10.05.2024

История происхождения фразы спокойной ночи: «Откуда взялось выражение спокойной ночи?» — Яндекс Кью

Почему нельзя желать на ночь «спокойной ночи», и почему оно небезопасно

Многие люди, когда отправляются спать, соблюдают традицию и желают своим близким спокойной ночи. Однако никто не задумывается о том, что же значит эта на первый взгляд безобидная фраза. Эксперты говорят, что в некоторых случаях лучше обойтись без этой фразы.

  • Почему нельзя желать на ночь «спокойной ночи»
  • Откуда пошло выражение «Спокойной ночи»?
  • Удачи нельзя желать

Почему нельзя желать на ночь «спокойной ночи»

Многие люди привыкли желать своим близким спокойной ночи. Для таких людей данная информация будет настоящим шоком, ведь такое выражение употреблять нельзя. Дело в том, что желая человеку спокойной ночи, вы как бы желаете ему отдохнуть с покойником. Заменить это выражение можно другим — «Доброй ночи». Это выражение является более сбалансированным, так вы можете дать человеку понять, что хотите, чтобы он провел эту ночь хорошо и отдохнул на все сто процентов. Спокойной ночи или спокойного дежурства никогда нельзя желать медикам, они говорят, что в таком случае ночь или дежурство закончатся не самым лучшим образом.

Есть и исключения из этого правила. Спокойной ночи медики могут желать женщинам, которые находятся в положении, или заболевшим, ведь их сон может быть осложнен тяжелым состоянием.

Произносить вслух «спокойной ночи» не рекомендуется. Возникает вполне логичный вопрос, а что же тогда желать близким? Как мы писали выше, лучше всего говорить «Доброй ночи». Этой фразой вы желаете человеку не только крепкого сна, но и хорошего пробуждения. Человек проснется в хорошем настроении и полностью отдохнувшим. Многие люди игнорируют это правило, но на самом деле оно очень эффективное, так считают многие специалисты в данной области. Также вы можете пожелать своим близким сладких снов. Особенно, если мы говорим о ребенке. Малыш сможет сладко спать всю ночь, а родители также воспользуются этим моментом и хорошо отдохнут в ночное время суток, заснув крепким и сладким сном.

Почему нельзя говорить «Спокойной ночи»?

То, насколько популярно выражение «Спокойной ночи» — не имеет никакого значения. Дело в том, что это выражение может быть небезопасно с точки зрения энергетики и смысловой нагрузки. Можно вспомнить другую распространенную фразу, которой провожают умерших в последний путь, все ведь помнят это выражение — «Спи спокойно». То есть человек дает понять, что покойнику не стоит волноваться о тревогах внешнего мира, которые остаются по эту сторону. Подсознание формирует четкую ассоциацию слов «спокойный» с покойниками или смертью. Эксперты в этой области считают, что покой — это место, где отсутствует активность, там нет жизни, в этом месте есть только смерть. Это моментально превращается в темную и зловещую атмосферу.

Выражение «Спокойной ночи» является не только скрытой ассоциацией с загробным миром и покойниками, но и может восприниматься как прямое пожелание человеку провести ночь с умершими. Знающий человек явно неодобрительно ответит вам на такое положение. В современном мире существует множество суеверных людей, которые уже давно привыкли говорить «Доброй ночи», именно поэтому следует отдать предпочтение данной фразе, а «Спокойной ночи» вычеркнуть из своей головы.

Это не призыв к делу, а простая рекомендация. Уважаемый читатель вправе сам решать, как и какое выражение ему следует употреблять, мы просто приводим словам экспертов.

Откуда пошло выражение «Спокойной ночи»?

Выражение «Спокойной ночи» — это речевая формула-пожелания. К таким формулам можно отнести и выражения «приятного аппетита» и «ни пуха ни пера». В современном мире вопрос о том, почему изначально люди желали друг другу именно спокойной ночи, уже утратил свою актуальность. Позже появились выражения «сладких/крепких снов». Выражение «Доброй ночи» можно назвать относительно новым, его адресуют бодрствующим и тем, кто спать вообще не собирается.

Эпитет «спокойный» многие называют мифологическим. Интересно, что данное слово имеет общий корень с «покойник» и «упокоиться», а также другими словами, которые напоминают нам о загробном мире. Известно, что сон для наших предков — это маленькая смерть. Некоторые люди, которым довелось пережить клиническую смерть, описывали ее точно так же, как обычные сны, так что теоретически наши предки были правы. Человек также принимает неподвижное горизонтальное положение, закрывает глаза и начинает медленнее дышать. Некоторые люди считают, что сон — это телепорт в царство мертвых.

Удачи нельзя желать

Обычное пожелание удачи может закончиться очень плохо. Дело в том, что Успех, или Молох — это главное божество у семитских народов, которое было одним из воплощений Ваала, то есть — сатаны. Запрещается желать удачи или хорошего спектакля артистам. Большинство людей разных профессий опасаются этого, они не хотят, чтобы им желали удачи. Медики говорят, что если они слышат такое пожелание в свой адрес, то дежурство у них точно будет неспокойным. Удачи нельзя желать и рыбакам с охотниками, а также всем тем, кто добывает себе пропитание.

 

20 слов и выражений, которые имеют интереснейшую историю происхождения

Прошляпить

Это слово, равно как и выражение «Эй ты, шляпа!», не имеет никакого отношения к головным уборам, мягкотелой интеллигенции и прочим стандартным образам, которые возникают в нашей с тобой голове. Словечко это пришло в жаргонную речь прямиком из идиша и является исковерканной формой немецкого глагола «schlafen» — «спать». А «шляпа», соответственно, «соня, раззява». Пока вы тут шляпен, ваш чемодан драпен.

Ерунда

Семинаристы, изучавшие латинскую грамматику, имели к ней серьезные счеты. Взять, например, герундий — этот почтенный член грамматического сообщества, которого в русском языке просто нет. Герундий — нечто среднее между существительным и глаголом, причем применение сей формы в латыни требует знания такого количества правил и условий, что нередко семинаристов прямо с занятий уносили в лазарет с мозговой горячкой. Взамен семинаристы стали называть «ерундой» любую нудную, утомительную и совершенно невнятную чушь.

Непуганый идиот

Большинство людей, страдающих врожденным идиотизмом, обладают той счастливой особенностью, что их довольно трудно напугать (равно как и убедить пользоваться ложкой и застегивать штаны). Уж больно стойко они не желают впитывать извне любую информацию. Выражение же пошло гулять с легкой руки Ильфа и Петрова, которые в своих «Записных книжках» обогатили мир афоризмом «Край непуганых идиотов. Самое время пугнуть». При этом писатели просто спародировали название очень популярной тогда книги Пришвина «В краю непуганых птиц».

Мавр сделал свое дело, мавр может уходить

Почему-то большинство людей (даже те, кто на самом деле читал Шекспира) полагают, что эти слова принадлежат Отелло, задушившему свою Дездемону. На самом же деле шекспировский герой был кем угодно, но только не циником: он скорее бы удавился сам, чем ляпнул подобную бестактность над трупом любимой. Фразу эту говорит другой театральный мавр — герой пьесы Шиллера «Заговор Фиеско в Генуе». Тот мавр помогал заговорщикам добиться власти, а после победы понял, что вчерашним соратникам плевать на него с высокой генуэзской колокольни.

Метать бисер перед свиньями

Процесс метания мелкой стеклянной дребедени перед свиньей — затея действительно идеальная в своей бессмысленности. Но в оригинальном тексте Библии, откуда и выцарапана эта фраза, ни о каком бисере речи не идет. Там-то говорится о людях, которые бросают в кормушку свиньям драгоценный жемчуг. Просто когда-то слова «перл», «бисер» и «жемчуг» означали именно жемчуг, разные его сорта. Это потом уже промышленность навострилась штамповать копеечные стеклянные шарики и обозвала их красивым словом «бисер».

С изюминкой

Образ изюминки — некой маленькой пикантной детали, которая придает ощущение остроты и необычности, — подарил нам лично Лев Толстой. Именно он ввел впервые в оборот выражение «женщина с изюминкой». В его драме «Живой труп» один герой говорит другому: «Моя жена идеальная женщина была… Но что тебе сказать? Не было изюминки, — знаешь, в квасе изюминка? — не было игры в нашей жизни».

Последнее китайское предупреждение

Если ты родился раньше 1960 года, то ты и сам прекрасно помнишь происхождение этого выражения, ибо не забывается такое никогда.

А вот последующие поколения уже были лишены счастья наблюдать за противостоянием США и Китая на рубеже 50–60-х годов XX века. Когда в 1958 году Китай, возмущенный тем, что авиация и флот США поддерживают Тайвань, опубликовал свою гневную ноту, названную «Последнее предупреждение», мир вздрогнул от ужаса и затаил дыхание в ожидании третьей мировой. Когда спустя семь лет Китай издавал уже четырехсотую ноту под тем же самым названием, мир выл от восторга. Так как, кроме бумажек с грозными словами, Китаю нечего было противопоставить Штатам, Тайвань все же сохранил независимость, которую Пекин не признает до сих пор.

Как пить дать

Было бы не очень понятно, каким образом процесс подавания питья связан с понятиями «наверняка» и «гарантированно», если бы не сохранились списки уголовного жаргона XVIII–XIX веков, в которых выражение «пить дать» значится синонимом слова «отравить». Ибо отравление – это действительно один из самых надежных и безопасных для убийцы способов отделаться от мешающего человека.

Ни на йоту

Йота — это буква греческого алфавита, обозначающая звук [и]. Изображалась она в виде крошечной черточки, и сплошь и рядом ленивые переписчики просто выкидывали ее из текста, так как и без йот всегда можно было понять, о чем идет речь. Мы же не ставим точки над «ё», правда? Автором фразы является Иисус Христос, который обещал иудеям, что Закон не изменится «ни на йоту», то есть будут исключены даже самые ничтожные изменения.

Дело пахнет керосином

Да, мы тоже сперва думали, что эти слова — обычная фраза из лексикона пожарного, который, осматривая обгорелые руины, выдвигает версию умышленного поджога. Так вот: ничего подобного! У афоризма есть совершенно конкретный автор — знаменитый журналист Михаил Кольцов, который опубликовал в 1924 году в «Правде» фельетон «Все в порядке». В фельетоне бичуются нравы американских нефтяных магнатов, туда-сюда раздающих «пахнущие керосином» взятки.

Жив, курилка!

Знаменитое выражение, о котором все знают, что оно принадлежит поэту Пушкину, на самом деле принадлежит не Пушкину. Это приговорка из популярной некогда детской игры. Дети, стоя в кругу, быстро передавали друг другу горящую лучинку и напевали: «Жив, жив курилка! Еще жив курилка!» Тот же несчастный, в чьих руках курилка потухал, считался проигравшим и должен был выполнить какое-нибудь глупое, а порой и небезопасное задание — например, подсыпать противной Амалии Яковлевне нюхательного табаку в ночной чепец.

Рояль в кустах

А вот эта фраза на самом деле авторская. Взята она из ставшего знаменитым скетча Горина и Арканова «Совершенно случайно». В этой сценке юмористы изображали принципы создания репортажей на советском телевидении. «Давайте же подойдем к первому случайному прохожему. Это пенсионер Серегин, ударник труда. В свободное время он любит играть на рояле. И как раз в кустах случайно стоит рояль, на котором Степан Васильевич сыграет нам Полонез Огинского».

Страсти-мордасти

Словечко стало популярным благодаря Горькому, назвавшему так один из своих рассказов. Но Горький, который не отличался способностями к словесным изыскам, придумал его не сам, а стащил из оптимистичной народной колыбельной, которая целиком звучит так:

Придут Страсти-Мордасти,
Приведут с собой Напасти,
Приведут они Напасти,
Изорвут сердце на части!
Ой, беда! Ой, беда!
Куда спрячемся, куда?

В общем, если «Спокойной ночи, малыши!» решат наконец сменить свою песенную заставку, у нас есть что им предложить.

Танцевать от печки

А здесь мы имеем немного печальный, но поучительный пример того, как от целого писателя не осталось почти ничего. Вот тебе что-нибудь говорит имя Василия Слепцова? Не расстраивайся, ты не один такой. Слепцова сегодня знают лишь эрудированные специалисты по русской литературе. Ему просто не повезло: он родился и жил одновременно с Толстым, Достоевским и прочими Тургеневыми. Вот и остались от Слепцова в памяти народной три слова. В романе «Хороший человек» герой вспоминает, как в детстве его мучили уроками танцев — ставили к печке и заставляли идти танцевальным шагом через зал.

А он то скосолапит, то носок вывернет — и опять его гонят танцевать от печки.

Филькина грамота

В отличие от Тришки с кафтаном или Кузьки с его загадочной матерью, Филька — личность вполне историческая. Это глава Русской православной церкви, митрополит Московский Филипп Второй. Был он человеком недальновидным, забывшим, что наипервейшей обязанностью московского первосвященника является усердное отдавание кесарю кесарева, вот и полаялся на свою беду с царем-батюшкой Иваном Грозным. Вздумал, понимаешь ли, разоблачать кровавые злодеяния царского режима — принялся писать правдивые рассказы о том, скольких людей царь запытал, замучил, пожег и потравил. Царь обозвал митрополитово писание «Филькиной грамотой», побожился, что все Филька врет, и заточил Фильку в далекий монастырь, где митрополита почти сразу и прикончили подосланные убийцы.

Тихой сапой

Сапа — это заимствованный из французского термин, обозначавший в российской армии мину, бомбу, а также любую взрывную работу. Тихой же сапой именовался подкоп под стены осажденного города или укрепления неприятельского лагеря. Такой подкоп саперы вели незаметно, обычно ночью, чтобы последующий громкий бум стал для противника совершенной неожиданностью.

Богема

Творческая интеллигенция, красивая жизнь, гламур и прочие фуршеты — все это не имеет никакого отношения к богеме. Настоящая богема, которую имели в виду парижане, употребляя сие слово, — это отсутствие жилья и работы, куча детей, пьяная жена в обнимку с гостями, никакого режима, всюду хлам, бардак, беспредел и грязные ногти. Потому что слово «богемиан» означает «цыганский», а на русский язык «богема» идеально точно переводится как «цыганщина».

Кретин

Слова порой прыгают от смысла к смыслу, как львы по тумбам дрессировщика, и усаживаются в самые неожиданные комбинации. Вот, к примеру, был во Франции доктор по фамилии Кретьен, что значит «христианин». Не то чтобы частая, но и не слишком редкая фамилия (у нас вон целое сословие крестьянами, то есть христианами, назвали). Но именно этого врача угораздило впервые сформулировать диагноз «синдром врожденной недостаточности щитовидной железы». Отныне болезнь эту стали называть по фамилии ученого «кретинизмом», а больных, соответственно, кретинами. То есть христианами.

Страдать херней

Возможно, у нас будут неприятности из-за того, что мы в своем благочестивом издании такую нецензурщину написали. Хотя, если разобраться, ничего неприличного в слове «хер» нет. Так называлась в церковнославянском алфавите буква «х», а также любой крестик в форме буквы «х». Когда крестом вычеркивали ненужные места в тексте, это называлось «похерить». Старый алфавит со всеми азами и буками окончательно отменили в начале XX века, и слово «хер», выйдя из использования, через полстолетия превратилось в синоним коротенького слова на «х» (ты знаешь какого). А заодно стало казаться непристойным и распространенное выражение с похожим корнем — «страдать херней». Hernia по-латыни означает «грыжа», и именно этот диагноз добрые военные врачи чаще всего выставляли детям обеспеченных мещан, которым не хотелось служить в армии. Каждый пятый горожанин-призывник в России в конце XIX века исправно страдал херней (крестьянам же херня чаще всего была не по карману, и их забривали куда активнее).

Места не столь отдаленные

В «Уложении о наказаниях» 1845 года места ссылок были разделены на «отдаленные» и «не столь отдаленные». Под «отдаленными» подразумевались сибирские губернии и в дальнейшем Сахалин, под «не столь отдаленными» — Карелия, Вологодская, Архангельская области и некоторые другие места, расположенные всего в нескольких днях пути от Петербурга.

источник http://muz4in.net/news/20_slov_i_vyrazhenij_kotorye_imejut_interesnejshuju_istoriju_proiskhozhdenija/2014-03-12-35518#at_pco=smlwn-1.0&at_si=543400ff486974cf&at_ab=per-2&at_pos=0&at_tot=1

Поговорка «Спокойной ночи, Вена» — значение и происхождение.

Спокойной ночи, Вена

Что означает фраза «Спокойной ночи, Вена»?

«Спокойной ночи, Вена» означает «все кончено», например, «Джек наступил на мину, и это была спокойной ночи, Вена». Это также используется для обозначения подразумеваемого вывода, который стал неизбежным, например: «Она подмигнула и поманила меня в свою спальню, и я знал, что это была Вена спокойной ночи».

Каково происхождение фразы «Спокойной ночи, Вена»?

Фраза «Спокойной ночи, Вена» чаще всего используется в Великобритании и впервые встречается в печати как название радио-оперетты 1932 года, написанной Эриком Машвицем, по которой позже был снят одноименный фильм с Джеком Бьюкененом в главной роли. и Анна Нигл. Однако нет никаких оснований рассматривать это как источник выражения в том виде, в каком оно используется сейчас, со значением «все кончено» — использование двух слов в фильме является просто совпадением, вытекающим из сюжетной линии двух влюбленных, которые прощаются. в Вене.

Для происхождения нам нужно переместиться в 1960-е годы. Фильм был хорошо известен, и его название было использовано журналистом британской газеты The Coventry Standard в апреле 1965 года в рассказе о гимнастке по имени Морин Уоллис. Уоллис должна была быть в составе группы гимнасток, которые должны были поехать, чтобы принять участие в показе в Вене, но в последнюю минуту подвернула лодыжку. Газета сообщила об этом:

Это «Спокойной ночи, Вена» для темноволосого старшего чемпиона.

Это первое употребление этой фразы в ее метафорическом смысле, то есть в значении «все кончено», хотя вполне возможно, что журналист употребил выражение, которое уже было уличным сленгом. .

Ринго Старр использовал «Спокойной ночи, Вена» в качестве названия альбома, который он выпустил в 1974 году. Заглавный трек был написан Джоном Ленноном. Текст песни неоднозначен, но, кажется, он действительно относится к значению фразы «неизбежное случилось». Опять же, Леннон не придумал эту фразу, но ее использование в качестве названия альбома и песни привлекло к ней гораздо более широкую аудиторию.

К 1980-м годам эта фраза стала общеупотребительной, поскольку ее включение без каких-либо объяснений в сценарий популярного комедийного сериала BBC Only Fools & Horses в 1989 году показывает:

Если бы она увидела тебя в этой дурацкой рубашке и твоё лицо покрыто Рэндольфом Скоттсом! Ну, это была Вена спокойной ночи, не так ли?

[ Примечание: Randolph Scotts — это рифмованный жаргон кокни, обозначающий пятна. ]

Такова история фразы, но как она появилась? Часть «спокойной ночи» кажется интуитивно понятной и намекает на «дело закончено», «свет выключен», «Элвис покинул здание», но почему Вена? Что ж, похоже (если только статья Coventry Standard действительно не привела к возникновению этой фразы), что нет убедительной причины — это могло бы быть просто «спокойной ночи, Берлин» или «спокойной ночи, мисс Пигги». было много фраз «спокойной ночи [случайное существительное]», восходящих к среднеанглийским вариантам 16 века. К ним относятся:

Спокойной ночи, Джон Лайн (Томас Уиторн, 1576)

30 Домашние Цитаты

Пожалуйста, включите JavaScript

30 Домашние Цитаты

(Джон Дэй и Генри Четтл, 1640 г.)

Спокойной ночи, Николас, луна на стаде. (Джеймс Хауэлл, 1659)

Спокойной ночи, медсестра (Марвин Дана, 1913)

Спокойной ночи, Джо Дойл (Брендан Бехан, 1956)

Спокойной ночи, Ирэн (Бойд и Хейл, 1973)

Вена теперь является предпочтительным существительным из этого длинного и несколько произвольного списка.

Мне часто пишут, что придумали новую фразу и как они ее регистрируют. Это всегда казалось мне причудливым стремлением, но, учитывая успех, достигнутый различными авторами в прошлом, любой, кто хочет претендовать на создание нового выражения, может поступить хуже, чем «спокойной ночи [какое-то новое случайное существительное]».

[ PS «Спокойной ночи, мисс Пигги» уже занято. ]

Спокойной ночи Определение и значение

  • Верхние определения
  • Викторина
  • Связанный контент
  • Примеры
  • Британские
  • Идиомы и фразы

. На основе уровня на основе класса на основе словесность.

Сохрани это слово!

См. синонимы слова «спокойной ночи» на Thesaurus. com

Показывает уровень обучения в зависимости от сложности слова.


междометие

выражение прощания, используемое при прощании ночью или перед сном.

ВИКТОРИНА

ВЫ ПРОЙДЕТЕ ЭТИ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ИЛИ НАТЯНУТСЯ?

Плавно переходите к этим распространенным грамматическим ошибкам, которые ставят многих людей в тупик. Удачи!

Вопрос 1 из 7

Заполните пропуск: Я не могу понять, что _____ подарил мне этот подарок.

Происхождение слова «спокойной ночи»

Среднеанглийское слово, датируемое 1325–1375 гг.

Соседние слова спокойной ночи

Боже, Боже милостивый, кто его знает, хорошая подгонка, хорошие новости, спокойной ночи, удачи, добрые услуги, добрый-ой, хорошее масло, старый добрый мальчик

Другие определения спокойной ночи (2 из 2)

спокойной ночи

[ спокойной ночи ]

/ ˌgʊdˈnaɪt /


существительное

прощание или прощание: Он попрощался перед тем, как покинуть вечеринку.

Dictionary.com Полный текст На основе Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc., 2023 г.

Слова, относящиеся к спокойной ночи

buenas noches

Как использовать спокойной ночи в предложении

  • Нет ничего постыдного в желании хорошо выспаться, когда вы спите на улице, либо окружив себя плюшевыми одеялами и подушки или подвешивание ярких огней.

    8 способов улучшить ваше следующее приключение|kklein|27 сентября 2021 г.|Внешний Интернет

  • Он всегда заходил на мою койку перед сном, чтобы пожелать спокойной ночи и сказать: «Завтра наш день» с улыбкой.

    Взаперти в Стране Свободы: Часть II|Майкл К. Лейверс|14 июля 2021 г.|Washington Blade

  • В качестве примера хорошей научной и общественной политики история фторидов может быть скорее поучительная сказка.

    Противники фтора — антипрививочники|Майкл Шульсон|27 июля 2016|DAILY BEAST

  • Люди смотрят ночные сериалы, потому что этот жанр позволяет им верить в мир, где люди просто реагируют на свои базовые инстинкты.

    ‘Empire’ Review: Хип-хоп музыкальные стулья с безумным уклоном в мыльную оперу|Джудник Мэйард|8 января 2015 г.|DAILY BEAST той ночью сбежать с другим жильцом по имени Леви Уикс.

    Самый трагичный призрак Нью-Йорка любит минималистскую шведскую моду|Нина Строхлич|8 января 2015 г.|DAILY BEAST

  • Говорящий вызывает в воображении столетия коллективной прозорливости, объединяя себя с вечным, неоспоримым благом.

    Политики любят журналистов только тогда, когда они мертвы|Люк О’Нил|8 января 2015|DAILY BEAST

  • Я думаю, что все хотели бы быть красивыми и хорошо заниматься карате.

    Создатель «Лучника» Адам Рид раскрывает секреты 6 сезона, от сюрреалистических сюжетных линий до жизни после ИГИЛ|Марлоу Стерн|8 января 2015 г.|DAILY BEAST

  • Мы решили сделать все возможное, чтобы заслужить хорошее мнение, которое мы таким образом предположил, что они развлекают нас.

    Эдинбургский журнал Blackwood, № CCCXXXIX. Январь 1844 г. Том. LV.|Разные

  • Ночь тянулась, и часы внизу пробили два часа, когда она внезапно проснулась.

    Поселенец|Оскар Мишо

  • И с некоторыми выражениями взаимной доброй воли и интереса, хозяин и мужчина расстались.

    Посмертные записки Пиквикского клуба, т. 2(из 2)|Чарльз Диккенс

  • Ей не нужна была большая кулинарная книга; Она знала, сколько и чего нужно, Чтобы сделать вещи хорошими, сладкими и легкими.

    Книжная полка для мальчиков и девочек; Практический план формирования характера, том I (из 17)|Разное

  • Без предисловия он резко спросил, что ему рассказали о поведении герцога Уортона прошлой ночью.

    The Pastor’s Fire-side Vol. 3 of 4|Jane Porter

Британский словарь определений спокойной ночи

спокойной ночи


замена предложения

общепринятое выражение прощания или, реже, приветствия, используемое ближе к вечеру, вечером или ночью, особенно при отходе ко сну

Английский словарь Коллинза — полное и полное цифровое издание 2012 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *