29.11.2024

Написано говорите: Новогодняя игра на объяснение слов «Что Вы говорите? vs Веселый альянс», 100 карт, 6 загубников (6908097) — Купить по цене от 390.00 руб.

Послание Иакова 4:13 — Иак 4:13

Послание Иакова 4 глава » Иакова 4:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иакова 4:13 /

Иак 4:13

на русском RU белорусском BY украинском UA английском EN немецком DE греческом GR фильтр

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ DESP OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM VIN

Синодальный перевод SYN

Теперь послушайте вы, говорящие: «сегодня или завтра отправимся в такой-то город, и проживём там один год, и будем торговать и получать прибыль»;


Новый русский перевод NRT+

Послушайте теперь те, кто говорит: «Сегодня или завтра мы поедем в такой-то город, поживем там год, будем торговать и получать прибыль».


Современный перевод РБО RBO-2015 +

Теперь послушайте меня вы, те, что говорят: «Сегодня или завтра мы отправимся в такой-то город, проведем там год, будем торговать и заработаем много денег».


Под редакцией Кулаковых BTI

Теперь вот еще о чем задумайтесь. Вы говорите: «Сегодня или завтра мы отправимся в такой-то город, будем там целый год торговать и вернемся с прибылью».


Библейской Лиги ERV ERV

Теперь послушайте, вы, говорящие: «Сегодня или завтра мы отправимся в такой-то город и проведём там год, будем торговать и получим большую прибыль».


Cовременный перевод WBTC WBTC

Теперь послушайте вы, говорящие: «Сегодня или завтра мы отправимся в такой-то город и проведём там год, будем торговать и получим большую прибыль».


Перевод Еп. Кассиана CAS

Ну вот теперь вы, которые говорите: сегодня или завтра мы отправимся в такой-то город и проведём там год и будем торговать и получим прибыль;


Слово Жизни RSZ

Послушайте теперь те, кто говорит: «Завтра мы поедем в такой-то город, поживем там год, будем торговать и получать прибыль».


Перевод Десницкого DESP

Теперь обращусь к тем, кто говорит: «Сегодня или завтра отправимся в такой-то город, там проведем год, будем торговать и получим прибыль».


Открытый перевод OTNT

Вот вы говорите: «Сегодня или завтра отправимся в такой-то город и проведем там год, прибыльно торгуя», —


Еврейский Новый Завет ENT

Послушайте те, которые говорят: «Сегодня или завтра поедем в такой-то город, поживём там год, будем торговать и получим прибыль»!


Русского Библейского Центра RBC

Послушайте! Вот вы говорите: «Сегодня или завтра отправимся в такой-то город, откроем дело, с годик поторгуем и вернемся с прибылью»,


Новый Завет РБО 1824 RBO-1824

Послушайте вы, которые говорите: сегодня или завтра пойдемъ въ такой-то городъ, и пробудемъ тамъ годъ, и станемъ торговать, и получать прибыль;


Елизаветинская Библия ELZS

Слы́шите нн҃ѣ, глаго́лющїи: дне́сь и҆лѝ ѹ҆́трѣ по́йдемъ во ѡ҆́нъ гра́дъ, и҆ сотвори́мъ тѹ̀ лѣ́то є҆ди́но, и҆ кѹ́плю дѣ́емъ и҆ приѡбрѣте́нїе:


Елизаветинская на русском ELZM

Слышите ныне, глаголющии: днесь или утре пойдем во он град, и сотворим ту лето едино, и куплю деем и приобретение:



Параллельные ссылки — Иакова 4:13

1Кор 7:30; Еккл 2:1; Иез 7:12; Быт 11:3; Быт 11:4; Быт 11:7; Ис 24:2; Ис 5:5; Ис 56:11; Ис 56:12; Иак 5:1; Лк 12:17-20; Притч 27:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

2007–2023. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: [email protected].

Наверх

Дура это оскорбление \ Акты, образцы, формы, договоры \ КонсультантПлюс

Подборка наиболее важных документов по запросу Дура это оскорбление (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).

Зарегистрируйтесь и получите пробный доступ к системе КонсультантПлюс бесплатно на 2 дня

Открыть документ в вашей системе КонсультантПлюс:
Статья: Реализация прокурором полномочий по возбуждению дел об административных правонарушениях, предусмотренных ст. 5.61 КоАП
(Сивидова-Абкарян Т.Ф.)
(«Законность», 2018, N 5)В речевой культуре к неприличным относятся выражения, содержащие непристойность. Что касается слов, которые допустимы («свинья», «дура», «идиот», «врун» и т.п.), то необходимо доказать, что они не только неприличны по форме, но и высказаны с четким намерением унизить и оскорбить. Аналогичным образом суды расценивают употребление нормативных слов с целью поставить под сомнение профессионализм, дать отрицательную оценку личности. «Этот так называемый специалист», «так называемый отец (мать)» — если подобные выражения содержат негативную оценку личности, то, несмотря на отсутствие непристойности, суждение может быть признано оскорбительным.

Зарегистрируйтесь и получите пробный доступ к системе КонсультантПлюс бесплатно на 2 дня

Открыть документ в вашей системе КонсультантПлюс:
Статья: Об объективной стороне оскорбления
(Булатов Б.Б., Сидорова И.В.)
(«Административное право и процесс», 2017, N 11)Из обстоятельств дела следует, что Л. на почве личных неприязненных отношений в кабинете бухгалтерии оскорбила главного бухгалтера Н. в присутствии других лиц непристойным словом «дура», чем унизила ее честь и достоинство. Вместе с тем выражение «дура» является литературно приемлемым выражением. Таким образом, Л. оскорбила Н. (в смысле ч. 1 ст. 5.61 КоАП РФ) литературно приемлемыми выражениями, т.е. в иной, чем неприличная, форме, что не образует в деянии состава правонарушения.

Зарегистрируйтесь и получите пробный доступ к системе КонсультантПлюс бесплатно на 2 дня

Открыть документ в вашей системе КонсультантПлюс:
Решение Калужского УФАС России от 19.01.2015 N 04-03к/2014
Нарушение: п. 3 ч. 1 ст. 10 Закона о защите конкуренции.
Решение: Выдать предписание об устранении нарушений.Также к указанному заявлению была приобщена звукозапись (в mp3 — формате), разговора состоявшегося в центральном офисе Калужского филиала РА» (248600, ул. Чебышева, 12/15, г. Калуга) с менеджером \……….\. При прослушивании данной звукозаписи был установлен разговор между мужчиной и женщиной, следующего содержания: «Девушка: Кого-то значит либо из родственников страховать там. Он действует как на водителя, пассажира и пешехода то есть. Мужчина: У меня страховка есть. Я хочу застраховать сейчас машину — вот я застрахован у вас. ОСАГО оформить. Девушка: Я говорю, без этого полиса мы сейчас ОСАГО не выдаем отдельно. Мужчина: Без какого полиса? Девушка: Вот без этого. Мужчина: Вот он полис. Девушка: Ну, он у вас на другой автомобиль. Мужчина: Где? Девушка: Вот, вы же страховали. Мужчина: Где выписан он на другой у меня автомобиль? Девушка: Пишите заявление, ваше заявление будет рассмотрено в течение 10 рабочих дней. В течение 10 рабочих дней вам тогда перезвонят. Мужчина: Так вы, \……….\, да? \……….\, то есть вы сейчас не хотите ОСАГО мне оформить с этим полисом. Девушка: Я не могу выписать, вот заявление пишите, ваше заявление будет рассмотрено. Мужчина: Нет, по каким причинам? Девушка: Начальникам передаем и они. Мужчина: По каким причинам вы не можете мне ОСАГО выписать сейчас? Девушка: Я вам объясняю: вы пишите заявление и мы передаем начальству — оно будет рассмотрено в течение 10 рабочих дней. Мужчина: Нет, зачем мне заявление писать, объясните мне? Девушка: На страхование без полиса на новый автомобиль. Мужчина: Без какого полиса? У меня полис выписан, я застрахован у вас, девушка, и вот он лежит перед вами. Девушка: Я понимаю, мы полис ОСАГО без. Мужчина: Подождите вот. Девушка: Не выдаем. Мужчина: Полис серия 15034 N 0253240. Девушка: Вы у меня сейчас просите выдать полис ОСАГО без страхования от несчастного случая. Мужчина: У меня страхование есть у вас, вот оно, я его выписал буквально месяц назад у вас. Девушка: Я вижу, вы автомобиль другой страховали. Мужчина: Я жизнь страховал у вас. Девушка: Нет, вы страховали другой автомобиль вот с этой страховкой. Мужчина: Секунду, вы мне говорите сейчас мне надо ОСАГО оформить. Девушка: Можно мне взять зеленый полис ваш. Мужчина: Это не мой полис. Девушка: А чей? Мужчина: Просто я взял у товарища. Вот я застраховал у вас жизнь пришел. Девушка: Фамилия как ваша? Мужчина: Вот все написано в полисе. Девушка: Вы страховали другой автомобиль. Вы страховали «Шевроле Нива». Мужчина: Я, секунду, \……….\, я пришел просто застраховал у вас жизнь. Девушка: Нет, вы не просто застраховали жизнь. Мужчина: Как понять не просто? Девушка: Вы с полисом ОСАГО страховали. Мужчина: Каким полисом ОСАГО, я отдельно пришел, застраховал у вас жизнь. Взял полис, а потом пришел, застраховал жизнь у вас. Девушка: У вас полис ОСАГО был выписан на «Шевроле Нива». Мужчина: Как понять полис? Девушка: Мы вам выдавали вот этот. Мужчина: Где у вас руководство сейчас, просто? Девушка: С понедельника будет руководство, сейчас нет. Мужчина: То есть вы предлагаете мне заявление написать, сейчас вы отказываетесь мне в ОСАГО? Девушка: Я не отказываюсь, я принимаю ваше заявление на страхование без этой страховки. Мужчина: Без какой страховки? У меня вот страховка, девушка, я вам положил на стол. Девушка: Вы страховали в сентябре автомобиль «Шевроле Нива». Мужчина: Нет, я страховал жизнь у вас, девушка. Девушка: Вы сейчас думаете, что я такая дура и по базе посмотреть не могу? Мужчина: При чем тут дура? Я не говорю вам так. Зачем оскорбляете себя? Девушка: А почему вы говорите неправду сейчас. Мужчина: В моем лице. Какую неправду? Я застраховал у вас жизнь. Вы говорите. Девушка: Я смотрю сейчас в базу. Мужчина: Давайте по порядочку. Я могу ОСАГО сейчас. Девушка: Вы страховали автомобиль «Шевроле Нива» с этим полисом. Мужчина: Да, потому что я у вас был из профкома. Девушка: Он выдавался вместе с этим полисом. Мужчина: Нет, он не выдавался с этим полисом, я отдельно застраховал жизнь у вас. Девушка: Нет, он был выписан в один и тот же день 28 сентября я вижу это по базе. Мужчина: Так, я пришел застраховать у вас машину. Девушка: Здесь ситуация такая: вы хотите без вот этого полиса чтоб я вам выписала полис ОСАГО, так как он у вас уже есть. Мужчина: С вот этим полисом я хочу застраховать мою машину. Девушка: Вы хотите, чтобы я вам выписала полис ОСАГО без страхования жизни, так как он у вас есть. К сожалению. Мужчина: Я хочу, чтоб вы мне вот с этим полисом страхования жизни выписали ОСАГО, \……….\, да, я правильно говорю? Девушка: Я вас понимаю, я сама решить это не могу. Мужчина: У меня действующий есть полис. Как вы не можете? У вас по правилам, вы говорите, вы должны меня, я у вас застраховал жизнь уже. Вы предлагаете мне. Девушка: Вы предлагали, он выдавался с полисом ОСАГО. Мужчина: Секундочку, пятнадцать минут назад вы мне сказали: я вас застрахую, если вы на родственника оформите страховку жизни. Так вы мне сказали? Девушка: Пишите пожалуйста заявление на страхование без вот этого полиса. Я передаю начальству в понедельник. Мужчина: Нет, вы мне сказали в течение 10 дней вы будете рассматривать. Девушка: Я передаю начальству, почему я рассматриваю? Мужчина: То есть вы сейчас. Девушка: Я передаю ваше заявление начальству, они рассматривают, и с вами связываются, и принимают ответ какой будет, вам перезвонят. Мужчина: То есть вы меня сейчас не можете выдать ОСАГО по этому полису, с этим полисом страхование моей жизни, по какой причине? Девушка: Я потому что не могу вам выдать полис ОСАГО без вот этой страховки. Мужчина: А почему вы не можете выдать? Девушка: Потому что. Мужчина: Без какой это страховки? Вот страховка ваша. Месяц назад я. Девушка: Я все прекрасно понимаю, но вы сейчас не добьетесь ничего, говорю вот пишите заявление, а я в понедельник передаю начальнику. Мужчина: Какое заявление? Девушка: На страхование автомобиля. Мужчина: Что вам надо чтобы вы ОСАГО выписали? Какие я документы должен вам предоставить? Девушка: Заявление напишите. Мужчина: Нет, чтобы вы выдали мне ОСАГО сейчас, чтобы застраховать мою жизнь, вы еще раз предлагаете мне застраховать мою жизнь? Девушка: Я вам не предлагаю, я просто не могу выписать. Мужчина: Нет, вы говорите мне три триста и страховка — давайте я сделаю это все, и оформим как вы говорите, давайте? То есть вы мне предлагаете еще раз страховку оформить. Девушка: Я предлагаю не на вас, потому что она у вас уже есть.

Декларация независимости: Транскрипция

Распечатать эту страницу

 

Примечание. Следующий текст представляет собой транскрипцию каменной гравюры пергаментной Декларации независимости (документ, выставленный в ротонде Национального архивного музея). Орфография и пунктуация соответствуют оригиналу.


Конгресс, 4 июля 1776

Единогласная Декларация тринадцати Соединенных Штатов Америки, Когда в ходе человеческих событий одному народу становится необходимо распустить политические узы, связывавшие его с другим, и занять среди сил земли отдельное и равное положение, на котором действуют Законы Природы и Бог природы дает им право, приличное уважение к мнению человечества требует, чтобы они объявили причины, побуждающие их к разделению.

Мы считаем самоочевидными те истины, что все люди сотворены равными, что их Творец наделил их определенными неотъемлемыми правами, среди которых есть Жизнь, Свобода и стремление к Счастью. — Что для обеспечения этих прав , Среди людей учреждаются правительства, получающие свои справедливые полномочия с согласия управляемых, — что всякий раз, когда какая-либо форма правления становится разрушительной для этих целей, народ имеет право изменить или упразднить ее и учредить новую. Правительство, закладывающее основу на таких принципах и организующее свои полномочия в такой форме, которая, по их мнению, будет наиболее вероятной для обеспечения их безопасности и счастья. Благоразумие, действительно, подскажет, что давно установленные правительства не должны меняться по легким и преходящим причинам; и, соответственно, весь опыт показал, что человечество более расположено страдать, пока зло терпимо, чем исправлять себя, уничтожая формы, к которым они привыкли. Но когда длинная череда злоупотреблений и узурпаций, неизменно преследующих одну и ту же цель, выявляет замысел подчинить их абсолютному деспотизму, их право и их долг — свергнуть такое правительство и поставить новую гвардию для своей будущей безопасности. .— Таково было терпение этих колоний; и такова теперь необходимость, которая вынуждает их изменить свои прежние системы правления. История нынешнего короля Великобритании — это история неоднократных оскорблений и узурпаций, имеющих непосредственную цель установить над этими штатами абсолютную тиранию.

Чтобы доказать это, позвольте фактам быть представленными беспристрастному миру.

Он отказался принять законы, наиболее полезные и необходимые для общественного блага.

Он запретил своим губернаторам принимать законы, имеющие неотложную и неотложную важность, если их действие не будет приостановлено до получения его согласия; и когда он так отстранен, он совершенно пренебрегает ими.

Он отказался принять другие законы для размещения больших районов людей, если только эти люди не откажутся от права представительства в Законодательном собрании, права бесценного для них и грозного только тиранам.

Он созывал законодательные органы в необычных, неудобных и удаленных от хранилища их публичных архивов местах с единственной целью утомить их и заставить соблюдать его меры.

Он неоднократно распускал представительные палаты за то, что с мужественной твердостью противостоял его вторжениям в права людей.

Долгое время после таких роспусков он отказывался избирать других; посредством чего законодательные полномочия, неспособные к уничтожению, вернулись к народу в целом для их осуществления; тем временем государство оставалось подверженным всем опасностям вторжения извне и потрясений внутри.

Он пытался предотвратить заселение этих штатов; с этой целью воспрепятствование Закону о натурализации иностранцев; отказ пропустить других, чтобы поощрить их миграцию сюда, и повышение условий новых ассигнований земель.

Он воспрепятствовал отправлению правосудия, отказавшись принять законы об установлении судебной власти.

Он поставил судей в зависимость только от своей воли, в том, что касается пребывания в должности, а также суммы и выплаты их жалованья.

Он построил множество новых офисов и послал сюда множество офицеров, чтобы беспокоить наш народ и поедать его имущество.

Он содержал среди нас в мирное время постоянные армии без согласия наших законодательных органов.

Он стремился сделать армию независимой от гражданской власти и поставить ее выше.

Он объединился с другими, чтобы подчинить нас юрисдикции, чуждой нашей конституции и не признаваемой нашими законами; давая свое согласие на их акты мнимого законодательства:

За расквартирование среди нас больших отрядов вооруженных сил:

За защиту их посредством инсценированного суда от наказания за любые убийства, которые они должны совершить в отношении жителей этих штатов:

За прекращение нашей торговли со всеми частями мир:

За обложение нас налогами без нашего согласия:

За лишение нас во многих случаях права на суд присяжных:

За то, что нас перевезли за моря для суда за предполагаемые преступления

За отмену свободной системы английских законов в соседней провинции, установление в ней произвольного правления и расширение ее границ, чтобы сделать ее одновременно образцом и подходящим инструментом для введения такого же абсолютного правила в этих колониях:

За принятие отменив наши хартии, отменив наши самые ценные законы и коренным образом изменив формы наших правительств:

за то, что приостановили действие наших собственных законодательных собраний и провозгласили себя наделенными властью издавать законы для нас во всех случаях.

Здесь он отрекся от правительства, объявив нас вне своей защиты и развязав против нас войну.

Он разграбил наши моря, опустошил наши побережья, сжег наши города и разрушил жизни наших людей.

В настоящее время он перевозит большие армии иностранных наемников, чтобы завершить дело смерти, опустошения и тирании, уже начатое при обстоятельствах Жестокости и вероломства, едва сравнимых с самыми варварскими веками и совершенно недостойных главы цивилизованной нации.

Он заставил наших сограждан, взятых в плен в открытом море, поднять оружие против своей страны, стать палачами своих друзей и братьев или пасть от их рук.

Он спровоцировал среди нас внутренние мятежи и попытался навлечь на жителей наших границ беспощадных индейских дикарей, чье известное правило ведения войны заключается в ничем не примечательном уничтожении всех возрастов, полов и состояний.

На каждом этапе этих притеснений Мы ходатайствовали о возмещении ущерба в самых скромных выражениях: На наши неоднократные ходатайства отвечали только повторными оскорблениями. Принц, чей характер отмечен каждым действием, которое может определить Тирана, не годится для того, чтобы быть правителем свободных людей.

Мы также не нуждались во внимании к нашим британским братьям. Мы время от времени предупреждали их о попытках их законодательного органа распространить на нас необоснованную юрисдикцию. Мы напомнили им об обстоятельствах нашей эмиграции и поселения здесь. Мы взывали к их природной справедливости и великодушию и заклинали их узами наших общих родственников отречься от этих узурпаций, которые неизбежно прервали бы наши связи и переписку. Они тоже были глухи к голосу справедливости и кровного родства. Поэтому мы должны смириться с необходимостью, осуждающей нашу разлуку, и считать их, как мы считаем остальное человечество, врагами на войне, друзьями в мире.

Поэтому мы, представители Соединенных Штатов Америки, собравшись на Генеральном конгрессе, взывая к Верховному судье мира за правильность наших намерений, делаем от имени и властью добрых людей этих Колонии, торжественно опубликуйте и заявите, что эти Соединенные Колонии являются и по праву должны быть Свободными и Независимыми Государствами; что они освобождаются от всякой верности британской короне и что все политические связи между ними и государством Великобритании должны быть полностью расторгнуты; и что как свободные и независимые государства они имеют полную власть развязывать войну, заключать мир, заключать союзы, устанавливать торговлю и совершать все другие действия и действия, которые независимые государства могут совершать по праву. И для поддержки этой Декларации, твердо полагаясь на защиту божественного Промысла, мы взаимно обещаем друг другу наши Жизни, наши Состояния и нашу священную Честь.


Georgia

Button Gwinnett

Lyman Hall

George Walton

 

North Carolina

William Hooper

Joseph Hewes

John Penn

 

South Carolina

Edward Rutledge

Томас Хейворд-младший

Томас Линч-младший

Артур Миддлтон

 

Массачусетс

Джон Хэнкок

Maryland

Samuel Chase

William Paca

Thomas Stone

Charles Carroll of Carrollton

 

Virginia

George Wythe

Richard Henry Lee

Thomas Jefferson

Benjamin Harrison

Thomas Нельсон-младший

Фрэнсис Лайтфут Ли

Картер Брэкстон

 

Пенсильвания

Роберт Моррис

Benjamin Rush

Benjamin Franklin

John Morton

George Clymer

James Smith

George Taylor

James Wilson

George Ross

Delaware

Caesar Rodney

George Read

Thomas McKean

 

Нью-Йорк

Уильям Флойд

Филип Ливингстон

Фрэнсис Льюис

Льюис Моррис

 

New Jersey

Richard Stockton

John Witherspoon

Francis Hopkinson

John Hart

Abraham Clark

 

New Hampshire

Josiah Bartlett

William Whipple

 

Massachusetts

Сэмюэл Адамс

Джон Адамс

Роберт Трит Пейн

Элбридж Джерри

 

Род-Айленд

Stephen Hopkins

William Ellery

 

Connecticut

Roger Sherman

Samuel Huntington

William Williams

Oliver Wolcott

 

New Hampshire

Matthew Thornton

Вернуться на главную страницу декларации

Конституция Соединенных Штатов: Транскрипция

Распечатать эту страницу

 

Примечание: Следующий текст представляет собой транскрипцию Конституции в том виде, в каком она была написана Джейкобом Шаллусом на пергаменте (документ, выставленный в ротонде Национального архивного музея). Орфография и пунктуация соответствуют оригиналу .


Мы, народ Соединенных Штатов, чтобы сформировать более совершенный Союз, установить правосудие, обеспечить внутреннее спокойствие, обеспечить совместную оборону, способствовать всеобщему благосостоянию и обеспечить благословения свободы себе и нашему потомству. , принять и утвердить настоящую Конституцию для Соединенных Штатов Америки.

Артикул. И.

Раздел. 1.

Все законодательные полномочия, предоставленные здесь, принадлежат Конгрессу Соединенных Штатов, который состоит из Сената и Палаты представителей.

Раздел. 2.

Палата представителей должна состоять из членов, избираемых раз в два года народом нескольких штатов, и выборщики в каждом штате должны иметь квалификацию, необходимую для выборщиков самой многочисленной ветви законодательного собрания штата.

. Ни одно лицо не может быть Представителем, если оно не достигло возраста двадцати пяти лет и не было семь лет гражданином Соединенных Штатов, и которое не должно после избрания быть жителем того штата, в котором он должен находиться. выбран.

. Представители и прямые налоги распределяются между несколькими Штатами, которые могут быть включены в состав настоящего Союза, в соответствии с их соответствующим Числам, которое определяется путем прибавления к общему Числу свободных лиц, включая тех, кто обязан служить на срок в несколько лет. , и за исключением индейцев, не облагаемых налогом, три пятых всех других лиц. Фактическое перечисление должно быть произведено в течение трех лет после первого собрания Конгресса Соединенных Штатов и в течение каждого последующего десятилетнего срока в порядке, установленном законом. Количество представителей не должно превышать одного на каждые тридцать тысяч, но каждый штат должен иметь по крайней мере одного представителя; и до тех пор, пока такое перечисление не будет произведено, штат Нью-Гэмпшир будет иметь право выбирать три, Массачусетс восемь, Род-Айленд и плантации Провиденса один, Коннектикут пять, Нью-Йорк шесть, Нью-Джерси четыре, Пенсильвания восемь, Делавэр один, Мэриленд. шесть, Вирджиния десять, Северная Каролина пять, Южная Каролина пять и Джорджия три.

Когда в Представительстве какого-либо штата появляются вакансии, его исполнительная власть издает приказы о выборах для заполнения таких вакансий.

Палата представителей избирает своего спикера и других должностных лиц; и имеет исключительное право импичмента.

Раздел. 3.

Сенат Соединенных Штатов состоит из двух сенаторов от каждого штата, избираемых его Законодательным собранием на шесть лет; и каждый сенатор имеет один голос.

Сразу же после того, как они будут собраны в результате первых выборов, они должны быть разделены настолько поровну, насколько это возможно, на три класса. Места сенаторов первого класса должны быть освобождены по истечении второго года, второго класса по истечении четвертого года и третьего класса по истечении шестого года, так что одна треть может избираться каждый второй год; и если вакансии открываются в результате отставки или иным образом во время каникул Законодательного собрания любого штата, его исполнительная власть может производить временные назначения до следующего собрания Законодательного собрания, которое затем заполняет такие вакансии.

. Ни одно лицо не может быть сенатором, если оно не достигло тридцатилетнего возраста и не было девять лет гражданином Соединенных Штатов, и которое не должно после избрания быть жителем того штата, для которого оно будет избрано. .

Вице-президент Соединенных Штатов должен быть Председателем Сената, но не имеет права голоса, если они не разделены поровну.

Сенат избирает других своих должностных лиц, а также временного президента в отсутствие вице-президента или когда он исполняет обязанности президента Соединенных Штатов.

Сенат имеет исключительную власть рассматривать все импичменты. Когда они заседают с этой целью, они должны давать присягу или аффирмацию. На суде над Президентом Соединенных Штатов председательствует Верховный судья: И ни одно лицо не может быть осуждено без согласия двух третей присутствующих членов.

Решение по делам об импичменте не распространяется дальше отстранения от должности и лишения права занимать и пользоваться какой-либо почетной, трастовой или прибыльной должностью в Соединенных Штатах: но осужденная сторона, тем не менее, несет ответственность и подлежит предъявлению обвинения, суду, Суд и наказание по закону.

Раздел. 4.

Время, место и способ проведения выборов сенаторов и представителей устанавливаются в каждом штате его законодательным собранием; но Конгресс может в любое время в соответствии с законом принять или изменить такие правила, за исключением мест избрания сенаторов.

Конгресс должен собираться по крайней мере один раз в год, и такое собрание должно быть в первый понедельник декабря, если только они законом не назначат другой день.

Раздел. 5.

Каждая палата является судьей выборов, результатов и квалификаций своих собственных членов, и большинство каждой палаты составляет кворум для ведения дел; но меньшее число может откладывать заседание со дня на день и может быть уполномочено принуждать к явке отсутствующих членов таким образом и с такими штрафами, которые может установить каждая палата.

Каждая палата может определить правила своей работы, наказать своих членов за хулиганство и, с согласия двух третей, исключить члена.

Каждая палата должна вести журнал своих заседаний и время от времени публиковать его, за исключением тех частей, которые, по их мнению, могут потребовать соблюдения секретности; и «Да» и «Против» Членов любой Палаты по любому вопросу, по желанию одной пятой присутствующих, должны быть внесены в Журнал.

Ни одна из палат во время сессии Конгресса не может без согласия другой переносить заседание более чем на три дня или в какое-либо другое место, кроме того, в котором заседают две палаты.

Раздел. 6.

Сенаторы и представители получают вознаграждение за свои услуги, которое должно быть установлено законом и выплачивается из казначейства Соединенных Штатов. Во всех случаях, за исключением государственной измены, тяжкого преступления и нарушения общественного порядка, им будет предоставлена ​​привилегия от ареста во время их присутствия на заседании их соответствующих палат, а также при входе и возвращении из одной и той же палаты; и в отношении любой речи или дебатов в любой из палат они не должны подвергаться сомнению в каком-либо другом месте.

Ни один сенатор или представитель не может в течение Срока, на который он был избран, назначаться на какую-либо гражданскую должность, находящуюся в ведении Власти Соединенных Штатов, которая должна быть создана или вознаграждение за которую должно быть увеличено в течение этого времени; и ни одно лицо, занимающее какую-либо должность в Соединенных Штатах, не может быть членом какой-либо палаты в течение своего пребывания в должности.

Раздел. 7.

Все законопроекты о повышении доходов исходят от Палаты представителей; но Сенат может предлагать поправки или соглашаться с ними, как и с другими законопроектами.

Каждый законопроект, принятый Палатой представителей и Сенатом, должен, прежде чем он станет законом, быть представлен Президенту Соединенных Штатов; Если он одобрит его, он подпишет его, а если нет, то вернет его со своими возражениями той палате, в которой оно возникло, которая внесет все возражения в свой журнал и приступит к их повторному рассмотрению. Если после такого повторного рассмотрения две трети этой палаты согласятся принять законопроект, он вместе с возражениями направляется в другую палату, которая также пересматривает его, и, если он одобрен двумя третями этой палаты, станет Законом. Но во всех таких случаях голоса обеих палат определяются по принципу «за» и «против», а имена лиц, голосующих за и против законопроекта, должны быть внесены в журнал каждой палаты соответственно. Если какой-либо законопроект не будет возвращен Президентом в течение десяти дней (за исключением воскресенья) после того, как он будет ему представлен, он будет считаться законом таким же образом, как если бы он подписал его, если только Конгресс своим переносом не воспрепятствует этому. его возвращение, и в этом случае это не будет законом.

Каждый приказ, резолюция или голосование, для которых может потребоваться согласие Сената и Палаты представителей (за исключением вопроса об отсрочке), должны быть представлены Президенту Соединенных Штатов; и до того, как он вступит в силу, должен быть одобрен им или, будучи отклонен им, должен быть повторно принят двумя третями Сената и Палаты представителей в соответствии с Правилами и ограничениями, установленными для законопроекта.

Раздел. 8.

Конгресс имеет право устанавливать и собирать налоги, пошлины, пошлины и акцизы, выплачивать долги и обеспечивать общую оборону и общее благосостояние Соединенных Штатов; но все пошлины, пошлины и акцизы должны быть одинаковыми на всей территории Соединенных Штатов;

Одолжить деньги в кредит Соединенных Штатов;

Регулировать торговлю с иностранными нациями, между отдельными штатами и с индейскими племенами;

Установить единые правила натурализации и единые законы о банкротстве на всей территории Соединенных Штатов;

Чеканить деньги, регулировать их стоимость и иностранную монету и устанавливать стандарт мер и весов;

Предусмотреть наказание за подделку ценных бумаг и текущей монеты Соединенных Штатов;

Для создания почтовых отделений и почтовых дорог;

Содействовать прогрессу науки и полезных искусств, предоставляя на ограниченный срок авторам и изобретателям исключительное право на их соответствующие произведения и открытия;

Учреждать трибуналы ниже Верховного суда;

Определить и наказать за пиратство и уголовные преступления, совершенные в открытом море, а также за преступления против права народов;

Объявлять войну, выдавать каперские грамоты и репрессалии, а также издавать правила, касающиеся захватов на суше и на воде;

Для создания и поддержки армий, но никакое выделение денег для этого использования не должно быть на срок более двух лет;

Обеспечить и содержать военно-морской флот;

Издать Правила управления и регулирования сухопутных и военно-морских сил;

Обеспечить вызов ополчения для исполнения законов Союза, подавления восстаний и отражения вторжений;

Обеспечить организацию, вооружение и дисциплину ополчения, а также управление той его частью, которая может быть использована на службе Соединенных Штатов, оставляя за Штатами, соответственно, назначение офицеров и полномочия по обучению. Милиция в соответствии с дисциплиной, установленной Конгрессом;

Осуществлять исключительное законодательство во всех случаях в отношении такого округа (не превышающего десяти квадратных миль), который может, путем уступки отдельных штатов и принятия Конгрессом, стать резиденцией правительства Соединенных Штатов, и осуществлять подобные Власть над всеми местами, приобретенными с согласия Законодательного собрания штата, в котором он будет находиться, для возведения фортов, складов, арсеналов, верфей и других необходимых построек; — И 9.0004

Издавать все законы, необходимые и подходящие для осуществления вышеизложенных полномочий и всех других полномочий, возложенных настоящей Конституцией на правительство Соединенных Штатов или на любой его департамент или должностное лицо.

Раздел. 9.

Миграция или ввоз таких лиц, которые любой из существующих ныне штатов сочтет уместным допустить, не должны запрещаться Конгрессом до тысяча восемьсот восьмого года, но на такой ввоз может быть наложен налог или пошлина. , не превышающих десять долларов на каждого Человека.

Привилегия судебного приказа о хабеас корпус не может быть приостановлена, за исключением случаев, когда в случаях восстания или вторжения этого может потребовать общественная безопасность.

Не допускается принятие законопроекта о доверительном управлении или закона постфактум.

Никакой подушный или другой прямой налог не должен взиматься, если только он не пропорционален переписи или подсчету, установленному здесь ранее.

Никакие налоги или пошлины не должны облагаться предметами, экспортируемыми из любого государства.

Никакое Постановление о торговле или доходах не должно отдавать предпочтение портам одного государства по сравнению с портами другого: и суда, направляющиеся в одно государство или выходящие из него, не обязаны заходить, проходить таможенную очистку или платить пошлины в другом.

Деньги не могут быть взяты из казначейства, кроме как в результате ассигнований, сделанных по закону; и регулярный отчет и отчет о поступлениях и расходах всех государственных денег должны публиковаться время от времени.

. Соединенные Штаты не могут присваивать дворянские титулы: и ни одно лицо, занимающее какую-либо прибыльную или трастовую должность в их подчинении, не должно без согласия Конгресса принимать какие-либо подарки, вознаграждения, должности или титулы любого рода. что угодно, от любого короля, принца или иностранного государства.

Раздел. 10.

Ни одно государство не может заключать какие-либо договоры, союзы или конфедерации; выдать каперское свидетельство и репрессалии; монета Деньги; выпускать аккредитивы; делать любую вещь, кроме золотой и серебряной монеты, в качестве платежа по долгам; принять какой-либо законопроект об аттендере, закон постфактум или закон, нарушающий обязательства по контрактам, или предоставить какой-либо дворянский титул.

Ни один штат не может без согласия Конгресса взимать какие-либо пошлины или сборы с импорта или экспорта, кроме тех, которые могут быть абсолютно необходимы для исполнения его законов о контроле: и чистого дохода от всех пошлин и сборов, наложенных любым штатом на импорт. или Экспорт, предназначен для использования Казначейством Соединенных Штатов; и все такие законы подлежат пересмотру и контролю Конгресса.

. Ни один штат не может без согласия Конгресса налагать какие-либо тоннажные пошлины, содержать войска или военные корабли в мирное время, заключать какое-либо соглашение или договор с другим штатом или с иностранной державой или вступать в войну, если на самом деле не вторглись, или в такой неминуемой опасности, которая не допускает промедления.

Артикул. II.

Раздел. 1.

Исполнительная власть принадлежит Президенту Соединенных Штатов Америки. Он занимает свою должность в течение четырехлетнего срока и вместе с вице-президентом, избираемым на тот же срок, избирается следующим образом:0004

Каждый штат должен назначить в порядке, установленном его Законодательным собранием, количество выборщиков, равное общему количеству сенаторов и представителей, на которое штат имеет право в Конгрессе, но ни один сенатор или представитель, или лицо, занимающее Управление по доверительному управлению или прибыли в Соединенных Штатах должно быть назначено избирателем.

Выборщики собираются в своих штатах и ​​голосуют бюллетенями за двух лиц, из которых по крайней мере одно не должно быть жителем того же штата, что и они сами. И они должны составить Список всех Лиц, за которых проголосовали, и Количество Голосов за каждого; который они должны подписать и удостоверить и передать запечатанным в резиденцию правительства Соединенных Штатов на имя Председателя Сената. Председатель Сената в присутствии Сената и Палаты представителей вскрывает все сертификаты, после чего подсчитываются голоса. Лицо, имеющее наибольшее количество голосов, становится Президентом, если такое число составляет большинство от общего числа назначенных выборщиков; и если имеется более одного человека, имеющего такое большинство и равное количество голосов, то Палата представителей должна немедленно избрать путем голосования одного из них на пост президента; и если ни одно лицо не имеет большинства, то из пяти высших в списке указанная палата должна аналогичным образом избрать президента. Но при избрании президента голоса должны подаваться по штатам, при этом представительство от каждого штата имеет один голос; Кворум для этой цели должен состоять из члена или членов от двух третей штатов, и для выбора необходимо большинство всех штатов. В любом случае, после избрания Президента, Вице-президентом становится лицо, набравшее наибольшее количество голосов выборщиков. Но если останется двое или более с равными голосами, Сенат изберет из них путем голосования вице-президента.

Конгресс может определить время избрания выборщиков и день, когда они должны отдать свои голоса; этот день будет одинаковым на всей территории Соединенных Штатов.

Ни одно лицо, кроме гражданина по рождению или гражданина Соединенных Штатов на момент принятия настоящей Конституции, не может быть избрано на пост президента; ни одно лицо не имеет права занимать эту должность, если оно не достигло возраста тридцати пяти лет и не прожило четырнадцать лет в Соединенных Штатах.

В случае отстранения Президента от должности, его смерти, отставки или невозможности выполнять полномочия и обязанности указанной должности, то же самое переходит к вице-президенту, и Конгресс может законом предусмотреть В случае отстранения, смерти, отставки или недееспособности как Президента, так и Вице-президента, объявляя, какое Должностное лицо будет действовать в качестве Президента, и такое Должностное лицо будет действовать соответственно до тех пор, пока Инвалидность не будет снята или пока не будет избран Президент.

Президент должен в установленные сроки получать за свои услуги вознаграждение, которое не может быть ни увеличено, ни уменьшено в течение периода, на который он был избран, и он не должен получать в течение этого периода никакого другого вознаграждения от Соединенных Штатов. , или любой из них.

Прежде чем приступить к исполнению своих обязанностей, он должен принести следующую присягу или заявление: «Я торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду добросовестно исполнять обязанности президента Соединенных Штатов и буду изо всех сил стараться моя способность, сохранить, защитить и защитить Конституцию Соединенных Штатов».

Раздел. 2.

Президент должен быть главнокомандующим армией и флотом Соединенных Штатов, а также ополчением нескольких штатов, когда он призван на действительную службу Соединенных Штатов; он может запросить мнение в письменной форме главного должностного лица в каждом из исполнительных департаментов по любому вопросу, касающемуся обязанностей их соответствующих ведомств, и он имеет право предоставлять отсрочки и помилования за преступления против Соединенных Штатов, за исключением в делах об импичменте.

Он имеет право, по совету и с согласия Сената, заключать договоры при условии согласия двух третей присутствующих сенаторов; и он должен выдвигать, а также по совету и с согласия Сената назначать послов, других государственных министров и консулов, судей Верховного суда и всех других должностных лиц Соединенных Штатов, назначение которых не предусмотрено иным образом. , и которые должны быть установлены законом: но Конгресс может законом возложить назначение таких низших должностных лиц, как он считает нужным, только на президента, в суды или на глав департаментов.

Президент имеет право заполнить все вакансии, которые могут появиться во время перерыва в Сенате, путем предоставления поручений, срок действия которых истекает в конце их следующей сессии.

Раздел. 3.

Время от времени он будет предоставлять Конгрессу информацию о положении в Союзе и рекомендовать на их рассмотрение такие меры, которые он сочтет необходимыми и целесообразными; он может в исключительных случаях созывать обе палаты или любую из них, а в случае разногласий между ними в отношении времени отсрочки он может отложить их на такое время, которое он сочтет нужным; он будет принимать послов и других государственных министров; он позаботится о том, чтобы законы добросовестно исполнялись, и назначит всех офицеров Соединенных Штатов.

Раздел. 4.

Президент, вице-президент и все гражданские служащие Соединенных Штатов должны быть отстранены от должности по делам об импичменте и осуждении за государственную измену, взяточничество или другие тяжкие преступления и проступки.

Артикул. III.

Раздел. 1.

Судебная власть Соединенных Штатов принадлежит одному Верховному суду и таким нижестоящим судам, которые Конгресс может время от времени издавать и учреждать. Судьи как верховного, так и нижестоящего суда занимают свои должности, пока ведут себя хорошо, и в установленные сроки получают за свои услуги вознаграждение, которое не может быть уменьшено во время их пребывания в должности.

Раздел. 2.

Судебная власть распространяется на все дела по закону и справедливости, возникающие в соответствии с настоящей Конституцией, законами Соединенных Штатов и договорами, заключенными или которые будут заключены под их руководством; — на все дела, касающиеся послов, других государственных министрам и консулам; — по всем делам адмиралтейства и морской юрисдикции; — по спорам, в которых Соединенные Штаты будут стороной; — по спорам между двумя или более штатами; — между штатом и гражданами другого штата, — между гражданами разных штатов, — между гражданами одного и того же штата, претендующими на земли по грантам разных штатов, а также между штатом или его гражданами и иностранными государствами, гражданами или подданными.

Во всех делах, касающихся послов, других государственных министров и консулов, а также тех, стороной которых является государство, Верховный суд имеет первоначальную юрисдикцию. Во всех других случаях, упомянутых ранее, Верховный суд должен иметь апелляционную юрисдикцию как в отношении закона, так и фактов, с такими исключениями и в соответствии с такими положениями, которые примет Конгресс.

Судебное разбирательство по всем преступлениям, за исключением дел об импичменте, проводится судом присяжных; и такое судебное разбирательство должно проводиться в штате, где были совершены указанные преступления; но если оно не совершается в каком-либо штате, судебное разбирательство должно проводиться в таком месте или местах, которые Конгресс может определить по закону.

Раздел. 3.

Измена Соединенным Штатам должна состоять только в развязывании войны против них или в присоединении к их врагам, оказывая им помощь и утешение. Ни одно лицо не может быть осуждено за государственную измену, кроме как на основании свидетельских показаний двух свидетелей одного и того же явного действия или признания в открытом суде.

Конгресс имеет право объявить наказание за государственную измену, но ни один виновный в государственной измене не может применять порчу крови или конфискацию, кроме как при жизни осужденного лица.

Артикул. IV.

Раздел. 1.

В каждом штате следует с полным доверием относиться к публичным актам, записям и судебным разбирательствам любого другого штата. И Конгресс может общими законами предписать Способ, которым должны быть доказаны такие Акты, Записи и Процедуры, и их Эффект.

Раздел. 2.

Граждане каждого штата имеют право на все привилегии и иммунитеты граждан нескольких штатов.

Лицо, обвиненное в любом штате в государственной измене, тяжком преступлении или другом преступлении, которое скроется от правосудия и будет найдено в другом штате, должно быть по требованию исполнительной власти штата, из которого оно бежало, выдано для выслан в штат, имеющий юрисдикцию в отношении преступления.

Ни одно лицо, состоящее на службе или на работе в одном штате, в соответствии с его законами, бежавшее в другое, не может быть уволено с такой службы или работы на основании какого-либо закона или постановления, но должно быть передано по требованию стороны. кому может быть причитается такая Услуга или Труд.

Раздел. 3.

Новые штаты могут быть приняты Конгрессом в этот Союз; но ни один новый штат не может быть образован или воздвигнут в пределах юрисдикции любого другого штата; ни один штат не может быть образован путем слияния двух или более штатов или частей штатов без согласия законодательных собраний соответствующих штатов, а также Конгресса.

Конгресс имеет право распоряжаться и издавать все необходимые правила и положения, касающиеся территории или другой собственности, принадлежащей Соединенным Штатам; и ничто в настоящей Конституции не должно быть истолковано как наносящее ущерб любым притязаниям Соединенных Штатов или любого конкретного штата.

Раздел. 4.

Соединенные Штаты гарантируют каждому штату в этом Союзе республиканскую форму правления и защищают каждый из них от вторжения; и по заявлению Законодательного органа или исполнительной власти (когда Законодательный орган не может быть созван) против домашнего насилия.

Артикул. В.

Конгресс, когда две трети обеих палат сочтут это необходимым, должен предложить поправки к настоящей Конституции или, по заявлению законодательных собраний двух третей отдельных штатов, созывает конвент для предложения поправок, которые либо случае, будет действительным для всех Намерений и Целей как часть настоящей Конституции, когда она будет ратифицирована Законодательными собраниями трех четвертей нескольких штатов или Конвентами трех четвертей их, в зависимости от того, какой способ ратификации может быть предложен. Конгрессом; При условии, что никакие поправки, которые могут быть внесены до Тысяча восемьсот восьмого года, не должны каким-либо образом затрагивать первый и четвертый пункты девятого раздела первой статьи; и что ни один штат без его согласия не может быть лишен равного избирательного права в Сенате.

Артикул. VI.

Все Долги и Обязательства, заключенные до Принятия настоящей Конституции, имеют такую ​​же силу в отношении Соединенных Штатов в соответствии с настоящей Конституцией, как и в соответствии с Конфедерацией.

Настоящая Конституция и законы Соединенных Штатов, которые должны быть приняты во исполнение ее; и все договоры, заключенные или которые будут заключены под властью Соединенных Штатов, являются высшим законом страны; и судьи в каждом штате связаны этим, несмотря ни на что в Конституции или законах любого штата.

Ранее упомянутые сенаторы и представители, а также члены законодательных собраний нескольких штатов, а также все должностные лица исполнительной и судебной власти, как Соединенных Штатов, так и отдельных штатов, обязаны присягой или подтверждением поддерживать настоящую Конституцию; но никакие религиозные тесты никогда не должны требоваться в качестве квалификации для любого офиса или государственного фонда в Соединенных Штатах.

Артикул. VII.

. Ратификации конвенций девяти штатов достаточно для вступления в силу настоящей Конституции между штатами, ратифицировавшими ее таким образом.

Слово «the» вставлено между седьмой и восьмой строками первой страницы, слово «тридцать» частично написано на стирании в пятнадцатой строке первой страницы, слова «пытается» вставлено между тридцать вторая и тридцать третья строки первой страницы, а слово «the» вставлено между сорок третьей и сорок четвертой строками второй страницы.

Подтверждение секретаря Уильяма Джексона

Совершено в Конвенте с единодушного согласия штатов, присутствующих в семнадцатый день сентября года Господа нашего тысяча семьсот восемьдесят седьмого и Независимости Соединенных Штатов Америки двенадцатого. В удостоверение чего Мы настоящим подписали нашу Имена,

Г°. Вашингтон
Президент и депутат от Вирджинии

Делавэр

География: Рид
Ганнинг Бедфорд июнь
Джон Дикинсон
Ричард Бассет
Джако: Брум

Мэриленд

Джеймс МакГенри Дэн из 905. Дженифер
Данл. Кэрролл

Вирджиния

Джон Блэр
Джеймс Мэдисон мл.

Северная Каролина

Wm. Блаунт
Ричд. Доббс Спайт
Hu Williamson

South Carolina

J. Rutledge
Charles Cotesworth Pinckney
Charles Pinckney
Pierce Butler

Georgia

William Few
Abr Baldwin

New Hampshire

John Langdon
Nicholas Gilman

Массачусетс

Натаниэль Горэм
Руфус Кинг

Коннектикут

Wm.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *