24.11.2024

Пролила масло мастер и маргарита: Аннушка которая разлила масло, была реальной женщиной…

Аннушка которая разлила масло, была реальной женщиной…

Та самая Аннушка, которая разлила масло в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» не вымысел.
Эта женщина — Анна Горячева, которая жила в Москве в коммунальной квартире №50 и была соседкой Михаила Афанасьевича. Тетка — бич всей коммуналки… склочная, сварливая и скандальная, известная также под прозвищем «дура с Садовой» и «Анна-чума»… сохранилась её единственное фото и оно под КАТ..

Ее неприятный, но яркий персонаж кочевал у Булгакова из книги в книгу – ее можно встретить и на страницах «Театрального романа», и в «Самогонном озере», а в рассказе «Дом Эльпит-рабкоммуна» Аннушка задолго до Воланда умудрилась спалить дотла дом на Садовой, где сама и проживала.

В 2006 году булгаковскому музею была подарена чудом уцелевшая её фотография – возможно, единственная в мире.

Фотографию Аннушки, типичной представительницы люмпен-пролетариата, булгаковскому музею подарил ее правнук, преуспевающий адвокат, живущий в Швейцарии.

Весь бардак в Москве происходит на неделе перед Пасхой. В эпилоге упоминается «весеннее праздничное полнолуние». Как известно, в православии Пасха празднуется именно в первое воскресенье после одной из весенних ночей полной луны.

События романа постоянно параллельны евангельским событиям, но пародируют их, как сатанисты – христианскую мессу. Они начинаются в среду. В Страстную среду на голову Христа изливают душистое масло – миро. В среду у Булгакова разливает по мостовой масло Аннушка.

«Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного, приступила к Нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову. (Мф 26:7-13)»

Если верить евангелии от Луки, та женщина бела грешницей и она помазала драгоценным маслом ноги Спасителя, а не голову.

Все перевернуто. Имя Анна, Благодатная (внешняя оболочка) противопоставляется безымянной «грешнице». Библейская героиня охвачена благоговением, а Аннушка с С-Ад-овой улицы ругается из-за испачканной юбки.

Драгоценное миро льется на голову Иисусу, а дешевое подсолнечное масло касается ног Берлиоза.

Далее, Иисус сообщает, что женщина, сама того не ведая, готовит его к погребению. Таким образом, Аннушка тоже невольно готовит к смерти Берлиоза, который по сути своей является «фарисеем и книжником», предающим Христа снова…

Перевертыш и фраза: «Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут!» Она стала крылатой и многими воспринимается, как руководство к действию. А это просто перевёртыш фразы Христа: «Просите, и дано будет вам; ищите, и найдёте; стучите, и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят».

В ночь на Великую субботу в старину принимали крещение, окунаясь в купель. Маргарита в эту ночь присутствует на балу у Воланда и купается в крови.

Коровьев, скорее всего, обращается к слову «каров», то есть «близкий, приближённый»; Азазелло – это Азазель, один из демонов, который, как считается, изобрёл оружие и зеркала (кстати, в романе он выходит из зеркала), Бегемот – буквально «животное» (или, точнее, «животные»). Кстати, в христианской традиции «бегемотом» стали звать демона, потакающего плотским желаниям; он мог воплощаться не только в кота, но и в собаку, волка и слона. Также по поверьям он заведовал у дьявола пиршествами.

Роман «Мастер и Маргарита» наполнен скрытым,иносказательным смыслом…

Помнится раньше я  писал про Дом-музей Булгакова в кварире №50 «Нехорошая квартира» Про двор и о том как разрисован подъезд здесь  — в котором находится нехорошая квартира.  «Музей «Дом Булгакова» на 1 этаже здания бесплатный, а вот музей в самой квартире — платный.

Роман Булгакова «Мастер и Марагарита» в комиксах…

И немного юмора и философии…

Преподаватель на экзамене: — Как Лев Толстой повлиял на творчество Михаила Булгакова? — Я могу только предположить… — Попробуйте. — Ну, например, Анна Каренина в реальной жизни не бросилась под поезд. Чуть тронувшаяся умом, забытая всеми, она пережила все войны и революции, и тихо доживала свой век в коммунальной квартире недалеко от Патриарших. Однажды она купила масло, и разлила его… — Прервитесь на минутку! Я валидол под язык положу…




У меня жена Аннушка… всегда напрягаюсь когда она берет масло в руки…

Основа инфы: Вики, материалы Вадима Алешина и др. интернет

Аннушка уже разлила масло – что это значит

Аннушка уже разлила масло – что это значит Великие литературные произведения всегда известны тем, что многие высказывания из них расходятся на цитаты.

Гениальный роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» тоже давно «растащили на цитаты».Выражение об Аннушке, разлившей масло, именно оттуда.

История написания романа

Роман писался много лет, начиная с 1929 и вплоть до самой кончины писателя в 1940 году. Несколько раз менялся и перерабатывался. Название тоже много раз менялось, например, было такое – «Копыто инженера» или «Черный маг».

Черновик романа Булгаков сжег в 1930 году. В этот период литературная работа шла у него очень плохо: публикации прекратились, пьесы запрещались.

Затем писатель все-таки вернулся к своему замыслу и начал перерабатывать роман заново. Последняя редакция названия это «Мастер и Маргарита». Где Мастер – главный герой романа, в некотором роде прототипом являлся сам Булгаков. А Маргарита – его возлюбленная, списанная

с третьей жены писателя, Елены Сергеевны. Именно Елена Сергеевна занималась правкой и редакцией романа после смерти мужа.

Тем не менее, само произведение осталось незавершенным, хотя это и не бросается в глаза.

Сюжет романа

Два московских литературных деятеля, поэт Бездомный и чиновник Берлиоз прогуливались майским вечером по Патриаршим прудам. Здесь они встретили странную компанию. Один из незнакомцев был похож на иностранца, что в те годы (в 30-е) в СССР было редкостью. Иностранец, назвавшийся профессором, завел с литераторами дискуссию о существовании Бога и дьявола.

Писатели утверждали, что нет ни Бога, ни дьявола.«Профессор» рассердился: «Что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет!» Эта фраза впоследствии стала крылатой.На самом деле с ничего не подозревающими советскими литераторами разговаривал сам дьявол, он же Воланд. Он предрек Берлиозу скорую и внезапную смерть.

По иронии судьбы или как уж там вышло, с дьяволом же никогда ничего не знаешь, сам Воланд и поселился в опустевшей без хозяина квартире.Там жил он сам, его свита, там же он провел грандиозный бал. За несколько дней, проведенных в Москве, Воланд со свитой успели организовать множество мистификаций. Некоторые оказались не совсем безобидными, понятное дело, речь ведь идет о самом дьяволе.

Но катастрофических последствий от такой дьявольской деятельности все же не последовало. Просто зная заранее о грядущей смерти некоторых персонажей, Берлиоза в частности, он и не подумал смерть предотвратить, не дьявольская это работа.

Хотя и предупредил по-честному.

Естественно, ему и не поверили.Но несколько недобросовестных и нечистых на руку деятелей Воланд наказывает по справедливости. Он же помогает Мастеру и его возлюбленной покинуть этот мир, где они не нашли себе места и попасть в мир, для них предназначенный.

Аннушка, разлившая масло

Разговор об Аннушке, которая разлила какое-то масло, возник в 1 главе. Речь шла о том, что человек не может знать, своего будущего. Берлиоз утверждал, что он прекрасно знает. И Воланд задал ему провокационный вопрос: что он собирается делать. Не задумываясь, литератор ответил, что  в 10 часов назначено заседание. И он там непременно будет.

На это Воланд возразил, что ничего не состоится. По причине, что Аннушка уже купила подсолнечное масло. И не просто купила, но уже и разлила. Естественно, собеседник ничего не понял, ведь Воланд и не пояснял.

