая великая фантастика мрачнее мрачности! Этот победитель премии Бартельма за короткую прозу 2015 года как нельзя более далек от сурового трезвого тона большинства ярких художественных произведений.История Бем-Штайнберга, написанная от второго лица, которое часто вызывает споры, представляет собой мир, в котором Тейлор Свифт (да, певица) доступна в изобилии всем, кто хочет заказать ее в Интернете.

Это странная история: размышления о капитализме, славе и культуре потребления. К тому же это безумно смешно. Вот выдержка:

Вы влюблены; это здорово, вы проводите пальцем по телефону и заказываете: на следующий день клон Тейлор Свифт появляется у вас дома. Это не неудобно, это все, что вы хотите.Она знает все свои песни и поет их только для тебя. Когда вы укладываете свой Taylor Swift спать (рано, у вас завтра большой день), вы выглядываете через забор во двор Rosenblatt, и там горят огни. У твоей лучшей подруги Тины в бассейне плавают три Тейлор Свифт. У нее есть миниатюрная Тейлор Свифт, которую она держит на насесте, Тейлор Свифт с крыльями. Ты такой ревнивый. Она даже не обращает на них внимания, она слишком занята сексом со своими другими Тейлор Свифт, они такие чертовски громкие, что это отвратительно.Ты ненавидишь Тейлор Свифт…

Это говорит о том, что единственная цель флеш-фантастики — не только угнетать читателей. Вместо этого его ограничения могут позволить автору изложить свои идеи всего в пару сотен слов.

Полную историю читайте здесь .

Адхирадж Сингх «Без названия»

«Мне жаль, это девочка», — сказал доктор отцу.

«Нет, извини, ты сексистка» — сказала миру девочка.

Взято из сборника пародий писателя Адхираджа Сингха « Ужасные сказки Татти ». Эта история развлекает плохую грамматику и грубость большинства «Твиттературы», одновременно являя собой веселую и воодушевляющую историю.

«Разделка аллигаторов для начинающих», Кристен Арнетт

Если вам интересно больше рассказов, достаточно коротких, чтобы их можно было читать в дороге, рекомендуемое чтение Commuter от Electric Lit демонстрирует лучшие флеш, графические и экспериментальные повествования.Возьмем, к примеру, этот особенно тревожный отрывок из многообещающей Флоридской писательницы Кристен Арнетт о мелочах снятия шкуры с аллигатора:

Достаточно легко поскользнуться. Вставьте нож под неровный гребень позвоночника, чтобы отделить хрящ от жира; освободите сухожилие от розового липкого мяса. Сдирать все открыто. Освободи сердце. Это требует немного нервов. Я имею в виду, что это будет больно, но вы можете получить то, чего жаждете, если захотите этого достаточно сильно.

Начать с головы…

… и чтобы узнать, где заканчивается «Gator Butchering» , ознакомьтесь с полной историей.Спойлер: речь идет об аллигаторах, но это также , а не об аллигаторах.

Когда дело доходит до флеш-фантастики, вас нельзя обвинить в том, что вы подняли бровь, особенно если ваш единственный опыт — это плохо написанный абзац на стене Facebook. Но, надеюсь, эти истории демонстрируют, насколько захватывающим может быть чтение истории, которая затрагивает самое сердце, без единой потери слова.

Отдохните от новостей

Мы публикуем ваших любимых авторов — даже тех, которых вы еще не читали.Получайте новые художественные произведения, эссе и стихи на свой почтовый ящик.

ВАШ ВХОДЯЩИЙ ЯЩИК

Наслаждайтесь странной, увлекательной работой в «Пригородном транспорте» по понедельникам, увлекательной художественной литературой из «Рекомендуемой литературы по средам» и обзором наших лучших работ недели по пятницам. Настройте здесь свои настройки подписки.

Что такое спекулятивная фантастика? Определения + примеры

Что такое спекулятивная фантастика? Вы можете получить другой ответ в зависимости от того, кого спросите.Давайте исследуем эту концепцию.

Что такое спекулятивная фантастика?

Спекулятивная фантастика часто используется как общий термин для жанровой фантастики или для рассказов, которые не полностью принадлежат определенному жанру научной фантастики или фэнтези. Я даже видел, что его называют «супержанром» из-за его широты. По этой классификации он может включать литературную фантастику с элементами фантастики, а также хардкорную научную фантастику, фэнтези и ужасы. Кроме того, существует различие в том, что не , а все определенных жанров, таких как ужасы или научная фантастика, являются спекулятивными.

Останься со мной.

Определение спекулятивной фантастики обсуждалось — и до сих пор — среди известных авторов. И вот еще что приготовить лапшу: то, что считается спекулятивным, изменилось и, вероятно, будет меняться со временем.

Очень краткая история спекулятивной фантастики

Можно утверждать, что спекулятивная фантастика возникла, когда поэты и писатели начали сочинять свои собственные переосмысления и истории о мире «а что, если». Что… старое.

Информационный бюллетень о необычных подозреваемых

Подпишитесь на Необычные подозреваемые , чтобы получать новости и рекомендации для читателей детективов / триллеров.

Спасибо за регистрацию! Следите за своим почтовым ящиком.

Регистрируясь, вы соглашаетесь с нашими условиями использования

Однако, согласно статье Оксфордской исследовательской энциклопедии о спекулятивной фантастике, сам термин был введен писателем Робертом А. Хайнлайном в 1941 году, а затем популяризирован в его эссе 1947 года «О написании спекулятивной фантастики».Хайнлайн описывает его как особую научно-фантастическую группу, а именно:

«[N] аргументы, касающиеся не столько науки или техники, сколько действий человека в ответ на новую ситуацию, созданную наукой или технологиями, спекулятивная фантастика подчеркивает человеческую, а не технологическую проблему. “

Однако со временем это определение стало непопулярным. Такие писатели, как Маргарет Этвуд, предложили новые, скорректированные определения. Я расскажу больше о взглядах Этвуда ниже.

В последнее время этот термин выходит даже за рамки литературы. Есть те, кто использовал этот термин для обозначения СМИ и других форм искусства. Из-за этого некоторые видят в спекулятивной фантастике слишком широкий термин , туманный и непродуктивный.

Теперь, когда у нас есть представление о том, когда он был придуман, давайте посмотрим на некоторые текущие определения.

Недавнее определение (я): что делает его умозрительным

Начнем с простого. Dictionary.com определяет спекулятивную художественную литературу как «широкий литературный жанр, охватывающий любую художественную литературу со сверхъестественными, фантастическими или футуристическими элементами.Кроме того, Фонд спекулятивной литературы описывает это как «универсальный термин»:

[M] может охватывать весь спектр фантастической литературы, включая литературу от научной фантастики до эпического фэнтези, от историй о привидениях до ужасов, народных сказок и сказок, от магического реализма до современного мифотворчества и многого другого.

Со всеми этими определениями и перечисленными жанрами он может стать ошеломляющим. Поэтому я считаю, что лучше сесть и обдумать термин «размышлять.Теоретически. Вопросы «Что, если бы это случилось?» или «Что, если бы мир был таким?» часто являются ростками спекулятивных фантастических рассказов. И какие жанры лучше задают эти вопросы, чем научная фантастика, фэнтези, ужасы и т.д.?

Предостережения в спекулятивной фантастике

Однако, как я упоминал в начале, не , а все научной фантастики и ужасов обязательно считаются спекулятивными. Например, есть книги ужасов, которые все еще устанавливаются в нашем мире с нашими правилами.

Чтобы изучить это предостережение, нам нужны Маргарет Этвуд и Урсула К. Ле Гуин.

Маргарет Этвуд в своей книге В других мирах: научная фантастика и человеческое воображение пишет, что научная фантастика и спекулятивная фантастика — это подвижные термины. Миры научной фантастики и спекулятивной фантастики «не существуют, и их несуществование отличается по порядку от отсутствия реалистических романов». Вдобавок Этвуд проводит грань между тем, что считается фантастической фантастикой: «сюжетами, восходящими к книгам Жюля Верна о подводных лодках, путешествиях на воздушном шаре и тому подобном — вещах, которые действительно могли произойти, но не произошли полностью, когда авторы писали книгу.”

Этвуд относит свои работы к этой категории, и, как мы недавно наблюдали в мире, например, The Handmaids Tale , она ужасающе точна в этом отношении.

Этвуд также упоминает дебаты, которые у нее были с Урсулой К. Ле Гуин. Ле Гуин сказал, что научная фантастика — это спекулятивная фантастика, когда то, о чем написано, действительно могло произойти, тогда как рассказы, которые ни при каких обстоятельствах не могут произойти в нашем мире (например, Земное море) , классифицируются отдельно как фантастика.

Итак, в этом отношении мы можем определить спекулятивную фантастику как относящуюся к миру, который мы знаем и в котором живем сегодня. Эти повествования не происходят в сегодняшнем мире; этого мира не существует. Пока что.

Примеры современной спекулятивной фантастики

Исходя из вышеизложенного, я хотел бы думать о спекулятивной фантастике как о смеси сценария «что, если», взаимодействующего с основой нашего мира. Я согласен с тем, что повествования, происходящие в чисто вторичном мире (например, «Властелин колец» Толкина, Н.К. Джемисин, Трилогия «Разбитая Земля» и др.) Не в счет. Но, чтобы немного отличаться от Ле Гуина, есть книги и рассказы, действие которых происходит в реальном мире, основанное на реальном мире, или альтернативная временная шкала нашего мира, которые имеют фантастические элементы или прямо подпадают под жанр фэнтези. Те, которых я бы поддержал, были определены как спекулятивные. Имея это в виду, ниже приводится небольшой список — отправная точка — книг, основанный на кульминации приведенных выше определений.

Истории из вашей жизни и других Тед Чан

Даже истории, которые Чан рассказывает об альтернативном прошлом или другом мире, например «Вавилонская башня», могут выйти за рамки того, что не считается спекулятивным, и все же соответствует этому термину.Это потому, что Чан пишет таким авторитетным голосом и так мастерски строит свои миры, что я беззастенчиво верю в возможность каждой истории. Однако лучший пример можно найти в «Истории вашей жизни». Это рассказ, на котором основан фильм « Прибытие », и, честно говоря, если когда-либо и существовал рассказ о первом контакте, который казался настолько обоснованным в нашем мире, настолько реальным, что это могло произойти завтра, то это именно этот.

Красные часы Лени Зумас

Это абсолютно соответствует определению Этвуда. Red Clocks представляет будущее, которое, что пугающе, может стать нашим собственным. Он следует за пятью женщинами и проходит в Америке, где аборты везде запрещены, экстракорпоральное оплодотворение запрещено, а в конституцию была внесена новая поправка, которая предоставляет права каждому эмбриону. Его называют Рассказ служанки нашего поколения, и он задает вопрос: для чего нужна женщина?

След молний Ребекка Роанхорс

Эта книга — первая из серии, действие которой происходит после климатического апокалипсиса.Большинство населения утонуло из-за подъема воды, а легендарные боги и монстры ходят среди нас. Это смесь явно возможной антиутопической среды и элементов городского фэнтези. Он следует за Мэгги Хоски, охотницей за монстрами из Динеты. Хоски — сверхъестественно одаренный убийца, и ее послали расследовать исчезновение молодой девушки. Там она обнаруживает монстра, более опасного и устрашающего, чем все, что можно вообразить.

Станция Одиннадцать , Эмили Стрит.Джон Мандель

Еще одна книга о возможном будущем, представляющая мир после гриппа, который уничтожит большую часть населения. Это одна из моих любимых книг на все времена. Он следует за многими персонажами и временными рамками, в том числе за группой актеров, которые путешествуют от заставы к заставе в районе Великих озер, исполняя пьесы Шекспира для выживших в опасном мрачном ландшафте. Речь идет о тех, кто рискует — а иногда и теряет — свою жизнь ради искусства и человечества.

Десять тысяч дверей января года Аликс.Э. Харроу

Это идет в ногу со временем, потому что это историческая фантазия (а историческое часто не считается спекулятивным, поскольку прошлое уже произошло, и мы знаем, что было, а что нет). Я включаю это из эгоистичных соображений, потому что после прочтения этой книги я настолько хочу, чтобы было возможным, а элементы фэнтези все еще имеют основание в нашем мире. Действие происходит в начале 1900-х годов, и следует за январским Скаллер, который обнаруживает, что есть двери в другие миры и общество, которое стремится их закрыть.Магия обширна и прекрасна, но в нашем мире она тонка; можно было легко пропустить. Возможно, мы зашли на улицу или в парк. Мы просто не знали, что они там были.

Пусть спекуляции продолжаются

Теперь ваш опыт может отличаться от того, как эти книги сочетаются с этим термином. Даже авторы этих книг могут не согласиться. Не стесняйтесь обсуждать свои интерпретации и примеры в комментариях в социальных сетях. Кроме того, не забудьте ознакомиться с другими публикациями Book Riot, посвященными исследованию жанра, например магического реализма.

Спекулятивная фантастика действительно туманна. Вот почему я так люблю этот всеобъемлющий жанр. Я живу книгами, которые поддерживают наш мир, но раздвигают границы. Книги, которые заглядывают под кожу нашей реальности и исследуют, что могло быть или могло быть . Возможно, в нашем собственном мире скрываются порталы в другие миры, или, возможно, мы встретимся завтра.

Благоговение и красота в домыслах.

Пример сцены / продолжения | Продвинутый уровень написания художественной литературы

Для тех из вас, кто только что присоединился к нам, : последние несколько дней мы обсуждали тонкости сцен и сиквелов.Я рассмотрел основы в своей статье «Написание идеальной сцены», но возник ряд вопросов, на которые нужно ответить.

В качестве забавного побочного примечания попробуйте поискать в Google фразу «Сцены и сиквелы» и посмотрите, что у вас получится.

Веннесса написал :

По возможности, всего один запрос. Не могли бы вы показать нам пример из одной из ваших книг, где вы имеете дело со сценой одного персонажа и продолжением другого персонажа одновременно? Я визуально обучаюсь; Мне нравятся примеры, которые я могу изучить, а не просто инструкции.

Рэнди (сэз) : Да, я с радостью сделаю это. Я наугад выберу одну из своих книг, DOUBLE VISION. Я проанализирую вторую главу, в которой есть две сцены и одно продолжение.

Позвольте мне рассказать вам небольшую предысторию . Первая глава начинается с того, что нашу героиню Керин вызывают на работу в субботу на экстренное совещание. Керин — финансовый директор компании, и его романтически интересует один из работающих инженеров, наш герой Диллон, очень хороший парень, технический гений, но не разбирающийся в социальных отношениях.Керин и Диллон провели свое первое свидание вчера вечером, и все прошло нормально, но на данный момент у него и нее очень разные представления об их отношениях. (Керин возлагает большие надежды; Диллон блаженно не знает, что у них вообще есть отношения.) Когда Керин приходит на работу, она обнаруживает, что Диллон разговаривает с генеральным директором компании и с горячей молодой блондинкой, которая, кажется, чрезмерно интересуется Диллоном.

На этом фоне мы анализируем следующие две сцены, обе из которых являются сценами, но рассказываются с разных точек зрения.

Сцена 1, из POV Керин: Это короткая сцена. Цель Керин — выяснить, кто эта болвана, и заставить ее отступить от Диллона. Есть небольшой фрагмент Конфликта, в котором Керин узнает, что болван — новый сотрудник компании. Керин обижается на это, потому что компания находится в затруднительном финансовом положении, и ее работа — поддерживать баланс. Какого черта наняли нового сотрудника без ее разрешения? Катастрофа наступает, когда генеральный директор говорит Керин, что болвана вовсе не болвана — она ​​блестящий биофизик, сделала замечательное открытие.Очевидно, она из тех гений, которые могут заинтересовать Диллона так, как никогда не сможет Керин.

Сцена 2, из POV Диллона : Это гораздо более длинная сцена, которая следует сразу же. Диллон знает, что у компании проблемы; Его цель — решить проблему. Конфликт возникает, когда генеральный директор сообщает, что один из их клиентов отказывается от недавней продажи. Катастрофа состоит в том, что «бизнес-ангелы» компании установили определенные требования к продажам для компании, и теперь эти требования не выполняются.Это означает, что инвесторы откажутся продолжать закачивать деньги в компанию, и она почти наверняка разорится. Им грозит банкротство и увольнения.

Эта сцена в то же время является продолжением Керина, который сидит рядом с Диллоном и ничего не говорит. Читатель знает, что Керин очень хочет узнать, кто эта блондинка. Однако мы находимся в голове Диллон, которая в блаженном неведении о реакции Керин (ревности) и ее Дилемме (что делать с блондинкой). Так что содержание сиквела Керина в основном предоставляется читателю для предположения.Это справедливо, потому что личная жизнь Керин НЕ является главной историей книги.

Сцена 3 главы продолжается в POV Диллона, и это продолжение. Реакция в группе — боязнь увольнений. Однако выход есть. Светловолосая «болвана» недавно защитила докторскую диссертацию в Калифорнийском технологическом институте. по имени Рэйчел, и она только что разработала сердце квантового компьютера, который мог бы сохранять файлы cookie компании, как только можно будет показать, что они работают. Но Рэйчел нужна помощь для завершения проекта, а Диллон обладает необходимыми навыками и техническим талантом для выполнения этой работы.Дилемма состоит в том, говорить ли правду другим сотрудникам (которые почти наверняка начнут рассылать резюме, как только узнают, что компания в беде) или молчать и попытаться построить новое устройство до того, как наступит следующий платеж. (в этот момент начнется ад, когда компания не сможет обеспечить выплату заработной платы). Решение состоит в том, что Диллон будет круглосуточно работать с Рэйчел в секретном удаленном месте, чтобы посмотреть, смогут ли они решить проблему до того, как вся компания развалится.

Обратите внимание, что вышеупомянутое продолжение было бы сценой, если бы оно было показано с точки зрения Керин, поскольку это катастрофа для ее романтических надежд, что Диллон будет так тесно сотрудничать с Рэйчел в течение следующих нескольких недель.

Почему я написал это как продолжение (в POV Диллона), а не как сцену (в POV Керин)? Просто потому, что основная сюжетная линия посвящена квантовому компьютеру. Любовная жизнь Керин — это второстепенный сюжет. В начале книги мне показалось, что лучше проработать основную сюжетную линию даже в «Сиквеле», а не сюжетную линию Керин в «Сцене».

Примечание : Раньше я работал в небольшой высокотехнологичной компании, мало чем отличавшейся от той, что описана в этой истории. На самом деле я установил местонахождение вымышленной компании рядом с той, в которой работал.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *