Основная мысль сказки морозко коротко. Поучительно-нравственные смыслы в сказке «Морозко. Сказка «Морозко»: отзывы
Сказка Морозко по тематике – нравоучительная волшебная рождественская сказка, то есть, сказка с испытаниями героев и счастливой концовкой – наградой главного героя. Такие сказки дети слушают, затаив дыхание. Справедливая сказка оставит много эмоций в душе каждого ребенка. Непременно прочитайте сказку онлайн и обсудите ее с ребенком.
Сказка Морозко читать
Кто автор сказки
Традиционный сюжет о девушке-сироте и злой мачехе бытует во многих народных и литературных сказках. Сказка Морозко больше привлекает читателей в изложении Толстого, хотя еще один ее вариант можно найти у фольклориста Афанасьева.
Бедная падчерица не знала, как мачехе угодить. Доброта и красота, проворные руки, покорность девушки только еще больше раздражали лютую старуху. Свою нерадивую дочку мачеха лелеяла и берегла, на падчерице все зло вымещала. Велела старику в зимнюю стужу дочку в лес отвезти и там оставить. Не смел старик перечить. В лесу падчерице встретился Морозко. За золотое сердце одарил он девушку золотом, серебром и богатыми подарками. Когда старик домой дочку привез, приказала ему баба свою дочку за подарками в лес везти. Но грубая и злая девушка разозлила Морозко. Подул он на нее – она и окостенела от мороза. Читать сказку онлайн можно на нашем сайте.
Анализ сказки Морозко
Сюжет сказки традиционный. Положительная героиня, падчерица, противопоставляется отрицательным, мачехе и сводной сестре. Герои подвергаются испытаниям. Волшебный персонаж, Морозко, награждает добрую девушку и карает злую. Наказание жестокое, но оно показывает менталитет русского народа: за издевательство над сиротой должна наступить расплата. Чему учит сказка Морозко? Сказка учит доброте, смирению, трудолюбию, порицает жадность и зависть.
Мораль сказки Морозко
Все поступки человека имеют последствия, хорошие – возвращаются к нему добром, а плохие – наказываются. Мораль сказки Морозко убедительна и поучительна. Побеседуйте с детьми о ней, чтобы помочь понять им закон жизненного бумеранга.
Пословицы, поговорки и выражения сказки
- Не рой яму другому – сам в нее попадешь.
- Что посеешь, то пожнешь.
Сказки – это древнейшая область устного народного творчества. В них заключен глубокий житейский смысл, они учат и воспитывают с раннего детства. Особенно любимы детьми сказки волшебные, в которых присутствуют не только сказочные персонажи, но и явное противостояние добра и зла. Именно такой и является русская народная сказка «Морозко».
Происхождение сказки «Морозко»:
Морозко — это зимняя сказка. Есть мнение, что это переложение немецкой народной сказки «Госпожа метелица». Также произведение перекликается с известной всем «Золушкой».
Но есть несколько доказательств того, что «Морозко» появился еще в дохристианскую эпоху. Главный герой, сказочный дедушка Морозко – это не кто иной, как любимый всеми детьми Дед Мороз. А это уже могущественное славянское божество – повелитель ветра, мороза и зимы.
Какой смысл заключен в сказке «Морозко»?
Аудиосказка «Морозко» предназначена для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Она несет в себе глубокий смысл, а уроки, которые ребенок вынесет из нее, помогут ему в различных ситуациях.
Ребенок лучше воспринимает и понимает зло, если оно исходит от кого-то чужого, например, от мачехи. Мачеха люто ненавидит падчерицу, издевается над ней, и об этом говорится уже с первых строк произведения. Так оно настраивает ребенка на неприятие жестокой мачехи и ее грубой дочки.
Падчерица и родная дочь противоположны не только по характеру, но и внешне. Падчерица мила, а родная дочка – дурнушка. Одна покорно сносит все издевательства и берется за самую сложную работу – вторая только глумится над сестрой на пару с матерью.
Аудиосказка «Морозко» для ребенка – это настоящий кладезь мудрости. Прослушайте ее вместе и обязательно обсудите персонажей и их поступки.
Такие беседы – это главный способ воспитания гармоничной личности. А аудиосказка «Морозко» для iPhone/iPad в виде приложения позволит слушать и беседовать в любом месте и в любое время.«Морозко» в первую очередь учит послушанию, трудолюбию и кротости. Главная мысль сказки – трудись и терпеливо сноси все удары судьбы, и она обязательно вознаградит тебя. Именно за кроткий и покорный характер девушки Морозко и наградил ее.
Роскошные подарки тут же вызвали зависть у мачехи и особенно у сестрицы. Тогда она тоже отправляется в лес за подарками. У истории есть два финала – в одном падчерица возвращается домой ни с чем, а в другой сказочный дед замораживает ее насмерть за непокорность и грубость. Это еще один смысл сказки – не завидуй, ничего хорошего из этого не выйдет.
МОРОЗКО
РУССКАЯ НАРОДНАЯ СКАЗКА
Известная нам с детства сказка “ Морозко ” – русская народная волшебная сказка. Ее причисляют к новогодним, рождественским или просто зимним сказкам. Сюжет сказки “Морозко” – вариация на тему о невинно гонимом положительном герое (падчерица), которому приходит на выручку чудесный помощник (Морозко ) и вознаграждает героя за кротость, смирение, доброту и трудолюбие.
«Морозко»
«Мороз Иванович»
1. Падчерица и родная дочь.
1. Рукодельница и Ленивица. У них нет матери (мачехи), а есть нянюшка Прасковья.
2. Падчерицу отправляет в лес мачеха, чтобы погубить ее.
2. Рукодельницу отправляет на поиски упавшего ведра няня, потому что Рукодельница потеряла его сама.
3. На пути героиням не встретились препятствия, они сразу оказались в лесу.
3. Героини по пути к дому Мороза Ивановича встречают печку и яблоню и проявляют свои качества: трудолюбие и леность.
4. В лесу падчерица ведет себя скромно, приветливо.
4. В доме Мороза Ивановича Рукодельница проявляет трудолюбие, доброту и любознательность.
5. Родная дочь ведет себя грубо, невежливо
5. Ленивица в доме Мороза Ивановича проявляет леность, неаккуратность, капризность и глупость.
6. Морозко награждает падчерицу и жестоко наказывает родную дочь: она умирает.
6. Сказка заканчивается награждением Рукодельницы и Ленивицы, но у Ленивицы подарки растаяли. Таким образом она наказана.
- Волшебный персонаж – Морозко и Мороз Иванович;
- Героини – резко противопоставляются по характеру;
- Финал – одна из героинь наказывается, а другая вознаграждается .
- Сюжетом (писатель включил сюжетные мотивы из другой сказки, а также подробно описал пребывание девочек в доме Мороза Ивановича).
- Местом действия (в сказке Одоевского подробно изображен сказочный дом Мороза Ивановича).
- Характерами героинь . Их характеры более подробно раскрыты благодаря поступкам, речи, взаимоотношениям с Морозом Ивановичем.
- Волшебным персонажем ; Мороз Иванович в отличие от мифического Морозко похож на строгого и справедливого учителя.
- Концовкой , гуманной и нравоучительной.
1. Русскую народную сказку «Морозко» причисляют к новогодним, рождественским зимним сказкам. Сказка «Морозко» относится к волшебно-фантастическим сказкам , так как один из героев волшебный персонаж. В таких сказках положительному герою всегда помогают волшебные персонажи, чтобы добро и правда победили зло и ложь.
В деревне жили старик со старухой, а с ними жили родная дочка старухи и родная дочка старика. Старуха невзлюбила падчерицу, заставляла ее делать всю работу по хозяйству, которую девушка безропотно выполняла лучшим образом. Но мачехе невозможно было угодить и однажды она решила девушку со свету сжить, приказав старику падчерицу в зимний лес отвезти и оставить. Старик, плача, отвез дочку в лес и оставил под елью, где девушка встретилась с Морозко, который, испытав ее нрав, одарил дорогими подарками. Тогда мачеха отправила в лес свою глупую и ленивую дочь, надеясь увидеть ее с дарами, но ее дочь не прошла испытаний Морозко, и старик привез ее из леса замерзшей.
Поучительная сказка «Морозко» порицает человеческую зависть и жадность, а так же говорит о том, как важно быть добрым, и трудолюбивыми. Сказка — это народная мудрость (Не рой другому яму, попадешь в нее сам!), которая изложена в понятной и доступной для детей форме. Поведение отрицательных героев сказки (мачехи и ее родной дочери) вызывает отторжение злобы и несправедливости. А наказание, которое понесла девушка, воспринимается читателем, как торжество справедливости. Трагический финал сказки отражает насколько менталитет русского народа отвергает злобу, угнетение беззащитного и слабого (падчерицы) и каким бывает возмездие за зло.
Положительный женский образ сказки «Морозко» — это главная героиня, падчерица — девушка трудолюбивая, услужливая и кроткая. Характер падчерицы настолько кроткий, что она не спорит и не сопротивляется, когда родной отец оставляет ее в студеном зимнем лесу. И так же кротко она ведет себя, когда Морозко испытывает ее характер, все усиливая и усиливая мороз. Ответы девушки приветливы, несмотря на жгучий мороз, за это Морозко жалеет и щедро одаривает девушку.
Положительный мужской образ в сказке — это старик, отец главной героини. Он добрый и кроткий, но слаб перед злой и напористой старухой. Старик молча смотрит на несправедливость по отношению к его дочке и ничего не может возразить.
Отрицательные образы в сказке «Морозко» только женские — это мачеха и ее дочь — властные, злобные, жадные и завистливые, они только и делают, что угнетают главную героиню. Заставляя падчерицу работать целый день, они никогда не бывают довольны ее работой.
Единственным волшебным образом в сказке является Морозко — это одновременно суровый и добрый волшебник, который по традиции сначала испытывает героев, а потом награждает или наказывает их по справедливости.
2. Зачин сказки «Морозко» изобилует бытовыми картинами и мало чем напоминает о волшебных обстоятельствах. Сказка начинается так: «Живало-бывало, — жил дед да с другой женой.
В развитии действия намечается завязка сказки : «Вот мачеха и придумала падчерицу со свету сжить. Вези, вези ее, старик, — говорит мужу, — куда хочешь, чтобы мои глаза ее не видали! Вези ее в лес, на трескучий мороз».
Характер падчерицы настолько кроткий, что она не спорит и не сопротивляется, когда родной отец оставляет ее в студеном зимнем лесу. И так же кротко она ведет себя, когда заглавный герой сказки — Морозко — испытывает ее характер, все усиливая и усиливая мороз. Ответы девушки приветливы, несмотря на жгучий мороз. За это Морозко жалеет девушку и щедро одаривает. Мачеха, властная, завистливая и жадная, увидев падчерицу невредимой да с богатыми подарками, велит старику везти ее родную дочь на тоже место в лес. За приданым старуха и отправляет родную любимую дочь на мороз.
Кульминационный момент наступает, когда ситуация в лесу повторяется: появляется Морозко и подвергает девушку троекратному испытанию холодом.
Та, однако, не наделена ни добротой, ни кротостью и преисполнена гордыни. Ответы ее грубы и непочтительны, за что она поплатилась.Развязка наступает тогда, когда Морозко жестоко наказывает эту героиню: она погибает от холода. Таким трагическим финалом народная сказка «Морозко» показывает читателю насколько жестко народ осуждает зависть, жадность, злобу и угнетение слабого и беззащитного, какой была падчерица. А наказание, которое понесла девушка, воспринимается как торжество справедливости.
В сказке «Морозко» нет красивой концовки, которой обычно заканчиваются волшебные сказки со счастливым концом. Здесь мы видим традиционное для сказок торжество добра над злом и поучительный конец сказки .
3. В сказке «Морозко» основные действия происходят в зимнем лесу, но
В завязке сказки происходит первый монолог старухи:
Вези, вези ее, старик, — говорит мужу, — куда хочешь, чтобы мои глаза ее не видали! Вези ее в лес, на трескучий мороз.
На этот монолог старик, ничего не ответив жене, покорно везет родную дочь в лес на мороз.
- — Тепло, Морозушко, тепло, батюшка.
За свой кроткий нрав девушка не погибает, а обогащается с помощью Морозко и возвращается домой.
Позже старуха отправляет и свою дочь в лес, но уже с другой целью. Снова звучит приказ для старика (монолог старухи):
Запрягай, старый хрыч, другую лошадь! Вези, вези мою дочь в лес да посади на то же место…
В лесу снова происходит диалог Морозко и девушки, но он отличается от первого:
- — Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?
- — Ой, руки, ноги отмерзли! Уйди, Морозко…
Ответы ее грубы и непочтительны, и Морозко жестоко наказывает эту героиню: она погибает от холода.
«Рассердился Морозко да так хватил, что старухина дочь окостенела» — это единственная гипербола сказки. Гиперболы имеют эмонациональный характер и создают экспрессивный тон сказочного повествования.
В сказке «Морозко» видно несколько сравнений :
- — властная, завистливая и жадная мачеха — кроткий, мягкий и исполнительный старик;
- — ленивая, глупая и злая дочь старухи — трудолюбивая, услужливая и кроткая падчерица. Эти сравнения четко показывают где отрицательный, а где положительный персонаж, где добро, а где зло. Такие примеры учат детей сравнивать.
В сказке всегда два плана: внешний — сюжетный и метафорический — подтекстный, в ней содержится мудрость, бережно переданная нам нашими предками, превращенная в сказку. В виде метафоры важная идея легче просачивается через все двери сознания и попадает в самые глубины души, позволяет задуматься над своей жизнью, своими целями и желаниями, рассуждать о возможных последствиях того или иного поведения и дает возможность взглянуть на себя со стороны.
В сказке «Морозко» нет явных волшебных превращений . Морозко волшебным образом одаривает падчерицу за ее человеческие качества и спасает от смерти, вопреки всем ожиданиям.
4. Сказкам свойственна такая композиционная особенность: троекратное повторение какого-либо эпизода с последующим усилением эффекта. В сказке «Морозко» такой прием используется во время встреч с Морозко в лесу, когда он трижды спрашивает у каждой девушки: «Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?» После каждого ответа девушки мороз все усиливается. Прием троекратного повторения имеет особенный смысл в каждом конкретном случае. Чаще такой прием применяется, чтобы показать на сколько велика тяжесть испытания, через которое проходит главный герой сказки.
В эту сказку вписаны народные выражения, взятые из жизни простого народа, как и сама идея сказки:
«Все знают, как за мачехой жить: перевернешься — бита и недовернешься — бита. А родная дочь что ни сделает — за все гладят по головке: умница».
«Ветер хоть пошумит, да затихнет, а старая баба расходится — не скоро уймется».
- 5. Русская народная сказка «Морозко» написана лаконичным и предельно точным языком . Но все же в сказке встречаются уменьшительно-ласкательные слова, которые употребляют только падчерица и Морозко при встрече в лесу, чем еще больше выделяется положительность этих героев для примера детям.
- 6. Сказка важна не только в познании окружающего мира, но и как воспитательный момент . В сказке есть предостережение, поучительная мораль, демонстрация положительного стиля поведения (ценность вежливости, доброго отношения к людям, уважения к старшим, трудолюбия). Дети учатся осмысливать поступки сказочных героев, определять — что хорошо, что плохо. Так же обогащается речь ребенка при помощи эпитетов, часто встречающихся в сказках. Ребенок учится мыслить образами. Способность наделять предметы и явления сверхъестественными свойствами, верить в одушевленность неживой природы — характерная черта детской психики. За внешне неправдоподобными сказочными сюжетами ясно видится реальная история жизни русского народа. Но сказки не были бы сказками, если бы в них отсутствовала занимательность.
Сказка «Морозко», как и большинство русских народных сказок, подходит для детей всех возрастов. Сказка баюкает, погружает в атмосферу волшебства и чуда. Она учит взрослых смотреть на мир непосредственным открытым взглядом, указывает на их недостатки, а детям в легкой и занимательной форме открывают важные жизненные истины. Таким образом, обретая опыт решения проблем «сказочными» способами, ребенок переносит его на реальные ситуации в жизни.
кульминационный морозко сказка сюжетный
Старинная русская сказка «Морозко» относится к категории зимних сказок, считается, что она является интерпретацией «Госпожи метелицы». Однако есть несколько фактов, которые могут указывать на ее более древние корни. Например, персонаж Морозко или Дед Мороз – исконно славянский образ духа-повелителя зимы, холода и северных ветров. И то, что основным добродетельным героем выступает языческий славянский персонаж, говорит о том, что сказка могла быть создана до прихода христианства. Кроме того, в ней ни разу не упоминается , рождестве, праздниках и обо всем, что часто присутствует более позднего периода.
Трудолюбие
Схожесть идей «Морозко», «Госпожи метелицы» и даже «Золушки» неудивительна. Детям всегда проще воспринимать зло, если оно исходит не от родного человека, например, матери, а от чужих людей – мачехи и ее детей. В об этом говорится в самых первых строчках, как бы сразу настраивая слушателя на негативное отношение к образу мачехи и ее ленивой и некрасивой дочери.
В советской киносказке Александра Роу падчерицу зовут Настей, а дочь мачехи Марфой, но в традиционной русской сказке имена девушек не называются.
«Морозко» учит в первую очередь трудолюбию и покорности. Дочь и падчерица противопоставлены друг другу: одна принимается за любую работу, не перечит мачехе, спокойно переносит все ее поручения, не ропщет и не пререкается. Другая девушка отстранена от работы, она ленива и упряма, капризна и зла, часто смеется и издевается над сестрой. В сказке показана красивая работящая и трудолюбивая падчерица и ее полная противоположность – ленивая и капризная родная дочь.
В действительности все было бы наоборот: постоянный труд, недосыпание и воздействие солнца обязательно сказались бы на внешнем виде доброй девушки, в то время как ленивая дочь успевала бы следить за собой, отдыхать и высыпаться.
Послушание
Безропотность и слепое послушание высоко ценилось в женщинах патриархального общества. Даже когда мачеха послала падчерицу на верную смерть – собирать хворост ночью в лес да еще в метель при лютом морозе, – девушка послушно . Между строк в сказке читается, что она обязана была так поступить, т.к. полное и беспрекословное подчинение родителям стоит в основе славянской культуры. На свое счастье, в лесу падчерица повстречала Морозко.
Кротость
Основная часть сказки посвящена встрече падчерицы и Морозко, ее главная цель – донести до слушателя, что помимо трудолюбия и в ней присутствовала еще одна важная женская черта – кротость. Морозко несколько раз обходил девушку по кругу, усиливая мороз, и спрашивал: «тепло ли тебе девица?». И хотя девушка была плохо одета для такого мороза, она, естественно, замерзала, но при этом отвечала Морозко, что ей тепло. В этом смысл женской кротости – как бы ни было тяжело и плохо, жаловаться и роптать настоящая девушка не должна. За ее характер, кротость, скромность и трудолюбие Морозко награждает падчерицу повозкой с запряженной тройкой лошадей и сундучком с приданым.
Отзывы американцев на сказку «Морозко» …
На сайте svyatorus.com опубликовали некоторые отзывы американцев на сказку «Морозко»:
Уверен, каждый из Вас смотрел эту детскую сказку. Сказка Морозко — сказка о доброй кроткой девочке Настеньке, которая своим душевным теплом побеждает мороз и находит своё главное счастье — суженого!
«Представьте себе, что несколько русских собрались вместе, приняли немножко «наркоты» и решили, что неплохо было бы сделать фильм… Передвигающиеся деревья и дома на куриных ногах я могу объяснить только этим».
«Это не просто плохой фильм, это худшее из того, что я когда-либо видел и, боюсь, когда-нибудь еще увижу. Это не фильм, а преступление против человечества! Я удивлен, что сами создатели картины не лопнули со смеху, когда увидели, что у них получилось».
«Больше всего на свете Америка должна бояться одного: чтобы создатели этого фильма не переметнулись в лагерь террористов и не стали снимать для них пропагандистские фильмы. Это же просто кошмар какой-то! Какие-то кислотные телепузики в окружении снежных сугробов. Поверьте мне, люди, этот фильм реально травмирует психику! Держитесь от него подальше!»
«Люди, они называют это ДЕТСКИМ фильмом! Вы можете себе представить, детским! Неужели русским детям и вправду нравится это кино?! Тут кто-то сравнил сюжет с «кислотными телепузиками», но я думаю, причина кроется в другом. Просто на съемках было очень, очень, очень много водки. Надо же им было как-то греться в этих сугробах!»
«По шкале от единицы до десяти я бы поставил этому фильму ноль. Если они снимают ТАКОЕ, я не удивлен, что Советский Союз развалился…»
«Просмотр этого фильма может стать причиной потери рассудка и моторных функций. Волшебные грибы, гуляющие дома и деревья, гномы-убийцы… Хотя, если вы ребенок и ваш родной язык – русский, можете посмотреть это кино (хотя вы, наверное, его и так уже видели). В противном случае лучше посмотрите «Русалочку».
«Какая-то шизанутая сказка про хвастливого парня, который превратился в медведя, и про одиннадцатилетнюю ненормальную девочку, которую он хочет соблазнить. Какой-то идиотский дом на ножках, странный человеко-грибо-гном… Короче, фильм ни о чем!»
«Да, согласен, фильм, конечно, странноват, но вспомните, он же иностранный! То есть половину вы априори не поймете, даже если он будет нормально переведен (что бывает далеко не всегда)».
«Может, это и не самый плохой фильм, который я когда-либо видел, но что-то около того. Если бы не симпатичная Настенька (в оригинале написано Nastinka – прим. авт. ), его вообще нельзя было бы смотреть».
«Неужели у русских в 1964-м году было так плохо с кино, что они с таким восторгом отзываются об этом ужасе?! Ни в коем случае не смотрите этот фильм, даже если вы перепили или хотите пополнить свою коллекцию старых советских фильмов. Душевное здоровье дороже».
«В своей жизни я видел несколько детских фильмов. Этот не имеет с ними ничего общего».
«Ничего не понимаю в этих русских фильмах. Возможно, это из-за того, что фильм якобы детский, но сомневаюсь, чтобы дети там тоже хоть что-то поняли».
«Когда я был маленьким, ни один фильм не казался мне слишком глупым, чтобы его нельзя было смотреть. Потом я посмотрел «Морозко»… Это было не просто глупо, мне было больно его смотреть!»
«Я понял, почему я ненавижу этот фильм. Потому что он предназначен для детей и доносит до них одну-единственную идею: люди, привлекательные внешне, добры, а люди с отталкивающей внешностью – это вселенское зло. Я, конечно, понимаю, что так в старых сказках было всегда, но я раньше нигде не видел, чтобы эта тема была настолько основополагающей! И это очень меня огорчает, потому что пейзажи в этом фильме действительно потрясающие. В отличие от содержания…»
«Не скажу, что это худший фильм, который я видел в своей жизни, но в тройку он, без сомнения, входит. Хуже всего то, что эта картина позиционируется как детская. Да если бы увидел этот фильм в детстве, я бы, вероятно, тронулся умом! Все ныне существующие копии этой картины необходимо сжечь!»
«Да ладно вам! Для России 1960-х годов фильм не так уж и плохо сделан. Но разрази меня гром, если это не самое странное кино, которое я видел в своей жизни!»
«Мне еще было интересно узнать пикантные подробности из жизни сельской России. Я и понятия не имел, что перед знакомством с потенциальным мужем русские девушки делают клоунский макияж и надевают корону, как в закусочной Burger King!»
Что ни говорите, а в чем-то юморист Михаил Задорнов все-таки был прав. Американец никогда не поймет русского, как бы он ни старался. Мы абсолютно, совершенно, вопиюще разные, и никакая глобализация этого никогда не изменит. Но, может быть, именно в этом вся прелесть?
А вот кстати, отзывы европейцев.
ЧЕХИЯ Ребята, я вас не понимаю. У нас в стране фильм показывают по телевидению каждый год, и он до сих пор популярен. Если вы не знаете, что Баба-Яга живет в Избушке-на-Курьих ножках (о чем знают все в Восточной Европе), то вам уже ничего не поможет.
ГЕРМАНИЯ Этот фильм просто идет в разрез с вашими зрительскими привычками. Он диковат? Конечно, как и все старые немецкие, французские или английские сказки. Интересно, что вы сказали бы, если бы узнали о существовании братьев Гримм? Американцы обделены пластом культуры, уходящей корнями в европейское Средневековье. У истории – глубокие корни в славянской культуре, им не надо воровать сюжеты у истребленных индейских племен.
ЗЫ: А какой будет Ваш отзыв о сказке «МОРОЗКО»?
Tags: интересно
Рецензии на книгу «Свинка Пеппа: Морозная сказка Пеппы» Свинка Пеппа
Этот веб-сайт использует файлы cookie. Используя этот веб-сайт, вы соглашаетесь с нашей политикой в отношении файлов cookie, которую вы можете просмотреть или изменить в любое время.
- Дом
- Книги
- Свинка Пеппа: Морозная сказка Пеппы
Сравнить цены Добавить в список желаний
by
Свинка Пеппа
Свинка Пеппа: Морозная сказка Пеппы Отзывы | Топпста
Рейтинг книги: 5 на основе 1
1 Отзыв
Написать отзыв
Устройтесь поудобнее и отправляйтесь в волшебное приключение вместе с Пеппой!
Однажды был снежный день, и Бабушка и Дедушка Свин приготовили для Пеппы и Джорджа сюрприз — все они отправились в Морозное королевство!
Они отправились в санях и встретили по дороге Фею Драже! Кого еще они увидят в своем чудесном зимнем путешествии?
Эта новая волшебная книжка с картинками Пеппы в очень блестящей обложке станет идеальным подарком для маленьких поклонников сказок.
Также в наличии: Сказка Пеппы
Свинка Пеппа: Морозная сказка Пеппа Отзывы | Топпста
9780241417669 Peppa Свинья https://toppsta.com/authors/profile/peppa-pig- ISBN: 9780241417669
- Паб Дата: 14 ноября 2019 г.
- Издатель: Penguin Random House Children’s UK
- Выходные данные: Божья коровка
- Формат: Мягкая обложка
- Количество страниц: 32
Поделись
Блог Toppsta
Видео
Если вы хотите оставить видеообзор, зарегистрируйтесь на нашей видеопанели.
Если вам это нравится, попробуйте
- Очень голодная гусеница (Большая настольная книга)
Очень голодный С…
(133 Отзывы)
- Ребенок Груффало
Чемпион Груффало…
(112 Отзывы)
- Кот в мешке
Кот в ха…
(56 Отзывы)
- Груффало
Груффало
(50 Отзывы)
- Мог забывчивый кот
Мог Забывчивый.
..(47 Отзывы)
- Зеленые яйца и ветчина
Зеленые яйца и га…
(45 Отзывы)
Серия
Это 177 книга из серии «Свинка Пеппа». Все книги о свинке Пеппе смотрите здесь.
Категория
Узнать больше Фэнтези и магический реализм
Книги с картинками: книги персонажей
Узнать больше Раннее обучение: время и сезоны
Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы…
Бесплатные книги, рекомендации и многое другое
- Отзывы (0)
- Лучшие советы (0)
Показать больше (0)
О «Свинке Пеппе»
«Свинка Пеппа» — это анимационный фильм для дошкольников, отмеченный премией BAFTA, который ежедневно транслируется на пятом канале Milkshake и Nick Jnr. Присоединяйтесь к Пеппе и ее семье в их забавных, полных действиях, повседневных приключениях в этой коллекции книг с заданиями, историями и новинками.
Подробнее про свинку Пеппу
Книги этого автора
- Свинка Пеппа: Я люблю тебя, мама Свинка
- Свинка Пеппа: Мой папа
- Свинка Пеппа: Пеппа едет в Лондон
КНИГИ «Свинка Пеппа»
ДРУГИЕ КНИГИ ЭТОЙ СЕРИИ
- Свинка Пеппа: Пеппа едет в Ирландию
- Свинка Пеппа: Приключения в замке Пеппы
- Свинка Пеппа: Охота за сокровищами! Книга с наклейками
КНИГИ «Свинка Пеппа»
Рейтинги
- (1 отзыв)
- (0 отзывов)
- (0 отзывов)
- (0 отзывов)
- (0 отзывов)
Сравнить цены книг
Свинка Пеппа: Морозная сказка Пеппы
от
Свинка Пеппа
- Паб Дата: 14 ноября 2019 г.
- Формат: Мягкая обложка
- ISBN: 9780241417669
Розничный продавец | Цена | Стоимость доставки по Великобритании | Наличие | Всего | Купить сейчас |
---|
Найти местный книжный магазин Цены и стоимость доставки могут быть изменены. Если вы покупаете книги по этим ссылкам, мы можем получать комиссию от продавца.
Сказка про Деда Мороза, Ивана и Настю рецензия
Автор:Эмили Морганти —
В колледже я брала урок истории сказок. Мало того, что это дало моим родителям прекрасную возможность пожаловаться на нецелевое использование их с трудом заработанных денег на обучение, это также заставило меня прочитать Полное собрание сказок братьев Гримм — все 250 из них. От этих дорогих братьев я узнал, что жизнь в девятнадцатом веке была довольно унылой. Матери умирали при родах, прокладывая путь этим печально известным злым мачехам. Провинившихся детей оставляли в лесу на растерзание бандитам или на съедение медведям. А лучшей надеждой в жизни девушки было выйти замуж за мужчину хорошего происхождения, чтобы она тоже могла умереть при родах.
Хотя Сказка о Деде Морозе, Иване и Насте взята из русского фольклора, она во многом похожа на эти старые немецкие сказки. Если вы никогда не слышали об этой игре, это неудивительно — ее релиз 2001 года, разработанный чешскими студиями Bohemia Interactive и Centauri Production, вышел в Европе с небольшой помпой и так и не вышел за пределы океана. По своей сути Сказка рассказывает историю Насти, почти слишком хорошей, чтобы быть правдой, дочери с очень длинной косой, которая тоскует по мужу. К сожалению, она слишком занята попытками удовлетворить свою неприятную мачеху и своенравную сводную сестру, чтобы искать их. Входит Иван, будущий герой, который покорит ее сердце. Этой истории любви Fairy Tale является основной нитью, но она остается на заднем плане в игре, которая существует в основном как мешанина из басен и фольклора. Некоторые исходные материалы легко узнаваемы, например, семейная структура в стиле Золушки и Баба-Яга в ее избушке на курьих ножках. Другие отсылки могут быть более чуждыми для некоторых игроков, например, икона Восточной Европы Дед Мороз (который играет очень второстепенную роль в игре, несмотря на его высокие счета).
Сказка может быть основана на детских сказках, но она предназначена как для детей, так и для взрослых. Геймплей чередуется между доброй, кроткой Настей и надменным, ставшим скромным Иваном (которого иногда называют Ваней). Настя такая милая, что мне часто хотелось схватить ее за косу и вразумить ее широкоглазую головку. Иван, напротив, начинает как совершенно неприятный придурок, которого нужно опустить на пару петель. Актерский состав завершает ряд предсказуемых второстепенных персонажей, в том числе злая мачеха Насти (которая без видимой причины любит называть нашу героиню «злая ведьма, ты змеиный яд»), ленивая сводная сестра и съежившийся отец-подкаблучник. Эти персонажи чрезвычайно одномерны — именно такими, какими и должны быть сказочные персонажи.
Игра начинается со смешного задания: Настя должна связать носок посреди ночи, и сделать это она должна на улице, чтобы не разбудить спящую сводную сестру щелканьем спичек. Чтобы получить нужные ей материалы, нужно много ходить туда-сюда между экранами, собирать предметы и выяснять, где и как их использовать. Скука могла бы раздражать в другой игре, но упрощенные задачи и ощущение старого мира делают это вступительное испытание довольно очаровательным. Это только одна из многих головоломок в игре. На самом деле, большинство из 9Геймплей 0297 Fairy Tale вращается вокруг поиска предметов для различных персонажей и обмена их на другие предметы. По ходу игры это становится менее очаровательным и немного повторяющимся. Насте нужно научиться говорить «нет», когда ее просят об одолжении! Но ее готовность выполнять поручения других сочетается с ее мягким и добрым характером, так что, по крайней мере, игровой процесс соответствует ее характеру. (Чтобы почувствовать это, попробуйте демонстрацию, действие которой происходит, пока Настя выполняет работу по дому для своей требовательной мачехи.)
Хотя вы играете по две части за Настю и Ивана, партии Насти мне показались более длинными. Это хорошо, потому что личность Ивана, особенно в начале его первой игровой части, настолько раздражает, что вам захочется дать ему по голове. Игра, по-видимому, основана на известной русской сказке, так что остановите меня, если вы слышали это, но в начале своих поисков жены Иван пересекает Старика Гриба, у которого есть сила (и склонность) превратить нашу сварливую героя в… ну, не буду портить сюрприз. К счастью, Ивану дается шанс обратить вспять некоторые из неприятных вещей, которые он совершил, и вернуть себе человеческий облик. Но еще до того, как он искупил себя и зная его менее пяти минут, Настя берет предложенное им кольцо и ходит, вздыхая о том, как сильно она скучает по своему дорогому жениху Ване. Видимо, жизнь в девятнадцатом веке действительно была такой безрадостной. Эта история любви (если ее вообще можно так назвать) поверхностна и предельно упрощена. Потому что это сказка, мне было почти готов принять это за чистую монету… но не совсем. Хотелось бы чуть больше реализма и драматического напряжения.
Иван должен быть тщеславным, поэтому неудивительно, что каждый раз, когда вы пытаетесь сделать что-то, что не работает, вместо вежливого ответа, как это делает Настя, он кричит: «Ерунда!» или «Это мусор!» Немного хуже то, что он выкрикивает эти вещи, даже когда вы пытаетесь выполнить действия, которые и имеют смысл, например, забросить рыболовную сеть в озеро, но такое несоответствие не редкость в современных приключенческих играх. Во время одного сегмента, который мне было особенно трудно понять, его повторяющиеся колкости так расстроили меня, что я выключил игру. Хуже всего в Иване то, что даже после того, как он якобы увидел свою ошибочность и решил быть добрее к людям, он все еще кричит «Чепуха!» если вы попытаетесь использовать предмет неправильно или поговорить с кем-то, когда ему это не нравится. Это может показаться небольшим недостатком, но это отвлекает от истории, и этого можно было бы очень легко избежать. Поскольку его превращение из напыщенного придурка в униженного героя является ключевой частью игры, ответы Ивана во второй половине должны были соответствовать его (предположительно) исправившемуся характеру. Повышенное внимание к деталям сделало бы Ивана более симпатичным и Сказка что куда более правдоподобно.
То, что Иван начинается как «все плохо», а Настя как «все хорошо», вполне согласуется с рамками сказки, но суть неприятного персонажа в сказке как раз в том, что ты не должно ему нравиться. Из-за этого трудно быть на его месте даже некоторое время. Несмотря на то, что в конечном итоге он меняет свою мелодию, я все равно никогда по-настоящему не проникся к Ивану. Настю же играть весело. Сделав ее так что хороша, даже в тени ее чрезвычайно неприятных мачехи и сводной сестры разработчики рисковали заставить игрока ненавидеть ее за то, что она такая слабак. У меня определенно не хватило бы терпения делать некоторые вещи, к которым ее принуждает мачеха. (Вяжем носок на улице ночью? Привет?! ) Но то, что она выполняет эти хлопоты без малейшего намека на злобу, это как раз то, что вы ожидаете от сказочной принцессы. Подобно Золушке или Белоснежке, Настя — чистая девушка с добрым сердцем, с которой обращаются гораздо хуже, чем она того заслуживает. Со всем тем дерьмом, которое ей бросает семья, я не мог не желать, чтобы она обрела счастье.
Головоломки имеют тенденцию быть практичными, используя предметы инвентаря так, как они реалистично задуманы, но в игре есть случайные логические ошибки. В одном примере персонаж просит еды. У Ивана в инвентаре есть ягоды, но когда вы пытаетесь дать их голодному персонажу, Иван вырывается: «Ерунда!» вместо того, чтобы объяснять, что ему нужна другая пища. Это недостаток дизайна, который очень часто встречается в приключенческих играх, поэтому я не особо был удивлен, но хотелось бы, чтобы разработчики были более тщательными. Даже если они распространены, маленькие недостатки складываются.
Сказка не долгая игра. Я прошел ее за три-четыре вечера и, наверное, не играл больше двух часов подряд. В игре простой интерфейс с умным курсором, панелью инвентаря в верхней части экрана и темами для разговоров внизу. Клавиша Esc вызывает меню для сохранения, загрузки, выхода и изменения параметров игры. В большинстве случаев щелчок левой кнопкой мыши — это все, что вам нужно сделать, чтобы изучить, подобрать или использовать предмет. Но иногда вы получаете другой ответ от щелчка правой кнопкой мыши, и по крайней мере один раз вам нужно сделать это, чтобы двигаться вперед. Поскольку щелчок левой кнопкой работал везде, а общие ответы Ивана не давали никакого намека на то, что предмет, который я пытался использовать, был доступен, я понятия не имел, что щелчок правой кнопкой мыши был даже вариантом, и в итоге проверил пошаговое руководство. Плохой дизайн, но проблема только один раз, что я заметил. (Оказывается, в мануале описана разница между левым и правым кликом — но кто читает мануалы?!)
В диалоге странная смесь старомодного языка, забавных неправильных переводов и современного сленга (например, повторяющийся ответ Ивана «Окейдок!» во время разговора с матерью). Есть несколько обменов, которые не совсем логичны — например, продавец говорит, что не знает, где Настя может купить нужный ей товар, а Настя отвечает: «Спасибо, попробую», — но в целом перевод и субтитры приличные. Некоторые голоса раздражают (если бы мне пришлось еще раз услышать, как сводная сестра Насти скулит «Мамааа!», я бы перерезал себе вены), но они принадлежат персонажам, которые изначально неприятны. Большая часть озвучки неплохая, и больше всего раздражают персонажи, с которыми вы не проводите много времени.
Сказка Музыка приятная, с традиционным русским оттенком. Запоминающиеся мелодии меняются по мере изменения настроения сцен, и по ходу игры появляется несколько вариаций основной темы. Однако графика и анимация такие же плоские, как и персонажи. Фоны хорошо прорисованы, хотя и простые, но персонажи имеют тенденцию быть грубыми и несколько неуклюжими. В некоторых сценах очертания тел персонажей даже имеют неровные пиксельные края, но это не постоянная проблема. На коробке с игрой написано: «Персонажи ярко анимированы, а их движения вполне реалистичны». На самом деле, это очень малобюджетно. Игровые персонажи двигаются рывками, а NPC обычно стоят на одном месте. Есть несколько кинематографических кат-сцен приличного качества, но по большей части анимация не представляет собой ничего особенного. Тем не менее, этот очень простой стиль не так уж отличается от того, что использовался в малобюджетных телевизионных мультфильмах 70-х и 80-х годов — другими словами, игра имеет огромную ностальгическую ценность. Хотя это редко бывает смехотворным, 9В 0297 Fairy Tale присутствует фарсовый юмор, соответствующий манерному мультяшному стилю. По мере развития игры она становится все смешнее и завершается комичным финалом, который связывает различные незавершенные концы игры лучше, чем это удается большинству других средних (и даже выше среднего) приключенческих игр.
Ландшафт игры состоит из нескольких локаций, включая семейную ферму Насти, небольшой городок, монастырь и несколько экранов сельской местности между домом Насти и домом Ивана. Плохая новость заключается в том, что вам часто приходится пробираться через них, чтобы получить тот или иной предмет, а в некоторых случаях вы не можете что-то подобрать, пока это не понадобится, что приводит к откату. С другой стороны, игра неплохо справляется с атмосферой, показывая сцены в разное время суток и в разном климате. Мне особенно понравился ливень в середине игры и зимние сцены ближе к концу.
Так чем же Сказка соответствует? Со своим юмором и хеппи-эндом она может быть больше Диснеевской, чем Гримм, но шедевром игру назвать нельзя. Тем не менее, есть что-то в его простоте, что выделяет его. В эпоху, когда ожидается, что новые игры превзойдут предыдущие благодаря ослепительной графике и новейшим технологиям, Fairy Tale обладает базовым очарованием, которого редко достигают большинство игр. Ее задачи и сюжет не являются новаторскими, но игра представляет собой забавное развлечение. Если бы разработчики немного пофантазировали над головоломками и уделили чуть больше внимания геймплею, у них мог бы быть настоящий победитель.