Будучи дьяволом, он просто проник в процесс вещей и узнал, что соседка Берлиоза Аннушка сходила за подсолнечным маслом. А, возвращаясь домой, она нечаянно бутылку и разбила.

Масло вылилось на трамвайные рельсы. И именно в том месте, где Берлиозу нужно было идти.

Ничего не зная про масло, Берлиоз поскользнулся и покатился прямо под идущий трамвай. Как и предсказывал Воланд, заседание в тот вечер не состоялось. Смысл крылатой фразы  — человек что-то планирует, но причина, по которой запланированное не произойдет, уже случилась. И ничего изменить уже нельзя.

Еще одна известнейшая фраза из романа –

“рукописи не горят”. Воланд заинтересовался книгой Мастера и захотел ее прочитать. Но Мастер сказал, что сжег рукопись (в точности как и сам писатель поступил с первым вариантом произведения). На это Воланд ответил, что такого не может случиться. И его помощник Бегемот тут же показал всем присутствующим целую и невредимую рукопись романа Мастера.

Смысл фразы – мысль уничтожить нельзя.

Посмертная слава

Слава к Булгакову, как создателю «Мастера и Маргариты» пришла к нему, к сожалению, только после смерти, спустя многие десятилетия. С 60-х годов начали появляться напечатанные самиздатом (т.е. на печатной машинке) отрывки из «Мастера и Маргариты», полный вариант вышел за границей.

В СССР он был напечатан в 1973 году, и найти его тут же стало невозможно. Роман пережил пик популярности в 80-е – 90-е, тогда же многие фразы из него стали крылатыми.

Поделитесь статьёй в социальных сетях:

[posts_listed_single numposts=»3″ offset=»0″ categoryin=»18″]

[posts_listed_single numposts=»3″ offset=»0″ categoryin=»19″]

Adblock
detector

Михаил Булгаков цитата: Аннушка уже купила подсолнечное масло, а не…

— Михаил Булгаков, книга Мастер и Маргарита

Источник: Мастер и Маргарита

Последнее обновление 3 июня 2021.

Михаил Булгаков
63 Русский писатель прежде всего известен своим романом «Хозяин и Ма… 1891 — 1940

Цитаты по теме

„Не бойся, королева… не бойся, королева, кровь давно ушла в землю, а там, где пролили, уже растут виноградные лозы». 0003

— Михаил Булгаков, книга «Мастер и Маргарита»

Книга вторая в «Большом балу у Сатаны», P/V
Мастер и Маргарита (1967)

«[Бен Ладен] уже публично сказал, что вы можете иметь все масло, которое вы хотите. Я не могу это пить. Мы собираемся продать его вам на рынке».

— Майкл Шойер, американский аналитик по борьбе с терроризмом, 1952

Hardball с Крисом Мэтьюзом, 16 ноября 2004 г.
2000-е годы

, торговец нефтью. и никто не от моего имени. Я никогда не видел барреля нефти, не владел им, не покупал, не продавал — и никто от моего имени тоже. Теперь я знаю, что за последние несколько лет стандарты в Вашингтоне ухудшились, но для юриста вы удивительно легкомысленны в отношении любого представления о справедливости. Я здесь сегодня, но на прошлой неделе вы уже признали меня виновным. Вы оклеветали мое имя по всему миру, ни разу не задав мне ни единого вопроса, ни разу не связавшись со мной, ни разу не написав мне и не позвонив мне, без какой-либо попытки связаться со мной вообще. И вы называете это правосудием».

— Джордж Гэллоуэй, британский политик, телеведущий и писатель , The Times, 18 мая 2005 г.
Свидетельские показания в Сенате США от 17 мая 2005 г.

«КОГДА отец купил лампу или незадолго до этого, он сказал матери: не купить ли нам лампу?»
«Лампа? Что за лампа?»
«Что! Разве ты не знаешь, что кладовщик, который живет на базарном городке, привез из Петербурга лампы, которые действительно горят лучше, чем десять парэ? [1] У пастора уже есть такая лампа. »
«О, да! Разве это не одна из тех вещей, которые светятся посреди комнаты, так что мы можем видеть, чтобы читать в каждом углу, как если бы это было средь бела дня?»
«Вот именно. В нем масло горит, а его только вечером зажечь, и горит, не гаснет, до утра».
«Но как может гореть мокрое масло?»

—  Юхани Ахо Финский писатель и журналист 1861 — 1921

«Вы также можете спросить — как может гореть коньяк?»
Юхани Ахо. «Когда отец принес домой лампу https://en. wikisource.org/wiki/Stories_by_Foreign_Authors_(Scandinavian)/When_Father_Brought_Home_the_Lamp», перевод Р. Нисбета Бэйна. в: Рассказы иностранных авторов — скандинавские, Cassell Publishing Co. 1898.

«Мы использовали [масло] […] как будто завтра не наступит. Сейчас может и не быть. Вот каким особенным было масло».

— Джеймс Ховард Канстлер, книга «Долгая чрезвычайная ситуация» 31.

„Тогда следует рассмотреть счета денег, припасов и провизии. Надзиратель должен сообщить, какое вино и масло продано, по какой цене он получил, что есть в наличии и что осталось для продажи. Безопасность должна быть принята для таких счетов, которые должны быть обеспечены. Все остальные нерешенные вопросы должны быть согласованы. Если какая-то вещь нужна на ближайший год, ее следует купить; все, что не нужно, должно быть продано. Все, что есть в аренде, должно быть арендовано».

— Катон Старший, книга De Agri Cultura

Об обязанностях владельца
De Agri Cultura, около 160 г. до н.э. Они технологически очень продвинуты».

—  Барак Обама, 44-й президент Соединенных Штатов Америки, 1961 г. 31drill.html (2 апреля 2010 г.)
2010, 2010 Разлив нефти Deepwater Horizon (апрель 2010 г.)

„Мир раскрыл тайну Любви —
когда музыка могла молчать?
Каждый атом таит в себе тайну»

— Фахруддин ‘Ирак, персидский философ 1213 — 1289

Фахруддин Ираки: Божественные вспышки (1982)

«Использование солнечной энергии не открыто, потому что нефтяная промышленность не владеет солнцем .“

— Ральф Нейдер Американский активист по защите прав потребителей и корпоративный критик 1934

«Нет, сердце, которое действительно любило, никогда не забывает,
А как истинно любит до конца;
Как подсолнух поворачивается к своему богу, когда садится.
Тот же взгляд, которым она обернулась, когда он поднялся. .
Знакомые цитаты Бартлетта, 10-е изд. (1919)
Вариант: Нет, истинно любящее сердце никогда не забывает,
Но как истинно любит до конца;
Как подсолнух поворачивается к своему богу, когда он устанавливает
Тот же взгляд, которым она обернулась, когда он встал.

„Иными словами, пришло время для национальной замены масла. Это очевидно любому, кто взглянул на нашу национальную измерительную шкалу».

— Эл Гор, 45-й вице-президент США, 1948 г.

Цитаты, выступление на юридическом факультете Нью-Йоркского университета (2006 г.)

«Эта война была мотивирована гордостью или высокомерием. , желанием контролировать нефтяное богатство, желанием внедрить наши программы».

— Джимми Картер, американский политик, 39 лет.президент США (в должности с 1977 по 1981 год) 1924

на Шоу Дайан Рем.
Пост-Президентство

«Нет никого, кто хотел бы этого [разлива нефти Deepwater Horizon] больше, чем я. Я бы хотел вернуть свою жизнь».

— Тони Хейворд Британский бизнесмен 1957

«Римская церковь объединилась с государством, и теперь оба вместе пьют кровь Христову, один из чаши, а другой из земли, где она была пролита мечом…»

— Петр Хельчицкий, книга Сеть веры

Источник: Сеть веры (ок. 1443 г.), глава 91, Толкование Римлянам 13:5-7 https://www.biblegateway.com/passage/?search =Romans%2013%3A5-7&version=NIV (Заключение)

„Кровь Авраама1, Божьего отца избранных, все еще течет в жилах арабов, иудеев и христиан, и слишком много ее было пролито в цепляясь за наследство почитаемого патриарха на Ближнем Востоке. Кровь, пролитая на Святой земле, до сих пор взывает к Богу — мучительный вопль о мире».0003

— Джимми Картер, американский политик, 39-й президент США (занимал должность с 1977 по 1981 год) 1924

Источник: Палестинский мир, а не апартеид

«Экономическая жизнь человечества некоторое время основывалась на угле, но в последнее время нефть оказалась гораздо более удобным источником энергии; а поскольку запасы нефти на планете были намного меньше запасов угля, а расход нефти, конечно, был совершенно неконтролируемым и расточительным, нехватка нефти уже ощущалась. Таким образом, национальное владение оставшимися нефтяными месторождениями стало главным политическим фактором и благодатным источником войн»9. 0003

— Олаф Стэплдон, книга «Последние и первые люди»

Источник: «Последние и первые люди» (1930 г.), глава I: Балканская Европа; Раздел 4, «Русско-германская война» (стр. 29-30)

«Сегодня мы ежедневно используем 100 миллионов баррелей нефти. […] Нет никаких правил, чтобы хранить эту нефть в земле. Так что мы не можем спасти мир, играя по правилам. Потому что правила должны быть изменены. Все должно измениться. И это должно начаться сегодня».

— Грета Тунберг, книга Никто не слишком мал, чтобы что-то изменить

Декларация о восстании, восстание против вымирания, Парламентская площадь, Лондон, 31 октября 2018 г.
Цитируется в книге «Никто не слишком мал, чтобы иметь значение», Penguin Books, 2019 г., стр. 12 (ISBN 9780141991740).
2018 г., «Почти все черно-белое» (октябрь 2018 г.)

«Снижение доходов от природного газа было резким, и в той степени, в которой мы зависим от доходов от нефти, нам пора подумать об увеличении корпоративный и личный налог».

— Питер Логид, канадский политик, 19 лет.28 — 2012

НДП выпускает «экстремист дня» номер 1 http://www.albertandp.ca/ndp_releases_extremist_of_the_day_number_1, цитируется в Edmonton Journal 11 мая 2011 г., НДП Альберты (9 апреля 2015 г.)

«Может моя правая дорогая. Друг, объясни, почему рост цен на нефть является дефляционным, а рост всех других мировых цен, по-видимому, был инфляционным?»74/февраль/06/industrial-and-economic-situation#column_1232 канцлеру казначейства Энтони Барберу в Палате общин (6 февраля 1974 г.)
1970-е

«Его чувства к Адаму были разливом нефти; он позволил бы им перелиться через край, и теперь в океане не осталось ни одного чертового места, которое не загорелось бы, если бы он уронил спичку». Серия Cycle, Король Воронов (2016)

Похожие темы

  • Масло
  • Разлив
  • Подсолнух

Мастер и Маргарита Глава 24. Извлечение Мастера Сводка и Анализ

Мастер и Маргарита Глава 24. Извлечение Мастера Сводка и Анализ | ЛитЧартс

Маргарита снова оказывается в спальне Воланда с Воландом и его свитой. Бегемот наливает ей напиток, который восстанавливает «живое тепло» в ее теле. Внезапно проголодавшись, Маргарита поглощает мясо на вертеле.

Название этой главы предполагает возвращение мастера из клиники и, в более широком смысле, его спасение от убеждения в том, что он безумен. Напиток, который дает Бегемот, не уточняется, он восстанавливает жизненные силы на протяжении всей главы.

Активный Темы

Искусство и подлинность

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Любовь и надежда

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Маргарита, оживившись, спрашивает, стрелял ли Азазелло в барона Мейгеля. Да, отвечает он и хвастается своими навыками стрельбы. Чтобы продемонстрировать свою меткость, Азазелло бросает пункт на выбор Маргариты на карте пиковой семерки; более того, карта спрятана под подушкой, и Азазелло, не глядя, стреляет через плечо. Бегемот тоже пытается показать свое умение стрелять, но, возможно, намеренно убивает спящую сову на каминной полке и разбивает часы.

Неудивительно, что Азазелло — отличный стрелок, учитывая сверхъестественные способности банды Воланда. «Осечка» Бегемота, вероятно, преднамеренная.

Активный Темы

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Маргарита чувствует, что ей пора уходить, и вновь стесняется своей наготы. Она опасается, что ее могли обмануть и что она не получит вознаграждения за то, что была хозяйкой. Когда она передумает попросить помощи в поисках хозяина, Воланд заявляет, как все впечатлены ее поведением, что она прошла «испытание»: «никогда ни о чем не просить!»

Параметры теста Маргариты, похоже, заключаются в том, может ли она вести себя смело, не требуя ничего взамен. Этот отрывок представляет собой кратковременное сомнение Маргариты в том, не обманул ли ее дьявол. Будучи самоотверженной, Маргарита прошла испытание; таким образом, ее персонаж обеспечивает противовес проявлениям жадности и корысти в Книге Один.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Любовь и надежда

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Воланд просит Маргариту загадать желание. Она просит Фриду, одну из гостей бала, даровать покой и больше не носить платок, который напоминает ей о ее мертвом ребенке. Появляется Фрида, и Маргарите остается сказать: «Вы прощены». Фрида падает ниц перед Маргаритой и исчезает.

Не дело Воланда, как Сатаны, даровать милость — но он способен дать эту власть Маргарите. Прощение Фриды служит примером мужества и самоотверженности Маргариты.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Маргарита встает, чтобы уйти, но Воланд настаивает, чтобы она кое-что потребовала для себя. Не долго думая, она просит, чтобы «моего любимого хозяина вернули мне прямо сейчас, в эту секунду». С порывом ветра в комнате внезапно материализуется мастер в своей больничной одежде.

Решение Воланда исполнить второе желание указывает на то, что частью его плана является содействие воссоединению мастера и Маргариты. Сочетание этого с более ранним описанием рассказчиком их любви как «вечной» и «настоящей» дает читателю ощущение сложной натуры Воланда.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Маргарита бросается к мастеру, со слезами на глазах целуя его лицо. Мастер крайне дезориентирован, полагая, что у него галлюцинации. Она говорит ему не бояться: «Я с тобой». Коровьев дает барину выпить, который Маргарита умоляет немедленно выпить. Напиток приводит мастера в чувство, и после второй рюмки «его глаза стали живыми и умными».

Это воссоединение мастера и Маргариты. Его вера в то, что он может быть сумасшедшим, мешает ему осознать реальность ситуации, а утверждение Маргариты об их существовании помогает ему ориентироваться в новом окружении. Таинственный напиток восстанавливает жизненные силы мастера, как и Маргариту.

Активный Темы

Любовь и надежда

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Воланд беседует с мастером, который говорит, что пришел «из дома скорби» и что он «душевно болен». Маргарита умоляет Воланда «вылечить» мастера. Мастер объясняет Воланду, что его товарищ по клинике, Иван Бездомный, рассказал ему об их встрече на Патриарших прудах.

Эта глава представляет собой точку, в которой три различных повествования — визит в Москву, Понтий Пилат и влюбленные — начинают сливаться.

Активный Темы

Любовь и надежда

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Когда Воланд спрашивает, почему Маргарита называет его «мастером», мастер рассказывает Воланду о своем романе «Понтий Пилат». Воланд расхохотался, прося показать роман. Мастер объясняет, что давно сжег роман в своей печке. Воланд возражает, что это невозможно, заявляя, что «рукописи не горят». По просьбе Воланда Бегемот держит в руках роман мастера, над которым он, кажется, сидел.

Воланд слегка лукавит, потому что цитирование Азазелло романа мастера в главе 19 показывает, что он и его окружение уже знают об этом. Цитата «рукописи не горят» является ключевой, булгаковский способ сказать, что подлинное искусство всегда выживает. Сама цитата стала часто цитируемой строкой, когда книга была опубликована, подтверждая точку зрения Булгакова о том, что, несмотря на препятствия, его искусство живет. Многие советские писатели заучивали свои произведения наизусть, чтобы не быть обнаруженными властями; действительно, говорят, что Булгаков знал этот роман наизусть.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Искусство и подлинность

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Опасность и абсурдность советского общества

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Похожие цитаты с пояснениями

Маргарита бросается к Воланду, называя его «всемогущим!» Мастер цепляется за роман, впадая в «тревогу и беспокойство». Коровьев дает ему еще выпить, что, кажется, успокаивает его нервы. Воланд просит Маргариту сказать ему «все, что нужно».

Сила Воланда здесь явно используется с благой целью, подразумевающей, что его нельзя считать просто злой фигурой.

Активный Темы

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Маргарита просит, чтобы ее и мастера вернули «в подвал в переулке с Арбата, и чтобы горела лампа, и чтобы все было, как было». Мастер смеется, рассказывая Воланду, что там уже давно живет кто-то другой.

Маргарита хочет, чтобы жизнь вернулась к тому, что было раньше, когда они с мастером были счастливы. Ей не нужно материальное удовлетворение, она довольна скромным существованием, пока оно с хозяином.

Активный Темы

Любовь и надежда

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Азазелло вызывает неожиданное появление Алоизия Могарыча, нынешнего жильца хозяйской и старой квартиры Маргариты. Азазелло обвиняет Алоизия, находящегося в нижнем белье и сжимающем портфель, в том, что он умышленно очернил хозяина, чтобы тот мог забрать его квартиру. В приступе ярости Маргарита царапает заплаканное лицо Алоизия; Коровьев оттаскивает ее. Воланд волшебным образом переворачивает Алоизия вверх ногами и выбрасывает его в открытое окно.

Внешность Алоизия Могарыча — образ террора Сталина, чемодан наготове с необходимыми бумагами на случай визита охранки. Алоизий виновен в жадности, манипулируя им, проник в квартиру хозяина.

Активный Темы

Искусство и подлинность

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Опасность и абсурдность советского общества

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Хозяин беспокоится, что персонал больницы заметит его отсутствие. Коровьев, внезапно получивший свои больничные записи, бросает их в огонь. Он также держит домовую книгу на хозяйскую квартиру и, дуя на нее, стирает Алоизию из ее записей. Когда мастер замечает, что «нет бумаг, нет и человека», Коровьев соглашается и отдает мастеру свои бумаги и сбережения, за которыми присматривала Маргарита.

Коровьев использует свои силы, чтобы разрушить символическое представление «безумия» мастера, способствуя его общему спасению, а затем восстановив документы, удостоверяющие личность мастера. Разговор мастера и Коровьева перекликается с разговором Коровьева с Никанором Ивановичем Босым в главе 9.относительно тонкой грани между «официальными» и «неофициальными» лицами.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Искусство и подлинность

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Опасность и абсурдность советского общества

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Воланд спрашивает Маргариту, что бы она хотела сделать с Наташей. Приходит Наташа и умоляет остаться ведьмой; Воланд исполняет ее просьбы, и она вылетает в окно. Затем появляется Николай Иванович, вернувшийся в человеческий облик. Воланд увольняет его «с особым удовольствием» после того, как Бегемот и Гелла печатают «официальный документ», удостоверяющий, что Николай ночевал на балу Сатаны.

Маргарита все еще имеет определенный авторитет, основанный на ее службе в качестве хозяйки бала. Просьба Наташи — это в некотором роде еще одна просьба о пощаде, которая не относится к области Воланда. Абсурдная просьба Николая предъявить документ о посещении бала Сатаны — еще одна шутка над дороговизной властной советской бюрократии.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Опасность и абсурдность советского общества

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

После ухода Николая появляется Варенуха. Он просит больше не быть вампиром, что Азазелло соглашается. Воланд поручает своему окружению оставить его наедине с мастером и Маргаритой. Мастер осуждает свой роман, но Воланд настаивает, что он еще принесет ему «сюрпризы». Маргарита велит мастеру не «говорить так», говоря, что она вложила «в эту работу всю свою жизнь».

Появление Варенухи знаменует собой начало возвращения к «нормальности» в Москве, которое набирает скорость к концу главы 27. Остается выяснить, научились ли пострадавшие от выходок Воланда чему-нибудь из этого опыта. Комментарий Маргариты свидетельствует о ее мужественной самоотверженности, подчеркивая жертвы, которые она принесла мастеру и его работе.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Искусство и подлинность

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Любовь и надежда

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Опасность и абсурдность советского общества

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Воланд дарит Маргарите на память: «маленькую золотую подкову, усыпанную бриллиантами». Воланд желает Маргарите и мастеру счастья и прощается с ними. Они уходят с чемоданом с романом. Азазелло вызывает машину с ладьей, чтобы отвезти их домой.

Подкова — символ удачи, награда за службу Маргариты. Но подкова также традиционно ассоциируется с защитой от зла ​​(по мотивам истории святого Дунстана). Возможно, тогда подарок — это способ Воланда сказать Маргарите, что ей больше не нужно бояться зла. Это также часть общего присутствия в романе образов, связанных с лошадьми. Символ чемодана здесь извращен, сигнализируя о довольстве и решимости, а не о параноидальной бюрократии.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Когда Маргарита уже собирается сесть в машину, она понимает, что потеряла подкову. Рассказчик объясняет потерю, рассказывая о событиях, которые произошли за несколько минут до этого. Они вращаются вокруг Аннушки, женщины, которая пролила подсолнечное масло, из-за которого Берлиоз проскользнул под трамвай.

Новое появление Аннушки — часть замысла Булгакова, призванного связать воедино далеко идущие части романа. Это добавляет к чувству судьбы и судьбы.

Активный Темы

Неоднозначность Добра и Зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

< /h4><дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Выясняется, что Аннушка живет в квартире ниже той, которую занимает Воланд и его окружение. Она с изумлением наблюдала, как группа несчастных людей сбегала из квартиры №1. 50 через разбитое окно: Никанор Иванович Босой, Николай Иванович и Варенуха. Затем она стала свидетелем того, как Воланд ушел со своей свитой вместе с мастером и Маргаритой. Аннушка нашла на полу украшенную драгоценностями подкову и украла ее.

Эта последовательность представляет возвращение к «нормальности», упомянутой ранее. Кража Аннушки — еще одно проявление эгоистичного оппортунизма, из-за которого на протяжении всей книги попадали в беду многие москвичи.

Активный Темы

Мужество и трусость

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Неоднозначность добра и зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Опасность и абсурдность советского общества

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Азазелло просит Маргариту и мастера немного подождать. Он находит Аннушку и вырывает подкову, но и дает ей двести рублей. Азазелло возвращает подкову Маргарите. Воланд и сопровождающие его лица подходят к вагону, чтобы проводить в путь мастера и Маргариту.

Аннушка — бедная женщина, отсюда и вроде бы благотворительный жест Коровьева. Его послужной список, когда речь заходит о деньгах и их превращениях, предполагает, что это может быть уловкой.

Активный Темы

Неоднозначность Добра и Зла

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

< /h4><дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Опасность и абсурдность советского общества

‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’

<дел> ‘ data-toggle = ‘popover’ data-trigger = ‘hover’>

Ладья доставляет мастера и Маргариту в подвальную квартиру на Арбате.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *