Детерминирующие факторы социокультурной стратегии в теориях модернизации | Деметрадзе
1. Huntington S. The Third Wave: Democratization in the Late Twentieth Century. Norman : University of Oklahoma Press, 1993. 366 p.
2. Ростоу У.У. Политика и стадии роста : пер. с англ. Москва : Прогресс, 1973. 204 с.
3. Benedict R. Patterns of Culture. Boston ; New York : Houghton, Mifflin and Company, 1934. 290 p.
4. Малиновский Б. Избранное: Аргонавты западной части Тихого океана. Москва : Центр гуманитарных инициатив, 2015. 552 с.
5. Американская социологическая мысль: тексты / П.М. Блау, Б.Ф. Скиннер, Дж. К. Хоманс и др. ; под ред. В.И. Добренькова ; сост. Е.И. Кравченко. Москва : Изд-во Московского университета, 1994. 496 с.
6. Black С.Е. The Dynamics of Modernization. A Study in Comparative History. New York : Harper & Row, 1966. 207 p.
7. Die Modernisierung moderner Gesellschaften : Verhandlungen des 25. Deutschen Soziologentages in Frankfurt am Main 1990 / Hg. W. Zapf. Frankfurt ; New York : Campus Verlag, 1991. 823 p.
8. Inkeles A., Smith D.H. Becoming Modern : Individual Change in Six Developing Countries. Cambridge (Mass.) : Harvard University Press, 1974. 437 p. DOI: 10.4159/harvard.9780674499348.
9. Деметрадзе М.Р. Вертикально-восходящая стратегия и горизонтально-нисходящие процессы переходного периода. Институциональные и неинституциональные процессы модернизации // Политика и общество. 2016. № 2. С. 197—202. DOI: 10.7256/2454-0684.2016.2.17192.
10. Eisenstadt S.N. Multiple Modernities // Daedalus. 2000. Vol. 129, № 1. P. 1—29. URL: https://www.jstor.org/stable/20027613 (дата обращения: 19.05.2022).
11. Wittrock B. Modernity: One, None, or Many? European Origins and Modernity as a Global Condition // Daedalus. 2000. Vol. 129, № 1. P. 31—60. URL: https://www.jstor.org/stable/20027614 (дата обращения: 19.05.2022).
12. Alternative Modernities / by ed. D.P. Gaunkaur. Durham, NC : Duke University Press Books, 2001. 376 p.
13. Bendix R. Nation-Building and Citizenship : Studies of Our Changing Social Order. New York : John Wiley and Suns, 1964. 341 p.
14. Rokkan S. Citizens, Elections, Parties : Approaches to the Comparative Study of the Processes of Development. Oslo : Universitetsforlaget, 1970. 470 p.
15. Валлерстайн И. Анализ мировых систем. Москва : Ленанд, 2020. 400 с.
16. Evans P.B., Stephens J. Development and the World Economy // Handbook of Economic Sociology / by ed. N.J Smelser, R. Swedberg. Prinсeton : Prinсeton University Press, 1994. P. 270—290.
17. Touraine A. Critique de la modernité. Paris: Librairie Arthème Fayard, 1992. 510 p.
18. Белл Д. Грядущее постиндустриальное общество. Опыт социального прогнозирования. Москва : Academia, 1999. 944 c.
19. Building States and Nations / by ed. S.N. Eisenstadt, S. Rokkan. Beverly Hills : Sage Publications, 1973. Vol. 1. 397 p.
20. Parsons T. Sociological Theory and Modern Society. New York : Free Press, 1968. 564 p.
21. Beck U., Giddens A., Lash S. Reflexive Modernization: Politics, Tradition and Aesthetics in the Modern Social Order. Redwood City, CA : Stanford University Press, 1994. 228 p.
22. Zapf W., Flora P. Differences in Paths of Development: An Analysis of Ten Countries // Building States and Nations / by ed. S.N. Eisenstadt, S. Rokkan. Beverly Hills : Sage Publications, 1973. Vol. 1. P. 161— 211.
23. Tiryakian E.A. Modernization: Exhumetur in Pace (Rethinking Macrosociology in the 1990s’) // International Sociology. 1991. Vol. 6, № 2. P. 165—180. DOI: 10.1177/026858091006002004.
24. Inkeles A., Smith D.H. Becoming Modern: Individual Change in Six Developing Countries. Cambridge, MA : Harvard University Press, 1974. 437 p.
25. Lerner D. The Passing of Traditional Society: Modernizing the Middle East. Glencoe, Ill : The Free Press, 1958. 466 p.
26. Black C.E. The Dynamics of Modernization : A Study in Comparative History. New York : Harper & Row, 1966. 207 p.
27. McClelland D.C. The Achieving Society. Princeton, NJ : Van Nostrand, 1961. 512 p.
28. Eisenstadt S.N. European Civilization in Comparative Perspective : a Study in the Relations between Culture and Social Structure. Oslo : Norwegian University Press, 1987. 162 p.
29. Eisenstadt S.N. Tradition, Change, and Modernity. New York : John Wiley & Sons, 1973. 367 p.
30. Shils E. Tradition — Essays on Modernity: The Indian Situation. The Hague : Mouton, 1961. 120 p.
31. Шумпетер Й.А. Капитализм, социализм и демократия / пер. с англ., предисл. и общ. ред. В.С. Автономова. Москва : Экономика, 1995. 540 с.
32. Хобсбаум Э. Век революции 1789—1848 / пер. с англ. Л.Д. Якуниной. Ростов-на-Дону : Феникс, 1999. 480 c.
33. Форрестер Д. Мировая динамика. Москва : АСТ, 2006. 384 с.
34. Almond G., Powell G.B. Comparative Politics: A Developmental Approach. Boston : Little, Brown and Company, 1966. 348 p.
Институциональная среда как детерминирующий фактор формирования экономики знаний в России
Актуальные статьи от наших партнеров:


Новые статьи от наших партнеров:


Самый быстрый словарь в мире | Vocabulary.com
ПЕРЕЙТИ К СОДЕРЖАНИЮ
- 95″>
определение обладающее силой или качеством принятия решений
-
рилизинг-фактор вещество, вырабатываемое гипоталамусом, способное ускорять секрецию данного гормона передней долей гипофиза
детерминант причинный элемент или фактор
внутренний фактор: вещество, вырабатываемое слизистой оболочкой желудка и кишечника, необходимое для всасывания витамина В12
причинение вреда или вреда
фактор распространения фермент (торговое название Hyazyme), который расщепляет гиалуроновую кислоту и, таким образом, снижает ее вязкость и увеличивает проницаемость соединительной ткани и абсорбцию жидкости
установлено, что стало известно или обнаружено в результате расследования
средняя менингеальная артерия ветвь верхнечелюстной артерии; его филиалы поставляют мозговые оболочки
определение действие по выяснению свойств чего-либо
детерминированное неизбежное следствие предшествующих причин или действий
масштабный коэффициент времени отношение времени моделирования ко времени реального процесса
-
определенная поставка или окончательный расчет
26″> терминатор тот, кто истребляет
детерминист любой, кто верит, что он бессилен изменить свою судьбу
think factory компания, которая проводит исследования по найму и выпускает отчеты о последствиях
передняя менингеальная артерия ветвь передней решетчатой артерии, кровоснабжающая мозговые оболочки передней черепной ямки
тиреотропин-рилизинг-фактор Гормон, высвобождаемый гипоталамусом, который контролирует высвобождение тиреотропного гормона передней долей гипофиза
определяющий фактор определяющий или причинный элемент или фактор
выдающийся заметный по положению или важности
термоядерный реактор ядерный реактор, использующий управляемый ядерный синтез для выработки энергии
словосочетание определяющего фактора | значение и примеры использования
Эти слова часто используются вместе. Нажмите на ссылки ниже, чтобы изучить значения. Или посмотрите другие словосочетания с фактором.
Эти примеры взяты из корпусов и источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
Опять же, возраст, по-видимому, является определяющим фактором .
Из Кембриджского корпуса английского языка
Другим важным определяющим фактором может быть социальный контекст в школе.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Второй отрицательный тип был единственным определяющим фактором в вариации.
Из Кембриджского корпуса английского языка
С другой стороны, возможно, что морфология кишечника является определяющим фактором .
Из Кембриджского корпуса английского языка
Таким образом, специфическая идентичность представляется важным определяющим
Из Кембриджского корпуса английского языка
Однако при ближайшем рассмотрении становится ясно, что фискальная емкость не является определяющим фактором .
Из Кембриджского корпуса английского языка
Третьим определяющим фактором стимулов, с которыми сталкиваются страховщики, является уровень ценовой конкуренции.
Из Кембриджского корпуса английского языка
В этой области, где ратунинг является обычной практикой, красный коробочный червь является определяющим фактором .
Из Кембриджского корпуса английского языка
Такая активная конструкция оказывается определяющим фактором в стабилизации этих представлений.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Чего мы не узнаем из этих исследований, так это того, является ли это единственным определяющим фактором .
Из Кембриджского корпуса английского языка
Дебаты в основном сосредоточились вокруг вопроса расового происхождения и культуры как определяющего фактора .
Из Кембриджского корпуса английского языка
Короче говоря, взаимное воображение актера и режиссера является
Из Кембриджского корпуса английского языка
Следовательно, занятие мужской головы не единственное определяющий фактор производства.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Наше исследование предполагает, что тип почвы, а не количество осадков, является определяющим фактором , влияющим на группировку деревьев.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Однако восприимчивость или резистентность хозяина может быть определяющий фактор а также.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Одним из важных определяющих факторов этого изменения режима будет сама плотность населения.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Это определяющий фактор .
С
Архив Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
.Восприятие есть определяющий фактор .
Из архива
Hansard
Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0
Напротив, во влажных регионах, где борьба с наводнениями является определяющим фактором , приток — серьезность паводка — неопределенность может еще больше усилить сотрудничество.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Коммерциализация явно была не единственным определяющим фактором этих явлений, но и природная среда тоже.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Принимая во внимание производительность этих домашних хозяйств, наемный труд оказывается определяющим фактором производства домашних хозяйств.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Эти результаты показывают, что влияние ветра не является единственным определяющим фактором для падения деревьев в этом тропическом горном облачном лесу.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Очевидно, что уровень учащегося не является единственным определяющим фактором с точки зрения наблюдаемого.