10.05.2024

Найти общий язык перевод: Словарь и онлайн перевод на английский, русский, немецкий, французский, украинский и другие языки

→ %d0%bd%d0%b0%d0%b9%d1%82%d0%b8%20%d0%be%d0%b1%d1%89%d0%b8%d0%b9%20%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba

Пример переведенного предложения: 4.3.2 [20] <4.1, 4.2> Покажите, как может быть реализован этот блок. ↔ 4.3.2 [20] <4.1, 4.2> Show how this block can be implemented.

  • Glosbe Translate

  • Google Translate

+ Добавить перевод Добавить

В настоящее время у нас нет переводов для %d0%bd%d0%b0%d0%b9%d1%82%d0%b8%20%d0%be%d0%b1%d1%89%d0%b8%d0%b9%20%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.

Добавить пример Добавить

Склонение Основа

4.3.2 [20] <4.1, 4.2> Покажите, как может быть реализован этот блок.

4.3.2 [20] <4. 1, 4.2> Show how this block can be implemented.

Literature

Коэффициент применения кесарева сечения в Италии заметно вырос за последние 20 лет с 11,2 процента (1980 год) до 33,2 процента (2000 год), и его значение превысило рекомендованные показатели ВОЗ на 10–15 процентов и показатели других европейских стран (например, 21,5 процента в Великобритании и Уэльсе, 17,8 процента в Испании, 15,9 процента во Франции).

Caesarean section rate in Italy has remarkably increased in the last 20 years, from 11.2% (1980) to 33.2% (2000), a value exceeding WHO suggestions by 10 to 15% and other European Countries’ values (i.e. 21.5% in Great Britain and Wales, 17.8% in Spain, 15.9% in France).

Кроме того, в статье 20 Конституции говорится, что начальное образование в государственных школах является обязательным и бесплатным.

Article 20 also provides that basic education is compulsory and is free of charge in Government schools.

В 20 ч. 40 м. два вражеских израильских боевых самолета нарушили воздушное пространство Ливана над Марджаюном.

At 2040 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Marjaayoun, flying north.

Песня Pokemon Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master, если есть возможность скачать минусовку.

The Pokemon Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper.

Common crawl

Его сбила машина 20 декабря прошлого года.

Died in a traffic accident on December 20.

OpenSubtitles2018.v3

Если содержимое чувствительно к нагреву или если аэрозольные распылители изготовлены из пластмассы, которая размягчается при такой испытательной температуре, температуру воды следует поддерживать в пределах

20-30°C; однако, в дополнение к этому, один из 2 000 аэрозольных распылителей должен быть испытан при более высокой температуре.

If the contents are sensitive to heat or if the aerosol dispensers are made of plastics material which softens at this test temperature, the temperature of the bath shall be set at between 20 °C and 30 °C but, in addition, one aerosol dispenser in 2000 shall be tested at the higher temperature.

Конструкция 273 Еще раз повторяю: to be, а не to be eaten.

Êîíñòðóêöèÿ 273 Åùå ðàç ïîâòîðÿþ: to be, à íå to be eaten.

Literature

Насколько же это было уместно, ведь выпускники назначались служить в

20 стран мира!

(Matthew 28:19, 20) How appropriate that was, since the graduates are being sent to serve in 20 different countries!

jw2019

Совет управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в своем решении 25/10 от 20 февраля 2009 года отметил итоги первого специального межправительственного совещания с участием многих заинтересованных сторон, посвященного межправительственной научно-политической платформе по биоразнообразию и экосистемным услугам, состоявшегося 10–12 ноября 2008 года в Путраджайе, Малайзия, а также признал и подчеркнул необходимость укрепления и усиления научно-политического взаимодействия в области биоразнообразия и экосистемных услуг в интересах благосостояния людей и устойчивого развития на всех уровнях.

The Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP), by its decision 25/10 of

20 February 2009, noted the outcomes of the first ad hoc intergovernmental and multi-stakeholder meeting on an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services, held in Putrajaya, Malaysia, from 10 to 12 November 2008, and recognized and emphasized the need to strengthen and improve the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for human well-being and sustainable development at all levels.

Еще 10 минут на 20 подъемов.

10 more minutes you got two 20s.

OpenSubtitles2018.v3

Тебе останется 20 процентов, как агенту, а я возьму 80 процентов.

You keep 20 percent of the royalties, like an agent.

OpenSubtitles2018.v3

Я знала, как высоко Бог ценит человека и его тело, но даже это не останавливало меня. Дженнифер, 20 лет

I knew of God’s high regard for the human body, but even this did not deter me.

” —Jennifer, 20.

jw2019

Внедрение расширенной беспроводной сети в целях обеспечения более полного охвата всех основных помещений МООНЛ (залов заседаний) и мест, в которых находятся 20 или более пользователей из числа сотрудников МООНЛ, включая жилые помещения.

Implementation of extended wireless system to cover all main UNMIL facilities (conference rooms) and areas where 20 or more UNMIL users are present, including residences.

Если вы готовы принять небольшой совет друга – отдохните, поспите”20.

If you will now accept some advice from a friend—get some rest, get some sleep.

Literature

В 1998 г. постановлением Кабинета Министров Украины N 513 от 20 апреля ей присвоено имя выдающегося государственного деятеля и ученого профессора Платона Лукича Шупика (1907-1986), который дважды занимал должность министра здравоохранения Украины (1952-1954, 1956-1969), внес весомый вклад в развитие материальной, учебной и научной базы академии, на протяжении 14 лет (1965-1979) заведовал кафедрой социальной медицины и организации здравоохранения (теперь кафедра управления здравоохранением).

The Institute got a new qualification in 1996, in the year of the 5th anniversary of Ukrainian independence. On the 13th of May 1996 the Resolution of the Cabinet of Ministers «On the Formation of Kyiv Medical Academy of Post-graduate Education» was issued, according to it the Academy was considered to be an educational institution of a new type and higher (IV) level of accreditation.

Common crawl

парламент Венгрии принял Международную конвенцию о борьбе с бомбовым терроризмом (10 сентября 2002 года) и Международную конвенцию о борьбе с финансированием терроризма (

20 декабря 2002 года).

The Hungarian Parliament promulgated the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings (on 10 September 2002) and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism (on 20 December 2002).

К 20-м числам сентября крупная группировка советских войск, включая 42-ю дивизию, оказалась запертой в киевском «котле».

By 20 September a large group of Soviet troops, including the 42nd Division, was locked in Kiev cauldron.

WikiMatrix

Это предписание указано в виде замечания 35 в колонке 20 таблицы С главы 3.2.

This requirement is indicated by remark 35 in column (20) of Table C of Chapter 3.2;

Согласно национальному обзору культивирования коки за 2015 год, проведенному в Многонациональном Государстве Боливия, площадь культивирования кокаинового куста в 2015 году практически не изменилась и составила

20 200 га, что является самым низким с 2001 года показателем.

According to the 2015 national coca monitoring survey in the Plurinational State of Bolivia, the level of cultivation of coca bush remained stable, at 20,200 ha in 2015, the lowest level recorded since 2001.

Бог требует поклонения себе и возвещает, что Он — Бог–ревнитель (Исх 20:5, Втор 5:9).

God demands worship and announces himself to be a jealous God (Ex 20:5; Deut 5:9).

Literature

Например, в таких городах как Душанбе и Худжанд, в зимний период не удовлетворяется 20-30% спроса на отопление в жилых и административных зданиях по причине недостаточности тепло- и электроснабжения.

In the cities of Dushanbe and Khujand, for example, it is estimated that as much as 20-30 percent of residential and public heating demands are not met during winter months due to insufficient heat and electricity supplies.

worldbank.org

Что касается новых методов финансирования, то Европейский союз поддерживает декларацию глав государств и правительств, глав международных организаций и руководителей гражданского общества, принятую 20 сентября 2004 года на совещании, проходившем под эгидой Организации Объединенных Наций.

Regarding innovative financing, the European Union supported the declaration by Heads of State and Government, heads of international organizations and civil society leaders adopted on 20 September 2004 at the meeting held at the United Nations.

Кроме того, ожидается, что при выработке такой рамочной программы и целей устойчивого развития будут учтены итоги 20-летнего обзора хода осуществления Пекинской декларации и Платформы действий, включая анализ важнейших проблемных областей.

In addition, it is expected that the 20-year review of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, including critical areas of concern, will inform the elaboration of such a framework and the sustainable development goals.

Это сокращение было особенно резким в Аргентине и Уругвае, где объем бюджетных поступлений в реальном выражении снизился примерно на 20 процентов.

The decrease was especially steep in Argentina and Uruguay, where it amounted to around 20 per cent in real terms.

Список самых популярных запросов: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M

Как найти общий язык с клиентами из других стран

Зачем обедать с китайцами, как не просрочить дедлайн, если клиент немец, и понять задачу, если её ставит индус

Зачем обедать с китайцами, как не просрочить дедлайн, если клиент немец, и понять задачу, если её ставит индус

Как договориться и успешно сотрудничать, если у клиента другие менталитет, часовой пояс и представления о результате? Своими историями о работе с иностранными заказчиками поделились исполнители YouDo.

Денис

29 лет, Казань

Я работаю графическим дизайнером и иллюстратором. Создаю дизайн логотипов, визиток, листовок, презентаций, брошюр, плакатов, баннеров. Работаю с иностранными заказчиками второй год. Мои клиенты — в основном европейцы и американцы, мне нравится с ними работать.

В Европе с дизайнером обычно общается один сотрудник, они сто раз обдумают и обсудят комментарии к макету перед тем, как отправить. В ответ они любят получать краткие, ёмкие, грамотно составленные и оформленные письма.

О разнице во времени я говорю сразу, и мы договариваемся о режиме работы. Например, с заказчиком из Сиднея мы работали по очереди. Когда он спал, я делал макет. Когда я спал, он смотрел мою работу и присылал правки. Я стараюсь отвечать на письма перед сном, и клиенты получают их в начале рабочего дня. Людям приятна такая забота, они её ценят.

Если хотите работать с иностранцами, изучите рынок: ваши работы должны соответствовать уровню, который нужен заказчикам

Мои европейские клиенты очень требовательны к качеству и соблюдению сроков. Они привыкли работать педантично и требуют того же от исполнителей. Если хотите работать с иностранцами, изучите рынок: ваши работы должны соответствовать уровню, который нужен заказчикам. Например, актуальный графический дизайн в России и на Западе сильно различаются.

Все компании, с которыми я работаю, требуют от сотрудников знания делового английского на высоком уровне. При созвоне с клиентом, которого никогда не видел, мямлить и запинаться — плохая стратегия. Лучше заранее подтянуть до разговорного уровня английский и другие языки, которые вам нужны.

По моим наблюдениям, европейцам важны ясная и внятная аргументация. Например, их удивляет счёт на сумму 2052 доллара вместо 2050 или 2060 долларов. Я объясняю, что рассчитываю гонорар в рублях и перевожу в доллары по текущему курсу. Это они понимают, их это устраивает.

Когда сотрудничаешь с зарубежной компанией, получить деньги не так просто. В каждой стране свои законодательство и налоги. Некоторые площадки, которые работают с иностранными исполнителями, просят много документов, чтобы сделать денежный перевод. Пожалуй, это главная сложность. В остальном мне работается легко.

Выполняя заказы для иностранцев, я учитываю национальные особенности, традиции, обычаи. Скажем, один цвет в разных странах могут трактовать по-разному. В Азии белый — цвет траура, у нас — праздника. Всего не предугадаешь, но я стараюсь заглядывать в эту тему поглубже.

Виктория

24 года, Москва

Я работаю в сфере анимационного дизайна: делаю заставки и титры для видео, выпускаю мультфильмы. Чаще всего мне заказывают анимацию логотипов.

Мой стаж фрилансера — три года. Почти сразу стала брать заказы от зарубежных клиентов. Я свободно говорю на американском английском и латиноамериканском испанском. Базово владею португальским, немецким, французским и украинским.

Первым иностранным заказчиком был видеоблогер-путешественник из Атланты (США). Он только начал вести канал на YouTube и хотел заставку для видео, будто бы нарисованную от руки. Мы хорошо поняли друг друга: ему понравился первый же вариант, который я предложила. За работу я получила всего $ 20, но этот блогер стал постоянным заказчиком, а потом и другом.

Знание культуры разных стран позволяет мне философски относиться к особенностям заказчиков-иностранцев и не осуждать их

Чтобы хорошо работать с теми, кого никогда не видел, нужны и профессиональные навыки, и дисциплина, и скорость работы, и личное отношение.

Людям во всём мире приятно, когда ценят их время и комфорт. Поэтому чаще всего я подстраиваюсь под клиента. Сразу выясняю, какой у него часовой пояс, когда и как ему удобно общаться. Иногда приходится вставать в четыре утра или ложиться за полночь, чтобы обсудить работу. У меня есть аккаунты почти во всех соцсетях, но чаще всего клиенты выбирают электронную почту.

Было сложно, когда год мы путешествовали с мужем по Южной Америке. Во многих местах интернет был либо ужасным, либо отсутствовал. Ловила сигнал из кафе, из чужих офисов, раздавала с телефона. Как-то я работала на скамейке под огромной акацией, благо день был солнечным. Для работы мне нужны розетка, стабильный интернет и хоть какое-то подобие стола.

Я ищу подход к каждому заказчику, пытаюсь его понять, проявляя максимум дружелюбия и внимания. Исхожу из того, что каждый клиент особенный, требования к работе у него особенные и представление о результате тоже. Когда заказчик описывает задачу, даже если это просто идея без подробностей, я стараюсь выжать 200% из каждого его слова. Со всеми бывает: представляешь что-то у себя в голове, а описать нормально не можешь. Иногда исполнителю нужно уметь «прочитать между строк». Тогда получается выполнить заказ идеально.

Знание культуры разных стран позволяет мне философски относиться к особенностям заказчиков-иностранцев и не осуждать их, а заодно и подстраховаться. По моему опыту, клиенты из Южной Америки и Азии (индусы, например), могут и правки прислать в самый последний момент, и с оплатой затянуть, и позвонить среди ночи, чтобы поделиться блестящей идеей. Клиенты из США, Западной и Северной Европы ценят свободу самовыражения, личное пространство и пунктуальность — как свои, так и твои. Наверняка есть очень пунктуальные аргентинцы или немцы, у которых поджимают дедлайны. Но пока я с ними не встречалась.

Михаил

46 лет, Москва

Двадцать лет я ищу поставщиков для российских, белорусских и украинских компаний. Решая задачи своих клиентов, веду дела с европейцами, американцами и азиатами.

В США со многими бизнесменами невозможно встретиться или созвониться, особенно с инвесторами. Лучший способ «добыть» американца — найти его в соцсетях. Обычно я ищу человека в LinkedIn и пишу ему.

У американцев очень деловой подход. Главное — довести до сведения партнёра, что сделка ему выгодна. Тогда он сам достанет тебя из-под земли. Все целеустремлённые, быстро выходят на подписание контракта. Работать — одно удовольствие.

Ровно в 17:00 немец уйдёт с работы пить пиво с друзьями, даже если из-за этого лишится сделки на крупную сумму

Американцы с партнёрами общаются в основном через электронную почту и не очень любят отвечать по телефону. Немцу тоже лучше написать письмо. Если он вас не знает, то в ответ пришлёт анкету с вопросами о вашей компании. Немец не будет с вами разговаривать, если вы — не компания. Что с этим делать? Можно что-то выдумать. Так он хотя бы посмотрит ваше предложение.

По моему опыту, немцы часто уходят в формальности. Им всё нужно согласовать и проверить. На простейший вопрос ответа можно ждать две недели. Перетруждаться немцы не любят. Ровно в 17:00 немец уйдёт с работы пить пиво с друзьями, даже если из-за этого лишится сделки на крупную сумму. Таким образом срывались несколько сделок по оптовым партиям мобильных телефонов — клиенты не стали ждать, пока немецкий менеджер на следующий день придёт на работу.

Американцы любят оплачивать работу через PayPal, выписывают чек или делают перевод на американский счёт. Немцы охотно делают платежи по системе SEPA — бесплатный перевод в любой банк в пределах ЕС.

Многие китайцы по-английски говорят скверно: произносят китайские фразы английскими словами с диким акцентом. На электронную почту отвечают плохо.

У меня свободный английский, китайский я знаю на среднем уровне. Это не всегда помогает: в стране 200 диалектов, непохожих друг на друга. Но моего китайского обычно хватает, чтобы найти человека и начать диалог.

Я звоню по телефону и прошу номер WeChat — это китайский мессенджер, аналог WhatsApp. В WeChat приличный встроенный переводчик на английский и «кривой» — на русский. Дальше мы разговариваем в чате.

Переписка помогает, когда что-то идёт не так. Если китайцы прислали не тот товар, о котором вы договорились, они могут сделать вид, что прежних договоренностей не было.

Чтобы выгодно договориться с китайцем, нужно время. Запаситесь терпением, пару дней вы будете просто ходить с ним обедать

Если речь идёт о крупных сделках или заказах, лучше приехать в Китай и познакомиться с партнёром лично. Чтобы выгодно договориться с китайцем, нужно время. Запаситесь терпением, пару дней вы будете просто ходить с ним обедать. Как только китаец понимает, что вы торопитесь заключить договор, он начинает вить из вас верёвки. Я обычно обозначаю свои условия и ухожу, если они не устраивают. Через пару дней или недель китайский партнёр звонит сам. Теперь сила на моей стороне.

Китайские партнёры могут счесть, что вы их не уважаете, если не берёте трубку в 4 утра. Как же так, ведь у него уже девять! Зато они гибко подходят к потребностям клиентов. Как-то я позвонил директору фирмы в 11 часов вечера в субботу. В час ночи мне уже показывали фабрику.

В другой раз я обсуждал производство аккумуляторов для мобильных телефонов. Немецкий менеджер сказал, что товар будет качественный, два евро за штуку, и дешевле он не может. Китаец спросил: «За сколько она вам нужна?»

Как найти зарубежных заказчиков и успешно с ними работать

  1. Подготовьте портфолио на английском и разместите на зарубежных площадках для фрилансеров.
  2. Составьте резюме. Для заказчиков-немцев подойдёт привычное нам перечисление мест работы в хронологическом порядке и навыков. Американцев интересует не что вы умеете, а что сделали: описывайте, какие задачи решали, прикрепите ссылки на проекты.
  3. Подтяните язык, чтобы свободно говорить и писать как минимум на английском. В переписке с европейцами общайтесь только по делу, конкретно и чётко.
  4. Ответственно относитесь к срокам и качеству работы. Европейцы обычно щепетильно относятся к дедлайнам и требуют этого от других.
  5. Обговаривайте все потенциально проблемные вопросы заранее (рабочие часы, способ связи, регламент взаимодействия, оплату на банковский счёт в России, etc.).
  6. Учитывайте национальные особенности клиентов, их культуру.

Фото обложки: Depositphotos

Зарабатывайте
когда и где вам удобно

Скачайте приложение YouDo.com и найдите новых клиентов уже сегодня

Титры

Благодарим исполнителей за помощь в создании материала.

Хотите поделиться своей историей? Напишите нам: [email protected]

Другие материалы

Определить разговорный язык: 6 инструментов, которые помогут вам назвать этот язык!

Алехандра Фонсека | 30 мая 2022 г.

В мире говорят на более чем 7102 языках, и вы обязательно встретите язык, который не узнаете. Хотя мы не все хотим иметь инструменты для изучения языка в наших карманах, всегда полезно иметь что-то, что может помочь вам идентифицировать разговорные языки на ходу!

Если вам нужны услуги устного перевода для вашего бизнеса, вы должны положиться на профессионального переводчика, который может работать с несколькими языками. Но вы можете использовать надежное приложение или инструмент для определения и интерпретации языков в повседневной жизни. Изучающие языки могут использовать приложения в качестве ресурсов для изучения языка, которые помогут им идентифицировать и обнаруживать языковые пары, чтобы расширить свои знания иностранных языков.

Вы можете использовать этот инструмент во время:

  • Путешествия в другую страну
  • Учеба за границей
  • Поездки по работе
  • Просмотр фильма или сериала

Давайте рассмотрим некоторые инструменты, которые могут помочь вам идентифицировать разговорные языки:

 

Лучшие инструменты для ресурсов для изучения языков и изучающих языки, которые хотят идентифицировать разговорные языки

#1 – Linguee

Всего 25 языков и 234 языковых пары путем анализа миллиардов переводов.

Его поддерживают силы почти 400 лексикографов, переводчиков и лингвистов. Это скорее многоязычный словарь, чем приложение на основе машинного перевода.

Linguee уникален тем, что может использовать поисковые роботы для поиска двуязычных текстов, а затем передавать их алгоритму машинного обучения. Эта функция переводит слово или фразу и показывает, как использовать термины и выражения в различных контекстах.

Просто загрузите приложение для Android или iOS и начните переводить!

 

#2- День Устный перевод

Может наступить время, когда вам понадобится настоящий человек, чтобы перевести что-то для вас. Например, вы можете быть на конференции в другой стране и вам нужно понять, о чем идет речь.

Day Interpreting предоставляет вам доступ к более чем 1500 переводчикам по всему миру, помогая вам легко переводить иностранные языки. Кроме того, наши переводчики-носители языка доступны круглосуточно и без выходных без необходимости ежемесячной подписки. Таким образом, вы платите за переводчика только тогда, когда вы его используете.

У нас также есть приложение для перевода, которое использует преобразование речи в речь для повседневного перевода разговорной речи.

 

#3 – Google Translate

Google Translate ежедневно переводит более 100 миллиардов слов для более чем 500 миллионов пользователей и может обнаруживать и переводить более 103 языков.

Это довольно многофункциональное приложение, которое позволяет определять и переводить не только разговорные языки, но и:

  • Почерк: Вы можете написать любое слово на листе бумаги, и Google обнаружит и переведет его для вас
  • Документы: Вы можете загружать документы в приложение для перевода
  • Картинки: Он может подобрать язык из изображений и перевести их

Google Translate также имеет отличную автономную функцию, которая позволяет вам получать доступ к их базам данных на родном языке, даже если вы не подключены к Интернету. Эта функция может пригодиться, когда вы находитесь вне сети или у вас нет доступа в Интернет.

 

#4 – iTranslate

Нужен словарь и переводчик с машинным обучением в одном приложении? iTranslate — это именно то, что нужно, и он получил награды за свою эффективность.

Благодаря миллионам загрузок только в Google Play это популярное приложение-переводчик для повседневных нужд.

Помимо обработки голосовых переводов, латинизации и переводов веб-сайтов, вы также можете использовать его в автономном режиме. Таким образом, даже если у вас нет доступа к Интернету, вы все равно можете переводить на ходу.

 

#5 – Переводчик Яндекса

Ищете инструмент, который может эффективно переводить язык на изображении? Яндекс может автоматически определять язык на изображении. Вам просто нужно взять изображение, загрузить его в приложение, и оно определит язык и переведет его для вас.

Возможно, это не идеальный переводчик, но он делает достойную работу по быстрому и ежедневному переводу.

 

#6 — Microsoft Translator

Microsoft — гигант, как и ее приложение для перевода. Его называют одним из лучших инструментов для изучения языка в своей нише.

Он охватывает такие основы, как автоматическое определение языка и перевод. Кроме того, вы можете использовать его для перевода разговора в реальном времени. Он может поддерживать 60 языков и поддерживает устройства Windows, iOS и Android.

Как и Google, переводчик Microsoft также может определять языки по изображениям, поэтому он отлично подходит для перевода уличных знаков, меню и многого другого во время путешествия.

 

Какое приложение следует выбрать для определения разговорных языков?

Приложения для перевода в этом списке подходят для повседневного использования. Если вы хотите получить максимальную гибкость от своих переводов, вам следует искать интерпретацию человеком в реальном времени и переводы с машинным обучением. В конце концов, однако, речь идет о выборе приложения для перевода, которое соответствует вашим потребностям.

Алехандра Фонсека

Алехандра — менеджер по маркетингу компании Day Translations. Она писатель-полиглот, путешествует и живет по всему миру, пишет о бизнесе, образе жизни и культуре.

Алехандра — менеджер по маркетингу компании Day Translations. Она писатель-полиглот, путешествует и живет по всему миру, пишет о бизнесе, образе жизни и культуре.

Google Play

Отсканируйте этот QR-код

Интерпретация


на ходу

Попробуйте наше новое мобильное приложение

7

7 Магазин 27

Отсканируйте этот QR-код

Американские переводчики Ассоциация

Последние ресурсы

Члены ATA имеют доступ к текущим отраслевым ресурсам и обучению, чтобы сохранить свое конкурентное преимущество в глобальной экономике.

Приготовьтесь к событию, созданному для вас!

Посещайте образовательные занятия, мероприятия по трудоустройству и сетевые возможности, разработанные специально для профессиональных письменных и устных переводчиков.

Узнать больше

Найдите переводчика

Неверное сообщение может стоить денег, испортить ваш имидж и даже стоить жизни. ATA поможет вам понять важность поиска профессиональных языковых услуг.

Переводчик против переводчика

Переводчики пишут. Переводчики говорят. Найдите подходящего специалиста по языкам для вашей работы!

Подробнее

Машинный перевод

Разве компьютер не может все это сделать? Узнайте, когда использовать Google Translate, а когда нанять профессионала.

Читать далее

Защита и разъяснительная работа

ATA поддерживает вопросы, затрагивающие письменных и устных переводчиков, и активно продвигает ценность их услуг.

АТА | 28 февраля 2023 г.

ATA недавно представила письмо против законопроекта 584 Сената штата Орегон, который поручает Управлению здравоохранения штата Орегон (OHA) создать веб-платформу для планирования и оплаты…

Продолжайте читать

АТА | 24 января 2023 г.

Миссия ATA включает не только продвижение признания профессиональных письменных и устных переводчиков, но и работу по установлению стандартов компетентности и этики. В этом качестве Ассоциация написала…

Продолжайте читать

Хроника АТА | 11 декабря 2022 г.

Новое предложенное правило может классифицировать независимых письменных и устных переводчиков как наемных работников в соответствии с Законом о справедливых трудовых стандартах Компании, предоставляющие лингвистические услуги (LSC), и, в более широком смысле, компании всех видов, полагаются на…

Продолжайте читать

Новости отрасли

Следите за последними событиями и новостями в СМИ, влияющими на письменных и устных переводчиков, их клиентов и языковую индустрию в целом.

Глухая пациентка сказала, что не знала, что согласилась на удаление семи зубов после того, как стоматологическая клиника в Вашингтоне потерпела неудачу…

Новозеландский закон о простом языке требует, чтобы правительственные коммуникации с общественностью были «четкими, краткими, хорошо организованными, и аудитория- соответствующий. » За…

Быстрый и неорганизованный уход США из Афганистана год назад поставил под угрозу многих людей при Талибане…

Переводчики Европейского парламента отменили частичную забастовку, проводимую с июня после того, как …

Преимущества членства

Члены ATA готовы к любым испытаниям благодаря поддержке сообщества, эффективного обучения и маркетинговой помощи.

Присоединитесь к подразделению ATA

Чтобы преуспеть в сегодняшней конкурентной экономике, вам нужны специальные знания и внутренний опыт. Членство в подразделении ATA — отличный способ удовлетворить эти практические потребности вашего бизнеса.

Подробнее

Скидки для членов

Экономьте на финансовых услугах, страховании ответственности, программном обеспечении, обучающих программах, образовательных курсах и многом другом.

Узнать больше

Присоединяйтесь

Будучи организацией, управляемой волонтерами, участие членов является сильной стороной деятельности и мероприятий ATA.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *