10.11.2024

Иронические высказывания: саркастичные цитаты

Содержание

Цитаты и афоризмы обо всем на свете, высказывания и фразы на все случаи жизни

Из книг

Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.

Единственное, что разрушает мечты, это — компромисс.

Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут!

Мы в ответе за тех, кого приручили…

Из фильмов

Я понял, в чем ваша беда. Вы слишком серьезны. Серьезное лицо — еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа. Улыбайтесь!

Утром деньги — вечером стулья.

И когда только ты, Борщов, всё успеваешь — и в фонтаны нырять, и на танцах драться?..

Из мультфильмов

Он улетел, но он обещал вернуться!

А это наш Кузенька с жиру бесится. Побесится и баиньки пойдёт.

Ребята, давайте жить дружно!

Афоризмы

Если вы заметили, что вы на стороне большинства — это верный признак того, что пора меняться.

То, что не убивает нас, делает нас сильнее!

О жизни

Пока человек не сдаётся, он сильнее своей судьбы.

Без элемента неизвестности жизненная игра теряет смысл.

Мы притягиваем в свою жизнь всё то, о чем думаем.

Всё приходит вовремя для того, кто умеет ждать.

О любви

Любить — это не значит смотреть друг на друга, любить — значит вместе смотреть в одном направлении.

Если люди созданы друг для друга, они обязательно будут вместе.

Тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит.

Любви все возрасты покорны.

О дружбе

Друг — это одна душа, живущая в двух телах.

Без дружбы никакое общение между людьми не имеет ценности.

Смысл истинной дружбы в том, что радость она удваивает, а страдание делит пополам.

О женщинах

Те, кто хвалит женщин, знают их недостаточно; те, кто их ругает, не знают их вовсе.

Женщина молода до тех пор, пока ее любят.

Кто может править женщиной, может править государством.

Пьянство. Иронические афоризмы о пьянстве

Пьянство не рождает пороков: оно их обнаруживает.

Поздороваешься с водкой — попрощаешься с разумом.

Пьянство — это добровольное сумасшествие.

Всякое опьянение свидетельствует о слабости внутренних сил.

Пьющий в меру от неё и пьянеет.

Муж пьёт потому, что жена скандалит, а жена скандалит потому, что муж пьёт.

Из всех пороков пьянство более других несовместимо с величием духа.

Я всё-таки допьюсь своего!

Никто не должен преступать меру ни в пище, ни в питии.

Оправдание пьяницы: «И родина щедро поила меня».

Иронические афоризмы о пьянстве

Интеллигентные люди никогда не станут пить из горлышка, если есть пустая консервная банка!

Чтобы напиться до безобразия, мне теперь хватает одной рюмки. Не могу только запомнить, тринадцатой или четырнадцатой.

Тост за жену? Я не пью за неё — я пью из-за неё.

Опустошительные иронические афоризмы о пьянстве

В вине и водке нет ни пользы, ни разума, ни доблестей, и нет также доброго поведения и доброго нрава: в хмелю люди совершают дурные дела, убивают и ссорятся. Вино удерживает человека от того, что он знает, и от искусств, которыми он обладает, оно становится завесою или преградою на его пути и для его дела.

Другие пороки притупляют разум, пьянство же разрушает его.

«Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством» (Библия, Евангелие от Луки, 21.34).

Большое количество вина мешает человеку выполнять свой долг, ибо оно повреждает душу, в которой заключена способность людей к здравомыслию. Тому, кто стремится к великим делам, нелегко с успехом выполнять свои замыслы, если он не будет вести разумную и полную забот жизнь. Поэтому оставь пьянство.

Никогда наш человек не скажет: «Зря вчера пил!» Нет, он скажет: «Зря намешал», «Зря не закусывал», «Зря не дома», «Зря не с теми», но никогда: «Зря вообще!»

В отличие от мужчин пьяные женщины не качаются из стороны в сторону; они сразу падают.

Пил с горя, что врач запретил ему пить.

Во время пьянки ты чувствуешь себя личностью. Наутро — организмом.

Не спрашивай, пьёт ли, спрашивай, каков во хмелю.

Пьянка без секса — признак алкоголизма.

Скаже мне, что ты пьёшь — и я скажу, что дела у тебя, дорогой мой, не очень.

Люди, лишённые стадного чувства, пьют в одиночку.

Пью, следовательно, существую.

«Но я писал вам не сообщаться с тем, кто, называясь братом, остаётся блудником, или лихоимцем, или идолослужителем, или злоречивым, или пьяницею, или хищником; с таким даже не есть вместе» (Библия, Первое послание к Коринфянам, 5.11).

Жгучие иронические афоризмы о пьянстве

Лучше знаться с дураком, чем с кабаком.

Пьяному никто не доверит ничего тайного.

С повышением градуса отпадает потребность в приличиях.

Если выпить с умом, то ум отключится первым.

Для России не так страшны катаклизмы, измеряемые в тротиловом эквиваленте, как в этиловом.

К пьяному: «Вспомни имя своё, человек!»

Спирт так же консервирует душу и ум пьяницы, как он консервирует анатомические препараты.

Чтобы не стать пьяницей, достаточно иметь перед глазами пьяницу во всем его безобразии.

Удивительно, как при начале пира пьют из малых чаш, а с полными желудками — из больших.

Я не хотел бы походить на тех, чье времяпрепровождение днем протекает в жалобах на головную боль, а ночью — в поглощении вина, которое вызывает эту головную боль.

Единственный раз, когда я ответил, что не буду пить, был тогда, когда я не понял вопроса.

Мелкие деньги пропивают крупными глотками, а крупные — мелкими.

Если, глядя утром в зеркало, вы видите опухшую, небритую физиономию с потухшим взглядом, значит, позавчера вы все-таки решили выпить 50 грамм для аппетита.

Чем лучше знаешь свою меру, тем труднее её соблюдать.

Самая затяжная и бесславная война русских — это война с пьянством.

Незаконченный алкоголик — это алкоголик, на лицо которого ещё не ступала нога человека.

Дотошные иронические афоризмы о пьянстве

Упившийся до состоянья трупа, блевотиной загадивший усы, ты в мерзости своей лишь одного достоин — чтобы в лицо тебе мочиться стали псы.

Пьянство унижает человека, отнимает у него разум, по крайней мере на время, и в конце концов превращает его в животное.

Когда б не пьянство, то вовек не знал бы рабства человек!

Как отвратительно в России по утрам!

Культура бытия определяет культуру пития.

Кратчайший путь между двумя точками — вдоль стены.

Лёгкий ужин, переходящий в тяжёлое похмелье.

Любители выпить быстро становятся профессионалами.

Стеклотара — это бутылки, у которых всё в прошлом.

Отдаются по пьянке, опьянев от любви.

Пьяница никогда не идёт вперёд ни в умственном, ни в нравственном отношении.

И вредные привычки «приносят пользу» обществу, избавляя его от их обладателей.

Тот, кто, выпив, не пьёт дальше, не знает, что такое пить.

Разница между духовенством и другими русскими сословиями: здесь много пьяниц, там мало трезвых.

Не каждый пьющий ром — романтик.

Пьяницы рождают пьяниц.

Пить за чужое здоровье, теряя своё — как это самоотверженно!

Халявные иронические афоризмы о пьянстве

Где кабачок, там и мужичок.

Трезвому человеку совестно то, что не совестно пьяному. Пьянство заглушает голос совести. В этом главная причина самоодурманивания людей.

Кто пьёт до дна — до дна спивается.

Про пьяницу и гуляку в некрологах обычно пишут: «Покойник был большой жизнелюб!»

Утро после пьянки: «Мне так плохо, что аж волосы болят!»

Старых пьяниц встречаешь чаще, чем старых врачей.

А вот похоть вино и вызывает и отшибает, вызывает желание, но препятствует удовлетворению. Поэтому добрая выпивка, можно сказать, только и делает, что с распутством душой кривит: возбудит и обессилит, разожжёт и погасит, раздразнит и обманет, поднимет, а стоять не даст.

Спивается от неосуществившихся амбиций.

Оптимист отличается от пессимиста только содержанием алкоголя в крови.

Если тебя обидят, предложив выпить — проглоти обиду!

Пьянство — столица всех пороков.

Если трезво взглянуть на жизнь, то хочется напиться.

Эта борьба с пьянством у меня уже в печёнках сидит!

Есть благо, от которого многие люди отказались — это трезвость.


Сообщить друзьям о публикации «Пьянство. Иронические афоризмы о пьянстве» и почитать Статусы для ВКонтакте: Зима без мандаринов все равно, что лето без мороженого.

Профилактика суицидального поведения несовершеннолетних / государственное бюджетное учреждение здравоохранения Ямало-Ненецкого автономного округа «Муравленковская городская больница»

 

 Профилактика суицидального поведения несовершеннолетних

ПАМЯТКА ПО ПРОФИЛАКТИКЕ СУИЦИДАЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ.В настоящее время особое внимание уделяется проблеме суицидального поведения детей и подростков

Суицид – умышленное самоповреждение со смертельным исходом (лишение себя жизни).Суицидальная активность – любая внешняя или внутренняя активность, направленная на лишение себя жизни.

Суицидальное поведение – это проявление суицидной активности. Включает в себя суицидальные покушения, попытки и проявления.

Наиболее распространенными признаками суицидального поведения являются:

— Капризность, привередливость;

— Депрессия;

— Агрессивность;

— Нарушение аппетита;

— Раздача подарков окружающим;

— Психологическая травма;

— Перемены в поведении и другие.

Вас должны насторожить высказывания ребенка:

— Прямые или косвенные сообщения о суицидальных намерениях: «Хочу умереть!», «Ты меня больше не увидишь!», «Я этого не вынесу!», «Скоро все это закончится!».

— Шутки, иронические высказывания о желании умереть, о бессмысленности жизни («Никто из жизни еще живым не уходил!»).

— Уверения в своей беспомощности и зависимости от других («Если с ней что-то случится, то я не выживу, а пойду вслед за ней!», «Если он меня разлюбит, я перестану существовать!» и т.п.).

— Прощания.

— Самообвинения («Я ничтожество! Ничего из себя не представляю», «Я гениальное ничтожество. Если, как говорит один хороший человек, самоубийство — это естественный отбор, то почему же я не убьюсь наконец?» и т.п.).

— Сообщение о конкретном плане суицида («Я принял решение. Это будет сегодня, когда предки уедут на свою дачу. Алкоголь и таблетки я уже нашел» и т.п.).

Что могут сделать родители, чтобы не допустить попыток суицида.

— Сохраняйте контакт со своим ребенком. Для этого расспрашивайте и говорите с ребенком о его жизни, уважительно относитесь к тому, что кажется ему важным и значимым.

— Говорите о перспективах в жизни и будущем. Сделайте все, чтобы ребенок понял: сама по себе жизнь – эта та ценность, ради которой стоит жить. Важно научить ребенка получать удовольствие от простых и доступных вещей в жизни: природы, общения с людьми, познания мира, движения.

— Дайте понять ребенку, что опыт поражения также важен, как и опыт в достижении успеха.

— Проявите любовь и заботу, разберитесь, что стоит за внешней грубостью ребенка.

 — Найдите баланс между свободой и несвободой ребенка. Современные родители стараются раньше и быстрее отпускать своих детей «на волю», передавая им ответственность за их жизнь и здоровье. Этот процесс не должен быть одномоментным и резким. Предоставляя свободу, важно понимать, что подросток еще не умеет с ней обходиться и что свобода может им пониматься как вседозволенность. Родителю важно распознавать ситуации, в которых ребенку уже можно предоставить самостоятельность, а в которых он еще нуждается в помощи и руководстве.

— Вовремя обратитесь к специалисту, если поймете, что вам по каким-то причинам не удалось сохранить контакт с ребенком. В индивидуальной или семейной работе с психологом вы освоите необходимые навыки, которые помогут вам вернуть тепло, доверие и мир в отношениях с ребенком.

Необходимо отметить, что помимо поддержки родителей подростки испытывают эмоциональную потребность в общении со сверстниками-друзьями, у которых были бы схожие взгляды и интересы. Иногда подростки часто обращаются к Интернету в поисках «родственной души».

Однако Интернет таит в себе множество опасностей. Дети могут столкнуться с сайтами, пропагандирующими насилие, порнографию, межнациональную и религиозною рознь, употребление наркотиков и алкоголя.

Родителям необходимо знать, какую информацию ребенок ищет в Сети, на какие сайты заходит со своего телефона или планшета. В целях обеспечения безопасности ребенка в Интернете, родителям (законным представителям) стоит отслеживать, как ребенок использует сеть: устанавливать фильтры веб-содержимого, управлять контактами электронной почты или ограничить общение ребенка через Интернет.

 Особенно важно выделить такую опасность в Сети, как «смертельные игры», например «Синий кит», «Киты плывут вверх», «Разбуди меня в 4.20″, f57, f58, «Тихий дом», «Рина «, «Н я пока», «Море китов», «50 дней до моего…». В социальных сетях, в частности в «В Контакте» распространяются группы (сообщества), призывающие несовершеннолетних к совершению самоубийств, а также культивирующие идеи суицида. В таких «группах смерти» детям даются задания, которые включают в себя самоповреждение (порезы, причинение вреда здоровью), отсутствие ночного сна, просмотр видео и прослушивание музыки, отправленной детям из таких сообществ. Последним заданием «смертельной игры» — будет задание совершить самоубийство.

Родителям так же необходимо обратить внимание на следующее:

— Открыт ли доступ к странице ребенка. Если в переписке с друзьями (на личной стене) есть фразы «разбуди меня в 4.20″, «я в игре», родителям необходимо срочно вмешаться.

— Важно знать, спит ли ребенок ночью, особенно около 4-5 утра.

— Обратить внимание на одежду, особенно если ребенок не носит «открытую одежду», закрывает руки и ноги, возможно он прячет порезы.

— Обратить внимание на вещи в комнате (наличие лезвия или «тайников», которых раньше не было).

— Обратить внимание на беспричинные изменения поведения ребенка.

XX Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ / Переводоведение (романо-германская филология) / Проблема передачи иронии при переводе

Екатерина Владимировна Горлина

Докладчик


120
2017-04-18

11:00 — 11:20

Ключевые слова, аннотация

Доклад посвящен рассмотрению основных способов передачи иронии, а также выявлению способов успешной передачи иронического смысла при переводе пьес А. П. Чехова на английский язык. В докладе рассматриваются способы достижения функциональной эквивалентности в переводе, а также различные способы перевода иронических высказываний, такие как: полный перевод с небольшими лексическими и грамматическими преобразованиями, антонимический перевод и расширение исходного иронического оборота.

Тезисы

В современной коммуникативной лингвистике исследователи рассматривают иронию как одно из эффективных средств речевого воздействия. В разных лингвокультурах и дискурсах ирония может по-разному восприниматься в отношении уместности её использования и возможности понимания. Эти различия ставят перед переводчиком достаточно сложные задачи, связанные с сохранением иронического контекста в переводном языке.
Цель настоящего доклада — рассмотреть основные способы передачи иронии в переводном английском тексте чеховских пьес. Материалом исследования послужили иронические высказывания из пьес А.П. Чехова «Вишневый сад», «Предложение», «Иванов», «Три сестры» в переводах Джулиуса Уэста (1891—1918, West), Констенс Гарнетт (1861—1946, Garnett) и других переводчиков.
Под иронией в данной работе мы понимаем один из видов языковой манипуляции, которая состоит в употреблении выражения или целого высказывания в смысле, противоречащем буквальному, с целью насмешки.
При двуязычной коммуникации процесс передачи иронии может подвергаться коммуникативным сбоям, так как между автором текста и реципиентом появляется дополнительное звено — переводчик. Поскольку переводчик становится реципиентом, то от его восприятия зависит, поймет ли читатель первоначально заложенный смысл и исходный посыл. Не менее важным аспектом при передаче иронии является и способность переводчика подбирать эквиваленты в языке перевода.
Сохранение иронического смысла высказывания возможно если переводчик не только хорошо понимает смысл оригинала и иронический код автора, но и имеет четкое представление о том, как читатель воспримет высказывание. В результате анализа удалось установить способы интерпретации иронических смыслов. Так, фраза, сказанная Гаевым Дам я ему, держи карман была переведена так: By all means; hold out your hand. В данном случае переводчик не смог подобрать эквивалентное соответствие, а также передать смысл иронического высказывания, из чего можно сделать вывод о нарушении функциональной эквивалентности.
В качестве примера достижения эквивалентности может служить следующий пример. Исходный язык: Экая прорва. Все смеются, язык перевода: What a glutton! [All laugh]. Переводчик пользуется таким приемом, как полный перевод с незначительными лексическими или грамматическими преобразованиями. В данном случае переводчику удалось подобрать эквивалентное соответствие, сохранив безглагольную структуру высказывания, что облегчает восприятие иронического смысла реципиентом.
В результате удалось установить, что для успешной передачи иронического смысла высказывания используются следующие приемы: полный перевод высказывания, добавление смысловых компонентов, расширение исходного иронического оборота и антонимический перевод.

Высказывания о жизни в прозе

Подчас сложно найти определение своему жизненному статусу, тем переживаниям, эмоциям, мыслям, которые одолевают в данный момент. Возможно, когда-то в такой же ситуации побывали мудрецы, философы, ученые, писатели. Их высказывания о жизни помогут осознать бытие.

Жизнь невероятно сложный для сознания и мышления человека феномен. Его нельзя ни измерить, ни рассчитать. Это одна из тех загадок природы, которую рационально не понять и не объяснить.

Жизнь наполнена эмоциями и переживаниями, стремлениями и целями, факторами, которые определяют движение человека не только в физическом измерении, но и в первую очередь в духовном плане.

Если столкнулись с тем, что сложно подобрать нужную словесную форму, которая бы передала сущность вашего понимания бытия, тогда цитаты великих людей придут на помощь:

Смерть — это стрела, пущенная в тебя, а жизнь — то мгновенье, что она до тебя летит. (Аль-Хусри).
Пока мы откладываем жизнь, она проходит. (Сенека).
Жизнь — это то, что проходит мимо нас, пока мы строим планы. (Джон Леннон).
Жизнь слишком коротка, чтобы позволить себе прожить ее ничтожно. (Бенджамин Дизраэли).
Человеческая жизнь похожа на коробку спичек. Обращаться с ней серьезно — смешно. Обращаться несерьезно — опасно. (Рюноскэ Акутагава).

В осознании существования очень важно найти ответ на вопрос, ради чего ты живешь, в чем смысл существования. Вот мудрые слова, которые помогут в этом:

Суть жизни — найти самого себя. (Мухаммад Икбал).
В диалоге с жизнью важен не ее вопрос, а наш ответ. (Марина Цветаева).
Жизнь человека имеет смысл лишь в той степени, насколько она помогает сделать жизни других людей красивее и благороднее. Жизнь священна. Это наивысшая ценность, которой подчинены все прочие ценности. (Альберт Эйнштейн).
Есть только одно важное для всех дело в жизни — улучшать свою душу. Только в этом одном деле человеку не бывает помехи, и только от этого дела человеку всегда бывает радостно. (Лев Толстой).
Мы живем лишь для того, чтобы познавать красоту. Все прочее — ожидание. (Халиль Джебран).

Читайте также: Красивые высказывания о любви и отношениях

Зачастую с грустными мыслями и тревожностью, которая вызвана жизненными неурядицами, позволяют справиться иронические цитаты про жизнь.

Когда душа и мысли в смятении, прочитайте такие высказывания:

Что бы там ни было, никогда не принимайте жизнь слишком всерьез — вам из нее живьем все равно не выбраться. (Кин Хаббард).
Жизнь как пьеса в театре: важно не то, сколько она длится, а насколько хорошо сыграна. (Сенека).
Без пользы жить — безвременная смерть. (Гете).
Жизнь — карантин у входа в рай. (Карл Вебер).
Жизнь — это трагедия, когда видишь ее крупным планом, и комедия, когда смотришь на нее издали. (Чарли Чаплин).
Жизнь — вредная штука. От нее все умирают. (Станислав Лец).

Если считаете, что жизнь не удалась, то, возможно, причина лежит на поверхности. Остается только раскрыть глаза и разум, чтобы понять, почему так происходит, как следует изменить свое отношение к жизни. В этом помогут такие цитаты со смыслом:

Плохо живут те, которые всю жизнь лишь собираются жить. (Публий Сир).
Живи так, как будто ты сейчас должен проститься с жизнью, как будто время, оставленное тебе, есть неожиданный подарок. (Марк Аврелий).
Уметь наслаждаться прожитой жизнью — значит жить дважды. (Марциал).
Чтобы жизнь не казалась невыносимой, надо приучить себя к двум вещам: к ранам, которые наносит время, и к несправедливостям, которые чинят люди. (Никола Шамфор).
Жить — значит не только меняться, но и оставаться самим собой. (Пьер Леру).

Умные мысли великих, ставшие афоризмами, полны неожиданных открытий, которые может сделать для себя обычный человек, задумавшийся о своей жизни, о правилах существования, которые сделают его счастливым. Вот какие цитаты исполнят роль таких ориентиров:

Жизнь на самом деле — тьма, если нет стремления. Любое стремление слепо, если нет знания. Любое знание бесполезно, если нет труда. Любой труд бесплоден, если нет любви. (Халиль Джебран).
Разбитой можно считать лишь ту жизнь, которая остановилась в своем развитии. (Оскар Уайльд).
Когда жалуются на жизнь, то это почти всегда означает, что от нее требовали невозможного. (Жюль Ренар).
Жизнь — это миг. Ее нельзя прожить сначала на черновике, а потом переписать на беловик. (Антон Чехов).

Процесс познания бытия — это и есть сама жизнь. Ошибки, промахи, успехи, восторг и разочарование, провалы и победы, любовь и ненависть — все это и есть человеческая жизнь.

Важно не просто ее проживать, а наслаждаться каждым мгновением. Осознать наивысшие ценности жизни, познать ее сущность помогут афоризмы великих людей.

Читайте также: Красивые цитаты про жизнь и дружбу

Оригинал статьи: https://www.nur.kz/family/relationship/1740814-vyskazyvania-o-zizni-v-proze/

Институт филологии, иностранных языков и медиакоммуникации

Дата рождения 8.10.1983 г.

Место рождения г. Иркутск

Должность старший преподаватель

Закончила ИГУ в 2005 году

Номер диплома ИВС 0015263

Специальность филолог, преподаватель русского языка и литературы

Стаж с 2005 года

Пед.стаж с 2005 года

Пед.стаж в ИГУ с 2005 года

Основные читаемые курсы:

  • Русский язык и культура речи
  • Математическое моделирование в лингвистике
  • Польский язык

Основные работы (публикации):

  1. Иронические высказывания как источник информации о семантической структуре слова // Словарь, грамматика, текст в свете антропоцентрической лингвистики: Сб. статей. Вып. 3 / под ред. О.Л. Михалёвой. – Иркутск: Иркут. ун-т, 2005. – С. 177-184.
  2. Иронические высказывания VS. коммуникативные неудачи // Современность в зеркале рефлексии: Язык – Культура – Образование. Материалы междунар. научн. конф., посвященной 90-летию Иркутского государственного ун-та (Иркутск, 6-9 октября 2008 г.). – Иркутск: Изд-во Иркут. гос. ун-та, 2009. – С. 84–89.
  3. Метаязыковое высказывание как средство воплощения иронической интенции // Сибирский филологический журнал. — Новосибирск, 2010. – N 1. – С. 168-172.
  4. Иронический потенциал «чужого слова» в метаязыковой функции // Время как объект изображения, творчества и рефлексии: Междунар. науч. конф. (Иркутск, 27 июня – 1 июля 2010 г.): материалы / [отв. ред. И.И. Плеханова]. – Иркутск: Изд-во Иркут. гос. ун-та, 2010. – С. 540-546.
  5. Функционирование советских клише в неофициальных формах речи: текст и метатекст // Ностальгия по советскому: монография / Отв. ред. З.И.Резанова. – Томск, Изд-во Том. ун-та, 2011. – С. 256-262.
  6. Стародворская Е.В., Рапач-Долишня М. Иронические метаязыковые выражения и отношения между коммуникативными инстанциями повествовательного текста (на примере прозы Ю.Тувима) // Научный диалог. Выпуск 11 (47). Екатеринбург, 2015. С. 119-132. 2016
  7. Starodvorskaja Е. Metasprachliche Ausdrücke als Repräsentationsmittel der ironischen Wertung: Das Verhältnis zwischen den narrativen Instanzen eines fiktionalen Textes // Junge Slavistik im Dialog: Beitr. zur X. Slavistischen Studentenkonferenz. – Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2016. – S. 145–152.

Ekaterina Starodvorskaia | Szkoła Nauk o Języku i Literaturze

Ukończyła studia rusycystyczne na Państwowym Uniwersytecie w Irkucku (Rosja). Obecnie doktorantka prof. UAM dr hab. Andrzeja Sitarskiego w Zakładzie Pragmatyki Komunikacyjnej Języków Obcych na Wydziale Neofilologii.

Wcześniej pracowała w Zakładzie Języka Rosyjskiego i Językoznawstwa Ogólnego na Państwowym Uniwersytecie w Irkucku, w latach 2014-2019 pełniła funkcję kierownika Centrum Języka Polskiego.

Jej zainteresowania naukowe dotyczą przede wszystkim ironii werbalnej, semantyki i pragmatyki lingwistycznej, języków słowiańskich.

Prace opublikowane:

Иронические высказывания как источник информации о семантической структуре слова // Словарь, грамматика, текст в свете антропоцентрической лингвистики: Сб. статей. Вып. 3 / под ред. О.Л. Михалёвой. – Иркутск: Иркут. ун-т, 2005. – С. 177–184.

Иронические высказывания VS. коммуникативные неудачи // Современность в зеркале рефлексии: Язык – Культура – Образование. Материалы междунар. научн. конф., посвященной 90-летию Иркутского государственного ун-та (Иркутск, 6-9 октября 2008 г.). – Иркутск: Изд-во Иркут. гос. ун-та, 2009. – С. 84–89.

Метаязыковое высказывание как средство воплощения иронической интенции // Сибирский филологический журнал. – Новосибирск, 2010. – № 1. – С. 168–172.

Иронический потенциал «чужого слова» в метаязыковой функции // Время как объект изображения, творчества и рефлексии: Междунар. науч. конф. (Иркутск, 27 июня – 1 июля 2010 г.): материалы / [отв. ред. И.И. Плеханова]. – Иркутск: Изд-во Иркут. гос. ун-та, 2010. – С. 540-546.

Функционирование советских клише в неофициальных формах речи: текст и метатекст // Ностальгия по советскому: монография / Отв. ред. З.И.Резанова. – Томск, Изд-во Том. ун-та, 2011. – С. 256–262.

Языковые знаки советского прошлого в современной речи // Советское как дискурсивный феномен: способы концептуализации прошлого : монография / О. Л. Михалёва [и др.]; [под общ. ред. О. Л. Михалёвой]. – Иркутск : Изд-во ИГУ, 2013. – С. 49–58.

(przy współudziale innych osób) Стародворская Е.В., Рапач-Долишня М. Иронические метаязыковые выражения и отношения между коммуникативными инстанциями повествовательного текста (на примере прозы Ю.Тувима) // Научный диалог. – 2015. – № 11 (47). – С. 119–130.

Metasprachliche Ausdrücke als Repräsentationsmittel der ironischen Wertung: Das Verhältnis zwischen den narrativen Instanzen eines fiktionalen Textes // Junge Slavistik im Dialog: Beitr. zur X. Slavistischen Studentenkonferenz. – Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2016. – S. 145–152.

Межъязыковые квазисинонимы в «Даре» Чеслава Милоша и его русских переводах (семантический аспект) // Традиция и современность в польской поэзии второй половины XX века: Материалы Международной научной конференции. Иркутск, 1 мая 2016 г.: Сборник статей / Науч. ред. И.В.Обухова. – М.: МИК, 2016. – С. 111-119.

(przy współudziale innych osób) Стародворская Е.В., Цифутина М.О. Специфика категории возвратности в русском жестовом языке // Язык, культура и научно-технические инновации в странах изучаемых языков: мат-лы Международной научно-практической конференции молодых ученых. – Иркутск: Изд-во ИРНИТУ, 2016. – С. 472–484.

(przy współudziale innych osób) Стародворская Е.В., Новицкая О.А. Лексические парадигмы внутри диалекта (на материале рыболовецкой лексики говоров Прибайкалья) // Язык, культура и научно-технические инновации в странах изучаемых языков: мат-лы Международной научно-практической конференции молодых ученых. – Иркутск: Изд-во ИРНИТУ, 2016. – С. 309–317.

(przy współudziale innych osób) Стародворская Е.В., Буров Э.Е. «Определенность неопределенности»: о некоторых словоизменительных и семантических свойствах местоимений нечто и некто // Вестник Иркутского университета / ФГБОУ ВО «ИГУ» ; [редкол.: О. А. Эдельштейн, Г. В. Логунова]. – Иркутск : Изд-во ИГУ, 2018. – Вып. 21. – С. 169-171.

Listy do rzymskiego przyjaciela Josifa Brodskiego i Powrót prokonsula Zbigniewa Herberta. Powiązania oczekiwane i mniej oczekiwane, Świat piękny i bardzo różny. Szkice o wojażach Pana Cogito (2018), 149-165.

(przy współudziale innych osób) Ташлыкова М.Б., Михалёва О.Л., Стародворская Е.В., Гафарова С.Н. Лингвистическая экспертиза текста: проблемы, методы, результаты. Языковой портрет экстремизма / Учебное пособие. – Иркутск: Изд-во ИГУ, 2012. – 263 с.

(przy współudziale innych osób) Ташлыкова М.Б., Михалёва О.Л., Стародворская Е.В. Лингвистическая экспертиза текста: проблемы, методы, результаты. 152-я статья ГК РФ под лингвистическим микроскопом / Учебное пособие. – Иркутск: Изд-во ИГУ, 2013. – 158 с.

(przy współudziale innych osób) Ташлыкова М.Б., Михалёва О.Л., Стародворская Е.В., Васильева Е.В. Глубинное интервью как материал для лингвистического исследования / Учебное пособие. – Иркутск: Изд-во ИГУ, 2013. – 623 с.

 

Uczestniczyła w wielu konferencjach naukowych (przez ostatnie cztery lata w siedmiu — w Irkucku, Tomsku, Krakowie i Zakopanem).

W pracy doktorskiej zamierza skupić się na metajęzykowych wykładnikach ironii w języku polskim i rosyjskim. W trakcie przygotowania rozprawy planuje za pomocą analizy semantycznej, pragmatycznej, stylistycznej, badań korpusowych szczegółowo opisać jedno z najbardziej efektywnych lingwistycznych narzędzi ironii, mianowicie tzw. wyrazy metajęzykowe pełniące funkcję sygnału ironii, a jednocześnie występujące jako semantyczny współczynnik tego zjawiska.

Jest tłumaczką tekstów krytycznoliterackich z języka polskiego na rosyjski. Prywatnie lubi czytać poezję, książki non-fiction i kryminały, oglądać hokej na lodzie (głównie NHL), łyżwiarstwo figurowe oraz pływać.

Примеры иронии: основные типы и значения

Ирония возникает, когда то, что происходит на самом деле, оказывается полностью отличным от того, что можно было бы ожидать. В письменной или устной речи ирония предполагает использование слов, поэтому предполагаемое значение противоположно буквальному значению. Три основных типа иронии: драматическая, ситуативная и вербальная, хотя есть и несколько других видов. Просмотрите несколько примеров иронии, иллюстрирующих разные типы иронии.

Драматическая ирония

Драматическая ирония возникает, когда аудитория знает о происходящем больше, чем персонажи.Это может создать напряжение, поскольку аудитория ждет, чтобы увидеть, поймут ли персонажи, что происходит, пока не стало слишком поздно. В рассказах со всеведущим рассказчиком часто используется драматическая ирония как литературный прием.

  • Героиня романа ходит в любимое кафе каждый день с 11 до 13 часов. Лучшая подруга ее брата знает об этом и пытается найти способ пригласить ее на свидание. В тот день, когда он наберется смелости пойти в кафе, ее там нет. Читатель знает, что она больна, но не знает.
  • Женщина думает, что ее парень собирается расстаться с ней, потому что он вел себя рассеянно и отстраненно. Читатели знают, что он купил ей обручальное кольцо, и боятся, что она не скажет «да». Однажды он звонит ей и просто говорит: «Мне нужно тебя увидеть. Встретимся на площади Колумбус в шесть часов». Она уверена, что он с ней расстается. Но когда она приезжает, он делает красивое предложение со струнным квартетом, десятками роз и огромным бенгальским бриллиантом.
  • В Сумерках Эдвард убежден, что подвергает Беллу опасности, когда читатели знают, что она на самом деле находится в серьезной опасности от других, от которых только Эдвард может ее защитить.
  • В Macbeth главный герой, кажется, лоялен Дункану. Однако на самом деле Макбет замышляет убийство Дункана. Дункан этого не знает, аудитория знает.
  • В животноводческой ферме , животные считают, что Боксера отправили в больницу, а читатели с самого начала знают, что свиньи на самом деле продали его на бойню.

Драматическая ирония усиливает ожидания, надежды или опасения аудитории. Пока читатели ждут, когда главный герой «поймет», нарастает напряжение, и страницы переворачиваются.Просмотрите более драматические примеры иронии, чтобы увидеть больше ситуаций, в которых присутствует такая ирония.

Ситуационная ирония

Ситуационная ирония возникает, когда происходит что-то совершенно не то, что ожидалось. Обычно эти случаи включают в себя какое-то противоречие и определенный уровень удивления или шока.

  • В The Wonderful Wizard of Oz Дороти и ее друзья ищут внешние силы, чтобы помочь им получить то, что им нужно, но обнаруживают, что у них всегда было то, что им нужно.
  • Человек десятилетиями много работает, мало тратя, чтобы откладывать деньги на пенсию. За неделю до выхода на пенсию у человека неожиданно случился обширный сердечный приступ, и он умер.
  • Мужчина покупает пистолет, чтобы защитить свой дом. Во время взлома невооруженный злоумышленник вырывает у домовладельца пистолет и стреляет в него из собственного пистолета.
  • Водитель скорой помощи мчится к месту ДТП. Жертва не сильно пострадала. Когда водитель подъезжает к месту происшествия, другая машина врезается в машину скорой помощи, в результате чего она врезается в машину жертвы и раскрывает подушку безопасности, что причиняет ей больше травм, чем первая авария.
  • История часа Кейт Шопен рассказывает историю жены, которая узнала, что ее муж умер. Она почувствовала чувство свободы, думая о своей новой жизни из-под его пятки. Внезапно возвращается муж (он никогда не был мертвым), и она умирает от шока.

Каждая из этих ситуаций включает в себя неожиданный поворот событий. Просмотрите другие примеры ситуативной иронии, чтобы получить дополнительные иллюстрации этого типа иронии.

Словесная ирония

Словесная ирония возникает, когда персонаж говорит одно, а имеет в виду другое.В приведенных ниже примерах слова, которые используются для передачи словесной иронии, выделены жирным шрифтом.

  • Писатель работает над комедией. Погода была унылой, что затрудняло создание остроумных сцен. Открыв жалюзи, чтобы снова увидеть темные облака на улице, писатель говорит: «Отлично. Еще один дождливый день. Какое чудо, , ».
  • Гигантская собака женщины настаивает на том, чтобы сесть на нее, когда она расслабляется на диване. Собака забирается на нее, и она говорит: «Я так рада, что у меня есть такая крошечная собачка ».”
  • Человек заканчивает огромную трапезу, но появляется друг с пиццей, которую они могут разделить. Очень полный человек говорит: «Ух ты, идеальное время для ».
  • Я просто люблю смотреть один и тот же мультфильм пять раз каждый день. Это такой восторг .
  • «О нет, я, , не смог бы съесть еще один кусок торта». Так сказала моя тетя, взяв еще один кусок торта и приняв его есть.

Чтобы подробнее изучить этот тип иронии, см. Примеры словесной иронии.Этот тип иронии часто путают с сарказмом, хотя это не одно и то же. Сарказм предполагает уничижительный тон, по крайней мере, с небольшой подлостью, а не использование слов в иронической (противоположной) манере. Изучите иронию против сарказма, чтобы получить больше информации.

Дополнительные типы иронии

Хотя драматическая, словесная и ситуативная ирония считаются тремя основными типами иронии, они не единственные формы.

Сократическая ирония

Сократическая ирония заключается в том, чтобы притвориться невежественным по теме и задавать кому-то вопросы, чтобы заставить их разоблачить собственное невежество или ошибки в рассуждениях.Этот прием обычно используется в сатире.

  • Сатирические персонажи Саши Барона Коэна, такие как Али Джи и Борат, действовали глупо, чтобы подчеркнуть невежество и глупость тех, с кем они разговаривали.
  • Ваши родители делают вид, что не знают, что вы помяли машину. Они задают вам серию, казалось бы, невинных вопросов, которые в конечном итоге приводят к вашему признанию.

Этот тип иронии связан с сократовским методом, используемым в обучении, хотя цель опроса учащихся в сфере образования состоит в том, чтобы побудить их к критическому мышлению, а не пытаться выявить недостаток знаний.

Космическая ирония

Космическая ирония может быть связана с несчастьем, связанным с судьбой или случайностью. Результаты не являются результатом действий персонажей, поэтому кажется, что к ситуации приложила руку внешняя сила.

  • Классному хулигану, который в детстве придирается к своим одноклассникам с избыточным весом, взрослому прописывают лекарство, которое вызывает резкое прибавление в весе.
  • Самая застенчивая девушка убеждена, что мальчики не заинтересуются ею и предпочтут более общительных друзей.Она становится первой в своей группе, кого приглашают на большой танец.

Этот тип иронии часто встречается в ситуациях, которые можно охарактеризовать как карма, в которых человек считается получающим должное (положительные результаты в результате предыдущих трудностей или отрицательные результаты, связанные с предыдущими негативными действиями).

Заставьте аудиторию гадать

Ирония может быть прекрасным литературным инструментом для придания многослойности и текстуры сказкам о трагедии, комедии или любви. Никто не хочет, чтобы история была предсказуемой, а ирония — совсем другое дело.Не бойтесь заставлять читателей гадать, особенно если вы писатель-фантаст. Когда вы используете иронию в своей работе, читатели могут настолько увлечься, что захотят совершить дополнительные путешествия с вами в вашем будущем. Чтобы получить некоторые идеи для дальнейшего улучшения вашего письма, просмотрите дополнительные советы о том, как заинтересовать читателя.

Является ли ироничное слово в английском языке, которым чаще всего злоупотребляют?

«Это оооочень иронично». Это предложение часто используется — и обычно неправильно — в американском английском.

Часто слово иронический неправильно используется для обозначения совпадения, например Сегодня мы уже в третий раз сталкиваемся друг с другом. Какая ирония.

Его также ошибочно используют для описания чего-то необычного или необычного: Вчера был прекрасный, теплый ноябрьский день. Это было действительно иронично. И, к сожалению, иногда его используют, чтобы просто подчеркнуть что-то интересное. Например, «». По иронии судьбы, это был лучший фильм, который я видел за весь год! Мы утверждаем, что ироничный может быть наиболее часто употребляемым словом в английском языке.

А что с песней?

Даже Аланис Мориссетт критиковали за то, что она слишком растянула со словом в своем хите 1995 года «Ironic». Критики были настолько резкими, что Мориссетт была вынуждена объяснить, что она не пыталась сделать каждый текст песни «технически ироничным».

Итак, что на самом деле означает это слово? А как сделать правильное ироничное заявление? Ироническое замечание передает значение, противоположное его буквальному значению. Итак, в ироническом утверждении говорится одно, а имеется в виду другое.Например, если вы пытались иронизировать в ненастный, унылый день, вы могли бы сказать: «Какая чудесная погода!» Или, если вы сильно простудились, вы могли бы с иронией сказать: «Я чувствую себя на миллион долларов». Это оба примера словесной иронии, наиболее часто встречающегося в речи.

Ирония против сарказма

Иронию часто путают с сарказмом. Хотя эти двое похожи, в сарказме есть более сильное намерение высмеять или поиздеваться, часто резко или грубо. Драматическая ирония присуща выступлениям или ситуации драмы и понятна публике, но не улавливается персонажами пьесы.Ситуационная ирония — это результат, который оказывается очень отличным от ожидаемого. Этот третий тип наиболее подвержен двусмысленности и личной интерпретации, что создает возможность недопонимания и неправильного использования.

Определение иронии, общие примеры и значение в литературе

Определение иронии

Ирония — это литературный прием, в котором противоречивые утверждения или ситуации раскрывают реальность, которая отличается от того, что кажется правдой. В литературе встречается много форм иронии.Эффективность иронии как литературного приема зависит от ожиданий читателя и понимания несоответствия между тем, что «должно» происходить, и тем, что «на самом деле» происходит в литературном произведении. Это может быть в форме непредвиденного исхода события, непредвиденного поведения персонажа или чего-то несоответствующего сказанному.

Один из самых известных примеров иронии в литературе — это книга О. Генри «Дар волхвов» . В этой истории молодожены решают самостоятельно пожертвовать и продать то, что для них больше всего важно, чтобы купить рождественский подарок для другого.К сожалению, подарки, которые они получают друг от друга, предназначены для очень ценных вещей, которые они оба продали. В результате, хотя их жертвы символизируют любовь, которую они испытывают друг к другу, настоящие дары, которые они получают, бесполезны.

Общие примеры иронии

Многие общие фразы и ситуации отражают иронию. Ирония часто возникает из-за непредвиденной реакции (словесная ирония) или неожиданного исхода (ситуативная ирония). Вот несколько распространенных примеров словесной и ситуативной иронии:

Словесная ирония

  • Сказать тихой группе: «Не говорите все сразу»
  • Придя домой в большой беспорядок и скажите: «Как здорово вернуться »
  • Сказать грубому покупателю« хорошего дня »
  • Зайти в пустой кинотеатр и спросить:« Здесь слишком многолюдно »
  • Сказать во время грозы:« У нас прекрасная погода »
  • Выступает авторитетный деятель в комнату, говоря: «Не стойте или что-нибудь в этом роде»
  • Комик говорит неотзывчивой аудитории: «Вы все большая толпа»
  • Описывая «гением» человека, говорящего глупые вещи
  • Доносить плохие новости говорят: «хорошая новость»
  • Зайдите в грязную комнату ребенка и скажите: «У вас есть хорошее место»

Ситуационная ирония

  • Пожарная часть, которая сгорит
  • Победитель орфографической пчелы, не сдавшей проверку
  • Футболка с логотипом «Buy American», сделанная в Китае
  • Консультант по браку разводится с третьей женой
  • Отправка рождественской открытки еврею
  • Выход из автомойки в начале ливня
  • Дантисту нужен корневой канал
  • Собирается на свидание вслепую с человеком с ослабленным зрением
  • Ограблен полицейский участок
  • Покупка рулона марок за день до повышения цены за отправку письма

Примеры иронии в Сюжет

Ирония чрезвычайно полезна как сюжетный прием.Читатели или зрители сюжета, содержащего иронию, часто называют этот эффект «поворотом». Вот несколько примеров иронии в известных сюжетах:

  • Волшебник из страны Оз (Л. Фрэнк Баум): у персонажей уже есть то, что они просят от волшебника
  • Time Enough at Last (эпизод из «Сумеречной зоны»): главный герой, который жаждет, чтобы его оставили одного для чтения, переживает апокалиптический взрыв, но разбивает очки для чтения
  • Царь Эдип (Софокл): Эдип ищет убийцу, который, оказывается, вне, это сам
  • Бочка Амонтильядо (Эдгар Аллан По): персонаж «Фортунато» встречается с очень неудачной судьбой
  • Гензель и Гретель (сказка Гримм): ведьма, которая намеревалась съесть Гензеля объявление Гретель, дети заперты в собственной духовке

Примеры иронии из реальной жизни

Думаете, вы не слышали ни о каких примерах иронии в реальной жизни? Вот некоторые из имевших место случаев иронии:

  • Сообщается, что леди Нэнси Астор однажды сказала Уинстону Черчиллю, что если бы он был ее мужем, она бы отравила его чай.В ответ Черчилль якобы сказал: «Мадам, если бы я был вашим мужем, я бы выпил его».
  • В шведском ледяном отеле, построенном из снега и льда, есть пожарная сигнализация.
  • Hippopotomonstrosesquippedaliophobia — официальное название из-за боязни длинных слов.
  • Fahrenheit 451 Рэя Брэдбери считается романом против цензуры, и это одна из самых постоянно запрещенных книг в Соединенных Штатах.
  • Генеральный директор компании Crayola на пенсии страдал дальтонизмом.
  • Многие люди утверждали и / или полагали, что Titanic был «непотопляемым» кораблем.
  • Существует средство от похмелья под названием «Шерсть собаки, которая вас укусила», которое предполагает употребление большего количества алкоголя.
  • Джордж Х.В. Как сообщается, Буш заявил: «У меня есть свое мнение, твердое мнение, но я не всегда с ним согласен».

Разница между словесной иронией, драматической и ситуационной иронией

Хотя существует множество форм иронии как литературного приема, ее три основных формы — словесная, драматическая и ситуационная.Словесная ирония противопоставляет то, что буквально сказано, и то, что на самом деле имеется в виду. По драматической иронии, состояние действия или происходящего, насколько известно читателю или зрителю, противоположно тому, что игроки или персонажи предполагают. Ситуативная ирония относится к обстоятельствам, которые оказываются противоположными тому, что ожидается или считается подходящим.

По сути, словесная и ситуативная ирония — это нарушение ожиданий и общепринятых знаний читателя.Когда дело доходит до словесной иронии, читатель может ожидать, что утверждение или ответ персонажа будут одним словом, хотя на самом деле все оказывается противоположным. По иронии судьбы читатель может предвидеть исход события одним способом, хотя оказывается, что это происходит совершенно по-другому.

Драматическая ирония — это скорее косвенное нарушение ожиданий или знаний. Другими словами, читатель / аудитория осведомлены о соответствующей информации или обстоятельствах, о которых фактические персонажи не знают.Таким образом, читатель остается в напряжении или конфликте до тех пор, пока ситуация или информация не будет раскрыта вовлеченным персонажам. Например, читатель может знать об истинной личности супергероя, в то время как другие персонажи могут не знать эту информацию. Драматическая ирония позволяет читателю знать или понимать что-то, чего не знает конкретный персонаж или группа персонажей.

Написание иронии

В целом, как литературный прием, ирония функционирует как средство изображения контраста или несоответствия между внешним видом и реальностью.Это эффективно для читателей, поскольку ирония может создать юмор и напряжение, а также продемонстрировать недостатки характера или выделить центральные темы в литературном произведении.

Важно, чтобы писатели помнили, что их аудитория должна понимать несоответствие между внешним видом и реальностью в их произведениях. В противном случае чувство иронии теряется и становится неэффективным. Поэтому лучше знать ожидания читателя или зрителя от реальности, чтобы добиться совершенно другого и неожиданного результата.

Вот несколько способов, которыми писатели извлекают выгоду из включения иронии в свою работу:

Сюжетное устройство

Ирония в различных формах — мощный инструмент сюжета. Неожиданные события или поведение персонажей могут вызвать тревогу у читателей, усилить юмор в литературном произведении или произвести большее впечатление на аудиторию. Как средство сюжета ирония позволяет читателям переоценить свои знания, ожидания и понимание. Таким образом, писатели могут привлечь внимание к темам в своих произведениях, одновременно застигнув читателей врасплох.

Метод раскрытия

Как литературный прием, ирония не только раскрывает неожиданные события или повороты сюжета. Он служит для демонстрации неравенства в поведении персонажей, делая их более сложными и реалистичными. Ирония также может выявить предубеждения со стороны аудитории, оспаривая ее предположения и ожидания. В этом смысле это действенный прием для писателей.

Примеры иронии в литературе

Ирония — очень эффективный литературный прием.Вот несколько примеров иронии и того, как она повышает значимость известных литературных произведений:

Пример 1:

Ожерелье (Ги де Мопассан)

«Вы говорите, что купили ожерелье из бриллиантов взамен моего. ? »

«Да. Значит, вы этого не замечали! Они были очень похожи ».

И она улыбнулась радостью, одновременно гордой и наивной.

Mme. Сильно взволнованный Форестье взял ее за руки.

«О, моя бедная Матильда! Мое ожерелье было наклеено.Стоило не больше пятисот франков!

В своем рассказе де Мопассан использует ситуативную иронию, чтобы показать неожиданный исход для главной героини Матильды, которая позаимствовала у своей подруги мадам бриллиантовое ожерелье. Форестье на балу. Из-за тщеславия и беспечности Матильда теряет ожерелье. Вместо того, чтобы признаться в этой потере своей подруге, Матильда и ее муж заменяют ожерелье другим и тем самым берут на себя долг, на погашение которого у них уходит десять лет труда.

При случайной встрече Матильда узнает от подруги, что оригинальное ожерелье было подделкой. Этот результат ироничен в том смысле, что Матильда стала противоположностью той женщины, которой она хотела быть, и мадам. У Форестье настоящее бриллиантовое колье, а не поддельное. Этот финал может заставить читателя задуматься о центральных темах рассказа, включая гордость, достоверность и цену тщеславия.

Пример 2:

Не машет, а тонет (Стиви Смит)

Никто его не слышал, мертвец,

Но он все еще стонал:

Я был намного дальше, чем вы думали

И не махал, а утопление.

Эта строфа отражает множество применений Смит в ее стихотворении с драматической иронией. Читатель знает, что «мертвый» человек на самом деле еще жив, хотя «никто» его не слышит. Вдобавок читатель понимает и знает, что человек в стихотворении не машет рукой, как полагали те, кто видел его. Вместо этого мужчина подавал сигнал о помощи, потому что тонул.

Драматическая ирония в этом стихотворении значима на многих уровнях. Читатель полностью осведомлен о ситуации с мертвым человеком, но не в силах повлиять на людей вокруг него, чтобы понять ситуацию.Следовательно, эта ирония отражает изображение в стихотворении последствий недопонимания и непонимания между людьми.

Пример 3:

Скромное предложение (Джонатан Свифт)

Ребенок приготовит два блюда на вечеринке для друзей; а когда семья обедает в одиночестве, из передней или задней четверти получится подходящее блюдо, а приправленная небольшим количеством перца или соли, она будет очень хорошо сварена на четвертый день, особенно зимой.

Свифт использует словесную иронию в своем эссе, в котором он защищает употребление в пищу детей как средство решения проблемы голода и бедности.Конечно, Свифт не означает буквально то, что говорит. Вместо этого его словесная ирония используется, чтобы продемонстрировать ужасную ситуацию, в которой оказались бедняки, и их ограниченные ресурсы или решения. Вдобавок эта ирония задумана как призыв к действию среди тех, кто не страдает от голода и бедности, действовать благотворительно по отношению к менее удачливым.

Что такое ирония, объяснение: определение, советы и примеры

Многие из нас, вероятно, узнают это, когда мы это видим, но немногие из нас могут сформулировать, что такое ирония на самом деле — не говоря уже о том, чтобы идентифицировать различные типы.Однако писателям важно понимать эту литературную технику, поскольку она действительно может добавить глубины вашей истории — при условии, что вы не используете ее банальным или неправильным образом (например, в широко обсуждаемой песне Аланис Мориссетт).

В этой статье мы определим и проанализируем различные типы иронии и способы их использования в вашем письме. Эти типы включают драматический, ситуативный, и словесной иронии, вместе с их ответвлениями и связанными с ними терминами. Мы также приведем примеры каждого типа в литературе, фильмах и других средствах массовой информации.Наконец, мы опровергнем понятие «дождь в день вашей свадьбы» — это может быть неудобно, но, конечно, не иронично.

Что такое ирония?

Ирония — это инструмент повествования, используемый для создания контраста между тем, как вещи кажутся, и тем, каковы они на самом деле под поверхностью. Термин происходит от латинского слова ironia , что означает «притворное невежество». Как упоминалось выше, в литературе используются три основных типа: драматический, ситуативный и словесный.

Люди часто путают иронию с сарказмом, совпадением или невезением.Хотя эти концепции могут иметь иронические характеристики, они не взаимозаменяемы с иронией.

Так, например, если вы бежите, чтобы успеть на автобус, и опоздали на две секунды, , это не ирония — если только причина вашего опоздания не в том, что вы хвастались тем, что не пропустили бы автобус. Это создает неожиданный и комический контраст с ситуацией, которая в противном случае была бы просто неудачной. Подробнее об этом позже.

Чтобы узнать о других литературных приемах, ознакомьтесь со статьями о чеховском ружье, мотивах и метафорах.И не забывайте о риторических приемах — методах, используемых в литературе для обращения к определенной части нашей чувствительности.

Типы иронии

Теперь мы рассмотрим основные типы иронии, а также их различные стадии, подразделения и примеры того, как их можно использовать. Во-первых, драматическая ирония (она же любимая Шекспира).

1. Драматическая ирония

Драматическая ирония возникает, когда читатели получают важную информацию, о которой не знают ключевые персонажи — в основном, когда мы знаем, что произойдет, до того, как они это сделают.Напряжение возрастает между моментом откровения (когда читатель впервые получает секретное озарение) и признанием (когда персонажи, наконец, попадают в цикл). Опять же, Шекспир — большой поклонник этого произведения — даже его комедии, такие как Двенадцатая ночь и Сон в летнюю ночь , полны драматической иронии.

Пример драматической иронии:
Хоббит

Драматическая ирония не обязательно должна подчеркивать всю сюжетную линию романа; его также можно использовать ненадолго, чтобы добавить яркости определенным сценам. Хоббит является прекрасным примером этого, когда Бильбо появляется на ринге, заблудившись на горе. Он кладет его в карман и вскоре встречает Голлума.

Здесь читатели понимают значение кольца и его важность для Голлума. Однако Голлум еще не осознает, что потерял кольцо, а Бильбо еще не знает, кому принадлежит кольцо. По этой причине сцена, где Бильбо и Голлум играют в загадки, становится даже более напряженной для зрителей.

Этапы драматической иронии

Теперь, когда у вас есть твердое представление о том, что это такое, давайте разберем на три стадии драматической иронии. Мы будем использовать другой шекспировский пример, на этот раз из пьесы Баз Лурманна «R omeo + Juliet » (финал которой очень немного отличается от оригинальной пьесы), чтобы проиллюстрировать эти этапы.

Этап 1. Инсталляция: информация представлена ​​аудитории, но не разглашается от персонажей. Ближе к концу фильма Джульетта инсценирует собственную смерть, чтобы не выйти замуж за Пэрис. Она отправляет сообщение с подробным описанием своих планов Ромео, но он так и не получает его — поэтому аудитория знает, что Джульетта на самом деле не мертва, а Ромео — нет.

Этап 2. Эксплуатация: Автор использует этот дисбаланс для возбуждения любопытства и напряжения. Ромео узнает о «смерти» Джульетты и покупает яд, чтобы присоединиться к ней в загробной жизни. Однако аудитория еще не знает, доведет ли он это до конца, и они полны мучительного любопытства.

Этап 3. Разрешение: Персонажи узнают правду. В версии Баз Лурманн Ромео выпивает яд рядом с Джульеттой, но она пробуждается от глубокого сна незадолго до его смерти. Следовательно, он, в конце концов, узнает правду о том, что она никогда не была мертвой — но, конечно, он уже выпил яд, а это означает, что все, на что у них есть время, — это один последний поцелуй.

В данном случае драматическая ирония — это также трагическая ирония; Персонажи Romeo + Juliet узнают правду на мгновение слишком поздно, чтобы предотвратить что-то ужасное.Душераздирающе, не так ли? 💔

Как еще можно использовать драматическую иронию?

Чтобы вызвать чувство страха или беспокойства

Альфред Хичкок кратко объясняет драматическую иронию, описывая две сцены:

  1. В первом четыре человека сидят за столом, разговаривают, когда взрывается бомба.
  2. Во втором мы видим, как анархист входит в комнату, кладет бомбу под стол и заставляет ее взорваться в 13:00. Несколько мгновений спустя мы наблюдаем, как четыре человека садятся за этот стол и начинают разговор.На стене есть часы, показывающие 12:45.

В первой сцене нас ждет мгновенное удивление. Во второй сцене безобидный разговор наполняется длительным ожиданием — драматической иронией.

Если вы хотите по-настоящему впечатляюще создать саспенс, посмотрите этот список из 50 лучших книг о саспенсе всех времен.

Чтобы вызвать симпатию к персонажу

В фильме « Десять вещей, которые я ненавижу в тебе» старшеклассница Кэт холодна и сдержанна.После того, как Патрик соглашается ухаживать за Кэт в обмен на плату от одноклассника (который хочет встречаться с ее сестрой), мы видим, что она тепло относится к нему. Однако, даже когда они влюбляются друг в друга, мы знаем, что правда о первоначальном интересе Патрика к Кэт неизбежно выйдет наружу — следовательно, мы сочувствуем ей по мере приближения раскрытия.

Для создания комичных ситуаций

В финале восьмого сезона сериала Friends Джои поднимает пальто Росса, и из него вываливается кольцо — кольцо, предназначенное для Росс сделать предложение Рэйчел.Когда Джои становится на колени, чтобы поднять его, Рэйчел предполагает, что предлагает … и принимает.

Веселье следует за недоразумением и непониманием. Но, конечно, невежество может оставаться блаженством только на определенное время. Как только эксплуатация началась, вскоре после этого должно последовать решение. Персонаж, который слишком долго не обращает внимания, может начать казаться читателям нереалистичным, и напряжение перерастет в разочарование; всегда помните об этом, когда используете в рассказе драматическую иронию.

2.Ситуационная ирония

Когда правда противоречит ожидаемому результату, это ситуативная ирония — также известная как «ирония событий». Опять же, чтобы уточнить, ирония — это не то же самое, что «совпадение» и «невезение». Если вы покупаете новую машину, а затем случайно врезаете ее в дерево, это совпадение и — неудача. Однако, если профессиональный каскадер врезается в дерево по пути домой после получения награды «лучший водитель», это ситуативно иронично.

Пример ситуативной иронии:
Гарри Поттер и Дары смерти

На протяжении всей седьмой книги из серии Гарри Поттер читатели следуют за Гарри в его стремлении найти и уничтожить шесть крестражей Волан-де-Морта.В конце романа мы узнаем, что есть седьмой крестраж, так сказать — и это сам Гарри.

Этот неожиданный поворот также сопровождается ироническим осознанием того, что для того, чтобы Волан-де-Морт умер, Гарри должен пожертвовать собой. Поэтому он охотно идет навстречу Волан-де-Морту — и его собственной смерти. Но когда Волан-де-Морт использует смертельное проклятие на Гарри, это имеет противоположный эффект. Гарри жив, пока хоркрукс умирает, что приближает Волан-де-Морта к его самому большому страху: смерти.

Таким образом, Гарри, будучи крестражем, на самом деле является двойным случаем ситуативной иронии. Гарри считает, что он должен умереть, чтобы победить своего врага, тогда как Волан-де-Морт думает, что он убивает Гарри, но на самом деле он убивает себя. Разум = взорван, правда?

Как еще можно использовать ситуативную иронию?

Для создания старого доброго твиста

В романе Роальда Даля « Агнец на заклание», женщина убивает своего мужа замороженной бараньей ногой.Когда приходят полицейские, она готовит ягненка и кормит их, заставляя их съесть улики. Странно, да?

Из этого примера мы видим, как вызвать у читателей сильную реакцию, представив им тщательно выполненные повороты и повороты. Из-за неотъемлемого элемента неожиданности в ситуативно-ироничных сюжетных линиях они часто используются в жанрах триллера, криминала и детективов.

Для выделения темы

Направляя читателей к неожиданному месту в рассказе, можно выделить тему романа или урок морали.По этой причине авторы часто используют ситуативную иронию в баснях или рассказах о морали, таких как «Черепаха и Заяц». Неожиданный исход учит нас, что медленно и уверенно побеждает в гонке .

Ситуационная ирония: родственные термины

1. Космическая ирония

Космическая ирония ближе всего к тому, о чем поет Аланис Мориссетт в «Иронике». По сути, это версия ситуативной иронии, в которой кажется, что вселенная и / или какое-то большее существо намеренно придумывает иронические ситуации, возможно, для собственного развлечения.

Конечно, люди почти всегда попадают в такие ситуации — но время от времени встречаются такие случаи иронии крайних , что мы не можем не обозначить их как космические. Возьмем реальный пример RMS Titanic : он был самым большим кораблем на плаву в 1912 году, когда он отправился в плавание, и был повсеместно провозглашен «непотопляемым». Так было до тех пор, пока она не столкнулась с айсбергом и не погрузилась на дно моря… в своем первом путешествии.

Да, все мы логически знаем, что Бог не потопил Титаник — любой, кто видел фильм, может засвидетельствовать, что айсберг появился не просто так.(Примечание: Лео Ди Каприо и его романтические коллеги, безусловно, сталкиваются с большой иронией.) Однако разве это не похоже на то, что Бог сделает, чтобы наказать людей за их высокомерие? Поэтому мы можем описать это как космической иронии: — грандиозный и почти невероятный поворот судьбы.

2. Поэтическая справедливость

Проще говоря, это когда кто-то понимает то, что им предстояло. Вы часто видите это в конце фильмов: злодей падает с крыши (Ханс Грубер в Крепкий орешек ), погибает в огненной катастрофе (Рас аль-Гул в Бэтмен: Начало ) или попадает в турбину самолета ( Синдром в Суперсемейка ).

Поэтическая справедливость — это возмездие. Это искупление. Однако это не точно ирония, если только способ, которым это происходит, каким-то образом не связывает с историей человека — например, если особенно жадный злодей (или антизлодей) провел всю свою жизнь в поисках сокровищ, только задохнуться в куче золота.

Кроме того, это не обязательно должна быть смерть, но поэтическое правосудие обычно предполагает какое-то наказание для плохого. Иногда это может быть награда для того, кто сделал добро, но это бывает довольно редко.В любом случае, поэтическая справедливость — хороший прием, о котором следует помнить наряду с иронией, поскольку они иногда идут рука об руку.

3. Словесная ирония

Третий и последний основной тип иронии — это словесная ирония, , в которой предполагаемое значение утверждения противоположно сказанному. Похоже на сарказм? Ну, это не совсем одно и то же: сарказм почти всегда используется с намерением очернить кого-то или что-то, а ирония — не обязательно. Однако некоторые могут возразить, что сарказм — это просто один из видов словесной иронии, наряду с «преувеличением» и «преуменьшением», которые мы быстро рассмотрим прямо сейчас.

Занижение

Как и следовало ожидать, ироничное занижение создает контраст, подрывая воздействие чего-то, хотя сама вещь будет довольно существенной или серьезной. Например, в книге «« Над пропастью во ржи » Холден Колфилд небрежно говорит:« Я должен пройти эту операцию. Это не очень серьезно. У меня в мозгу крошечная опухоль ». Конечно, здесь лежит Холден, поэтому он может быть таким бесцеремонным; тем не менее, общий тон этого заявления остается ироничным.

Завышение

С другой стороны, ироничное преувеличение заставляет что-то маленькое звучать гораздо более серьезным, чтобы подчеркнуть, насколько это незначительно на самом деле. Допустим, вы купили скретч-карту для многомиллионной лотереи и в итоге выиграли в общей сложности 5 долларов. Если после этого друг спросил вас, выиграли ли вы что-нибудь, и вы ответили: «Да, полный джекпот» — это будет ироничным преувеличением.

Примечание: не следует путать с гиперболой, в которой преувеличение не является ироничным, но проистекает из желания показать, насколько что-то массивно, даже если на самом деле не такое уж большое.(Например: «Я так устал, что могу проспать миллион лет».)

Еще примеры словесной иронии

1. Ромео и Джульетта

Один из величайших литературных примеров словесной иронии можно найти в самых первых строках старого надежного (по крайней мере, с точки зрения примеров иронии): Ромео и Джульетта .

Два дома, одинаковые в своем достоинстве
В прекрасной Вероне, где мы устроили нашу сцену
От разрыва древней обиды до нового мятежа
Где гражданская кровь делает нечистыми гражданские руки.

Хотя первая строка может показаться уважительной, мы можем видеть в конце этого стиха, что Шекспир не означает, что обе семьи одинаковы в своем великом достоинстве. Вместо этого эти строки подразумевают, что оба домохозяйства в равной степени достойны и .

И это вступление не просто вызывает смешок у тех, кто знаком с пьесой; он также задает тон всей истории, уведомляя начинающих читателей о том, что не все то золото, что блестит. Хотя технически обе семьи могут считаться благородными, их общая неспособность действовать благородно по отношению друг к другу в конечном итоге приводит к горькому концу для наших трагических героев.

2. Общие фразы

Вот некоторые вещи, которые вы можете услышать в повседневном разговоре, которые прекрасно иллюстрируют словесную иронию. Многие из них являются сравнениями двух совершенно разных вещей и / или случаями сарказма.

  • «Ясно, как грязь»
  • «Дружелюбна, как гремучая змея»
  • «Примерно столько же удовольствия, сколько и корневой канал»
  • «Большое спасибо» (о чем-то плохом)
  • «Отличный шанс!»
Как еще используется словесная ирония?

Чтобы получить представление о персонаже

Хотя персонажи обычно не контролируют иронические ситуации , которые случаются с ними, словесная ирония во многом зависит от осведомленности персонажа — они намеренно заявляют что-то, что противоречит их истинному значению.В результате его можно использовать, чтобы немного больше узнать о личности или мотивах персонажа.

Однако это зависит от хорошо спланированного времени и контекста. Персонаж должен быть правильно развит, а тон сцены должен быть точно передан, чтобы диалоги казались ироничными. В противном случае есть опасность, что утверждение персонажа может вылететь из головы читателя или быть воспринятым буквально.

Для комиксов

Конечно, иногда писатели используют словесную иронию просто для того, чтобы подшутить.Будь то выделение саркастического персонажа (см .: Чендлер Бинг) или снятие напряжения во время мрачной или сложной сцены, словесная ирония обычно очень хорошо помогает облегчить комизм.

Сократова ирония

Это своего рода бонус, потому что технически это не литературный прием — это скорее ирония «повседневной жизни». Сократическую иронию можно использовать для выявления изъяна в логике другого человека или для поощрения логических рассуждений другого человека, и делает это тем же способом: симулируя незнание определенного предмета.Известно, что Сократ делал и то, и другое.

В первом примере Сократ притворился бы, что ничего не знает о предмете, побуждая своего двойника объяснить ему это, что в конечном итоге обнаружило бы его невежество.

Второй пример относится к Сократическому методу обучения — более доброй версии сократической иронии, когда учитель притворяется, что не знает предмета, чтобы побудить ученика использовать свою силу рассуждения для его объяснения. Это позволяет ученику развивать свои собственные навыки дедукции, не полагаясь на учителя.

Итоги

Надеюсь, теперь вы понимаете общую цель иронии: создать контраст между видимостью и лежащими в основе истинами. Если все сделано правильно, это может значительно изменить взаимодействие читателя с романом, его ожидания и понимание романа. Действительно, ирония — отличительная черта некоторых из самых интересных и сложных произведений в наши дни.

Не забывайте использовать его с осторожностью, так как он требует, чтобы люди читали между строк.Ирония может многое улучшить при чтении, но не должна сбивать нас настолько далеко, что мы не сможем найти путь к истине. Имея это в виду, продолжайте иронируйте! (В вашем рассказе мы имеем в виду.)


Какой ваш любимый пример иронии? Дайте нам знать об этом в комментариях!

Определение иронии Мерриам-Вебстер

иро · нью-йорк | \ Ī-rə-nē также ˈī (-ə) r-nē \

: Использование слов для выражения чего-либо, отличного от буквального значения и особенно противоположного ему.

б : обычно юмористический или сардонический литературный стиль или форма, характеризующаяся иронией. c : ироническое выражение или высказывание

2а (1) : несоответствие между фактическим результатом последовательности событий и нормальным или ожидаемым результатом

(2) : событие или результат, отмеченные таким несоответствием

б : несоответствие между ситуацией, разворачивающейся в драме, и сопровождающими ее словами или действиями, которые понимают зрители, но не персонажи пьесы.

— также называется драматическая ирония

3 : притворство невежества и готовности учиться у другого, предполагаемое для того, чтобы с помощью искусных вопросов выявить ложные представления другого.

— также называется Сократическая ирония

Определение иронии.Разве это не иронично? Вы не думаете? | by Rajiv Satyal

Примеры поп-культуры

Изображения

Пожалуйста, остановитесь. Как? Наверное, мой любимый пример.

Seinfeld

Seinfeld подробно описал «иронию».

Вот один:

The Subway (1992)

Прочтите сценарий ниже, если не хотите смотреть…

INT. МЕТРО — ДЕНЬ.

ELAINE стоит с свадебным подарком.К ней подходит ЖЕНЩИНА постарше.

ЖЕНЩИНА: Я начала ездить на этих поездах в 40-х годах. В те дни мужчина уступил место женщине. Теперь мы освобождены, мы должны стоять.

ЭЛЕЙН: Это иронично.

ЖЕНЩИНА: Что за ирония?

ЭЛЕЙН: Это. Что мы прошли весь этот путь, мы добились всего этого прогресса, но, знаете ли, мы потеряли мелочи, тонкости.

ЖЕНЩИНА: Нет, что значит «ирония»?

Вот еще один:

Письма Чивера (1992)

INT.КВАРТИРА ДЖЕРРИ — ДЕНЬ.

ДЖЕРРИ: Ну, ты произведешь на него хорошее впечатление, когда расскажешь ему, как ты сжег его хижину.

ДЖОРДЖ: Я не сжег его, Крамер сжег!

ДЖЕРРИ: В смысле, все это иронично. Подумайте об этом: этот парень достаточно хорош, чтобы дать вам коробку очень хороших кубинских сигар…

ДЖОРДЖ: Да, я знаю, что случилось.

ДЖЕРРИ: Нет, но погоди. А потом вы сбрасываете их на Крамера…

ДЖОРДЖ: Я знаю!

ДЖЕРРИ:… Кто, кто продолжает сжигать каюту этого человека одной из тех самых сигар! Это очень комично.

И, наконец, еще один (по совпадению, тоже из того же года):

The Virgin (1992)

INT. КОФЕЙНЫЙ МАГАЗИН МОНАХА — ДЕНЬ.

ДЖЕРРИ: Вы знаете, это очень интересная ситуация. Здесь у вас есть работа, которая поможет вам найти девушек. Но у вас также есть отношения. Но если вы попытаетесь избавиться от отношений, чтобы получить девушек, вы потеряете работу. Вы видите иронию?

ДЖОРДЖ: Да, да, я вижу иронию.

Ironic Ts

Согласно Urban Dictionary, «ироничная футболка» — это «модная футболка с юмористическим, ироничным или умным слоганом или изображением.

Печальная, если не трагическая, часть состоит в том, что ироничная футболка не обязательно должна быть ироничной по определению. Обратите внимание на «или» в приведенном выше определении.

То, что чувак 20 или 30 лет носит футболку Pac-Man, не выглядит ироничным. Взрослый мужчина, любящий детскую игру, просто забавен, как в «разном». Но ничто не мешает взрослым любить детские вещи. Когда Джерри ел хлопья или говорил о Супермене на Seinfeld , это не было иронией. Это было просто забавно. Их, наверное, лучше называть «Sarcastic Ts. Но только если их носит взрослый. Если ребенок носит футболку с Pac-Man, это не подразумевает никакой иронии или сарказма. В некоторой степени, когда взрослый надевает Т, он «смеется», а не «смеется» с Пак-Мэном. Опять же, именно намерение (состояние осознанности) делает его словесной иронией. Если нет осознанности, это ситуационная ирония.

Некоторые из тринадцати фотографий футболок в статье Huffington Post выглядят иронично, а некоторые — нет. Я включил подписи дословно, как это было в Huff Post:

В обвинении в домашнем насилии сказано иначе.

Да. Он заявляет, что любит свой брак, но арестован за избиение своей жены.

Приготовьтесь, Америка.

Да. На ней рубашка, предназначенная для моделей, но она «довольно некрасивая».

Готово и готово.

Да. Это самоисполняющееся пророчество.

Бесплатная рубашка дедушки От «судьи Дредда».

Я даже не знаю, что означает эта подпись. Но что касается его рубашки, да, это иронично, что «закон» окажется под арестом.

Гм. Возможно, это так.

Это может быть иронично, но мы не знаем, что у нас достаточно информации, чтобы позвонить, потому что мы не знаем, что он сделал, чтобы попасть в тюрьму.Глупость — это НЕ преступление, иначе тюремная система была бы перегружена. Если бы он сделал что-то очень глупое и отправился в тюрьму в этой рубашке, это было бы иронично.

Чарльз Баркли Нет. Этот парень — да.

Да. Он явно не образец для подражания, если находится под арестом.

Наконец, Власть.

Ирония в том, что он совершил какое-то сексуальное преступление против женщин.

Конечно, пока вы носите рубашку

Нет. Его поймали, но мы недостаточно знаем о ситуации.

Но не дай ему сменить эту рубашку

Трудно сказать, потому что я не могу все это прочитать.

Еще в тюрьме.

Да, потому что он явно не под залог.

Да. Да, это было.

Да, если он это сделал.

Она тоже любит иронию.

Нет, это не ирония, даже если ее арестовали за хранение, потому что она заявляла, что любит травку. Просто забавно.

Но эта рубашка есть.

Нет. Он имеет в виду, что он несовершенен, и не потому, что у него есть записи об арестах. Совпадение.

Может быть, поскольку иронические Ц. редко бывают ироничными, но близки к ней, их стоит переименовать в «иронические дразнилки».

Неудивительно, что многие люди, носящие ироничные футболки, предпочитают альтернативные или альтернативные стендап-комиксы. Я дружу со многими из этих парней, и я их люблю. Но иногда техника, которую они используют на сцене, меня раздражает. Парень иронично (саркастически) расскажет анекдот. Это будет игра слов или какое-то устройство, которое, по его мнению, ниже его уровня. Публика будет смеяться. Затем комик издаст какой-то снисходительный звук, чтобы дистанцироваться от шутки, как будто это всего лишь шутка, которую использует какой-нибудь клубный комик, как будто он слишком крут, чтобы использовать такое устройство.Но для меня шутка над ним. Ирония заключается в том, что без шутки публика не засмеялась бы. Они смеялись над твоей шуткой, чувак! Если вы ведете себя так, как будто вы выше шутки, что ж, тогда вы также снисходите до участников толпы, потому что они просто смеялись. На мой взгляд, если вы собираетесь использовать устройство, то приобретайте его. Если бы вы действительно были слишком хороши, чтобы пользоваться устройством, вы бы вообще не использовали его. А — это ирония .

В то же время эти комики разыгрывают вещи «иронично», что стало противоположностью «искренне».(Эта концепция замечательно освещена британцем и прилично в посте Stuff White People Like.) Подумайте о комедиях с одной камерой и с несколькими камерами. Мультикамерный — это традиционный ситком со студийной аудиторией (а иногда и с шутливым смехом). Они почти всегда содержали урок и какой-то реализм. В 2000-е, хотя и есть исключения, подобные вещи вышли из моды. ( Seinfeld восполнил этот пробел, поскольку он был снят перед студийной аудиторией, но намеренно не продемонстрировал морального роста со стороны персонажей.) Войдите в однокамерный стиль, который больше похож на фильм и следует за людьми, например The Office и Curb Your Enthusiasm . Они следуют концепции постмодернизма, который утверждает, что все было сделано, и, следовательно, все искусство самоотнесено. Таким образом, комедия теперь в первую очередь иронична. Я вспоминаю дни, когда я импровизировал с Бригадой честных граждан. Противоположность воспроизведению сцены совершенной — это ее иронически отстраненная игра. Итак, это способ не становиться эмоционально зависимым, а скорее оставаться над схваткой.Если все сделано хорошо, это великолепно. Но если это способ просто не найти настоящую шутку и смысл, это своего рода отговорка. Обязательство смеется с ; Ирония смеется над . Обязательство конструктивно — оно что-то строит; ирония деконструктивна — она ​​что-то рвет.

Назад к Аланис

А, Аланис. Того, чья песня так долго вносила «иронию» в дух времени.

Над этим много раз высмеивали.

По иронии судьбы эта пародия сама по себе содержит множество примеров вещей, которые не являются ироничными:

Стендап-комикс Эд Бирн мастерски высмеял Аланис:

Словесная ирония — определение и примеры

Словесная ирония Определение

Что словесная ирония? Вот быстрое и простое определение:

Словесная ирония возникает, когда буквальное значение того, что кто-то говорит, отличается от того, что они на самом деле имеют в виду, , а часто и противоположно ему.Когда на улице бушует ураган и кто-то замечает, «какая у нас прекрасная погода», это пример словесной иронии.

Некоторые дополнительные ключевые детали о словесной иронии:

  • Иногда предполагаемый смысл ироничного говорящего понятен слушателю, а иногда нет. Словесная ирония обычно зависит от контекста, а также от тона говорящего и внимательности слушателя или предшествующего опыта.
  • Однако в литературном произведении аудитория обычно имеет достаточно информации, чтобы понять, когда персонаж использует словесную иронию.
  • Словесная ирония никогда не бывает случайной. Это зависит от намерений говорящего. Если оратор не хочет быть ироничным, значит, он не использует словесную иронию.

Словесная ирония Произношение

Вот как произносится словесная ирония: vur -bull eye -run-ee

Истоки иронии

Впервые словесная ирония вошла в обиход тысячи лет назад, в Древней Греции. Слово «ирония» происходит от греческого слова eiron , стандартного персонажа древнегреческой комедии, который симулирует глупость, чтобы обмануть и победить alazon , некомпетентное выпендривание.Оба персонажа притворяются кем-то другим, чем они есть: eiron на самом деле не глуп, а alazon на самом деле не способен. Этот контраст между «тем, что кажется» и «тем, что есть», является корнем всех видов иронии.

Стабильная и нестабильная Ирония

Когда кто-то говорит «Ой, какая у нас прекрасная погода» в ужасный дождливый день, ее истинный смысл ясен: она имеет в виду прямо противоположное тому, что она говорит. Когда истинный смысл иронического утверждения ясен, его называют стабильной иронией .

Но ироничный оратор не всегда имеет в виду прямо противоположное тому, что он говорит, и иногда истинное значение его слов остается неясным. Такие случаи называются нестабильной иронией . Например, если вы стояли в лифте, когда незнакомец повернулся к вам и невозмутимым тоном сказал: «Я горю», хотя на самом деле они не горели, вам сразу станет ясно, что они этого не сделали. не имели в виду буквально то, что они говорили. Но, вероятно, вам будет непонятно, что именно означает .(Чувствует ли человек зуд? Он убивает на фондовом рынке? Не слишком ли жарко?) В подобном примере ясно, что говорящий имеет в виду не то, что он говорит буквально, а то, что он делает. значит неясно.

Итак, чтобы резюмировать разницу между устойчивой и нестабильной словесной иронией:

  • Стабильная ирония относится к иронии, имеющей четкое альтернативное значение (кроме буквального значения сказанного).
  • Нестабильная ирония. не предлагает ясное альтернативное значение , а не .Это сбивает с толку и поэтому часто считается менее эффективным, чем устойчивая ирония.

Словесная ирония, преувеличение и преуменьшение

Две наиболее распространенные тактики словесной иронии — это преувеличение или преуменьшение.

  • Если мягко сказать, говорящий говорит что-то, что преуменьшает значение ситуации, чтобы на самом деле подчеркнуть ее важность. Например, человек, смотрящий на большую белую акулу, может сказать: «Какая милая рыбка!» Это преуменьшение на самом деле подчеркивает, насколько большая и некрасивая акула.
  • В преувеличении, говорящий преувеличивает ситуацию, чтобы еще раз подчеркнуть ее противоположность. Если два человека отчаянно нуждаются в деньгах и находят квартал на улице, можно иронично сказать: «Мы богаты!»

Словесная ирония и сарказм

Словесную иронию часто путают с термином сарказм. Но между ними есть важные различия.

  • Сарказм включает использование языка для обозначения чего-то другого, кроме его буквального значения, но всегда с намерением высмеять или критиковать кого-то или что-то.
  • Словесная ирония , хотя и подразумевает нелуквальное значение языка, не обязательно должно включать в себя или насмешку или критику.

Другими словами: сарказм — это специфическая форма словесной иронии. Когда кто-то смеется над человеком, одетым в поясную сумку, и говорит: «Хорошая поясная сумка, ботаник», это сарказм, но это также словесная ирония, поскольку на самом деле они имеют в виду что-то вроде «Ваша поясная сумка выглядит тупой». Не все примеры словесной иронии являются примерами сарказма, но все примеры сарказма ироничны.

Примеры словесной иронии

Большинство людей, вероятно, могут вспомнить случаи, когда они слышали словесную иронию, используемую в повседневном разговоре, но она также часто встречается в литературе, на телевидении и в различных формах политической сатиры.

Примеры словесной иронии в литературе

Словесная ирония в книге Оскара Уайльда
«Идеальный муж»

Оскар Уайльд часто говорил ироническими афоризмами, как и его персонажи. В пьесе « Идеальный муж » модный и пижонский лорд Горинг говорит:

О! Я совсем не романтик.Я недостаточно взрослый. Я оставляю романтику старшим.

Его шутка — образец тонкой словесной иронии. Геринг подразумевает, что идея «романтики» скучна и уравновешенна, подходит только пожилым людям, и что истинный роман кроется в другом. Ирония этой фразы зависит от понимания того, что Геринг на самом деле безнадежный романтик, всегда флиртующий, всегда озабоченный своей внешностью и всегда вовлеченный в какой-то излишне сложный любовный роман. Когда его слова взяты в контексте, становится ясно, что Геринг на самом деле имеет в виду противоположное тому, что он говорит: он говорит: «Я не романтик», но на самом деле он имеет в виду: «Я настоящий романтик».»

Словесная ирония в книге Джорджа Бернарда Шоу
Pygmalion

Профессор Хиггинс, из Пигмалион , — еще один персонаж, который часто использует словесную иронию. В одной из сцен домработница Хиггинса просит его не ругаться, и он возмущенно отвечает:

«Клянусь! Я никогда не клянусь. Я ненавижу эту привычку. Какого черта ты имеешь в виду?»

Ответ явно ироничен, потому что Хиггинс утверждает, что ненавидит ругань, но тут же ругается с явным удовольствием.

Гордость и предубеждение Джейн Остин

Более тонкий пример словесной иронии можно найти в книге Джейн Остин Гордость и предубеждение , которая начинается с предложения:

Это общепризнанная истина, что одинокий человек, обладающий удачей, должен нуждаться в жена.

Приговор ироничен, потому что его говорящий утверждает, что все богатые одинокие мужчины должны искать жен, но затем в книге описывается прямо противоположное: речь идет о подходящих молодых женщинах, желающих выйти замуж за богатых одиноких мужчин.Смысл (который может быть ясен только позже в романе) состоит в том, что эта «общепризнанная» истина оказывается не подтвержденной реальным опытом.

Словесная ирония по телевидению

Дарья

Один из самых ироничных персонажей на телевидении — звезда телесериала 90-х по имени Дарья . Редко можно встретить момент, когда Дарья не будет ироничной. Ниже приводится отрывок из диалога Дарьи и ее учителя рисования:

Ms.Дефо: Хорошая работа, Дарья. Ваш куб вырывается из картинной плоскости. Вы действительно создали иллюзию глубины.
Дарья: Думаю пойти в политику.

Ответ Дарьи ироничен, потому что она явно не хочет заниматься политикой. Ее комментарий также сатирический, потому что она сравнивает политику с искусством создания иллюзий.

M * A * S * H ​​

Другой известный ироничный персонаж — Ястребиный глаз Пирс из сериала « M * A * S * H». Как и Дарья, он редко говорит то, что имеет в виду. В качестве примера возьмем следующий диалог:

Генри: Пирс, ты боишься?
Соколиный глаз: Не говори глупостей. Я слишком напуган, чтобы бояться.

Ответ Соколиного Глаза ироничен, потому что он утверждает, что не боится, а имеет в виду прямо противоположное.

Словесная ирония в политической сатире

Такие шоу, как Comedy Central The Colbert Report , журнальные колонки, такие как The New Yorker’s Borowitz Report, и сатирические новостные сайты, такие как The Onion, часто используют иронию для критики политики и культуры.

Одна из любимых стратегий Луковицы — преувеличить реальную культурную или политическую тенденцию до крайности, раскрывающей ее глупость или жестокость; Другими словами, статья сделает заявление, очевидная абсурдность которого позволяет читателю понять, что автор верит в нечто совершенно иное. Возьмем следующий заголовок Onion от декабря 1995 года:

«Клинтон вводит гласные в Боснию; города Шильбвднзв, Грзны становятся первыми получателями» A, E, I, O и U «в страну, находящуюся в разгаре гуманитарного кризиса.Фактически, писатели горько издеваются над администрацией Клинтона за то, что она предлагает недостаточную помощь умирающим людям.

Почему писатели используют словесную иронию?

Словесная ирония — это прием, который можно использовать практически для любых целей. Писатели используют иронию:

  • Чтобы рассмешить читателя.
  • Чтобы указать на противоречия, лицемерие или абсурдность любого рода.
  • Чтобы подразумевать значение, выходящее за рамки буквального значения, которое только некоторые люди заметят или поймут.
  • Чтобы подорвать значение или высмеять часто используемое слово или фразу.

Словесная ирония всегда требует некоторой интерпретации со стороны читателя, поскольку нелуквальное значение сказанного должно выводиться на основе контекста, поэтому можно сказать, что ирония предполагает определенный уровень «участия аудитории» — факт. что добавляет элемент развлечения. Другими словами, словесная ирония часто выражается образным «подмигиванием и кивком», предполагающим: «Я знаю, , вы, , понимаете, о чем я.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *