23.11.2024

Социальные драмы русские: Русские драмы — смотреть онлайн бесплатно. Список лучших фильмов в HD качестве

Содержание

50 лучших российских фильмов 21 века: altereos — LiveJournal

Завершающая публикация в серии, посвященной современному российскому кино. Месяц назад мы обсудили лучших режиссеров, сейчас можно составить и ТОП фильмов. Уточню на всякий случай, что список субъективный, в комментариях готов прокомментировать причины наличия или отсутствия того или иного фильма. Всего из рассматриваемого периода у меня просмотрено более 160 фильмов, из которых я выбрал 50 лучших. Конечно, невозможно быстро освоить весь этот пласт в полном объеме, поэтому я, возможно упустил какие-то «скрытые шедевры». Предлагаю также всем желающим опубликовать здесь в каментах или у себя в ЖЖ свой вариант ТОПа лучших фильмов с любым количеством позиций и не обязательно ранжированного.
Критерии отбора в категорию «российского» кино такие же, как и с режиссерами. Временной диапазон – 2001-2015 годы включительно (2000-й год к 21 веку, как известно, не относится). Список ранжирован по хронологии. Под катом — много картинок.

2001 — Второстепенные люди / Кира Муратова
Фирменные муратовские зарисовки из параллельного мира абсурда

2001 — Сестры / Сергей Бодров мл.
Социально-криминальная драма, первая и последняя режиссерская работа Бодрова

2002 — Чеховские мотивы / Кира Муратова
Нестандартная и шокирующая экранизация чеховских произведений

2002 — Кукушка / Александр Рогожкин
Военная мелодрама с элементами мистики

2002 — Война / Алексей Балабанов
Возможно, лучший фильм о Чеченской войне

2002 — Любовник / Валерий Тодоровский
Нетипичная драма про любовь и измену, снятая тонко и искренне

2002 — Небо. Самолет. Девушка. / Вера Сторожева
Неожиданный и удачный римейк советской классики, это творение не столько Сторожевой, сколько Ренаты Литвиновой

2003 — Возвращение / Андрей Звягинцев
Главный триумф российского авторского кино за рубежом в 21 веке

2003 — Последний поезд / Алексей Герман мл.
Холод, пустота и смерть

2003 — Коктебель / Борис Хлебников, Алексей Попогребский
Редкий пример удачного русского роуд-муви

2004 — Настройщик / Кира Муратова
Очередное гениальное безумие от Муратовой, на этот раз в жанре авантюрной комедии

2004 — Богиня: Как я полюбила / Рената Литвинова
Игровой дебют ученицы Муратовой, в котором можно найти отсылки к Линчу, Триеру и т.д, но при этом кино воспринимается цельным, невторичным

2004 — О любви / Сергей Соловьев
Последняя адеватная работа Соловьева, в стиле его лучших фильмов рубежа 80-90-х

2005 — Пыль / Сергей Лобан
Недооцененный и выдающийся, на мой взгляд, киноэксперимент

2005 — Garpastum / Алексей Герман мл.
Гиперреалистичное воссоздание эпохи в духе Германа-старшего

2006 — Живой / Александр Велединский
Экзистенциальная поствоенная драма с сопровождением рок-композиций, которые очень в тему

2006 — Изображая жертву / Кирилл Серебренников
Черная комедия с мизантропическим уклоном

2006 — Андерсен. Жизнь без любви / Эльдар Рязанов
Принято считать, что после распада СССР Рязанов перестал снимать хорошее кино, но «Андерсен» — неожиданное исключение

2006 — Остров / Павел Лунгин
Сложно выдержать баланс пафоса и приземленности, если снимаешь кино на религиозную тематику, но Лунгину, кажется, это удалось

2007 — Русалка / Анна Меликян
Привлекательное «девачковое» кино, пожалуй, лучшее в своем роде за рассматриваемый период.

2007 — Александра / Александр Сокуров
Без Сокурова всё-таки нельзя, и «Александра» выглядит самым достойным вариантом для представительства режиссера в ТОПе

2008 — Дикое поле / Михаил Калатозишвили
Тот случай, когда кино передает некие пограничные ощущения, в чем заслуга не только режиссера, но и сценаристов Луцика и Саморядова

2008 — Юрьев день / Кирилл Серебренников
Год оказался удачным для экзистенциального русского кино, и фильм Серебренникова — важная веха в этом направлении

2008 — Все умрут, а я останусь / Валерия Гай Германика
Скандальная подростковая драма, в какой-то степени прорыв в современном российском кино

2008 — Морфий / Алексей Балабанов
Фильм по рассказам Булгакова цепляет мрачной, болезненной атмосферой с погружением в переломную историческю эпоху 1917-18 гг

2008 — Полторы комнаты, или Сентиментальное путешествие на Родину / Андрей Хржановский
Ностальгическая ретро-драма по мотивам биографии Бродского

2009 — Мелодия для шарманки / Кира Муратова
Переворот наизнанку жанра рождественской сказки

2010 — Счастье мое / Сергей Лозница
«Мертвец» Джармуша по-русски

2010 — Неадекватные люди / Роман Каримов
Великолепный дебют молодого режиссера-выскочки в жанре романтической комедии

2010 — Мишень / Александр Зельдович
Странное футуристическое кино от режиссера-перфекциониста, который снимает полный метр раз в 10 лет

2011 — Шапито-шоу / Сергей Лобан
Эпичное кино, не поддающееся жанровой классификации и рациональному анализу

2011 — Елена / Андрей Звягинцев
Несмотря на обилие критики на данный фильм, мне кажется, что Звягинцев продолжает выдерживать очень высокий уровень

2011 — Дом / Олег Погодин
Фильм с, пожалуй, самой жестокой развязкой в российском кино 21 века

2012 — Дочь / Александр Касаткин, Наталья Назарова
Малобюджетная социальная драма, снятая просто, беспафосно и беспристрастно

2012 — Со мною вот что происходит / Виктор Шамиров
Местами грустное, местами светлое новогоднее кино немного в стиле Вуди Аллена

2012 — Рассказы / Михаил Сегал
Несколько захватывающих коротких историй в разных жанрах

2012 — Жить / Василий Сигарев
Та самая российская «чернуха» в кино, которая всё же необходима в умеренных дозах

2012 — Кококо / Авдотья Смирнова
Легкое, остроумное кино о дружбе интеллигентки и провинциалки

2013 — Майор / Юрий Быков
Фильм, пускай неровный и несовершенный, но впечатляющий и бьющий наповал

2013 — Роль / Константин Лопушанский
Красивое черно-белое кино, в хорошем смысле старомодное

2013 — Еще один год / Оксана Бычкова
Бытовой реализм без изысков и наворотов, в этой истории многие из нас увидят себя

2014 — Левиафан / Андрей Звягинцев
Главный российский кинохит прошлого года, немного не дотянувший до «Оскара»

2014 — Дурак / Юрий Быков
Просто страшно и круто

2014 — Комбинат «Надежда» / Наталья Мещанинова
Фильм-трагедия о фатальном крушении надежд

2015 — Про Любовь / Анна Меликян
Псевдоромантическая комедийная мелодрама с элементами абсурда

2016 — Ученик / Кирилл Серебренников
Трагикомедия абсурда — прекрасная иллюстрация бардака в наших головах

2016 — Дама пик / Павел Лунгин
Классический сюжет Пушкина и Чайковского в стиле джалло.

2017 — Нелюбовь / Андрей Звягинцев
Фильм как «красная тряпка» для кинокритиков.

2017 — Теснота / Кантемир Балагов
Жизнь в тесноте на всех уровнях.

2017 — Кроткая / Сергей Лозница

Еще 17 фильмов (по одному на каждый год):
[Spoiler (click to open)]2001 — Конец века / Константин Лопушанский

2002 — Звезда / Николай Лебедев
2003 — Бумер / Петр Буслов
2004 — Свои / Дмитрий Месхиев
2005 — Космос как предчувствие / Алексей Учитель
2006 — Нанкинский пейзаж / Валерий Рубинчик
2007 — Простые вещи / Алексей Попогребский
2008 — Новая Земля / Александр Мельник
2009 — Дом Солнца / Гарик Сукачев
2010 — Громозека / Владимир Котт
2011 — Упражнения в прекрасном / Виктор Шамиров
2012 — Я буду рядом / Павел Руминов
2013 — Географ глобус пропил / Александр Велединский
2014 — Звезда / Анна Меликян
2015 — Под электрическими облаками / Алексей Герман мл.
2016 — Коллектор / Александр Красовский
2017 — Аритмия / Борис Хлебников

+ 13 спорных фильмов:
[Spoiler (click to open)]2001 — Даун Хаус / Роман Качанов

2001 — Место на земле / Артур Аристакисян
2004 — 4 / Илья Хржановский
2006 — Эйфория / Иван Вырыпаев
2007 — Груз 200 / Алексей Балабанов
2007 — Два в одном / Кира Муратова
2010 — Овсянки / Алексей Федорченко
2013 — Трудно быть Богом / Алексей Герман
2013 — Горько! / Жора Крыжовников
2014 — Да и да / Валерия Гай Германика
2015 — Страна Оз / Василий Сигарев
2016 — Дачники / Александр Вартанов

UPD 12.01.2016 изменение в списке: добавлен фильм «Про Любовь» (2015) вместо «Бабуси» (2003)
UPD 16.11.2016 изменение в списке: добавлен фильм «Ученик» (2016) вместо «Жажды» (2013)
UPD 21.02.2017 изменение в списке: добавлена «Дама пик» (2016) вместо «Мой сводный брат Франкенштейн» (2004).
UPD 23.08.2017 изменение в списке: добавлена «Нелюбовь» вместо «Изгнания»
UPD 23. 08.2017 изменение в списке: добавлена «Теснота» вместо «Вечное возвращение»
UPD 24.02.2018 изменение в списке: добавлена «Кроткая» вместо «В тумане»

Лучшие российские фильмы по версии зарубежных критиков

7.8

Рейтинг журнала Screen — один из главных показателей успеха фильма на любом фестивале. Несколько критиков из разных стран голосуют за каждый фильм конкурса по пятибальной шкале. У фильма Андрея Звягинцева в 2017-м году рейтинг был самым высоким в конкурсе, 3,2 балла. С этой оценкой были согласны практически все журналисты фестиваля, но жюри сочло фильм достойным лишь Приза жюри, престижной, но не главной награды.

7.8

Молодой режиссёр из Кабардино-Балкарии отучился в Нальчике в мастерской у Александра Сокурова, привёз свой дебют в Канны — и сразу получил приз ФИПРЕССИ в конкурсе «Особый взгляд», который профессионалы часто оценивают даже выше, чем основной. Туда собирают самые новые, радикальные и просто неожиданные фильмы, и Кантемир Балагов среди них не затерялся.

7.6

Картина Андрея Звягинцева — самый громкий российский фильм начала тысячелетия по версии зарубежной кинопрессы. Ни про один другой фильм никогда не писали такие восторженные рецензии, ни один так близко не подошёл к «Пальмовой ветви» и «Оскару». Среди его достижений также «Золотой глобус», который вручает Голливудская ассоциация зарубежной прессы, а также рейтинг в 92 балла на metacritic.com и включение в лучшие десятки фильмов года авторитетными изданиями уровня Sight & Sound. Награда ФИПРЕССИ у фильма тоже имеется — вручена в Палм Спрингс.

7.9

У дебютного фильма Андрея Звягинцева тоже был восторженный приём прессой. Фильм получил «Золотого льва», но у него также и два награды ФИПРЕССИ, одна в том же Палм Спрингс, другая в Салониках. С того самого момента за творчеством Звягинцева следит вся мировая критика.

6.8

Тоже награда ФИПРЕССИ в Тромсё в придачу к призу жюри в «Особом взгляде». Для Андрея Звягинцева признание прессы здесь было особенно важным, потому что данная картина ознаменовала переход этого автора от абстрактных историй общечеловеческого свойства к более конкретным, пусть и универсальным по сути, сюжетам с узнаваемыми российскими реалиями.

8.5

В лучах солнца

2015 / Документальный фильм / Чехия, Россия, Германия, Латвия

Один из самых резонансных отечественных фильмов десятилетия, хит Netflix, победитель десятков фестивалей. 93% на rottentomatoes.com, 81 балл на metacritic.com, приз ФИПРЕССИ на «Послании к человеку» в Петербурге. Пожалуй, ни одна неигровая лента русского режиссёра за последние десятилетия не удостаивалась такого признания.

7.0

Алексей Попогребский — один из немногих режиссёров в мире, у которого все фильмы получили награды ФИПРЕССИ. Эта картина — в Тромсё, «Простые вещи» — в Карловых Варах, «Коктебель», снятый совместно с Борисом Хлебниковым, — на ММКФ, где фильм стал сенсацией и получил также Специальный приз жюри.

8.1

Дочь

2012 / Драма, Детектив / Россия

Ещё реже ситуация, когда дебют (да и вообще любой фильм) получает сразу две премии ФИПРЕССИ. Александр Касаткин и Наталья Назарова сняли очень скромную, тихую, недорогую картину в Касимове на Оке. Они, конечно, никак не могли ожидать, что их за него наградят жюри ФИПРЕССИ в Таллине и Варшаве — это огромная честь, которую нельзя переоценить. В российском прокате фильм посмотрели 6,8 тысяч зрителей.

8.7

Эйфория

2006 / Комедия, Драма, Мелодрама / Россия

Та же судьба была уготована дебютному фильму модного театрального автора Ивана Вырыпаева, который для него полностью поменял эстетику, создав для экрана подлинное визуальное пиршество. Жюри ФИПРЕССИ в Хайфе и Киеве (МКФ «Молодость») вручили ему призы, не сговариваясь. Однако Вырыпаев после этого вернулся к более привычным театральным выразительным средствам и больше призов ФИПРЕССИ не получал.

8.2

В Хайфе российские фильмы вообще отмечают довольно часто. Скажем, фильм о молодости Иосифа Бродского, решённый с невероятной художественной силой, удостоился приза ФИПРЕССИ к большому удовольствию зрителей, многие из которых могли себе позволить не читать субтитры, а понимать оригинальный язык картины.

Победитель ММКФ тоже получил в Хайфе приз ФИПРЕССИ, хотя в фильме очень много настолько тонких нюансов, что, казалось бы, интернациональному жюри в обоих случаях он должен был бы остаться непонятным. А не понял его в итоге российский зритель: в нашем прокате картина собрала обидные 48 тысяч долларов.

Стыд

2013 / Драма / Россия

После «Кинотавра» фильмы обычно едут в Карловы Вары, и там уже, как считается, они поверяются международной публикой. Фильм Юсупа Разыкова, жёсткий, неуютный, холодный, как душа главной героини, вдовы затонувшего подводника, получил там приз ФИПРЕССИ, и, как считают, заслуженно.

7.5

Жить

2011 / Драма / Россия

Тёплый приём ждёт российское кино и в Висбадене, где проходит МКФ goEast. Так, хоррор Василия Сигарева здесь был удостоен приза ФИПРЕССИ, и та же награда здесь в другие годы доставалась фильмам «Небесные жёны луговых мари» Федорченко и «Кочегар» Балабанова. Вкус у жюри этого фестиваля, как можно понять, вполне радикальный.

8.1

Впрочем, для Алексея Федорченко, пожалуй, куда важнее приз ФРИПРЕССИ в Венеции, тем более что он шёл рука об руку с призом экуменического жюри и призом основного жюри за операторскую вопросу. Сегодня Федорченко относится к важнейшим российским авторам, хотя российский зритель в большинстве своём не в курсе этого.

Отец и сын

2003 / Драма / Россия, Нидерланды, Германия, Франция, Италия

Единственная премия Александра Сокурова в XXI веке от ФИПРЕССИ — в Каннах. Даже фильм «Фауст», который чествовали в Венеции, зарубежные критики не поняли в полной мере. Сокуров — режиссёр элитарный, и ценят его почему-то больше проницательные коллеги, чем критики других стран.

8.7

Фильм Анны Меликян — тоже лауреат ФИПРЕССИ, причём в Берлине, что очень почётно. Впрочем, слава фильма ограничилась в итоге больше Россией, но такие почётные призы вообще иногда бывают раз в жизни. А иногда не случаются вовсе.

7.1

Андрей Кравчук не всегда был режиссёром монументальных блокбастеров вроде «Адмирала» и «Викинга». Европейская критика до сих пор знает его как автора замечательной реалистической картине «Итальянец», которая получила приз ФИПРЕССИ в Лечче, удостоилась высокой оценки критики в Берлине и замечательно прошла по многим фестивалям в разных странах.

7.7

12

2007 / Драма, Криминал, Триллер / Россия

Американская критика посмотрела фильм придирчиво, но в итоге оценила его очень высоко, сравнивая с картиной Сидни Люмета. Популярнейший американский критик Роджер Эберт отметил, что «Россия получила этот фильм именно в тот момент, когда он ей остро необходим». Стивен Холден в The New York Times с удивлением отмечает, что несмотря на большую продолжительность фильма, он всё равно смотрится на одном дыхании. Оценки американской прессы, в основном, колебались от «очень хорошо» до «отлично».

Обозреватель The Hollywood Reporter поставил фильму высшую оценку из возможных после премьеры в конкурсе Венеции. Солидарна с ним оказалась и рецензент The Playlist. Ничего удивительного: на новом витке своего творчества Андрей Кончаловский нащупал идеальную грань между игровым и документальным началами и создал неожиданно для всех кинопроизведение в традиции Роберта Флаэрти. Правда, журналисты Венеции были поражены, что Андрей Сергеевич не привёз на фестиваль непрофессиональных актёров из фильма, объяснив, что не хотел их вырывать из естественной среды обитания.

Лучшие российские короткометражные фильмы с конкурса «Кинотавр. Короткий метр»

Бубен Верхнего мира

Кадр из фильма «Бубен Верхнего мира»

Экранизации Пелевина (а уж тем более удачные) в отечественном кинематографе можно пересчитать по пальцам двух рук. Актёр Сергей Годин («257 причин, чтобы жить», «Собибор»), делающий первые шаги на поприще режиссуры, в программе короткометражек «Кинотавра» уже сумел заявить о себе как о перспективном постановщике, тонко чувствующем жанр. В центре сюжета его картины — две молодые девушки и шаманка, которые отправляются на место крушения немецкого истребителя, чтобы воскресить нациста и с его помощью получить солидное европейское гражданство.

Пожалуй, тот редкий случай, когда талант адаптатора полностью соответствует гениальности писателя. Годин превращает пелевинский «Бубен» в визуально изобретательный хоррор с уймой практических эффектов, придурковатый слэпстик и в конце концов мелодраму о любви девушки из настоящего и живого призрака. Ни одна из этих крайностей верх, впрочем, не берёт: тем работа и хороша, что балансирует между множеством жанров, но умудряется внятно рассказать настолько дикую постмодернистскую историю.

Показалось

Кадр из фильма «Показалось»

Школьный учитель Александр из маленького провинциального города обнаруживает, что посреди его двора натурально расположилась огромная задница. Никто почему-то не хочет обращать на неё внимания, а властям города не в радость замечать такую внушительную проблему прямо перед конкурсом на лучший малый город страны. Тем временем Александр пытается объяснить всем, что возможный метеоризм этой огромный задницы способен напрочь снести несколько соседних кварталов. Проще говоря, если она пёрнет — погибнет много людей.

Абсурдный сюжет «Показалось» — на самом деле никакая не пошлость и не попытка сыграть на ленивой провокации. Это очень смешной стёб над жанром российской социальной драмы, взращенной Юрием Быковым и в первую очередь его «Дураком». Здесь те же шаблоны, то же давление на главного героя со стороны семьи, те же правительственные гады, пытающиеся замолчать реальную проблему. Идиотский сюжет об огромной заднице лишь иллюстрирует, насколько же этот жанр вторичен и легко повторяем — «Показалось» с большим остроумием демонстрирует, что о реальных проблемах можно говорить совсем не так душно и без томных придыханий.

 

Кино 2020 — разрушенный прокат, сорванные премьеры, массовый переход онлайн. И все же хорошие фильмы были

  • Александр Кан
  • обозреватель по вопросам культуры

Автор фото, Yui Mok/PA Wire

Подпись к фото,

Один из тысяч закрытых в результате пандемии кинотеатров британской сети Cineworld

Уходящий 2020 год стал уникальным в истории современного кино. Пандемия коронавируса прочно закрыла кинотеатры, разрушила кинопрокат, сорвала огромное количество громких кинопремьер и извратила тем самым объективную картину кинопроцесса. И рассматривать киноитоги года нужно, исключительно держа в уме эти нерадостные обстоятельства.

Затяжная война

Даже в годы Второй мировой войны, когда кинопроизводство во всех воюющих странах было значительно свернуто, люди собирались в кинотеатры, чтобы смотреть новые фильмы. Эти фильмы — будь то «Два бойца» и «В 6 часов вечера после войны» или «Касабланка» и «Серенада солнечной долины» — не только давали заряд оптимизма и надежды, но и помогали единению в трудное время.

Чувство единения, близости локтя соседа, общего смеха и общих слез в кинозале сильно размылось в последние десятилетия — сначала под напором телевидения, затем из-за наплыва цифровых платформ. Но все же кинотеатры держались, кинематографисты и продюсеры прибегали ко все новым ухищрениям — стереозвук, панорамный экран, 3D, законодательно закрепленная задержка в появлении фильма на ТВ или цифровых платформах после выхода его в кинопрокат — чтобы удержать публику в кинотеатрах.

Более или менее это удавалось: война между праздничным походом в кино в уикенд мировой премьеры и тихим домашним просмотром велась в течение последних лет с переменным успехом.

Проявлений этой войны было немало — от решения многих, в том числе именитых режиссеров отдавать свои новые, давно ожидавшиеся премьеры в лучшем случае после короткого почти символического проката, а то и вовсе без него в руки этого самого проката злейших врагов Netflix, Amazon Prime и иже с ними (примеров множество: «Рома» Альфонсо Куарона, «Ирландец» Мартина Скорсезе, «Баллада Бастера Скраггса» братьев Коэнов) до острого противодействия этому процессу со стороны традиционной киноиндустрии в лице самых престижных кинофестивалей, которые категорически отказывались рассматривать в качестве претендентов на призы фильмы, вышедшие и уж тем более произведенные на цифровых платформах (всем памятен скандал в Канне-2017 вокруг корейской «Окчи» и американской «Истории семьи Мейеровиц»).

Было очевидно, что кинотеатры отступают, но в запасе у них оставалось главное оружие — грандиозные блокбастеры с их широким общим планом, массовыми сценами с тысячной массовкой, головокружительными трюками и не менее захватывающими техническими эффектами.

Все это несомненно выигрывало на огромном экране, да еще и в 3D, да еще и с панорамным звуком.

Пандемия наносит решающий удар

Автор фото, REUTERS/Lisi Niesner/File Photo

Подпись к фото,

Мировая премьера 25-го фильма бондианы «Не время умирать» отложена на год

Именно одно из таких громких и непобедимых орудий — 25-й фильм неумирающей и неизменно верной «большому кино» бондианы «Не время умирать» — должно было выстрелить 2 апреля 2020 года. Буквально за несколько дней до намеченной грандиозной премьеры начался закрывший все кинотеатры карантин.

Премьера была отложена. Поначалу — на полгода, в надежде, что казавшаяся поначалу кратковременной вспышка болезни либо сойдет на нет, либо будет преодолена медициной. Но осенью мир настигла вторая волна, и премьера Бонда вновь была отложена — на сей раз до 2 апреля 2021 года, ровно через год после первой.

Но сейчас, когда по всей Европе снова введены жесткие ограничительные меры, а в Британии выявлен новый штамм коронавируса, никакой уверенности в том, что и весной кинотеатры откроются, ни у кого нет.

Вслед за продюсерами бондовской картины решение об отсрочке мировых премьер один за другим стали принимать создатели и других потенциальных блокбастеров: «Годзилла против Кинг-Конга» перенесен на май 2021-го вместо намеченного ноября 2020-го, «Заклятие 3: По воле дьявола» должен выйти в мае вместо сентября, когда состоится намеченная на декабрь премьера нового вестерна Клинта Иствуда «Мужские слезы» (Cry Macho) теперь вообще неизвестно.

Откладываются даже будущие премьеры. Намеченная на май 2021 года премьера «Матрицы-4» уже перенесена на декабрь. Премьера нового «Бэтмана» с июня 2021 года переносилась дважды и теперь намечена только на март 2022-го. «The Beatles: Get Back» — сделанная создателем «Властелина колец» и «Хоббита» Питером Джексоном переработка документального фильма о процессе записи битловского Let It Be — перенесена с даты полувекового юбилея выхода оригинальной картины в сентябре 2020 года на август 2021-го.

Из крупных, потенциально кассово значимых картин 2020 года на большой экран прорвался — да и то после трехкратной отсрочки — пожалуй, только «Довод» Кристофера Нолана. Прорвался только потому, что продюсеры нашли летнее окошко, когда пандемия, казалось, пошла на спад, карантин был смягчен, и кинотеатры временно приоткрылись. И даже такой фильм не смог оправдать в кассе понесенные на его производство затраты: Warner Bros отчиталась об убытке в 100 млн долларов.

Подавляющее же большинство вовсе отказались от идеи проката, сразу передав свои картины онлайн-платформам, которые теперь могут торжествовать победу. Продолжавшаяся несколько лет затяжная война между ними и прокатчиками привела, похоже, к их полному триумфу.

Капитулируют даже гиганты кинопроката: британская сеть Cineworld, вторая в мире по численности кинотеатров (около 10 тысяч по всему миру) — вынуждена была в октябре заявить о приостановке на неопределенный срок всей деятельности в Британии, Ирландии и США.

Означает ли это полное и бесповоротное поражение традиционной системы кинопроката?

Ответа на этот вопрос пока нет. Пандемия не сдается, и как долго продлятся ограничительные меры и насколько непоправимый урон они нанесут индустрии, предсказать сейчас не возьмется никто.

Очевидно, что кинопрокат и киноиндустрия — далеко не единственные и, по всей видимости, далеко не самые существенные жертвы пандемии. В результате того медицинско-социального катаклизма, в который коронавирус поверг общество в 2020-м и, по всей видимости, будет продолжать повергать и в следующем году, радикальной трансформации подвергаются самые разные сферы жизни — от тотального изменения образа работы и жизни гигантского числа офисных работников до не менее радикального слома системы потребления с переносом львиной доли покупок онлайн.

Одно можно сказать с уверенностью — полного возврата к прошлому не будет.

А что же фильмы?

Фильмы, однако, по счастью, снимать не перестали. И мы также не перестали их смотреть. Более того, смотрим, наверняка, даже больше. И потому, что нас лишили походов в театры, на концерты, в клубы, на футбол и в рестораны. И потому — этот фактор тоже не следует сбрасывать со счету — что домашний просмотр даже на платных телеканалах остается существенно дешевле, чем поход в кинотеатр.

Поэтому, пусть и урезанный карантином, киноурожай 2020 года есть, и результат его отнюдь не внушает пессимизма.

Вот десяток лучшего или самого интересного из того, что, с учетом всех вышеоговоренных проблем, вашему обозревателю удалось посмотреть в уходящем 2020 году. За пределами списка остались российские картины.

Фильмы приводятся в алфавитном — согласно их английскому названию — порядке.

«О бесконечности» (About Endlessness, Рой Андерсон) и «Being a Human Person»(«Быть человеком», Фред Скотт)

Автор фото, Matteo Chinellato/NurPhoto via Getty Images

Подпись к фото,

75-летний Рой Андерсон на премьере своего последнего фильма «О бесконечности» на Венецианском кинофестивале. 3 сентября 2019 г.

Случилось так, что последний (на самом деле последний — великий швед заявил, что больше снимать кино не будет) фильм Роя Андерсона добрался к нам в Британию и показывался в паре с документальным фильмом о самом Андерсоне.

Все снятые за полвека шесть фильмов Андерсона (всего шесть!), начиная со «Шведской истории любви» (1970) — выстроенные по своим, «андерсоновским» законам тонкие поэтические картины, часто без сюжета, со своим особым, уникальным языком. С непривычки постичь их оказывается непросто. «О бесконечности» — не исключение. Этот тонко сплетенный из внешне почти не связанных друг с другом киноновелл фильм был удостоен «Серебряного Льва» на Венецианском фестивале этого года.

Снимавшаяся параллельно с ним документальная лента «Быть человеком», запечатлевшая в том числе и главный триумф Андерсона — «Золотого Льва» на Венецианском фестивале 2014 года за фильм «Голубь сидит на ветке, размышляя о жизни», — позволяет ознакомиться с методом работы этого уникального художника, проникнуть в его непростой, борющийся с алкоголизмом внутренний мир и намного лучше понять его фильмы.

«Американская утопия», Спайк Ли (American Utopia)

Строго говоря, лавры за создание этого документального фильма-концерта должны принадлежать не столько режиссеру Спайку Ли, сколько главному герою картины — музыканту Дэвиду Бирну, чье одноименное сценическое шоу Ли зафиксировал на кинопленку.

Еще на заре карьеры Дэвида Бирна-музыканта великолепное шоу его тогдашней группы Talking Heads усилиями блестящего режиссера Джонатана Демми превратилось в не менее захватывающий фильм Stop Making Sense (1984).

Сегодня, три с половиной десятилетия спустя, еще один блестящий кинематографист, Спайк Ли, отойдя на время от своей практически неизменной темы — изображения жизни афроамериканцев в современной Америке, взялся перенести на экран очередное шоу Бирна.

American Utopia — вышедший в 2018 году альбом. Фильм зафиксировал одноименное бродвейское шоу. Бирн и его группа создают не столько концерт, сколько элегантное и с невероятным изяществом и вкусом выстроенное шоу. А Ли мастерски, сдержанно, не вмешиваясь в структуру сценического представления и не особенно украшая его кинематографическими изысками, адекватно передает его очарование языком кино.

Живых представлений альбома было считанное количество, и для многочисленных поклонников Бирна картина Спайка Ли — уникальная возможность погрузиться в это захватывающее сценическое представление.

«Кролик Джоджо», Тайка Вайтити (JoJo Rabbit)

Автор фото, ROBYN BECK/AFP via Getty Images

Подпись к фото,

Автор сценария и режиссер фильма «Кролик Джоджо» Тайка Вайтити с исполнителями главных ролей Скарлет Йохансон и Романом Гриффином Дэвисом на презентации фильма в Лос-Анджелесе. 19 января 2020 г.

Вообще-то «Кролик Джоджо» считается фильмом 2019 года, но в британский прокат он вышел 1 января 2020-го и потому имеет все основания попасть в наш список.

До российского проката его, увы, и вовсе не допустили, но, как это часто бывает, запрет лишь подогревает аппетит, и правдами-неправдами желающие смогли посмотреть картину на различных онлайн-платформах той или иной степени легальности.

Казалось бы, кинематографисты давно уже отвоевали себе право на комедию вокруг ужасов нацизма — со времен чаплинского «Диктатора», «Продюсеров» Мела Брукса и уже относительно недавнего «Жизнь прекрасна» Роберто Бениньи. И все равно, тема по-прежнему остается скользкой и чреватой рисками — и не только в России.

Увы, несмотря на режиссерскую изобретательность и актерскую буффонаду новозеландца Тайки Вайтити, поставившего фильм и сыгравшего в нем фарсовую роль Адольфа Гитлера, до очарования работ Чаплина, Брукса и Бениньи «Кролик Джоджо» все же не дотягивает. Однако решимость, с какой он взялся за сложную тему, сумев пройти по тонкой грани в осознании ребенком одновременной притягательности и отвратительности нацизма, делает «Кролика Джоджо» одной из самых ярких, смелых и заметных картин уходящего года.

«Маяк», Роберт Эггерс(Lighthouse)

Готика, мифология, хоррор, немецкий киноэкспрессионизм 1920-х и американский фильм-нуар, гомоэротика и психоанализ, напряженнейшая психодрама и новый авангардный примитивизм таких режиссеров как, например, канадец Гай Мэддин — все это слилось в шокирующем единстве стильной черно-белой картины американца Роберта Эггерса.

Два смотрителя маяка — прожженный, циничный ветеран Томас Уэйк (Уиллем Дефо) и отправленный к нему в обучение молодой Эфраим Уинслоу (Роберт Паттинсон) вдвоем на заброшенном на краю света острове обслуживают одинокий маяк. Суровый быт конца XIX века, напряженные, по-армейски брутальные отношения двух мужчин, одиночество и алкоголизм которых порождают самые причудливые видения — все это превращает фильм в непростое, но поистине завораживающее зрелище, укорененное тематически в пропущенной через мелвиллский «Моби Дик» древней морской мифологии, а визуально — во фрейдистской символике и скупой выразительности гравюр Дюрера.

«Манк», Дэвид Финчер(Mank)

Снятый в 1940 году «Гражданин Кейн» Орсона Уэллса — не только один из лучших фильмов в истории мирового кино. Он еще и один из самых загадочных. Загадки его таятся не только в списанной с известного газетного магната Рэндольфа Херста величественно-зловещей фигуре главного героя, не только в насыщенности фрейдистской символикой и вот уже десятилетия не поддающемуся однозначному толкованию «розовому бутону», с упоминанием которого на устах Кейн умирает в конце фильма. Он загадочен еще и историей своего создания — полного интриг драматического противостояния Уэллса и автора сценария Германа Манкевича, который поначалу не должен был и вовсе быть упомянут в числе создателей картины, а в итоге был удостоен за свой сценарий Оскара — единственного, который Академия решилась присудить великому фильму.

Автор фото, Netflix

Подпись к фото,

Гэри Олдман в роли Германа Манкевича в фильме «Манк»

В 1990-е годы Джек Финчер написал сценарий фильма, посвященного этой истории. Он умер в 2003-м, не дождавшись его реализации. И вот только сейчас его сын Дэвид, получив уже крепкую голливудскую репутацию («Бойцовский клуб», «Социальная сеть», «Исчезнувшая») взялся за давний сценарий отца.

«Манк» — подлинное пиршество для киноманов. Снятый в той же графической черно-белой стилистике, что и «Гражданин Кейн», фильм Финчера погружает зрителя в атмосферу Голливуда 30-х годов — не того празднично-выдуманного, который заслуженно получил прозвище «фабрики грез», а фабрики настоящей, суровой и временами бездушной.

Следить за калейдоскопом мелькающих на экране персонажей и их профессиональных и политических отношений завораживающе интересно, хотя все время приходится напрягать память, а то и тянуться в Google. Но в итоге перед нами предстает величественный слепок одного из самых славных и самых увлекательных моментов в истории мирового кино.

«Раскрашенная птица», Вацлав Мархуол(Painted Bird)

Один из самых мощных и драматичных фильмов уходящего года, несмотря на вполне звездный актерский состав (Стеллан Скарсгард, Удо Кир, Харви Кейтель, Джулиан Сэндз), остался увы, почти не замеченным широкой зрительской аудиторией.

Это, впрочем, неудивительно. Длящаяся почти три часа черно-белая картина малоизвестного чешского режиссера наполнена ужасами войны, сценами насилия и пропитана тяжелым, мрачным ощущением безысходности.

Во время ее показов на фестивалях в Торонто, Венеции и Лондоне некоторые зрители, не выдержав напряжения, выходили из зала. Однако критика и большая часть фестивальной аудитории восприняли ее с восторгом. В Венеции в 2019 году она была удостоена 10-минутной овации и едва уступила в борьбе за «Золотого Льва» «Джокеру».

«Раскрашенная птица» — экранизация написанного еще в 1965 году одноименного полуавтобиографического романа американского писателя польско-еврейского происхождения Ежи Косинского об ужасах, которые приходится пережить отправленному родителями от нацистов в деревню еврейскому мальчику во время его растянувшихся на все годы войны странствий по Восточной Европе.

Зрителю трудно понять, куда попадает маленький Йошка — то ли это Чехия, то ли Словакия, то ли Польша, то ли Украина. Да это и неважно — везде нищета, везде опасность, везде жестокость. Чтобы избежать идентификации с какой-то одной страной Мархуол — первым в истории кино — снял свою картину на межславянском языке, полуискусственном лингвистическом образовании, объединившем в себе элементы многих славянских языков народов Восточной Европы.

По силе эмоционального воздействия и выразительности визуального языка «Раскрашенную птицу» справедливого сравнивают с лучшими работами Андрея Тарковского и венгерского режиссера Белы Тарра.

«Паразиты», Пон Чжун Хо(Parasite)

Автор фото, Curzon

Подпись к фото,

Рекламный постер к фильму «Паразиты»

Как и «Кролик Джоджо», это, конечно, картина предыдущего, 2019 года. Да и один из главных призов мирового кино — «Золотую пальмовую ветвь» в Канне — фильм получил в 2019-м. Но лишь врученный ей в феврале 2020-го «Оскар» за лучший фильм — первая в истории Американской киноакадемии высшая награда фильму на иностранном языке — сделал «Паразитов» по-настоящему предметом широкого зрительского интереса, и потому его и можно числить по уходящему году.

«Паразиты» насквозь пронизаны социальным обличительным пафосом, хотя объект обличения не так уж и ясен. Кто паразиты? Бедняки Кимы, пролезающие в благополучную жизнь, как те самые зловредные насекомые, от которых они хотели избавиться в начале картины? Или скрывающийся в подземелье муж уволенной экономки, а вслед за ним и она сама? Или, быть может, пустая в своей избалованной никчемности богатая семья Паков, паразитирующая на труде своей бесправной обслуги? А может быть, паразит — сама система, питающаяся за счет энергии постоянного, непреходящего и неразрешимого конфликта между имущими и неимущими?

Своего социального пафоса Пон Чжун Хо не скрывает, но с выдумкой, изяществом и виртуозным мастерством он сам уходит от, казалось, столь искусно выстроенной социальной конструкции.

Ирония черного юмора, криминальный триллер, хоррор — вот далеко не все жанровые определения, которые приходят на ум при описании этой картины.

Именно эстетическая многозначность и определила грандиозный успех и признание «Паразитов».

«Портрет девушки в огне», Селин Сьямма(Portrait of a Lady on Fire)

Автор фото, Stephane Cardinale — Corbis/Corbis via Getty Image

Подпись к фото,

Режиссер Селин Сьямма (в центре) и исполнительницы главных ролей в фильме «Портрет девушки в огне» Ноэми Мерлан (слева) и Адель Энель на парижской премьере картины. 16 сентября 2019 г.

На фоне внезапно проявившейся в последние годы явной моды на отнесенное в прошлое лесбийское кино («Фаворитка», «Колетт», «Вита и Вирджиния», «Аммонит») картина французского режиссера и фем-активистки Селин Сьяммы выделяется изысканным стилем, изяществом и тонко выстроенной, драматической историей, в которой любовь двух женщин разворачивается на фоне непоколебимой сословной жесткости Франции конца XVIII века.

Сьямма — проповедница так называемого «женского взгляда», то есть кино о женщинах, созданного и снятого женщинами.

Художницу Марианну (Ноэми Мерлан) нанимают написать портрет молодой девушки из обедневшей аристократической семьи Элоиз (Адель Энель) перед свадьбой с незнакомым ей богачом. Первоначальные отчуждение и враждебность двух молодых женщин перерастают в чувственную страсть.

При всей ангажированности режиссера «Портрет девушки в огне» — тонкое, мастерски выстроенное, великолепно сыгранное обеими ведущими актрисами и изысканно снятое оператором Клер Матон кино, достойное всяческого внимания вне какой бы то ни было зависимости от его идеологической нагрузки.

«Ширли», Жозефин Декер(Shirley)

Автор фото, Neilson Barnard/Getty Images

Подпись к фото,

Режиссер «Ширли» Джозефин Декер и исполнительница главной роли Элизабет Мосс на премьере фильма на фестивале «Сандэнс». 5 января 2020 г.

Основанная на жизни известной американской писательницы Ширли Джексон лента не является, строго говоря, байопиком и лишена — во всяком случае внешне — каких бы то ни было признаков характерного для самой Джексон жанра хоррор-романов.

Однако пропитанный поистине хичкоковским саспенсом фильм воссоздает леденящую кровь картину психологического террора, которому в замкнутом эмоциональном вакууме американского колледжа цинично-безжалостная Ширли и ее помпезный и такой же циничный муж-профессор подвергают поселившуюся у них в доме в качестве протеже молодую пару.

Блестящие актерские работы, среди которых выделяется исполнительница главной роли Элизабет Мосс, хорошо известная по роли секретаря Пегги Олсон в телесериале «Безумцы», за которую журнал Vulture окрестил ее «королевой современного телевидения».

Мастерски выстроенная сюжетная линия и тонкие, насыщенные постоянным напряжением и подспудной эротикой взаимоотношения главного квартета персонажей позволяют проникнуть в сложный, противоречивый и по сути своей антипатичный внутренний мир творчества, из которого выходят столь яркие художественные произведения.

«Суд на чикагской семеркой», Аарон Соркин(The Trial of Chicago Seven)

Автор фото, Netflix

Подпись к фото,

Кадр из фильма «Суд над чикагской семеркой»

На фоне беспрецедентного раскола американского общества в канун президентских выборов 2020 года и потрясших страну после гибели Джорджа Флойда массовых беспорядков необыкновенно актуально прозвучала картина прославившего себя сценарием фильма «Социальная сеть» Аарона Соркина о событиях далекого 1968 года.

Суд над «чикагской семеркой» — организаторами и участниками массовой антивоенной демонстрации во время съезда Демократической партии в Чикаго в августе 1968 года стал одним из самых знаковых событий в послевоенной истории Америки.

Соркин скрупулезно воссоздает исторический и политический контекст, а умело встроенное в популярный в американском кино жанр судебной драмы идеологически-политическое противостояние передает целое созвездие выдающихся актеров: Саша Барон-Коэн, Эдди Редмэйн, Марк Райлэнс, Майкл Китон, Джозеф Гордон-Льюитт, Фрэнк Ланджелла.

И хотя и идеологические и человеческие симпатии автора очевидны, фильм, вышедший на пике характерного для уходящего года жестокого и непримиримого противостояния в американском обществе, стал трезвым напоминанием и протестующим, и властям о далеко не всеми усвоенных уроках прошлого.

Театры социальной драмы – Газета Коммерсантъ № 50 (7012) от 24.03.2021

Во Франции набирает силу движение «Оккупированные театры» — к третьей неделе протестов более 60 театров по всей стране заняты мирными демонстрантами. К актерам, режиссерам, техперсоналу и студентам сегодня присоединяются и сочувствующие из других, не связанных с театром профессий, которых пандемия также оставила без работы. С подробностями из Парижа — Мария Сидельникова.

Все началось еще 4 марта. В обеденное время группа театральных работников вошла в парижский «Одеон» и заявила, что не выйдет оттуда, пока власти вплотную не займутся их судьбой. Среди протестующих — актеры, режиссеры, студенты, рабочие сцены: все те, кто уже фактически год живет без работы, на пособие. В знак солидарности с парижскими «оккупантами» занимать театры стали по всей Франции: 10 марта их было пять, к началу этой недели уже 65 — движение приобрело масштаб и скоординированность. В унисон с театральными протестами прозвучала и церемония вручения кинопремии «Сезар». Скандал с появлением обнаженной актрисы Корин Масьеро, на теле которой было написано «Без культуры нет жизни», неделю не сходил с первых полос французских газет.

Днем коллективных протестных акций объявлена пятница. Остальное время протестующие проводят в театрах, дежурят посменно (санитарные нормы обязывают), участвуют в ежедневных летучках. В «Одеоне» сейчас находится около 30 человек. Ряды протестующих из творческих профессий пополнили гиды, менеджеры отелей, сотрудники сферы развлечений, которые тоже остались не у дел. Их фронт борьбы — фойе и площадь перед театром. Полиция дежурит круглосуточно, но не вмешивается. Директор театра режиссер Стефан Брауншвейг к протестующим не присоединяется, но и не выгоняет. А на сцене «Одеона» меж тем продолжаются репетиции спектакля французского кинорежиссера Кристофа Оноре с Кьярой Мастроянни.

«Требуем ли мы открытия театров и возвращения культурной жизни? И да, и нет,— объясняет “Ъ” «оккупант» Одеона, 35-летний актер Антони.— Если правительство завтра откроет театры, но без конкретной программы помощи небольшим труппам, которые сегодня едва сводят концы с концами, то это уже не имеет никакого смысла. Без государственной поддержки мы не выживем». Главное требование протестующих — отмена реформы социального обеспечения на случай безработицы. Соответствующий закон после двух отсрочек должен вступить в силу с 1 июля. В нем предусмотрено изменение условий доступа к страхованию по безработице (для получения пособия теперь придется работать в течение шести месяцев за последние два года против четырех месяцев сегодня) и снижение суммы выплат (высчитываются индивидуально).

Во Франции постоянные бессрочные контракты — явление редкое, их могут позволить себе только государственные гранды вроде Парижской оперы. Весь же остальной мир культуры, кино и музыки работает в основном по временным контрактам. Тонкостей там много, но если говорить в общих чертах, то доход индивидуальных работников складывается из почасовой платы плюс пособие, которое компенсирует незаработанное. Очевидно, что за последний год (театры во Франции закрыты с 29 октября 2020 года, и нет даже примерной даты их открытия, плюс месяцы первого карантина) сотни тысяч людей были лишены заработка. Отсюда еще одно принципиальное требование протестующих — продлить так называемый белый год (когда во время пандемических ограничений будут действовать и специальные условия получения пособий и помощи) до августа 2022 года: сейчас программа чрезвычайных выплат по безработице утверждена только до августа 2021-го.

В самом начале протестов министр культуры Розлин Башло встретилась с «оккупантами» «Одеона». По итогам переговоров она заявила, что правительственная комиссия изучает ситуацию с продлением «белого года» и никакие сценарии «не исключены». Кроме того, по согласованию с премьером Жаном Кастексом из госбюджета были выделены дополнительные €20 млн на поддержку нуждающихся творческих коллективов (€30 млн согласовали ранее). «Ни одна другая страна в мире не поддерживает культуру так, как поддерживаем ее мы во Франции. Это наша особенность,— отметила Розлин Башло в интервью France Info.— Оккупирование театров и культурных учреждений — неэффективный способ, это бесполезно. Эти акции ставят под угрозу архитектурные памятники». С тех пор министр к этому вопросу не возвращалась. Но и протестующие ждут решений не от нее, а от главы правительства.

Театру «Одеон» не впервой становиться сценой протестных движений. В мае 1968 года во время студенческих волнений вслед за Сорбонной оккупировали и «Одеон». Артисты, студенты и рабочие слились в едином революционном порыве против буржуазной культуры. Но в сегодняшнем «Одеоне» вспоминают не столько май 1968 года, сколько конец 2018-го. «Мы не «желтые жилеты», хотя проблема покупательной способности для нас тоже стоит очень остро,— говорит Антони.— Но ведь и борьба «желтых жилетов» тоже когда-то начиналась с безобидных «оккупаций» перекрестков с круговым движением. Во что это вылилось, мы все видели».

История нашего кино: Драмы и мелодрамы

Спецпроект «История нашего кино» посвящён 100-летию российского кинематографа.
Читайте интересные факты и выбирайте любимые фильмы на странице нашего проекта!


Драма — один из главных жанров в искусстве, который вышел из древнегреческих трагедий, расцвёл в XVIII веке и через сто лет почти вытеснил из литературы и с театральных сцен остальные жанры, а чуть позже захватил и киноэкраны…

«Жестокий романс», к/с «Мосфильм», 1984, реж, Э. Рязанов

В отличие от возвышенных философских трагедий, герои драм были близки к народу, сюжеты имели бытовую основу и даже допускали мирное разрешение конфликта, но только обязательно дорогой ценой. Конфликт драматического героя с окружающим обществом, внешними обстоятельствами или самим собой встречался не только в литературе и на сцене, но и в музыке, и в изобразительном искусстве. Везде были свои жанровые особенности, но в кино устойчивыми поджанрами считаются:

Социальная драма — конфликт, порожденный социальными условиями и отсутствием справедливости
Психологическая драма — столкновение разных характеров или внутренний конфликт
Криминальная драма — конфликт персонажей, связанных с криминалом, самый поздний жанр в нашем кино.
Историческая/военная драма — фильмы по реальным событиям или действие на фоне исторической эпохи
Мелодрама — любовные или семейные переживания

«Позабудь про камин», к/к «Торговый дом Харитонова», 1917, реж. П. Чардынин

Ни в одном жанре так пристально не изучается внутренний мир человека… Герой может быть положительным или отрицательным персонажем, но в любом случае это яркая индивидуальность, чей характер проявляется, развивается или же ломается под влиянием драматических обстоятельств. Которых, по теории жанра, может быть всего 36: месть, жертва, бунт, потеря, соперничество, самопожертвование, измена и так далее.

В мелодраме условий гораздо меньше — главное, что в центре сюжета оказываются любовные или родственные отношения. Как правило герои мелодрам более шаблонны, они могут попадать в комические ситуации, а их конфликты часто разрешаются хэппи-эндом. Главное, что объединяет драмы и мелодрамы — эти жанры не относятся к зрелищному высокобюджетному кино, а поэтому более требовательны к сценариям и актёрским талантам. Единственное, где красивой картинкой можно искупить возможные огрехи, исторические костюмные фильмы.

«Пётр Первый», к/с «Ленфильм», 1937, реж. В. Петров

Русское искусство почти всё основано на драме. Первые драмы были написаны ещё на старославянском языке, когда даже не было понятия художественной литературы, а для сюжетов выбирались описания исторических событий или жития святых. Эта тенденция была и в изобразительном искусстве — среди картин русских художников сложно найти комедийные сюжеты, тем более, если за сюжет брались исторические события. Можно сказать, что драмы определили характер и русской классической литературы.
Произведения Достоевского, Толстого, Островского, Горького, Тургенева, Чехова и многих других писателей объединились под одним жанром — русская бытовая драма. Именно с неё и началось наше кино — ещё до революции вышли экранизации русской бытовой драмы: «Идиот», «Бахчисарайский фонтан», «Пиковая дама», «Анна Каренина» и многие другие.

«Анна Каренина», к/с «Венгеров и Ко», 1914, реж. В. Гардин

Когда в 20-х годах кино стало выполнять идеологические функции, и мелодрама с её чувственными переживаниями перешла в категорию «второсортного» жанра, так как была неуместна в условиях коллективного строительства коммунизма. А вот драма как раз обрела новое дыхание. После революции появился жанр социальной драмы о бесправном рабочем классе. Вплоть до 40-х главными героями были революционеры, беспризорники и пролетариат, а характер драматических фильмов задавали «Броненосец Потёмкин» Сергея Эйзенштейна и «Путёвка в жизнь» Николая Экка. Экранизации по-прежнему снимали, только любимым писателем режиссёров стал Максим Горький.

«Путёвка в жизнь», к/с «Межрабпомфильм», 1931, реж. Н. Экк

В 30-х годах появились первые производственные драмы о самопожертвовании ради перевыполнения плана на заводах и фабриках. Популярность этот поджанр получил уже после войны, но она была недолгой. К 60-м герои переместились с фабрик в лаборатории, где трудились на благо науки, как герои драм «Девять дней одного года» или «Иду на грозу», а потом постепенно исчезли с экранов.

После 40-х годов большое значение приобрели военные драмы, и до сих пор почти все фильмы этого жанра посвящены Великой Отечественной войне. На тему Афгана, Чечни и других военных конфликтов фильмов снято в разы меньше, но их отличительная черта в том, что герои чаще всего находятся непосредственно внутри событий, а героем драмы о Великой Отечественной войне может быть любой современник событий — призывник, фронтовик, жена или невеста солдата, врач или работник тыла…

«Баллада о солдате», к/с «Мосфильм», 1959, реж. Г. Чухрай

На протяжении всего времени мелодрамы, хоть и не одобрялись сверху, но активно снимались, правда, с некоторыми хитростями. Во времена Сталина почти все романтические герои «прятались» внутри драм, экранизаций и комедий. Чувства Кати и Сергея в комедии «Девушка с характером» зародились на фоне ловли диверсанта, а Гордей Ворон и Галина Пересветова из «Кубанских казаков» встречались в битве за урожай… После смерти Сталина лирическим героям с их романами, свадьбами, семьями и разводами дали больше свободы. Стало возможно появление таких фильмов как «Дело было в Пенькове» или «А если это любовь?», которые по тем временам считались скандально откровенными.

«Дело было в Пенькове», к/с им. М Горького, 1957, реж. С. Ростоцкий

В чистом виде мелодрама появилась только к 70-м, когда вообще поменялось все кино. Идеология ослабла, послевоенные темы потеряли актуальность, и почти все режиссёры переключились на бытовые психологические драмы и мелодрамы. За исключением Андрея Тарковского, который вывел на экраны представителей малочисленного жанра философской драмы.
Можно сказать, что основные события тех фильмов происходили где-то между диваном и мебельной стенкой — герои не включались в коллектив, не совершали подвигов, не решали государственных задач и не мучились глобальными вопросами. Они переживали внутренние кризисы, разочаровывались, оказывались один на один с личными и семейными проблемами или счастливо устраивали свою жизнь. Яркий пример настроя психологических драм 70-х — снятые по пьесам Александра Вампилова «Отпуск в сентябре» и «Старший сын». Ещё один представитель эпохи — драма «Калина красная», где положительным драматическим героем оказывается бывший уголовник. Если тут худсоветы ещё сомневались — стоит ли показывать таких людей с положительной стороны, то через некоторое время героев «Холодного лета 53-го…» встречали уже с аплодисментами.

«Холодное лето пятьдесят третьего…», к/с «Мосфильм», 1987, реж. А. Прошкин

Даже в военных драмах на первый план выходила не победа, а судьбы конкретных людей, как в фильмах «…А зори здесь тихие», «В бой идут одни „старики“», «Они сражались за Родину». Именно в 70-х появились «Одиноким предоставляется общежитие», «Розыгрыш», «Москва слезам не верит», «Раба любви», «Белорусский вокзал» и другие мелодрамы, которые уже невозможно было назвать «вторичным» жанром.

«Москва слезам не верит», к/с «Мосфильм», 1979, реж. В. Меньшов

В обстановке 80−90-х появился новый жанр — криминальная драма, где характер героя проявлялся при соприкосновении с криминальным миром, а иногда герой и сам был его частью. Конфликты в таких фильмах решались силой как в фильмах «Криминальный квартет», «Воры в законе», «Катала», «Брат» и других. Но пока что неплохо себя чувствовали и герои экранизаций и мелодрам — в 1984 году вышел «Жестокий романс», ещё через год прогремела «Зимняя вишня», где героиней стала мать-одиночка, не часто до этого появлявшаяся на экранах. Через несколько лет героинями личных историй станут невозможные для советского кино неформалы и проститутки — вышли «Авария — дочь мента» и «Интердевочка», а «Маленькая Вера» вывела мелодрамы на новый уровень.

«Зимняя вишня», к/с «Ленфильм», 1985, реж. И. Масленников

Криминальные и социальные драмы стали отличительной чертой перестроечного и постперестроечного кино. Романтическим героям пришлось снова вписываться в другие жанры — мелодрама в чистом виде вернулась на экраны только к «нулевым». В конце 80-х и 90-х лирические сюжетные линии чаще всего оказывались внутри социальных и криминальных сюжетов или комедий. А вот с началом сериального производства мелодрамы захватили телеэкраны, где прочно держатся и сегодня… В полнометражном кино на первом месте по объёмам производства именно драмы, причем, социальные и военные.

«Брат», к/к СТВ, 1997, реж. А. Балабанов

Сегодня особенно актуальны режиссёры, снимающие натуралистичную «новую русскую драму», и одним из первых был Алексей Балабанов, прошедший путь от «Брата» до скандального «Груза 200». Российские драмы не только участвуют, но и берут первые призы на международных фестивалях. Андрей Звягинцев получил главный приз Венецианского кинофестиваля за «Возвращение» и американский «Золотой глобус» за «Левиафана». По мотивам драмы «Майор» Юрия Быкова американский телеканал Netflix снял свой сериал, Валерия Гай Германика получила специальный приз на Каннском кинофестивале за школьную драму «Все умрут, а я останусь». Эти фильмы порой вызывают бурную реакцию, но их смотрят и о них спорят, а для кино это хороший признак.

Читайте больше статей на странице спецпроекта «История нашего кино».

Журнал Театр. • Стала ли российская новая драма стилем в театральном искусстве?

На новую драму неоднократно пытались взглянуть со стороны. Мы решили предложить взгляд на нее «изнутри». На вопрос журнала «Театр.» отвечают те, кто сам является частью «новодрамовского» движения, — авторы пьес, режиссеры, руководители театров и кураторы фестивалей.

Михаил Угаров


драматург, режиссер, художественный руководитель Театра.doc и член худсовета Центра драматургии и режиссуры

И да, и нет. Стилем — нет. Движением, направлением — да. Мне, например, не хватает сегодня провокативного предложения для театра — по конструкции, по языку. Темы берут новые, а открыть их стараются ключами старой советской пьесы. И это, на мой взгляд, ужасно. Идет сдача позиций — не по смысловому принципу, а по стилевому. А от новой драмы нужен новый язык — тогда и режиссеру легче определяться с новым языком, а актерам легче определяться с новым способом существования.

На новую драму сильно повлияла документалистика — если что и выражено в ней стилево, так это приближение к реальному человеку и среде. Но такого предложения, какое сделали абсурдисты, заявив вообще новую систему координат, мы не выдвинули.

Павел Пряжко


драматург

Новая драма как стиль есть точно. Его черты: низкий уровень обобщения; отсутствие интереса к осмыслению культурных ценностей общества; концентрация на повседневном индивидуальном опыте. А что касается языка и структуры текста, они могут быть какими угодно. Не в них дело…

Михаил Дурненков


драматург

Хочется верить, что нет. Внутри новой драмы находятся все спектры современного театра. Максим Курочкин, Павел Пряжко, Ваня Вырыпаев и я пишем совершенно по-разному. А если у нас разная форма, значит, и вопросы, которые нас мучают, разные. Единственное, что нас объединяет,- это отношение к современности. Считается, что есть вечные ценности, которые никак не трансформируются, а трансформируется только форма, в которую они заключены. Но вечные ценности давно стали обтекаемыми, как геморроидальная свеча, и уже не лечат. Новая драма — это попытка постижения смысла жизни через идентификацию себя в современности.

Виктор Рыжаков


режиссер

Если под понятием стиль мы понимаем «способ отбора определенных средств из нескольких возможных и принцип их соединения друг с другом», то, конечно же, стала. Новая драма — это прежде всего так называемый «поиск новой искренности». Именно он и есть неотъемлемая составляющая нового стиля. Сегодня важно не удивлять уже отработанными технологиями, а по-настоящему волноваться в процессе движения. Искренность в самой незащищенности поиска. Новая драма не боится рисковать, это и есть ее неповторимый стиль.

Елена Гремина


драматург, директор Театра.doc

У русской новой драмы нет стиля. Она многообразна, как наша жизнь — и так же многообразно меняется. Манифесты Вырыпаева не похожи на социальные драмы Вячеслава Дурненкова, космические иронические фантазии Курочкина — на эсхатологический натурализм уральской школы. Нежные кружева Оли Мухиной не складываются в один пазл с черным юмором и земным реализмом Натальи Ворожбит.

Возможно, я не вижу стиля, потому что я «внутри» этого потрясающе интересного процесса — бурной жизни современной российской пьесы. Но для меня это не стиль, а что-то другое — новый способ коммуникации, неизученное социальное явление, барометр лингвистических поисков, реестр новейших российских реалий. Фотоальбом с карточками наших современников — мы их не знали, где-то видели на улицах, а в пьесах и спектаклях нашей новой драмы можем рассмотреть и запомнить их лица. «Стиль новой драмы» — это один из хлестких слоганов, упрощающий реальность в попытке объяснить ее тремя словами. Но интересно, что этот стиль, который мне непонятен, распознают «другие» — например, профессионалы кино, говорящие об экспансии новой драмы в кино и на ТВ. Но особенно его распознают обличители новой драмы, которые, как правило, спектаклей не видели, пьес не читали, зато легко сформулируют, что значит «стиль новой драмы». Это то, чего они боятся. Если же коротко, то, пожалуй, так: новая драма — это призрак, который уже десять лет пугает или вдохновляет и который каждый наделяет своими страхами или надеждами.

Елена Ковальская


критик, арт-директор фестиваля молодой драматургии «Любимовка»

Если стиль — это исторически обусловленное эстетическое единство формы и содержания, то новая драма — это стиль. Я говорю не о новой драме как социальном феномене, объединившем профессионалов и хунвэйбинов, не о пьесах новой драмы. Я говорю о театральной реальности. При всех различиях спектакли новой драмы составляют эстетическое целое. Не припомню спектакля по новой драме, который бы слепо имитировал действительность, и стал при этом событием. Событиями стали спектакли Серебренникова, Угарова и Гацалова, Агеева, Григорьяна, Вырыпаева, Рыжакова. Ни один из них не создавал иллюзию правдоподобия, и все в целом — пусть и по-разному — преследовали одну и ту же цель: пользуясь минимумом средств, создать дистанцию по отношению к тексту. Текст мог простодушно воспроизводить действительность средствами самой действительности — театр напротив, устанавливал дистанцию по отношению к реальности, в результате чего она представала в новой перспективе. Вспомним самую душераздирающую драму, с которой ведет отсчет новая драма — сигаревский «Пластилин»: в спектакле Серебренникова сигаревский мрак растворялся в празднике тотального театра. Недавняя «Жизнь удалась» Пряжко написана беспримесным матом, рассказывает о людях, чья рефлексия на нуле, а эмоциональные реакции примитивны — но спектакль Угарова и Гацалова (пьесу читают по ролям, словно видят ее впервые) доставляет почти такое же удовольствие, как спектакли Женовача.

Павел Руднев


театральный критик, арт-директор ЦИМа

Нет, не стала. Новая драма, безусловно, очень серьезный пункт в истории драматургии. Возможно, пункт в истории театральной мысли, но пока еще не в истории театра. Понятие стиля предполагает обновление понятийного аппарата и выразительных средств. А новая драма обновила только язык, но не средства режиссуры и актерскую технику. Хотя идеологи новой драмы о таком обновлении грезили.

Но этот факт не следует записывать как ее, новой драмы, поражение. Ведь можно говорить о том, чем все-таки стала новая драма. Совершенно точно (и это потрясающий культуртрегерский подвиг!) новая драма стала инфраструктурой, системой выдвижения новых имен. Теперь есть очень четкое понимание и инструментарий: как молодого автора из глубинки вывести в театральный истеблишмент. Отныне ни одно талантливое имя не сгинет на просторах русскоязычного мира, как, скажем, в 1990-е.Новая драма, обновив язык драматургии, создала новые театры, новые актерские и режиссерские поколения (во многом работающие по-старому) и прежде всего нового зрителя. Новая драма заставила театр говорит о сегодня и сейчас и говорить от себя, от неприкрытого масками собственного я — она «разоткровенничала» театр, распоясала его. Сделала актера более естественным, открыла новые горизонты актерского реализма. Новая драма вернула в русский театр социальность и документальность.

Наталья Ворожбит


драматург

Новая драма — не стиль, не движение. Мне кажется, это просто расцвет жанра драматургии. Я, честно говоря, даже не вижу какой-то общей концепции и идеологии в новой драме. Два полюса — Пряжко и Курочкин. Что общего? Все интуитивно рождается.

Иван Вырыпаев


драматург, режиссер

Новая драма, по моему мнению, это просто пьесы, которые были написаны недавно. Не думаю, что это стало направлением в искусстве. И это не стиль. С другой стороны, когда сегодня мы говорим, например, что это «новодрамовский режиссер» или этот спектакль новой драмы, то мы, разумеется, имеем в виду принадлежность художника или произведения к некоему сообществу. Так что новаядрама — это сообщество. Не единомышленников, чаще даже противников. Но все же сообщество.

Саша Денисова


драматург

Размышляя над тем, является ли новая драма стилем, я достала книгу, которая была на первом курсе библией для студентов-филологов — «Проблема художественного стиля» Лосева. История вопроса такова: в Словаре Академии Российской есть следующее определение штиля: «Штиль — это слог». По Ломоносову, как мы помним, существовали высокий, низкий и средний штили. И в этом смысле в новой драме тоже есть несколько штилей, расслоенных по высоте дискурса. Есть высокий стиль Павла Пряжко, где каждая реплика многотонна. Есть высокий стиль Максима Курочкина, в пьесах которого существуют звездолеты, космические станции, далекое будущее, а действие, которое могло бы разворачиваться в декорациях убогого Алтуфьева или Строгина, происходит где-то в высотах туманности Андромеды или в созвездии Стрельца. Это высокий стиль новой драмы. Есть также средний стиль. Это, например, последние пьесы Вячеслава Дурненкова; раньше он писал довольно фантастические вещи, а сейчас это сильный, глубокий реализм. Существует и низкий стиль новой драмы. Это то, что чаще всего подвергается критике, которая не относится к конкретному произведению, а заранее клеймит новую драму как некую маргинальную литературу за «низкие» сюжеты и соответствующих персонажей. Подобный образ был свойствен началу новой драмы, когда Курочкин и Родионов ходили на Казанский вокзал и записывали речь бомжей. Это было необходимо из-за колоссального дефицита действительности в театральном пространстве. Сейчас, когда реальность вернули в театр, ее осмысливают в полном объеме — не на уровне специфических персонажей, социальных каст, а на уровне обычного человека, который может быть представителем любого класса, любой профессии. Новая драма — стиль в том смысле еще, что все принадлежащие ей произведения объединяет наличие современного героя, современных реальных обстоятельств и реальной речи, которая часто сама по себе является героем, как, например, в пьесах Пряжко. Мне кажется, что новую драму можно рассматривать как стиль даже с научной точки зрения.

Эдуард Бояков


директор фестиваля «Текстура» (Пермь), худрук театров «Практика» (Москва) и «Сцена-Молот» (Пермь)

Нет, новая драма не является стилем. Внутри новой драмы могут быть высказывания самой разной стилистики, начиная от того стиля, который свойствен документальному театру и заканчивая фантасмагорическими постановками пьес Павла Пряжко, которые делает Филипп Григорян. То есть новая драма — это предельно широкий контекст, и говорить о стилистическом единообразии нет никакой возможности. Но новую драму объединяет интерес к сегодняшнему дню и к сегодняшнему языку, многообразному как никогда прежде. Это обусловлено тем, что раньше не существовало таких возможностей комбинировать не только жанры, но и различные языки искусства. Сейчас все возможно. Другой вопрос, как этими возможностями воспользоваться.

Юрий Клавдиев


драматург

Художественным направлением новая драма, думаю, стала. И вот почему. Те пьесы, которые я читал и на которых учился писать, предполагали фантастические «миры братьев Стругацких» или «миры Ефремова». Сегодня писатель перестал существовать как Творец, умножающий сущности и постоянно нарушающий принцип бритвы Оккама. Новодрамовские писатели блестяще продемонстрировали дзеновский подход: берется элементарная вещь и просто показывается людям — друзья, в ней много смысла не потому, что мы его туда привносим, а потому, что он там уже есть. Именно это, а не брутальность является основополагающей стилевой чертой новой драмы. А брутальность… Это как меч, который состоит из лезвия, рукоятки и шкуры акулы, обмотанной вокруг рукоятки, чтобы рука не соскальзывала. Для меня брутальность — это шкурка.

Максим Курочкин


драматург

Новую драму нужно анализировать, как важное и яркое явление. Но меня раздражает, когда этот сложный комплекс авторов и текстов пытаются оградить тематическими, лингвистическими или социальными столбами-маркерами. Основной диагноз торопливых маркировщиков — низкодушие. Я готов допустить, что новая драма еще не произвела сверхтекст, способный нокаутировать старушку Вечность. Но нельзя отрицать, что новая драма вернула нам схватку — зрелище и цель, согнала с печи потрясающих бойцов. Это фантастически много! И это только начало! Я рискну предположить, что существует высокий принцип, позволяющий абсолютно несхожим авторам с уважением вглядываться друг в друга, самоопределяться с помощью несовершенного термина новая драма. На мой взгляд, у лучших ее авторов присутствует стремление к точности выражения сознания современного человека. Как следствие — потребность в свободе от любых навязанных эстетических иерархий, желание отразить всю противоречивую полноту психических и общественных явлений. Новая драма моей мечты — сообщество неукрощенных авторов. Слово «неукротимых» — не подходит, в нем неподвижность, отсутствие движение, вечная победа. Неукрощенных« — точнее. В нем всего лишь манифестация мгновения адекватности. В слове «неукрощенный» — неустойчивость, опасность, трагизм. Снова и снова обретать гордое мгновение неукрощенности удается не всем. Именно этим и хороша новая драма — перестать быть ее автором очень просто и комфортно.

Кристина Матвиенко


театральный критик, арт-директор фестиваля «Новая пьеса»

Вопрос — что описывает новая драма, напрямую связан с тем, как она это делает и — дальше — как театр воплощает эту самую описанную в новой драме жизнь.

Выйдем за пределы российской ситуации. Есть очень успешно работающие с современностью зарубежные театральные группы, которые обходятся без пьесы вообще. И это абсолютно «новодрамовский» театр — по интенции, по способу отношения к реальности. Пьеса-то у них на самом деле есть, но пишут ее драматург и режиссер с актерами сообща. Зачем они это делают? Мне очень нравится идея «утром в газете, вечером — в куплете». Еще лучше — утром в куплете, вечером в газете. Эстонский театр NO99 сделал спектакль-перформанс «Единая Эстония» про то, как работает схема политических выборов и почему у них такой послушный электорат. Важно, что спектакль вышел сейчас, а не завтра и послезавтра.

Когда новую драму ругают, говорят, в частности, что: 1. Политический театр — это скучно, 2. Он нам не нужен. 3. Так быстро невозможно проанализировать ситуацию и вывести ее на уровень обобщения. Хочется сказать в ответ: вы повторяете риторику прошлого, вы не понимаете, что нового Чехова не будет, а будут другие и эти другие иначе разговаривают, видят, чувствуют. Не учите их «правильно писать пьесы». Они действуют здесь и сейчас, поэтому им виднее.

С другой стороны — какая разница, кто и как ругается, если в лучшем своем виде новая драма существует в неофициальном пространстве культуры. Как только за нее берется «большой русский театр», начинается компромисс — а ведь, например, Кристиан Смедс в Национальном театре Финляндии позволяет себе говорить все, что угодно и как угодно.

Это все к вопросу о современности. Категорию «стиль» в данном случае можно рассматривать как инструмент, которым театр пользуется для отражения современности. И вот с инструментом сложно.

Скажем, нынешний русский театр не распознает гиперреализм или документализм (свойственный целому ряду новодрамовских пьес) как отдельную статью театральной условности. Он ее путает с содержанием, и начинаются вопли: зачем мне это, если у меня в подъезде то же самое. Документализм в новодрамовском театре — крайне важная категория, она проявляется независимо от того, про кого нам рассказывают — безработных женщин из «Торговцев» Жоэля Помра или космических пришельцев из новой пьесы Курочкина. Документализм как оптика расширяет новодрамовское поле, выводит его за пределы пьесы как конкретного предложения театру. И вот тут становится понятно, что российский театр с трудом реагирует на такое предложение. Новая драма регулярно становится объектом терминологической и методологической путаницы. Пугаются каннибала (даже в исполнении красавицы Полины Агуреевой), фыркают на пряжковских недоумков (а их речь звучит как музыка), казнят за отсутствие материнского инстинкта героиню «Волчка» и не говорят про эстетику. Если же начать ее изучать, то окажется, что да, новая драма изменила театр. Не пьесами, но отношением к жизни и обновленным пониманием задач искусства.

Джон Фридман


театральный критик, директор программы «Новые американские пьесы для России»

Есть ли новая драма, и если есть, то как определить ее стиль? Беспощадный вопрос. За восемь лет представители фестиваля «Новая драма», Театра. doc, Центра драматургии и режиссуры, театра «Практика» и другие — люди, кстати, далеко не всегда пребывающие в полном согласии и имеющие общие взгляды, — старались определить новую драму по своему образу и подобию. Все эти взгляды войдут вместе в более или менее единый исторический образ этого движения. Я разговаривал с Олегом Богаевым в Екатеринбурге примерно в 2005 году, и он мне сказал: «Есть такое понятия сегодня — новая драма. Язык, которым пользуются там — не мой. Это некий наивный тип искусства, который существует вне русских традиций». Это сказал драматург, который дал новой драме один из первых, мощнейших толчков.

В высказывании Богаева многое проясняется. Принимаешь ее или нет — новая драма есть. Любишь не любишь — у нее есть свой язык. Хочешь или нет, новая драма — это не вся современная русская драматургия. Несколько общих фраз, которые можно услышать про новую драму как от почитателей, так и от хулителей:
1. Это что-то типа пьес Василия Сигарева — жесткое, социальное.
2. Это сплошной мат.
3. Это попытка говорить правду публично.
4. Это «грязная» реальность.
5. Это попытка внести настоящий современный язык на сцену.
6. Это что-то молодежное.
7. Это попытка победить «литературу» в театре.
8. Это лозунг и коммерческий бренд.
9. Это что-то дерзкое.
10. Это пьесы, которые все друг на друга похожи.

Кстати говоря, Алексей Казанцев не раз мне жаловался, что начинающие драматурги ему всё посылали одно и то же: «Я хочу видеть что-то новое, индивидуальное, а все думают, что надо писать как Сигарев».

Все это — к вопросу о стиле новой драмы. Новая драма являлась все эти годы мощным двигателем новой или по крайней мере другой эстетики в театре. Любимая или нелюбимая, она была реальной, разнородной альтернативой мейнстриму. Трудно, нет, невозможно четко определить стиль движения, в которое входят такие разные писатели, как Максим Курочкин, Вячеслав Дурненков, Елена Исаева, Юрий Клавдиев, Михаил Угаров, Ярослава Пулинович, Павел Пряжко… Что более «новодрамистое» — «Братья Ч.» Елены Греминой или «Летит» Оли Мухиной? По большому счету никто не скажет, что такое новая драма, какой у нее стиль. Это — движущийся процесс. Я, во всяком случае, не подпишусь ни под каким из определений, услышанных мною за восемь лет. Есть интересные, есть хитрые, есть умные, есть глупые. Они все равны в том смысле, что освещают только часть большого движения. А с тем, что новая драма заняла очень важное место в театральном процессе, поспорить точно не удастся.

Русская драма — Драматический круг

Краткая история русской драмы (до 1900 года)

[ Большая часть информации в этой статье взята из журнала Джорджа Р. Нойеса Шедевры русской драмы ( 1933 )]

Драма во многих культурах возникает из двух извечных, но противоречащих друг другу источников. Первый — это возвышенные истории и священные ритуалы религии, а другой — изученные насмешки и нечестивые приукрашивания повседневных человеческих глупостей.Когда мы разыгрываем, величие первого усиливается нашим торжественным коллективным вниманием, в то время как сатирический хлыст второго подстегивается смехом и, часто, опьянением. Оба этих импульса в более средневековые времена оставались любительским спектаклем и продолжались в этом качестве на протяжении столетий. Однако в некоторых культурах театральные импульсы в конечном итоге переросли в профессиональную деятельность, и полученная литература — то есть письменная пьеса — могла получить изысканность, оправдывающую ее передачу из поколения в поколение.

Русскую литературу до революции 1917 года можно разделить на четыре периода, согласно Г. Р. Нойесу. Первый длился, грубо говоря, с 1760 по 1820 год, когда был достигнут значительный прогресс в русской литературе, хотя и очень имитирующей французские классические образцы. Вторая категория — это русский романтизм, начавшийся примерно с 1820 по 1840 год. Третий и наиболее плодотворный период длился примерно с 1840 по 1890 год и стал свидетелем высшей точки русского реализма.Четвертый период длится примерно с 1890 года до революции 1917 года и основан на реалистической традиции, но с вторжением, в мышлении Нойеса, модернистских тенденций, таких как символизм и футуризм.

Знаменитый царь Петр Великий (р. 1682 — 1725) сформировал так называемую Российскую империю и способствовал распространению образования и европеизации России, опираясь на ее средневековые аграрные обычаи. Пару поколений спустя Екатерина Великая (р. 1762-1796) правила, когда Российская империя вступала в начало золотого века.Все еще находясь под сильным французским влиянием, Россия набирала образованный и культурный высший класс.

1. Влияние французской классики: 1760-1820 годы

Если мы посмотрим на драму 1700-х годов, то французская трагедия (а-ля Жан Расин) была сильной, и русская комедия должна была развиваться сначала в соответствии с французскими принципами. Нойес предлагает это проницательное описание:

« Во всем мире комедия в 18 веке была в основном того типа, который был доведен до совершенства во Франции Мольером и который вернулся через него к Теренсу и Менандру … Сюжет должен В центре сюжета любовная история … Однако этот сюжет обычно подчинялся картине общества, нарисованной в сатирическом ключе.Сатира открыла дверь дидактике; писатели-комиксы гордились тем, что являются учителями общественного здравого смысла, своего рода практической морали … Это была драматическая формула, которую можно было адаптировать к любой стране и любому периоду. »[ Шедевры , стр. 2-3]

Первым значительным русским драматургом-комиком был Денис Иванов Фонвизин (1744-1792), написавший « Молодые надежды »(1782), русифицированную французскую комедию с великими произведениями искусства. сатирические портреты «отсталых деревенских помещиков».Следующий значительный русский драматург-комик был достаточно молод, чтобы быть внуком Фонвизина: Александр Сергеевич Грибоедов (1795-1829) написал «Горе остроумия » (1823 г.), манерную комедию, которую можно сравнить с «Мольером» «Мизантроп ». но персонажи — русская аристократия в городе. Однако пьеса подверглась цензуре и никогда при его жизни не ставилась. Первая полная постановка состоялась в 1869 году.

Антология (Русская библиотека): Ханукай, Максим, Вейгандт, Сусанна, Шехнер, Ричард: 9780231185110: Амазонка.com: Книги

Рекомендуется для ученых, театральных деятелей и читателей, серьезно интересующихся мировым театром. — Библиотечный журнал

Десять пьес, представленных в антологии Максима Ханукаи и Сусанны Вейгандт, представляют собой не столько пьесы в традиционном смысле, полные конфликта и разрешения, сколько живые записи российской действительности XXI века: фрагменты диалогов, оформленные текст. — Анна Асланян — Times Literary Supplement

Эта своевременная и искусно отредактированная антология пьес знакомит нас с изобретательным гением и абсолютной смелостью молодых драматургов, которые продолжают бросать вызов эстетическому, социальному и политическому консерватизму путинской России.- Джули Кертис, Оксфордский университет

Первые годы этого молодого века ознаменовали беспрецедентный расцвет нового творчества театра в России. Обладая изобилием театральности и часто едким остроумием, эти пьесы представляют собой одни из лучших и наиболее устойчивых произведений жизнеспособного поколения новых русских драматургов. — Кристиан Паркер, Колумбийский университет

Никогда не было более важного момента, чтобы оставаться на связи с русским театром и культурой. Эта богатая, всеобъемлющая и своевременная антология предлагает жизненно важный и вдохновляющий путь жизни для ученых, студентов, театральных деятелей и широкой публики.- Душка Радосавлевич, Королевская центральная школа речи и драмы, Лондонский университет

Целое, которое намного больше, чем сумма его частей, этот том объединяет широкий спектр «текстов для перформанса», которые воплощают и разыгрывают вызывающе неуправляемая театральная чувствительность, каждая из которых представлена ​​на языке, который делает их понятными и привлекательными для англоязычной аудитории, сохраняя при этом их провокационную странность. Это театр, который ошеломляет, ранит и преображает читателей и зрителей.Тексты, собранные и искусно контекстуализированные здесь, предлагают нам возможность представить и испытать слово как действие, в котором культура и политика, эмоции и идеология объединяются, чтобы изменить возможности сцены. — Борис Вольфсон, Амхерст Колледж

Этот хорошо отредактированный и красиво переведенный том знакомит англоязычных читателей с одним из самых интересных феноменов русской культуры XXI века: Новой Драмой. — Slavic Review

Это будет жизненно важный ресурс как для ученых, так и для театральных режиссеров, и, несомненно, вызовет больший интерес к этой богатой и динамичной эпохе русской драмы.- Перевод и литература

Новая русская драма | Российская библиотека

Антология

Под редакцией Максима Ханукаи и Сюзанны Вейгандт

Новая русская драма сформировалась на рубеже нового тысячелетия — времени бурных социальных изменений в России и бывших советских республиках. Возникнув из небольших театральных фестивалей, провинциальных театров и переоборудованных подвалов, он превратился в крупное художественное движение, поразившее публику сверхъестественными изображениями секса и насилия, смелым использованием ненормативной лексики и захватывающими экспериментами с жанром и формой.Приверженность движения исследованию современной реальности помогла возродить русский театр. Он также спровоцировал конфронтацию с традиционалистами в обществе и в местах силы, что снова сделало театр самым политизированным видом искусства в России.

Антология представляет собой введение в «Новую русскую драму» через пьесы, демонстрирующие многогранность и глобальную значимость этого захватывающего движения. Многие из них обращаются к насущным социальным проблемам, таким как этническая напряженность и политическое разочарование; другие приобщаются к богатому культурному наследию России, переосмысливая традиционные жанры и каноны.Среди них семейная драма об Антоне Чехове, современный спектакль, в котором заводские рабочие сочиняют хайку, и сатирический стихотворный спектакль об обращении с рабочими-мигрантами, а также документальный спектакль о террористической осаде школы и постдраматический «текст», который всего два предложения. Бескомпромиссные как в политическом, так и в эстетическом плане, они прокладывают новые пути развития в двадцать первом веке. Знакомя англоязычных читателей с этими жизненно важными произведениями, «Новая русская драма» заставляет задуматься о статусе и миссии театра.


О редакции

Максим Ханукай — доцент русского языка в Университете Висконсин-Мэдисон.

Сюзанна Вейгандт посещает доцент русского языка в Sewanee: Университете Юга.


Обзоры

Рекомендуется для ученых, театральных деятелей и читателей, серьезно интересующихся мировым театром.
Десять пьес, представленных в антологии Максима Ханукаи и Сусанны Вейгандт, представляют собой не столько пьесы в традиционном смысле, полные конфликта и разрешения, сколько живые записи российской действительности XXI века: фрагменты диалогов, обрамленные текстом.
Эта своевременная и искусно отредактированная антология пьес знакомит нас с изобретательным гением и абсолютным мужеством молодых драматургов, которые продолжают бросать вызов эстетическому, социальному и политическому консерватизму путинской России.
Первые годы этого молодого века вызвали беспрецедентный расцвет нового творчества театра в России. Обладая изобилием театральности и часто едким остроумием, эти пьесы представляют собой одни из лучших и наиболее устойчивых произведений жизнеспособного поколения новых русских драматургов.
Нет более важного момента, чтобы оставаться на связи с русским театром и культурой. Эта богатая, всеобъемлющая и своевременная антология предлагает жизненно важный и вдохновляющий путь жизни для ученых, студентов, театральных деятелей и широкой публики.
Целое, которое намного больше, чем сумма его частей, этот том объединяет широкий спектр «текстов для перформанса», которые воплощают и разыгрывают вызывающе неуправляемую театральную чувственность, каждый из которых представлен идиомой, которая делает их понятными и убедительными для английского языка. -языковые аудитории при сохранении своей провокационной странности.Это театр, который ошеломляет, ранит и преображает читателей и зрителей. Тексты, собранные и искусно контекстуализированные здесь, предлагают нам возможность представить и испытать слово как действие, в котором культура и политика, эмоции и идеология объединяются, чтобы изменить возможности сцены.

Содержание

Предисловие Ричарда Шехнера
Введение Максима Ханукаи и Сюзанны Вейгандт

Хронология новой русской драмы

  1. Пластилин, Василий Сигарев
  2. Игра Братьев Пресняковых в роли жертвы
  3. сентябрь.док, Елена Гремина и Михаил Угаров
  4. Братья Ч., Елена Гремина
  5. Голубой машинист, Михаил Дурненков
  6. Дверь на замке, Павел Пряжко
  7. Солдат, Павел Пряжко
  8. Летний укус осы тоже в ноябре, Иван Вырыпаев
  9. Сомнамбулизм, Ярослава Пулинович
  10. Проект SWAN, Андрей Родионов и Екатерина Троепольская

Прочитать книгу


Неделя новой русской драмы: 4 современные русские пьесы

Новая неделя русской драмы театра Хамелеон

Пьесы из русскоязычного мира.Серия отрепетированных чтений.

Режиссер — лондонские российские режиссеры — Дмитрий Турчаниннов и Алиса Терехоф.

13 сентября Таня Таня Ольга Мухина. На английском языке с русскими субтитрами. Перевод Джона Фридмана. Режиссер Дмитрий Турчанинов.
14 сентября Завтра Наталья Ворожбыт. На английском языке с русскими субтитрами. Перевод Саши Дагдейл. Режиссер Алиса Терехоф
15 сентября Сомнамбулизм Ярослава Пулинович.По-русски. Режиссер Дмитрий Турчанинов
16 сентября The Запертая дверь Павла Пряжко. По-русски. Режиссер Дмитрий Турчанинов

Включая чтение произведений российских драматургов Ольги Мухиной и Ярославы Пулинович, белорусского писателя Павла Пряжко и украинского драматурга Натальи Ворожбий — Неделя новой русской драмы представит одни из самых важных русскоязычных драматических произведений последних 25 лет. Пьесы, которые будут представлены в серии отрепетированных чтений, ранее выиграли различные международные конкурсы и ставились в театрах Европы и США.Три из четырех спектаклей «Недели новой русской драмы» никогда не ставились в Великобритании.

Спектакли исполняются в виде отрепетированных чтений на английском языке (с русскими субтитрами) или на русском языке (подробности см. В листингах). За репетированными чтениями будут следовать вопросы и ответы и беседы с режиссером и актерами после каждого выступления.

Таня Таня Ольга Мухина – 13 сентября

Написано в 1996 году, Таня Таня , наверное, одна из самых известных пьес последнего десятилетия в России.Знаменитый московский театр имени Фоменко представил его с большим успехом, а Ольгу Мухину хвалили за ее неповторимый стиль и называли «новым Чеховым». Спектакль считается отправной точкой движения новой драмы в России. По словам критика и переводчика Джона Фридмана,

«Это спектакль, который разорвал порочный круг, который доказал большому количеству людей с разным опытом, стилями и вкусами, что современная пьеса может выглядеть, звучать и чувствовать себя хорошо, когда она исполняется на сцене.”

Чуткая, легкая, атмосферная и забавная — Таня Таня ставили в странах Европы и США, но никогда раньше в Великобритании. Репетированное чтение Таня Таня режиссера Дмитрия Турчанинова в исполнении театра «Ксамелеон» на английском языке с русскими субтитрами.

Завтра Наталья Ворожбыт – 14 сентября

Вы живете своей жизнью как можно лучше, а затем в вашей стране вспыхивает война.Война влияет на вас и всех, кого вы знаете, и никто не может ее игнорировать. Кем бы вы ни были — мужчиной или женщиной, ребенком или домохозяйкой, художником или слоном, живым или мертвым — вы должны ответить так, как вы можете.

Придет ли когда-нибудь завтра? Возможно ли завтра? Разве сегодня не может быть завтрашнего дня по-настоящему невозможным?

Театр «Хамелеон» представляет отрепетированное чтение пьесы Натальи Ворожбыт « Завтра » (2015) в переводе Саши Дагдейл в постановке Алисы Терехоф.

Наталья Ворожбыт — один из самых известных драматургов Украины. Она родилась в Киеве, училась в Московском литературном институте. Наталья была участницей Международной писательской программы Университета Айовы (США) и международной резиденции драматургов в Royal Court Theater (Великобритания).

Ворожбыт — автор более 20 пьес, которые были поставлены в Украине, России, Латвии, Польше, Германии, США и Великобритании. В Великобритании ее пьесы ставились в Королевском дворе, Королевской шекспировской труппе, Королевской бирже и Национальном театре Шотландии.

Сомнамбулизм , Ярослава Пулинович –15 сентября

Один из самых влиятельных драматургов сегодняшней России, Ярослава Пулинович, родилась в Омске в 1987 году в семье журналистов. В 2009 году окончила Екатеринбургский театральный институт, где обучалась у Николая Коляды. Ее пьесы ставились в Великобритании, США, Польше, Эстонии, Украине, а также в более чем сорока театрах России: в Москве, Санкт-Петербурге, Омске, Красноярске и многих других городах.

Пьесы Ярославы выиграли различные международные конкурсы, в том числе приз «Голос поколения», приз за дебют, приз Евразии, приз за лучшую новую пьесу на фестивале «Золотая маска» и приз Арлекина. Ее пьеса « Без названия » ранее была представлена ​​в Королевском дворе в Лондоне. Moscow Times включила ее пьесу «Сон Наташи » в десятку лучших русских пьес XXI века.

«Соммамбулизм», , одна из ее последних пьес, представляет собой серьезную и честную дискуссию о жизни и отношениях. Сомнамбулизм — драма новой волны, но в основе спектакля мы возвращаемся к извечному вопросу — живы ли мы или крепко спим? Главный герой спектакля решил сказать правду после одного трагического события в своей жизни… И правда не будет красивой…

Запертая дверь , Павел Пряжко –16 сентября

Самобытные пьесы Павла Пряжко завоевали несколько крупных театральных премий на русском языке и были представлены по всей Европе.

Эндрю Диксон из The Guardian назвал Пряжко «писателем, за которым стоит следить», поскольку «он знает, как оставить самые важные вещи невысказанными».

Однако Павел Пряжко малоизвестен в Великобритании: за исключением одного репетиционного чтения в Королевском дворе в 2011 году и постановки Harvest в Theatre Royal Bath и Soho Theater в 2015 году его пьесы еще не дошли до Великобритании.

Одна из важнейших черт Павла Пряжко — это умение слышать свое время.Для нас, его современников, посмотреть его пьесы — отличная возможность взглянуть на самих себя и на то общество, в котором мы живем. Запертая дверь — это спектакль о пустоте души и разума. Такую пустоту нужно прикрывать от друзей и семьи, и нужно запирать дверь и делать вид, что «Все идет хорошо…»

Четверг, 13 сентября — суббота, 15 сентября — 19:30
Воскресенье, 16 сентября — 14:30

Российская политическая и конституционная драма

Президент России Владимир Путин в среду перешел на новую стадию, которая, казалось, была бесконечной спекуляцией о том, какую роль он будет играть в государственном устройстве России после того, как срок его полномочий истечет в 2024 году.Когда нижняя палата российского парламента обсуждала поправки к конституции, в череде явно спланированной псевдоспонтанной политической драмы, появилось предложение обнулить часы его президентских сроков.

Воздействие? До сих пор президентские сроки Путина не учитывались, и фактически ограничения на количество сроков на него не распространялись. Если Конституционный суд одобрит эту схему, Путину будет ясно, как баллотироваться в президенты в 2024 году… и снова в 2030 году.

Опросы показывают, что рейтинг популярности Путина находится на рекордно низком уровне, что лишь усиливает предположения о том, что его планы на период подготовки к 2024 году, а затем, почему бы и нет, к выборам 2030 года, станут еще более драматичными.

Между тем, будущее прав человека в ближайшие годы выглядит мрачным.

Я не могу не вспомнить ту другую хореографическую псевдоспонтанность еще в 2011 году, когда тогдашний президент Дмитрий Медведев и Путин, тогдашний премьер-министр, объявили о своем решении выставить Путина на третий срок, и на двоих из них. поменяться местами.Это вызвало месяцы беспрецедентных массовых протестов, закончившихся избиениями, арестами и тюремными заключениями в полиции.

Вскоре после того, как Путин встал у руля на свой третий срок в 2012 году, Кремль развернул резкое, многолетнее наступление на гражданское общество, которое только продолжало набирать обороты на протяжении всего срока Путина. Репрессии были направлены на то, чтобы заставить замолчать критиков, демонтировать, маргинализировать и контролировать независимые неправительственные организации России, наложить драконовские ограничения на публичные собрания, а также обуздать и контролировать Интернет.В то же время Кремль законодательно закрепил приверженность своей версии «традиционных ценностей» с помощью законов, которые подавляют свободу выражения мнений, грубо дискриминируют лесбиянок, геев, бисексуалов и транссексуалов (ЛГБТ), криминализируют «религиозное оскорбление» и отменяют уголовную ответственность за первые преступления домашнее насилие.

Эта неумолимая запись является тревожным контекстом для ряда других предложенных конституционных поправок. Проект поправки, определяющий брак как союз между мужчиной и женщиной, продолжает траекторию гомофобной дискриминации, которую Кремль разжигает после принятия в 2013 году закона о «пропаганде» геев, который ограничивает позитивное представление «нетрадиционных сексуальных отношений».”

В другой предложенной поправке правительство будет стремиться отстаивать «традиционные ценности» посредством «единой государственной политики». Есть достаточно оснований для опасений, что это может быть использовано для дальнейшего противодействия правам женщин, в том числе путем срыва усилий по принятию закона о борьбе с насилием в семье.

Еще одна предлагаемая поправка, которая закрепляла бы обязанность государства «создавать условия, способствующие духовному и нравственному развитию детей, а также воспитывать их в духе патриотизма», может также в других контекстах казаться приемлемой.Но в последние годы российские власти использовали защиту детей в качестве предлога для оправдания дискриминационного закона о «пропаганде» против геев, для угрозы уголовного преследования кого-либо за то, что он даже говорил с детьми о том, что он гей, для цензуры музыки и запугать родителей, чьи дети участвуют в несанкционированных акциях протеста.

Аналогичным образом, проект поправки, вводящей «защиту исторической правды», подразумевающий монументальные жертвы, принесенные страной во время Второй мировой войны, мог бы быть безобидным, если бы в 2015 году не был принят закон, вводящий абсолютно непропорциональную, максимальную пятилетнюю тюрьму. термин для таких вещей, как «отрицание фактов», связанных с действиями Красной Армии во время войны или осквернение символов «воинской славы».В сегодняшних условиях этот закон можно использовать, чтобы заставить замолчать любые разумные дискуссии о фактах.

Предлагаемая новая статья предоставляет федеральному правительству юрисдикцию в отношении обеспечения онлайн-безопасности для отдельных лиц, общества и государства. Опять же, достаточно честно. За исключением того, что правительство посредством ряда недавних законов разрешило властям напрямую подвергать цензуре контент и даже отключать российский интернет от всемирной паутины, не сообщая общественности, что они делают и почему. Эти законы также предоставили службам безопасности легкий доступ к пользовательским данным, трафику и коммуникациям.

Русский язык остается государственным, но в настоящее время выделен как «язык государствообразующего народа». Два года назад парламент принял новый закон, отменяющий обязательное обучение на родных языках для республик и других регионов многонационального государства России, где есть два или более официальных или государственных языков. Новая поправка может стать еще одним сигналом к ​​снижению стимулов к изучению языков меньшинств, даже в тех регионах, где титульный язык должен использоваться наравне с русским в соответствии с местными конституциями.Другие предложенные поправки, которые ограничат независимость местного самоуправления на региональном уровне, также могут способствовать ослаблению прав языков меньшинств.

Безусловно, многие из 206 проектов поправок нейтральны с точки зрения прав человека даже в сегодняшнем контексте. Некоторые из них могут быть очень позитивными и очень популярны среди населения, например, гарантия минимальной заработной платы, равной стоимости жизни, ежегодная индексация пенсий и социальных пособий, а также право на медицинское страхование.В другом уточняется ответственность правительства за координацию предоставления «доступной и высококачественной медицинской помощи». Это вызывает резкий резонанс на фоне борьбы людей за сохранение своего права на эффективные лекарства от муковисцидоза, рака и других заболеваний после того, как недавняя политика правительства вынудила их перейти на непатентованные лекарства.

Нет никаких причин, по которым эти потенциальные положительные результаты достигаются за счет других прав.

В конечном итоге влияние — положительное или отрицательное — этих поправок на права на практике может зависеть от судов.Таким образом, отсутствие независимости судебной системы России, вызывающее озабоченность на протяжении многих лет, приобретает новый уровень серьезности. Новые полномочия президента, согласно проекту поправок, отстранить председателя Конституционного суда от должности не могут развеять эти опасения.

Еще один возможный удар по защите прав на практике — это проект поправок, закрепляющий ответственность Конституционного суда, объявленную в законе 2015 года, решать, должна ли Россия выполнять решения международных трибуналов и органов.Сюда входят постановления Европейского суда по правам человека, органов Организации Объединенных Наций по правам человека, Международного Суда и тому подобное.

Дума, нижняя палата российского парламента, с рекордной скоростью протаранила весь пакет поправок, приняв его во втором и третьем чтениях всего за два дня. В тот же день его приняла верхняя палата Совета Федерации. Их уже одобрили региональные парламенты. Путин сказал, что Конституционный суд должен рассмотреть поправки; этот обзор сейчас в стадии реализации.После этого их планируется вынести на специальный общенациональный референдум, предположительно в апреле, с целью узаконить их.

Группа видных российских правозащитников просит Европейскую комиссию за демократию через право (известную как Венецианская комиссия), консультативный орган Совета Европы, рассмотреть многие проекты поправок. Времени мало. Но такой обзор дал бы полезный, тщательный, авторитетный анализ, который можно было бы использовать в усилиях по обеспечению большей, а не меньшей защиты прав в России

Рэйчел Денбер, заместитель директора Хьюман Райтс Вотч по Европе и Центральной Азии.

HIST047 — Портреты русского общества: искусство, фантастика, драма

Деятельность

LEC

Номер раздела целое число

401

Заголовок (только текст)

Портреты русского общества: искусство, фантастика, драма

Срок

2020A

Предметная область

HIST

Только номер раздела

401

Идентификатор раздела

HIST047401

Целое число курса

47

Регистрационные записи

Сектор гуманитарных и социальных наук

Время встреч

TR 12:00 — 01:30

Место встречи

MCNB 309

Уровень

бакалавриат

Инструкторы

Д.Брайан Ким

Описание

Этот курс охватывает культурную и социальную историю России XIX века. Каждый недельный блок организован вокруг одного текста средней длины (новелла, пьеса, мемуары), который открывает одну сцену социальной истории: рождение, смерть, дуэль, ухаживания, царя и т. Д. Каждый из этих основных текстов сопровождается набором дополнительных материалов: живописи, исторические чтения, культурно-аналитические чтения, отрывки из других литературных произведений и т. Д.Целью курса является понимание социальных кодов и ритуалов, которые определяли российскую жизнь девятнадцатого века, и применение этих знаний при интерпретации литературных текстов, других культурных объектов и даже исторических и социальных документов (писем, меморандумов и т. Д.). Мы попытаемся понять социальную историю и литературную интерпретацию как отдельные дисциплины, но также как дисциплины, которые могут информировать друг друга. Вкратце: мы будем читать социальную историю через текст и читать текст против социальной истории.

Только номер курса

047

Перекрестные объявления

REES136401

Использовать местное описание

Курс LPS

ложь

Основные концентрации

Основные / второстепенные требования выполнены

русской литературы | Британника

Русская литература , совокупность письменных произведений на русском языке, начиная с христианизации Киевской Руси в конце 10 века.

Британская викторина

Русская литература

Как ты думаешь, ты разбираешься в русской литературе? Проверьте свои знания с помощью этой викторины.

Необычная форма истории русской литературы вызвала множество споров. Три крупных и внезапных разрыва делят его на четыре периода — допетровский (или древнерусский), имперский, послереволюционный и постсоветский.Реформы Петра I (годы правления 1682–1725), стремительно вестернизировавшего страну, привели к настолько резкому разрыву с прошлым, что в XIX веке было принято утверждать, что русская литература возникла всего за столетие до этого. Самый влиятельный критик XIX века Виссарион Белинский даже предложил точный год (1739), когда началась русская литература, тем самым отрицая статус литературы для всех допетровских произведений. Русская революция 1917 года и большевистский переворот позже в том же году создали еще один серьезный раскол, в конечном итоге превратив «официальную» русскую литературу в политическую пропаганду коммунистического государства.Наконец, приход к власти Михаила Горбачева в 1985 году и распад СССР в 1991 году ознаменовали еще один драматический прорыв. Что важно в этой модели, так это то, что перерывы были скорее внезапными, чем постепенными, и что они были продуктом политических сил, внешних по отношению к самой истории литературы.

Самым знаменитым периодом в русской литературе был XIX век, когда за очень короткий срок были созданы некоторые из бесспорных шедевров мировой литературы. Часто отмечается, что подавляющее большинство русских произведений мирового значения создано при жизни одного человека — Льва Толстого (1828–1910).Действительно, многие из них были написаны в течение двух десятилетий, 1860-х и 1870-х годов, периода, который, возможно, никогда не был превзойден ни одной культурой благодаря явному сосредоточенному литературному блеску.

Русская литература, особенно имперского и послереволюционного периодов, имеет в качестве определяющих характеристик глубокий интерес к философским проблемам, постоянное самосознание своего отношения к культурам Запада и сильную тенденцию к формальным нововведениям и нарушение принятых общих норм.Сочетание формального радикализма и увлечения абстрактными философскими проблемами создает узнаваемую ауру русской классики.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишись сейчас

Древнерусская литература (10–17 вв.)

Традиционный термин «древнерусская литература» анахроничен по нескольким причинам. Авторы произведений, написанных в это время, очевидно, не считали себя «старыми русскими» или предшественниками Толстого.Более того, термин, который представляет точку зрения современных ученых, стремящихся проследить происхождение более поздних русских произведений, затемняет тот факт, что восточнославянские народы (земель, которые тогда назывались Русью) являются предками украинцев и белорусов, а также современный русский народ. Произведения древнейшего (киевского) периода также привели к появлению современной украинской и белорусской литературы. В-третьих, литературным языком, установленным в Киевской Руси, был церковнославянский язык, который, несмотря на постепенное увеличение количества местных восточнославянских вариантов, связал культуру с более широким сообществом, известным как Slavia orthodoxa , то есть с восточно-православными южными славянами Балканы.В отличие от настоящего, это более крупное сообщество преобладало над «нацией» в современном понимании этого термина. В-четвертых, некоторые задаются вопросом, можно ли эти тексты должным образом называть литературными, если под этим термином подразумеваются произведения, предназначенные для выполнения преимущественно эстетической функции, поскольку эти сочинения, как правило, были написаны для церковных или утилитарных целей.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *