Брак и семья в Древнем Китае
Семья носила в Древнем Китае патриархальный характер. Большие семейные связи отличались прочностью. Во главе большой семьи как хозяйственной единицы стоял старший в семье мужчина, которому подчинялись все члены семьи: жены и наложницы, сыновья и внуки, их жены и дети, рабы и слуги.
Глава семьи выступал в роли ее властителя, хозяина имущества. Понятие «отец» обозначалось иероглифом «фу», выражавшим руку, державшую прут, — символ наказания за непослушание членов семьи.
Большие семейные связи стали ослабевать вместе с развитием частной собственности на землю. Этот процесс был ускорен политикой легистов. Борясь против сепаратизма влиятельных больших семей, семейных кланов, являющегося препятствием на пути создания сильной центральной власти, Шан Ян в 356 — 350 гг. до н.э. санкционировал принудительный раздел больших семей, но большая семья, вместе с жесткими патриархальными порядками, как социально-хозяйственная ячейка не исчезла и в последующие века.
Основы брачно-семейного права строились на конфуцианских представлениях о семье как о первичной социальной ячейке, функционирующей на основе естественных законов в общей системе социального порядка. Первейшей целью брака было обеспечение физического и духовного воспроизводства семьи, которое достигалось рождением прежде всего мужского потомства, «чтобы человек, — как было записано в Ли цзы, — был в состоянии правильно служить усопшим предкам и иметь возможность продолжать свой род». Отсутствие потомства рассматривалось конфуцианцами как проявление сыновней непочтительности, наиболее тяжким из других видов непочтения к родителям.
Для заключения брака необходимо было соблюдение ряда условий. Брак заключался семьями жениха и невесты или самим женихом и скреплялся частным соглашением, нарушение которого влекло за собой не только определенные материальные потери, но и наказание в уголовном порядке старших в семье. Традиционное убеждение, что брак — это не только соглашение между живыми, но и умершими предками, крайне заинтересованными в приобретении жены и ее плодовитости, находило выражение в соответствующем ритуале сватовства, включавшем в себя не только дары от семьи жениха семье невесты (деньги, украшения, скот и пр.
), но и молебен в храме предков.Если в шаньско-иньском Китае допускались браки между родственниками, то впоследствии были запрещены браки не только между родственниками, но и утвердилось правило, что жених и невеста не должны носить одну и ту же фамилию, чтобы ненароком не смешать родственные семьи. Скудность семейных фамилий в китайском обществе предопределила определенное исключение из этого жесткого правила — при покупке «второстепенной жены» (Ли цзы, кн. I).
В книге V Ли цзы были закреплены своеобразные нижний и верхний пределы брачного возраста: для мужчин с 16 до 30, для женщин с 14 до 20 лет, фиксировавшие как бы пределы терпения и сдерживания гнева предков на неблагодарного и непочтительного потомка. В соблюдение этих возрастных пределов в древности было вовлечено и само государство, следившие за тем, чтобы они не нарушались. С этой целью, по свидетельству Чжоу ли (кн. XI), особый чиновник составлял списки мужчин и женщин, достигших предельного возраста, и наблюдал, чтобы мужчины, достигшие 30 лет, брали себе в жены девиц, которым исполнилось 20 лет.
Одним из основополагающих принципов установленного социального порядка был принцип «Один муж — одна жена», но действовал он своеобразно, требуя лишь строгой верности жены мужу. Муж мог иметь «второстепенных» жен и наложниц (особенно в случае бесплодия жены), число которых определялось в зависимости от социального положения мужчины (Ли цзы, кн. XIV, Чжоу ли, кн. VII). Служили препятствием к браку и определенные сроки ношения траура по мужу и его родителям, а также браки с лицами, совершившими преступление. Запрещались и межсословные браки, влекущие за собой уголовную ответственность, особенно браки свободных с рабами. Свободный, взявший в жены рабыню, наказывался как вор. В китайском традиционном праве в отличие от большинства других восточных правовых систем развод не только разрешался, но и поощрялся или прямо предписывался под угрозой уголовного наказания в случае «нарушения супружеского долга». Имелось в виду, например, причинение вреда путем оскорблений, побоев, ранений и пр.
самому супругу и его родственникам. Требование развода могло предъявляться не только супругами, но и членами их семей. «Ли» предписывали развод мужчине под страхом наказания, если жена не «оправдала надежд предков», была непослушна свекру и свекрови, бесплодна, распутна, завистлива, болтлива, тяжело больна, а также воровски использовала семейное имущество.Возможности женщины оставить своего мужа или протестовать против развода были незначительны. Согласно древнему правилу, жена должна была оставаться с мужем в «жизни земной и загробной» (Ли цзы, кн. XI), ей нельзя было выходить второй раз замуж, но и мужу, требующему развода без оснований, грозила каторга. Он не мот развестись, если жене некуда было уйти или она носила траур по его родителям и пр. Ответственность мужа за жену выражалась и в том, что при всех ее правонарушениях, кроме тяжкого преступления и измены, она выдавалась ему на поруки.
В древности отец мог продавать детей, кроме старшего сына, пользовавшегося рядом преимуществ перед другими детьми. Безнаказанность убийства отцом, матерью, дедом и бабкой по отцу сына, внука, невестки, явившегося следствием нанесения им побоев, сохранилась до XIX в. Члены семьи, связанные обязанностью ношения траура по умершим родственникам, несли ответственность за целый ряд «семейных» преступлений, например несоблюдение сроков ношения траура. Наказывались сыновья, внуки, пытавшиеся без разрешения отселиться от большой семьи или присвоить часть семейного имущества. Родственные отношения, положение старших и младших в семье влияли на тяжесть наказания как за «семейные», так и за другие преступления. Например, кража отца у сына не считалась преступлением, но донос на старшего в семье, даже совершившего преступление, строго наказывался.
- Назад
- Вперёд
Семья Древнего Китая. Брак и взаимоотношения полов (часть 2)
- livejournal.com»>
- edwalen wrote in shenzhen_ru
- April 19th, 2006
Подчиненное положение женщины, характерное для китайских семейных традиций, восходит к культу предков, в соответствии, с которым назначение человека на земле — продолжать род и поддерживать могилы предков. Женщине же, утратившей при вступлении в брак всякую связь с родной семьей, отводилась, по этим представлениям, второстепенная роль.
Покорность, покорность и еще раз покорность — такова была главная добродетель женщины. В девичестве она во всем подчинялась отцу, после замужества становилась служанкой мужа и его родителей. «Если я выйду замуж за птицу, — гласило древнее китайское присловье, — я должна летать за ней; если выйду замуж за собаку, должна следовать за ней всюду, куда она побежит; если выйду замуж за брошенный комок земли, я должна сидеть подле него и оберегать его» (53).
Важнейшими и лучшими качествами женщин считались робость, сдержанность, умение приспосабливаться к характеру мужа.
Мир женщины был ограничен домом и семьей. Гость, пришедший в дом, всегда спрашивал хозяина о его здоровье, о здоровье его отца, деда, сына, но никогда — о здоровье жены или дочерей. Такой вопрос показался бы неприличным, он мог быть воспринят как проявление невежливости. Вот один из образчиков нравственного наставления для мужа: «Когда ты взял жену, то прежде всего научи ее, как проявлять почтительность к отцу и матери, как жить в согласии с невестками, как быть послушной — чтобы она утром пораньше вставала, а вечером поздно ложилась спать, беспокоилась об урожае риса и экономии хлеба. Таковы истинные правила, которые должна соблюдать жена. Если она проявит плохой характер, то увещевай ее хорошими словами. Со временем она исправит свои недостатки…Если ты не знаешь, как перевоспитать жену, боишься ее и не осмеливаешься этого сделать, если во всем будешь соглашаться с ней, не решишься пресечь ее дурные поступки, станешь потакать ее характеру, она будет играть на твоих чувствах и не будет тебя бояться.
Услужить родителям мужа считалось главной обязанностью молодой женщины. «Если жена нравится сыну, но не нравится его родителям, — говорили в древнем Китае, — то он должен расстаться с ней. И наоборот, если жена не нравится сыну, а его родители говорят, что она хорошо им служит, то он не смеет расставаться с ней» (55). Как бы безжалостно муж ни обращался с женой, ей надлежало безропотно покоряться судьбе и молча повиноваться. Она могла вернуться в родной дом, но это считалось позором:
Три года я была женой, в дому
Я счета не вела своим трудам;
Едва заснув, вставала на заре
И — день-деньской нет отдыха ногам.
Блюла я клятву — кто виновен в том,
Что ты со мною стал жестоким сам?
Не знают братья всей моей беды:
Вернуться к ним? Насмешки встречу там.
Одной терзаюсь думой и — молчу.
Себя жалею, волю дав слезам.(56)
Самое большее, на что она могла решиться, это отправиться в храм, повесить бумажную фигурку, изображавшую ее мужа, и помолиться богине милосердия, прося ее смягчить сердце супруга. Жена, говорили в народе, должна быть «чистой тенью и простым отголоском». Когда богатый муж брал себе одну или нескольких «второстепенных» жен, за конная супруга обязана была принять их благосклонно и жить с ними в мире и согласии. Муж мог продать своих жен или наложниц, передать их другому человеку временно или навсегда.
Хотя это формально запрещалось законом, такая практика имела широкое распространение. Если муж дурно обращался с женой, он нес более легкое наказание, чем за такое же обращение с посторонним человеком. Если жена поступала неподобающе с мужем, она несла более тяжкое наказание, чем за такое же обращение с посторонним. Если муж совершал прелюбодеяние, это вовсе не рассматривалось как преступление. Но муж мог безнаказанно убить жену, посмей она сделать то же самое. Муж имел право разойтись с женой без бракоразводного процесса при следующих обстоятельствах:
— если жена не живет в согласии со свекром и свекровью;
— если бесплодна;
— если подозревается в прелюбодеянии или уже совершила таковое;
— если наветами или болтливостью вызывает раздоры в семье;
— если страдает какой-либо болезнью, к которой люди чувствуют естественное отвращение;
— если невоздержанна на язык;
— если она без разрешения мужа присваивает себе домашнее имущество.
Однако эти причины не действовали во время траура, если жене некуда было идти, а также если муж разбогател благодаря этому браку. Ответственность мужа за жену выражалась и в том, что при всех ее правонарушениях, кроме тяжкого преступления и измены, она выдавалась ему на поруки.
Кроме того, муж и жена имели право на развод по взаимному согласию или в случае причинения ими серьезного вреда родственникам друг друга. Развод совершался простым соглашением семей и лишь в случае крупных взаимных претензий в дело могли вмешаться власти.
Муж мог иметь только одну жену, но ничто кроме финансов, мешало ему брать в дом наложниц – столько, сколько он мог содержать (57). Число наложниц увеличивало престиж семьи, поэтому высшие чиновники (а иногда и их жены) заботились об увеличении гарема. У императора он мог насчитывать до нескольких тысяч жен, разделенных на несколько рангов:
1 ранг Хуан гуй – фей
2 ранг Гуй – фей
3 ранг Фей
4 ранг Бинь
5 ранг Гуй – жень
Наложница считалась свободным человеком (если ее брали из рабынь то предварительно давали вольную), но занимала в семье место служанки, должна была относится с подчинием к законной жене и не имела доли в наследстве, хотя ее сыновья могли считаться полноправными наследниками (все решал отец).
Только император имел право свободно переводить женщин своего гарема из наложниц в императрицы и обратно. Не все женщины, однако с этим мирились и соглашались делить мужа с наложницами – это и была ревность, караемая разводом.
Гарем неизбежно ассоциировался с любовью между женщинами. Иногда сам муж поощрял такие отношения, т.к. понимал свою ограниченность, особенно если был уже в годах. Однако гаремная жизнь имела и теневую сторону, т.е. полигамное строение домохозяйства доводило напряжение и ревность между женщинами до невыносимой степени. Часто новые фаворитки правителей доставались на расправу, ранее отвергнутым женам и наложницам. Чаще всего побои направлялись на половые органы и нередко дело оканчивалось смертью. В более скромных домах была та же ситуация, хотя до летального исхода дело не доходило.
Старая китайская пословица: «Яд черного скорпиона и зеленой змеи не так опасен, как яд, находящийся в сердце женщины» (58).
Но вторичное замужество считалось тяжким преступлением женщины перед памятью о покойном муже. Вдова, осмелившаяся вновь выйти замуж, была обречена на изгнание из своей среды, подвергалась риску быть убитой родителями или родственниками покойного мужа, да и по закону не могла больше стать чьей-либо женой, а только наложницей, но и мужу, требующему развода без оснований, грозила каторга.
Согласно древнему правилу, жена должна была оставаться с мужем в «жизни земной и загробной»(59). Она объявляла о таком решении родственникам и близким, и ее поступок рассматривался как подвиг.
Наместники провинций в официальном докладе сообщали императору сведения о самоубийствах добродетельных вдов. Чем их было больше, тем большей похвалы удостаивался чиновник. Китайский сатизм отличается от индийского тем, что он никогда не осуществлялся через самосожжение. Способы его осуществления различны. Некоторые принимают опиум, ложатся и умирают у тела своего мужа. Другие морят себя голодом до смерти, топятся или принимают яд. Еще один способ, к которому иногда здесь прибегают, это прилюдное самоубийство путем повешения поблизости от своего дома или в нем. Об этом намерении сообщается предварительно для того, чтобы желающие могли присутствовать и созерцать это деяние.
Истинные причины обращения вдов к сатизму различны. Некоторыми двигала преданная привязанность к покойному, другими — чрезвычайная бедность их семей и трудность заработка на честный и уважаемый образ жизни, прочими – факт или перспектива грубого отношения со стороны родственников мужа.
Вдову чаще всего хоронили в одной могиле с мужем или около нее. Этот обычай восходит к тому факту, что Конфуций в назидание потомкам похоронил свою мать рядом с могилой отца. Правила «Ли» запрещали мужу малейшее проявление нежности при посторонних. Эти чувства вырывались наружу лишь во время похорон одного из супругов.
http://www.bolshe.ru/unit/27/books/1860/s/7
Tags: family, marriage
КИТАЙ СЕГОДНЯ
Автор: ЧЖАН ЛИ
БРАК важен для всех. Для средней семьи брак означает рождение детей, чтобы его традиции могли быть переданы следующему поколению. Грандиозная и радостная свадьба является неотъемлемым символом брака, так как с этого момента мужчина и женщина поклялись любить друг друга и быть вместе навсегда. Различные обычаи на свадьбе означают благословение для супружеской жизни пары.
В современном обществе люди сами выбирают себе супругов. Мужчины и женщины знакомятся, влюбляются и женятся. Они отказались от традиций, не имеющих практического значения в современном обществе. Но молодым людям полезно знать некоторые старые обычаи, чтобы общество оставалось осведомленным о своих культурных ценностях.
Китай может похвастаться долгой историей и богатой культурой. Традиционные брачные обычаи китайцев хань являются лишь частью китайской культуры и отражают понимание брака ханьцами, которое заключается не только в том, что пара живет вместе, но и в том, что их союз образует социальную связь между двумя семьями.
В древнем Китае брак заключался по «приказу родителей и слову свахи». Мужчины и женщины вступали в брак, не зная друг друга. Две семьи с одинаковым социальным статусом часто выдавали своих детей замуж друг за друга. Мужчина и женщина познакомились друг с другом благодаря заступничеству свахи. Чтобы гарантировать ровную дорогу к свадьбе, проводились различные ритуалы.
В 2008 году брачные обычаи деревни Цзяцзячжуан города Сяойи в провинции Шаньси, Десятимильное красное приданое округа Нинхай в провинции Чжэцзян и Свадьба на воде города Доумэнь в провинции Гуандун были внесены в список национальных нематериальных культурных ценностей. наследия.
Жених и невеста преклоняются перед небом и землей на свадебной церемонии 9 марта 2014 года в городе Жичжао провинции Шаньдун. |
Шесть этикетов
Китайские свадьбы ханьцев состоят из шести этапов, называемых Шесть этикетов. Они начинаются с предложения руки и сердца (На Цай), за которым следует запрос о месте рождения невесты и другой личной информации (Вэнь Мин) и гадание (На Цзи). Далее следует принятие свадебных подарков (На Чжэн), затем выбор дня свадьбы (Цин Ци) и, наконец, свадебная церемония (Цинь Ин).
Na Cai означает, что семья мужчины посылает сваху к семье женщины, чтобы инициировать предложение руки и сердца. После того, как ее семья принимает увертюру, его семья готовит подарки для официального предложения — традиция, сохранившаяся до наших дней. В наши дни, когда мужчина и женщина влюбляются друг в друга, он обычно идет к ее семье, чтобы просить ее руки и сердца.
В некоторых селах сохранилась традиция иметь сваху. Сваха ведет мужчину в дом женщины, где они пьют чай и болтают. Если ему интересна женщина, он выпьет предложенный чай. Если женщине также нравится мужчина, ее родители пригласят его остаться на ужин. Если ни один из них не заинтересован в другом, они просто попрощаются, чтобы избежать смущения.
Если две семьи не возражают против предложения, семья мужчины попросит сваху узнать имя и дату рождения женщины. В древнем Китае близким родственникам с одной и той же фамилией запрещалось вступать в брак, потому что у тех, кто носил одну и ту же фамилию, было общее происхождение, что исключало их брачный союз.
Даты рождения супругов нужны для гадания, чтобы узнать, совместимы ли они, и предсказать их общее будущее. Этот шаг называется На Джи.
Если результаты гадания хорошие, семья мужчины преподносит семье женщины подарки в честь обручения. Нет никаких конкретных правил относительно того, какими должны быть подарки или их количество. Они различаются в зависимости от обычаев разных регионов, а также экономических условий вовлеченных семей.
Согласно китайской традиции, когда мужчина женится на женщине, она становится членом его семьи; подарки на помолвку или «выкуп за невесту» представляют собой экономическую компенсацию ее семье, выражающую признательность за их усилия по ее воспитанию. Стоимость подарков на помолвку отражает финансовое положение семьи мужчины и статус, которым пользуется женщина, когда становится частью его семьи. Как только ее семья принимает подарки, пара официально обручается.
Цин Ци — это когда семья мужчины выбирает дату свадьбы и просит одобрения семьи женщины. Цинь Ин — это когда жених приводит и встречает невесту у себя дома в день свадьбы. Согласно народному обычаю, женщина официально выходит замуж за мужчину после того, как он приводит ее и приветствует в своей семье. Без завершения этого шага их брак не был бы принят публикой.
В современном обществе закон о браке предусматривает, что мужчина и женщина официально становятся парой после регистрации и получения разрешения на брак в Департаменте по гражданским делам. Но в некоторых местах сохранилась традиция, согласно которой они женятся только после того, как их свадьба состоялась.
Брачные обычаи в Цзяцзячжуан, город Сяойи, провинция Шаньси
Брачные обычаи в деревне Цзяцзячжуан города Сяойи, провинция Шаньси, основанные на Шести этикетах, отличаются подробным описанием шагов и праздничной атмосферой. Это типичные брачные обычаи китайцев хань в бассейне Хуанхэ. Практики включают в себя различные аспекты местной жизни, такие как музыка, танцы, литература, ремесла и религия, представляющие собой важную часть культурной жизни местного населения.
За день до свадьбы семья женщины печет манту, или паровой хлеб, в различных формах, например, в форме тыквы, и украшает его благоприятными символами. Женщина приносит хлеб семье мужчины в день своей свадьбы, чтобы обозначить счастливую супружескую жизнь.
Для своего путешествия в дом мужчины невеста надевает красный халат и пальто, завязанные на талии метровой красной шерстяной пряжей. Шерстяная пряжа, называемая «длинной нитью», должна быть спрятана внутри ее халата.
Когда жених идет за невестой, он приносит красные яйца, хлопковую пряжу и десерты. Красные яйца и нить используются для удаления нежелательных волос на лице невесты, что означает, что девушка становится женщиной. Жених и невеста кланяются и прощаются с ее родителями, которые прикрепляют жениху красные и зеленые ленты, чтобы отпраздновать свадьбу с красочными украшениями. Затем жениху разрешается проводить невесту домой.
Когда свадебная процессия достигает дома жениха, члены его семьи приветствуют невесту, запуская петарды, рассыпая лепестки цветов и играя музыку.
Существуют также обычаи украшения брачного чертога. Дверь и окно украшены символами двойного счастья. Повсюду в комнате расставлены грецкие орехи и красные финики, символизирующие для молодоженов многодетность. Жених и невеста предлагают друг другу воду с коричневым сахаром, которую они оба пьют, что означает сладкую супружескую жизнь.
Далее жених и невеста кланяются Небу, Земле и своим родителям. Затем они становятся парой. После церемонии мужчина и женщина тосты за родственников и друзей, присутствовавших на мероприятии, и выражают свои свадебные пожелания, например, оставаться преданной парой на протяжении всей своей жизни.
В Сяои есть странный обычай, на который стоит обратить внимание: родители жениха носят комичные украшения для лица и костюмы. Местные считают, что чем страннее и нелепее будет их наряд, тем счастливее будет свадьба.
«Дразнить жениха и невесту в брачную ночь» (Нао Дунфан) — главное событие дня. Участвующие гости, как правило, друзья пары и другие молодые люди. Они собираются в комнате для новобрачных, чтобы подшучивать над парой и разыгрывать молодоженов, которые исполняют все их смущающие предложения.
Люди считают Нао Дунфан интересной частью свадебного торжества, потому что он изгоняет злых духов и благословляет пару счастливым и процветающим браком. Но это не считается традицией хорошего тона, так как часто включает в себя грязные шутки. С развитием общества эта практика стала более забавной, но менее смущающей.
На следующий день после свадьбы молодожены наносят визит семье женщины с подарками и остаются на обед. Во второй половине дня они возвращаются в дом мужчины. На пятый день после свадьбы они снова посещают ее дом. В тот день ее родители дарят дочери хуошао (лепешку) плюс цзяоцзы, пожелание, чтобы в следующем году у пары родился мальчик. Через месяц после свадьбы пара снова навещает семью женщины.
Жених посещает дом своей невесты, чтобы поблагодарить родителей женщины за их усилия по воспитанию дочери, а также воспользоваться возможностью, чтобы познакомиться с ее родственниками и друзьями. Она, с другой стороны, приезжает, чтобы показать своим родителям, что никогда не забудет их любовь к ней.
С течением времени брачные ритуалы в Сяои постепенно упрощались, а некоторые шаги были заброшены. В настоящее время люди просто желают молодоженам счастливой, гармоничной и благополучной супружеской жизни посредством развлекательных мероприятий.
Свадьба на воде в городе Доумен, провинция Гуандун
Район Доумен в городе Чжухай, провинция Гуандун, расположен в юго-западной части дельты Жемчужной реки. Он известен как родной город многих зарубежных китайцев, а также как красивый прибрежный город. На протяжении веков здесь жили поколения людей, которые создали уникальные брачные обычаи, в том числе празднование свадьбы на воде.
Обычай, зародившийся в традиции поиска потенциальных спутников жизни антифонным пением друг другу, восходит к началу династии Цин. Интегрируя культуры хакка и гуанфу, последняя из которых считается кантонской культурой, свадебный процесс сложен, состоит из множества этапов и особых практик.
В прошлом браки заключались по приказу родителей и по представлению свах. Сегодня люди в этом районе выбирают своих спутников жизни, напевая антифонно друг другу. После того, как мужчина и женщина влюбляются друг в друга, их семьи обсуждают детали свадьбы, назначают дату и начинают готовиться к событию. Накануне свадьбы в его доме проводится обряд почтения к предкам мужчины. После церемонии жених кладет подаренный братом коврик на супружеское ложе в знак прочной братской привязанности. Жених также открывает подарки и «красные конверты» с деньгами, подаренные родственниками, а затем предлагает чай или произносит тост в знак признательности членам семьи. Наконец, все его родственники собираются вместе и празднуют с традиционными песнями.
В доме невесты одновременно проводится церемония, где ее сестры и друзья поют в честь ее предков и членов семьи. Это также ритуал прощания с будущей невестой, которая вскоре переедет в дом своего мужа.
Утром в день свадьбы жених нанимает лодку, чтобы доставить свою невесту. Лодка должна идти прямо к дому женщины. Когда он прибывает, семья невесты посылает сигнал, ударяя в гонг. Невесту несут на спине старшей невестки к лодке, где ее приветствуют члены семьи жениха. Во время свадебной церемонии невеста предлагает чай старшему поколению гостей и в песне отвечает на их вопросы. На третий день после свадьбы молодожены возвращаются в гости к родителям невесты, что знаменует собой завершение свадебного ритуала.
Свадьба на воде — народный обычай и часть местной культуры Думена. Пение народных песен является неотъемлемой частью всего свадебного процесса, так как музыка отражает наилучшие пожелания жителей в супружеской жизни пары, их уважение и сыновнюю почтительность к старшему поколению, а также согласие между соседями. Благодаря своему уникальному культурному очарованию эта практика распространилась на другие прибрежные районы, такие как города Чжуншань, Цзянмэнь и Фошань в дельте Жемчужной реки, и вскоре стала популярной в этих регионах.
Десятимильное красное приданое в уезде Нинхай, провинция Чжэцзян
Название Десятимильное красное приданое связано с грандиозной свадебной сценой в старые времена в уезде Нинхай города Нинбо, провинция Чжэцзян.
По местному обычаю, за день до свадьбы семья женщины нанимала носильщиков, чтобы они доставили ее приданое в дом жениха. Некоторые богатые домохозяйства получали свадебные деньги от семьи жениха и, не желая, чтобы окружающие думали, что они «продают» своих дочерей, тратили целое состояние на приобретение мебели, которая понадобится молодоженам. Родители женщины рассчитывали, что дочь обретет высокий социальный статус и будет пользоваться уважением в семье мужа, и в то же время хотели блеснуть своим богатством перед семьей жениха и публикой. Мебель, такую как кровать, и такие предметы, как веретено, должны были быть доставлены в дом жениха за день до свадьбы. Другие мелкие предметы, такие как постельное белье, украшения и принадлежности для рукоделия, доставлялись в день свадьбы с процессией приданого.
Поскольку процессия с приданым могла растянуться на многие мили, ее преувеличенно называли «красным приданым на десять миль». Издалека процессия в красных и желтых тонах напоминала золотого дракона в красном, что создавало праздничную атмосферу. Красный считается счастливым цветом, поэтому он в основном фигурирует в приданом. Предметы, входившие в приданое, в основном делились на три категории: мебель, мелкие деревянные предметы повседневного обихода и рукодельный инвентарь. Там также должны были быть кровать с балдахином, шкаф, вешалка для одежды, стол и кресла — все из искусно вырезанного дерева.
Золотая лакировка и киноварь, а также резьба по дереву, покрытая золотым лаком, являются традиционными ремеслами в Нинбо и ожидаемыми элементами украшения мебели. Процесс изготовления этих изделий трудоемок и включает в себя резьбу, роспись, наклеивание орнамента и золочение. Изделия, изготовленные по этим технологиям, воплощают в себе классическую красоту и изысканный вкус.
Десятимильное красное приданое — культурная реликвия традиционных китайских брачных обычаев в южной части нижнего течения реки Янцзы. В сегодняшнем Нинхае мы все еще можем видеть невест, которых везут на свадебном седане в день их свадьбы, — проблеск уникального прошлого местной культуры.
Древние китайские брачные обычаи
Китайские браки — это интересные дела, в которых сочетаются уникальные обычаи и традиции. Читайте дальше, чтобы узнать о некоторых из самых интересных фактов о древних китайских брачных обычаях, о тех, которые не выдержали испытания временем, и о тех, которые до сих пор являются частью китайских свадеб.
Краткая история брака в Китае
Как и в большинстве обществ, в первобытные времена понятие брака не существовало. Люди одного племени не имели постоянных супругов и могли иметь несколько половых партнеров.
Брак в древней китайской культуре претерпел множество изменений. Изначально разрешалось вступать в брак людям, носящим одинаковые фамилии, а также браки между братьями и сестрами.
Типы браков в древние времена
Легендарный брак Нюва и Фу Си (около 2600 г. до н.э.) был ярким событием своего времени. Эти легендарные персонажи несут ответственность за создание человечества в китайской мифологии, они оба были связаны кровью, и они сформулировали надлежащие процедуры для брака после женитьбы друг на друге.
К концу эпохи неолита браки между братьями и сестрами были запрещены, и возникло экзогамных браков . Эти браки запрещали брать партнера из своей группы (семьи), но девушка из другой группы становилась женой всем братьям в этой семье.
Затем последовал материнский брак . Здесь зять продолжал жить с семьей жены, и он не мог иметь несколько супругов одновременно.
Другим типом брака, который был популярен во времена династии Чжоу (1046–221 гг. до н. э.), был 9-й брак.0131 ранний брак . Сороратный брак позволяет мужчине жениться на сестре или двоюродных сестрах своей жены, пока она жива или когда она умирает.
Брачные обычаи династии Хань
Многие обычаи, связанные с браком, были сформулированы во времена династии Хань (206 г. до н.э. – 220 г. н.э.). В это время начался обмен обручальными дарами (от семьи жениха к семье невесты) и приданым (от семьи невесты).
Подарки на обручение были настолько важны, что брак без них считался бесчестным. После этого обмена подарками невесту отвозили в родовой дом жениха, где она продолжала жить даже после смерти мужа.
Если после смерти мужа ее семья хотела, чтобы она снова вышла замуж, они должны были заплатить определенную сумму семье умершего мужа, чтобы вернуть ее. Дети продолжали жить с бабушкой и дедушкой по отцовской линии.
Существовала также традиция брачных посредников, известных в настоящее время как сваты. Сватовство было важной задачей, возложенной на пожилых женщин, которые подбирали пары для брака.
Полигамия и наложницы
Полигамия была разрешена до конца династии Цин (1644-1919 гг.)12) для конкретной цели отцовства наследников. Поскольку китайская культура отцовская, для пары было важно иметь сына. Безнаследный мужчина мог иметь дополнительных жен, чтобы увеличить свои шансы на рождение сына.
Сожительство — это термин, который относится к сексуальным отношениям между людьми, при которых они не могут считаться состоящими в законном или социальном браке. Такая женщина называется наложницей. У наложниц нет сложных формальных свадебных церемоний, и они могут развестись произвольно.
Наложницы могут быть взяты косвенно (т. е. во время войны или когда мужчина должен жить отдельно, а его жена должна остаться, чтобы заботиться о его семье), но, хотя они служат женами, они не пользуются тем же социальным статусом, что и основные жены.
Во времена династии Цин положение наложниц улучшилось. Брак с наложницей разрешался в случае смерти первоначальной жены (без сыновей). Наложница, которая была матерью единственных выживших сыновей, могла стать женой. Юридический кодекс Великого Цин был распущен Гонконгом в 1971 году, и после этого сожительство было запрещено.
Сватовство
В древние времена сватовство было неотъемлемой частью брака. Старейшины вместе с профессиональными свахами размышляли над плюсами и минусами потенциального предложения, и после долгого обдуманного обсуждения социального положения пары, репутации, финансового положения и социальных отношений между двумя домохозяйствами брак был заключен.
Брак в то время был общественным делом, и каждый аспект жизни пары взвешивался «мудрыми» старейшинами при минимальном или нулевом участии молодой пары.
Любовная совместимость по китайскому зодиаку
К настоящему времени установлено, что брак и сватовство — это великое дело в китайской культуре, которое нельзя оставлять на волю случая или судьбы. Традиционно китайцы использовали совместимость китайского зодиака, чтобы предсказать, насколько успешным окажется совпадение.
Этот вид астрологического сватовства осуществляется с помощью китайского зодиака, состоящего из 12 знаков животных, имен и дат рождения пары, которые используются для определения того, насколько хорошо пара соответствует астрологически.
Хотите попробовать что-нибудь веселое? Пусть наш цифровой сваха проведет для вас быстрый тест на совместимость, совместимость с китайским зодиаком.
Брачный рынок
Китай полон уникальных культурных сюрпризов, пожалуй, самым удивительным из них является брачный рынок Китая. Люди нередко рекламируют себя даже в остальном мире, люди делают это ежедневно во многих приложениях для знакомств и на сайтах, чтобы найти настоящую любовь.
В Китае созданы реальные брачные биржи для поиска идеальной пары. Каждое воскресенье родители, а иногда и бабушки и дедушки подходящих кандидатов посещают брачный рынок, чтобы обменяться информацией о своих детях. Хотя в Китае много брачных рынков, самый крупный из них проходит в Народном парке, Шанхай , каждое воскресенье с 2004 года.
Люди держат рукописные таблички с соответствующей информацией о своих детях и списком требований к партнерам. Члены семьи прогуливаются по парку, чтобы посмотреть на другие знаки, чтобы найти подходящую пару для своего кандидата. Для некоторых это единственный способ сохранить традиционный стиль свиданий, ориентированный на вовлечение семей в сватовство.
Узнайте больше о Шанхайском рынке бракосочетания – захватывающее приключение!
Три буквы и шесть правил этикета
После долгой и утомительной работы по сватовству предложение оформляется официальным письмом о помолвке , которое является первым из трех писем. В этом письме должны быть изложены намерения пары вступить в брак и изложены их клятвы.
За этим письмом следует подарочное письмо , в котором подробно описаны ожидаемые подарки. Последняя буква свадебное письмо , официально приветствующее невесту в семье жениха.
Термин «шесть этикетов» относится к предложению, совмещению дней рождения, подаркам на помолвку, свадебным подаркам, выбору даты свадьбы и самой церемонии.
Привлекается гадалка, чтобы сопоставить даты рождения пары, чтобы предсказать, будет ли брак успешным (см. Совместимость зодиака выше).
Крепление для ног
Изменение тела часто использовалось многими племенами по ряду причин, а некоторые практикуют его и по сей день. Бинтование ног было еще одним таким обычаем, который практиковали древние китайцы, чтобы улучшить и украсить ногу женщины.
Изящные ноги ценились в старину, а хорошо перевязанная нога означала большие шансы на замужество. Помимо того, что это был знак красоты и утонченности, он указывал на высокий социальный статус девушки.
Только в 19 -м -м веке практика связывания ног была оценена и подвергнута критике со стороны интеллектуалов, это вызвало множество движений и кампаний, но безрезультатно. В 1912 году бинтование ног было окончательно запрещено правительством Китая.
Узнайте больше о процессе и истории китайского бинтования ног.
Свадебная чайная церемония
Несмотря на адаптацию к современным обычаям глобальной деревни, в которой мы живем, на сегодняшний день китайская свадебная чайная церемония является наиболее важной частью китайской свадьбы. Чай — важная часть китайской культуры и важный предмет в приданом невесты.
Обычно чайная церемония проводится в знаменательный день в домах пары. Тем не менее, некоторые пары могут провести церемонию для обеих семей до свадебного ужина.
В типичной чайной церемонии пара должна подавать чай старшим в последовательном порядке, начиная от старших и заканчивая самыми младшими членами семьи. Для пары важно подать чай своим родственникам по отцовской линии раньше, чем по материнской.
Хотите узнать больше об этом уникальном обычае? Перейдите по ссылке, Китайская свадебная чайная церемония.
Соединение волос
В традиционной китайской культуре волосы представляют человека. На традиционной китайской свадьбе жених и невеста отрезают прядь волос, которую затем завязывают узлом и кладут в сумку для хранения.
Этот небольшой ритуал в конце свадьбы означает завязывание узла и единение во плоти и крови, чтобы жить долго и счастливо.
Послесвадебные ритуалы
Близкие друзья и родственники сопровождают жениха и невесту в брачные покои, где над молодоженами много дразнят и разыгрывают. Затем пара выпивает бокал вина. Считается плохим прикасаться к ложу невесты, и только жених должен прикасаться к нему.
Хотя в наше время некоторые пары сразу же отправляются в медовый месяц. Традиционно три, семь или девять дней спустя невеста должна вернуться в свой девичий дом, чтобы навестить свою семью.
Брачные табу и обычаи
Как и многие азиатские культуры, китайская культура очень суеверна. Ниже приведены некоторые из древних обычаев, которым следовали, чтобы не навлечь несчастье на пару.
Современные практики
Хотя многие древние обычаи были отменены и реформированы, сватовство по-прежнему является важной частью китайского общества, и многие люди по-прежнему полагаются на мудрость свахи, чтобы найти идеальную пару.
Чай и чайные церемонии по-прежнему играют жизненно важную роль на современных китайских свадьбах, они по-прежнему являются источником уважения к старшим и неотъемлемой частью официального знакомства семей пары.
Конфуцианские свадебные ритуалы в последнее время стали более популярными среди пар. В таких новаторских церемониях жених и невеста отдают дань уважения большому портрету Конфуция в банкетном зале в начале церемонии.
Перед входом в брачные покои жених и невеста обмениваются брачными чашами и совершают следующие церемониальные поклоны,
Начните свое собственное приключение с китайскими достопримечательностями
Откройте для себя исторически и культурно богатый Китай с нашим туром «Золотой треугольник».