Всеобщая декларация прав человека | Организация Объединенных Наций
Всеобщая декларация прав человека является основополагающим документом исторической важности. Текст Декларации явился результатом тесного взаимодействия специалистов в области права, представлявших все регионы планеты. Декларация была принята резолюцией 217 А Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в Париже 10 декабря 1948 года в качестве документа, принципам, изложенным в котором, обязаны следовать все народы и страны. Впервые в истории человечества был принят документ, провозгласивший необходимость защиты основных прав человека. Декларация переведена на 500 языков.
ПРЕАМБУЛА
Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, справедливости и всеобщего мира; и
принимая во внимание, что пренебрежение и презрение к правам человека привели к варварским актам, которые возмущают совесть человечества, и что создание такого мира, в котором люди будут иметь свободу слова и убеждений и будут свободны от страха и нужды, провозглашено как высокое стремление людей; и
принимая во внимание, что необходимо, чтобы права человека охранялись властью закона в целях обеспечения того, чтобы человек не был вынужден прибегать, в качестве последнего средства, к восстанию против тирании и угнетения; и
принимая во внимание, что необходимо содействовать развитию дружественных отношений между народами; и
принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в равноправие мужчин и женщин и решили содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе; и
принимая во внимание, что государства-члены обязались содействовать, в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод; и
принимая во внимание, что всеобщее понимание характера этих прав и свобод имеет огромное значение для полного выполнения этого обязательства,
Генеральная Ассамблея,
провозглашает настоящую Всеобщую декларацию прав человека в качестве задачи, к выполнению которой должны стремиться все народы и государства с тем, чтобы каждый человек и каждый орган общества, постоянно имея в виду настоящую Декларацию, стремились путем просвещения и образования содействовать уважению этих прав и свобод и обеспечению, путем национальных и международных прогрессивных мероприятий, всеобщего и эффективного признания и осуществления их как среди народов государств-членов Организации, так и среди народов территорий, находящихся под их юрисдикцией.
Статья 1
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
Статья 2
Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.
Кроме того, не должно проводиться никакого различия на основе политического, правового или международного статуса страны или территории, к которой человек принадлежит, независимо от того, является ли эта территория независимой, подопечной, несамоуправляющейся или как-либо иначе ограниченной в своем суверенитете.
Статья 3
Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность.
Статья 4
Никто не должен содержаться в рабстве или в подневольном состоянии; рабство и работорговля запрещаются во всех их видах.
Статья 5
Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению и наказанию.
Статья 6
Каждый человек, где бы он ни находился, имеет право на признание его правосубъектности.
Статья 7
Все люди равны перед законом и имеют право, без всякого различия, на равную защиту закона. Все люди имеют право на равную защиту от какой бы то ни было дискриминации, нарушающей настоящую Декларацию, и от какого бы то ни было подстрекательства к такой дискриминации.
Статья 8
Каждый человек имеет право на эффективное восстановление в правах компетентными национальными судами в случаях нарушения его основных прав, предоставленных ему конституцией или законом.
Статья 9
Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задержанию или изгнанию.
Статья 10
Каждый человек, для определения его прав и обязанностей и для установления обоснованности предъявленного ему уголовного обвинения, имеет право, на основе полного равенства, на то, чтобы его дело было рассмотрено гласно и с соблюдением всех требований справедливости независимым и беспристрастным судом.
Статья 11
1. Каждый человек, обвиняемый в совершении преступления, имеет право считаться невиновным до тех пор, пока его виновность не будет установлена законным порядком путем гласного судебного разбирательства, при котором ему обеспечиваются все возможности для защиты.
2. Никто не может быть осужден за преступление на основании совершения какого-либо деяния или за бездействие, которые во время их совершения не составляли преступления по национальным законам или по международному праву. Не может также налагаться наказание более тяжкое, нежели то, которое могло быть применено в то время, когда преступление было совершено.
Статья 12
Никто не может подвергаться произвольному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным посягательствам на неприкосновенность его жилища, тайну его корреспонденции или на его честь и репутацию. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или таких посягательств.
Статья 13
1. Каждый человек имеет право свободно передвигаться и выбирать себе местожительство в пределах каждого государства.
2. Каждый человек имеет право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну.
Статья 14
1. Каждый человек имеет право искать убежища от преследования в других странах и пользоваться этим убежищем.
2. Это право не может быть использовано в случае преследования, в действительности основанного на совершении неполитического преступления, или деяния, противоречащего целям и принципам Организации Объединенных Наций.
Статья 15
1. Каждый человек имеет право на гражданство.
2. Никто не может быть произвольно лишен своего гражданства или права изменить свое гражданство.
Статья 16
1. Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без всяких ограничений по признаку расы, национальности или религии вступать в брак и основывать свою семью. Они пользуются одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и во время его расторжения.
2. Брак может быть заключен только при свободном и полном согласии обеих вступающих в брак сторон.
3. Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства.
Статья 17
1. Каждый человек имеет право владеть имуществом как единолично, так и совместно с другими.
2. Никто не должен быть произвольно лишен своего имущества.
Статья 18
Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает свободу менять свою религию или убеждения и свободу исповедовать свою религию или убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком в учении, богослужении и выполнении религиозных и ритуальных обрядов.
Статья 19
Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.
Статья 20
1. Каждый человек имеет право на свободу мирных собраний и ассоциаций.
2. Никто не может быть принуждаем вступать в какую-либо ассоциацию.
Статья 21
1. Каждый человек имеет право принимать участие в управлении своей страной непосредственно или через посредство свободно избранных представителей.
2. Каждый человек имеет право равного доступа к государственной службе в своей стране.
3. Воля народа должна быть основой власти правительства; эта воля должна находить себе выражение в периодических и нефальсифицированных выборах, которые должны проводиться при всеобщем и равном избирательном праве путем тайного голосования или же посредством других равнозначных форм, обеспечивающих свободу голосования.
Статья 22
Каждый человек, как член общества, имеет право на социальное обеспечение и на осуществление необходимых для поддержания его достоинства и для свободного развития его личности прав в экономической, социальной и культурной областях через посредство национальных усилий и международного сотрудничества и в соответствии со структурой и ресурсами каждого государства.
Статья 23
1. Каждый человек имеет право на труд, на свободный выбор работы, на справедливые и благоприятные условия труда и на защиту от безработицы.
2. Каждый человек, без какой-либо дискриминации, имеет право на равную оплату за равный труд.
3. Каждый работающий имеет право на справедливое и удовлетворительное вознаграждение, обеспечивающее достойное человека существование для него самого и его семьи, и дополняемое, при необходимости, другими средствами социального обеспечения.
4. Каждый человек имеет право создавать профессиональные союзы и входить в профессиональные союзы для защиты своих интересов.
Статья 24
Каждый человек имеет право на отдых и досуг, включая право на разумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый периодический отпуск.
Article 25
1. Каждый человек имеет право на такой жизненный уровень, включая пищу, одежду, жилище, медицинский уход и необходимое социальное обслуживание, который необходим для поддержания здоровья и благосостояния его самого и его семьи, и право на обеспечение на случай безработицы, болезни, инвалидности, вдовства, наступления старости или иного случая утраты средств к существованию по не зависящим от него обстоятельствам.
2. Материнство и младенчество дают право на особое попечение и помощь. Все дети, родившиеся в браке или вне брака, должны пользоваться одинаковой социальной защитой.
Статья 26
1. Каждый человек имеет право на образование. Образование должно быть бесплатным по меньшей мере в том, что касается начального и общего образования. Начальное образование должно быть обязательным. Техническое и профессиональное образование должно быть общедоступным, и высшее образование должно быть одинаково доступным для всех на основе способностей каждого.
2. Образование должно быть направлено к полному развитию человеческой личности и к увеличению уважения к правам человека и основным свободам. Образование должно содействовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми народами, расовыми и религиозными группами, и должно содействовать деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
3. Родители имеют право приоритета в выборе вида образования для своих малолетних детей.
Статья 27
1. Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами.
2. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
Статья 28
Каждый человек имеет право на социальный и международный порядок, при котором права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, могут быть полностью осуществлены.
Статья 29
1. Каждый человек имеет обязанности перед обществом, в котором только и возможно свободное и полное развитие его личности.
2. При осуществлении своих прав и свобод каждый человек должен подвергаться только таким ограничениям, какие установлены законом исключительно с целью обеспечения должного признания и уважения прав и свобод других и удовлетворения справедливых требований морали, общественного порядка и общего благосостояния в демократическом обществе.
3. Осуществление этих прав и свобод ни в коем случае не должно противоречить целям и принципам Организации Объединенных Наций.
Статья 30
Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано, как предоставление какому-либо государству, группе лиц или отдельным лицам права заниматься какой-либо деятельностью или совершать действия, направленные к уничтожению прав и свобод, изложенных в настоящей Декларации.
Значение, Определение, Предложения . Что такое личное достоинство
- Онлайн-переводчик
- Грамматика
- Видео уроки
- Учебники
- Лексика
- Специалистам
- Английский для туристов
- Рефераты
- Тесты
- Диалоги
- Английские словари
- Статьи
- Биографии
- Обратная связь
- О проекте
Примеры
Значение слова «ЛИЧНЫЙ»
Осуществляемый лично.
Смотреть все значения слова ЛИЧНЫЙ
Значение слова «ДОСТОИНСТВО»
Положительное качество.
Смотреть все значения слова ДОСТОИНСТВО
Предложения с «личное достоинство»
Другие результаты | |
В конце концов кое-кто искренне поверил в то, что Скарлетт ни и чем не виновата, — поверил не из-за ее личных достоинств, а потому, что этому верила Мелани. | |
Разве недостаточно было вашего имени, вашего общественного положения и ваших личных достоинств? | |
Достоинства эти чисто личные и поглощают без остатка все оказываемое им почтение. | |
Меня с ним больше ничто не связывает; его личные достоинства я не намерен превозносить: у нас чисто деловые отношения. | |
Когда это дело было возбуждено под руководством Теренса Халлинана, прокуроры приняли все меры для защиты личности и достоинства жертв. | |
Судя по немногочисленным имеющимся у нас свидетельствам о его личности, он был гордым человеком с острым чувством собственного достоинства. | |
Перед христианскими организациями стоит задача ответить на ряд вопросов, касающихся достоинства человеческой личности, особенно в связи с научными исследованиями. | |
Понятие баронства как личного достоинства, не связанного с землей, возникло только тогда, когда примерно в 1388 году Ричард II создал Джона Бошана бароном по патенту. | |
Однако после объединения корон в Шотландии утвердилось понятие пэра как личного достоинства, а не как достоинства, присущего земле. | |
Открытая дефекация увековечивает порочный круг болезней и нищеты и широко рассматривается как оскорбление личного достоинства. | |
Отсутствие личной жизни особенно сильно сказывается на безопасности и чувстве собственного достоинства женщин и девочек в развивающихся странах. | |
Во время погружения люди в толпе теряют чувство собственного достоинства и личной ответственности. | |
Моя песня о достоинстве и человеческих чувствах, а также о личной гигиене. | |
Я хотел бы также воздать должное народу Гаити, который проявил огромное мужество, стойкость и достоинство перед лицом этой национальной и личной трагедии. | |
Статья 21 Политической конституции гарантирует право на честь и достоинство как проявление ценности человеческой личности:. | |
Директор Союза за достоинство личности подтвердил личность Эннмари. | |
Или же мы должны уважать его личную жизнь, защищать достоинство и оставить его в покое? | |
Директор Союза за достоинство личности подтвердил личность Энн-Мари. | |
Я разговаривал с директором Альянса за достоинство личности, наша жертва отправилась в Албанию для расследования обвинений, когда девушкам обещали работу мечты в США. | |
Тобаес, Брайан и я верим в достоинство каждой человеческой личности. | |
Братство, обеспечивающее достоинство личности и единство нации;. | |
Тяжелые подростковые годы, и осуждение ее личности, которое ей постоянно навязывали которые она перенесла с достоинством пока не приобрела новое имя. | |
Санитарно-гигиеническое обслуживание имеет прямое отношение не только к личной гигиене, но также к человеческому достоинству и благосостоянию, здоровью населения и даже образованию. | |
Нет замены личному достоинству, и нет иной шкалы для его оценки, кроме независимости. | |
Она оценила его по достоинству — выше всех подлетала в подскоках, дальше всех выпархивала на середину, и улыбка не сходила с ее счастливого личика. | |
Он предлагает гостиничный сервис гостеприимства с полным уважением к личной свободе, человеческому и христианскому достоинству. |
На данной странице приводится толкование (значение) фразы / выражения «личное достоинство», а также синонимы, антонимы и предложения, при наличии их в нашей базе данных.
личное достоинство в предложении
Эти слова часто употребляются вместе. можно перейти к определению личного или определение достоинства. Или, увидеть другие комбинации с достоинством.
Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
Оскорбление личного достоинства может снизить моральную свободу действий, подорвав чувство собственного достоинства и чувство собственной эффективности.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Проблемы возникают как из-за неуместного доверия и неуместного недоверия к автоматизации, так и из-за потери личное достоинство когда человек становится «нажимателем кнопок».
Из Кембриджского корпуса английского языка
Сохранение личного достоинства перед лицом болезни является важной этической проблемой современной медицины.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Это нарушение свободы личности и
От Europarl Parallel Corpus — английский
Тот факт, что они принимают эти обеты, поддерживает личное достоинство каждого юноши и девушки, вступающих в брак.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Не будет ли это лучше, чем выплата пособий по безработице и социальному обеспечению, и не будет ли это дополнительно сохранять личное достоинство каждого вовлеченного лица?
Из архиваHansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Занятия спортом повышают чувство личного достоинства и самооценку инвалидов.
От Europarl Parallel Corpus — английский
Это повышает требования к доступу к образованию и здравоохранению, а также к праву на уважение неприкосновенности и личного достоинства .
От Europarl Parallel Corpus — английский
Мы фактически достигли черты, за которой право на неприкосновенность частной жизни, защиту данных и
От Europarl Parallel Corpus — английский
Речь идет о том, чтобы чувствовать себя ценным и иметь личное достоинство , когда работодатель обращается с вами не лучше, чем с собакой.
С
Архив Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Мы должны высоко ценить личное достоинство и скромность.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Как совместить плановую экономику с личным достоинством и свободой?
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Это имеет центральное значение для личного достоинства , для наилучшего использования личного таланта и эффективности бизнеса.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
. Новые предлагаемые консультативные процессы повысят чувство
Из архива
Hansard
Пример из архива Хансарда. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Это подразумевает право на неприкосновенность частной жизни и основное право на личное достоинство , которое должно быть сбалансировано с концепцией безопасности машин аэропорта.
От Europarl Parallel Corpus — английский
Основные права и личное достоинство надо сохранить.
От Europarl Parallel Corpus — английский
Конечно, цена человеческих страданий, лишений и потери личного достоинства неисчислима.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
личное достоинство личности всегда будет важным.
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Налицо явное нарушение неприкосновенности частной жизни, прав человека и личного достоинства .
От Europarl Parallel Corpus — английский
Эти примеры взяты из корпусов и источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
Жизнь и достоинство человека
Католическая церковь провозглашает, что человеческая жизнь священна и что достоинство человеческой личности является основой нравственного видения для
общество. Это убеждение лежит в основе всех принципов нашей
социальное учение. В нашем обществе человеческая жизнь находится под прямой атакой со стороны
аборт и эвтаназия. Ценность человеческой жизни находится под угрозой
путем клонирования, исследований эмбриональных стволовых клеток и использования
штраф. Преднамеренное нападение на гражданских лиц во время войны или террористов
атаки всегда ошибочны. Католическое учение также призывает нас работать над
избежать войны. Нации должны защищать право на жизнь, находя
все более эффективные способы предотвращения конфликтов и их разрешения путем
мирные средства. Мы верим, что каждый человек дорог, что люди
важнее вещей, и что мера всякого
учреждения заключается в том, угрожает ли оно жизни и достоинству
человеческая личность.
Традиция
Когда мы не признаем частью реальности ценность бедного человека, человеческого эмбриона, человека с инвалидностью – вот лишь несколько примеров – становится трудно услышать крик самой природы; все связано. (Папа Франциск, О заботе о нашем общем доме [Laudato Si’], № 117)
Подобно тому, как заповедь «Не убий» устанавливает четкий предел для сохранения ценности человеческой жизни, сегодня мы также должны сказать «нельзя» экономике изоляции и неравенства. Такая экономия убивает. Как может быть, что это не новость, когда пожилой бездомный умирает от облучения, а новость, когда фондовый рынок теряет два пункта? Это случай исключения. Можем ли мы продолжать стоять в стороне, когда еда выбрасывается, а люди голодают? Это случай неравенства. Сегодня все подчиняется законам конкуренции и выживания сильнейших, где сильные питаются бессильными. Как следствие, массы людей оказываются исключенными и маргинализированными: без работы, без возможностей, без каких-либо средств бегства. Люди сами по себе считаются потребительским товаром, который нужно использовать, а затем выбросить. Мы создали культуру «выбросить», которая теперь распространяется. Это уже не просто эксплуатация и угнетение, а нечто новое. Исключение, в конечном счете, связано с тем, что значит быть частью общества, в котором мы живем; исключенные больше не являются изнанкой общества, его маргиналами или бесправными — они больше даже не являются его частью. Исключенные — это не «эксплуатируемые», а изгои, «остатки». (Папа Франциск, Радость Евангелия [Evangelii Gaudium], no. 153)
Достоинство личности и требования справедливости требуют, особенно сегодня, что экономический выбор не вызывает неравенства в богатство увеличиваться чрезмерным и морально неприемлемым образом. (Папа Бенедикт XVI, Милосердие в истине [ Caritas in Veritate ], № 32)
Человеческие личности по воле Бога; они запечатлены с Божьим изображение. Их достоинство проистекает не из работы, которую они делают, а из личности они есть. (Святого Иоанна Павла II, В сотый год [ Centesimus annus] , нет. 11)
Основа всего, что Церковь думает о нравственности аспектами экономической жизни является ее видение трансцендентной ценности. святость — человека. Достоинство человеческой личности, реализуется в сообществе с другими, является критерием, по которому все аспекты экономической жизни должны быть измерены.
Таким образом, все люди являются целями, которым служит институты, составляющие экономику, не означает, что их можно эксплуатировать для более узко определенные цели. Человеческая личность должна уважаться с почтение, которое является религиозным. Когда мы имеем дело друг с другом, мы должны делать так и с чувством благоговения, которое возникает в присутствии чего-то святого и священное. Ибо это то, чем являются люди: мы созданы в образ Божий (Быт. 1:27). (Конференция католических епископов США, Экономическая справедливость для всех, №. 28)
Каждый человек, именно по причине тайны Слова Божия, ставшего плотью (ср. Ин 1, 14), вверено материнской заботе Церкви. Поэтому каждый угроза человеческому достоинству и жизни обязательно должна ощущаться в самое сердце церкви; это не может не затронуть ее в основе ее веры в Искупительном воплощении Сына Божия и вовлечь ее в ее Миссия проповеди Евангелия жизни во всем мире и каждому тварь (ср. Мк 16:15). (Святого Иоанна Павла II, Евангелие жизни [ Evangelium vitae ] , no. 3)
Четко сформулированная заповедь «Не убий» резко отрицательный: он указывает крайний предел, который никогда не может быть превышен. Однако косвенно это поощряет позитивное отношение абсолютное уважение к жизни; это ведет к продвижению жизни и к продвигайтесь по пути любви, которая дает, получает и служит. (Св. Иоанн Павел II, Евангелие жизни [Evangelium vitae], № 54)
Это учение основано на одном основном принципе: индивидуальный человеческий существа являются основанием, причиной и концом всякого общественного учреждение. Это обязательно так, ибо люди по своей природе общительны. существа. (Св. Иоанн XXIII, Мать и Учитель [ Mater et Magistra ] , № 219)
Существует также греховное неравенство, от которого страдают миллионы людей. и женщины. Они находятся в открытом противоречии с Евангелием: их равные достоинство личности требует, чтобы мы стремились к более справедливому и гуманному условия.