27.11.2024

Зоновские фразы и выражения: Блатные фразы по фене с наездом. Ботать по фене. Словарь блатных одесских выражений

Зоновские фразы и выражения с переводом

Сегодня зоновские фразы часто можно услышать повсюду: в среде молодёжи, к уголовному миру никакого отношения не имеющей, из уст молодых мамочек и пожилых людей, а также от подростков и даже детей младшего возраста.

Почему воровской жаргон столь популярен ныне?

Причиной тому, что зоновские фразы так востребованы в обиходе сегодня, является романтизация тюремной жизни. Благодарить за это нужно блатной шансон, кинофильмы и книги, в которых показываются красивые и сильные личности, принадлежащие к уголовной среде. Именно в художественной литературе и кинематографических творениях процветает реализм отображения жизни в местах лишения свободы либо после освобождения. Поэтому зоновские фразы вписываются в произведения довольно органично.

Зачем молодёжь использует в речи жаргон?

Причин тому, что молодые люди активно используют в речи зоновские фразы, несколько.

  1. Юношеский нигилизм, который выступает против «правильной речи», заставляет подростков разговаривать так, чтобы это раздражало взрослых.
  2. Желание казаться сильнее, чем это есть на самом деле, «круче» своих сверстников, толкает на то, чтобы вместо общепринятой и всем понятной речи «ботать по фене».
  3. Нарочитая грубость в поведении и, естественно, в разговорах – это способ спрятать от чужих глаз свою юношескую застенчивость и неуверенность в себе. Например, воровской фразой «За базар ответишь!» юноша предупреждает о том, чтобы ему не врали, а в противном случае солгавший будет строго наказан. Вполне вероятно, что ничего сделать парнишка за ложь не сможет. Но вот сама фраза как бы возвышает его над тем, к кому она обращена.
  4. Своеобразный механизм защиты от неприятных жизненных ситуаций – замена общепринятых слов на жаргонизмы. Например, если вместо словосочетания «место для пребывания задержанных в отделении полиции» использовать смешной жаргонизм «обезьянник», то это частично снимает трагичность происходящего, отвлекает от жестокой реальности. Оскорбление «редиска» (нехороший человек) звучит как-то совсем не обидно, а даже в какой-то степени иронично. Оно намного приятнее, нежели сравнение с некоторыми животными или даже отходами жизнедеятельности.

О том, откуда взялась тюремная лексика

Воровской среде требовался «кодированный» язык. Ведь не всегда удавалось передавать сообщения конфиденциально. Используя специальный язык, понятный лишь посвящённым, можно, например, условиться о месте и времени готовящегося преступления, о количестве участников, передать некоторые важные детали.

Но создавать совершенно новый язык на пустом месте – дело довольно кропотливое и сложное. Поэтому деклассированные элементы нашли самый доступный вариант. Они использовали как базу для своего языка арго бродячих торговцев, которых тогда называли офенями. Отсюда произошло и название блатного жаргона. Фраза «Говорить на языке воров» звучит: «По фене ботать».

В словарь уголовного арго вошло множество слов из идиша, украинского, болгарского, английского и других языков.

Нужно ли изучать воровской жаргон творческим людям?

Конечно, делать это вовсе не обязательно. Множество людей довольно счастливо прожили свою жизнь, не зная ни одного словечка из уголовного словаря. Но вот писателям, журналистам, сценаристам знать хотя бы поверхностно кое-что из часто употребляемой лексики асоциальных элементов просто необходимо. Иначе как воссоздавать реалистичные картины быта?

Можно на секунду представить такой отснятый в фильме эпизод: двое парней решили вытащить из автомобиля магнитофон. Один из них говорит своему напарнику: «Ты останешься стоять под деревом и будешь следить за тем, чтобы никто не помешал мне совершить задуманное. В случае чего – сигнализируй об опасности!»

После этого он занялся реализацией плана. И вдруг из подъезда выходит сам хозяин! Тогда тот, что оставлен был следить, кричит второму: «Товарищ вор, опасность! Нам нужно срочно убегать!»

Ситуация понятна, но ирония заключается в нелепости представления события, поскольку уголовники никогда не станут говорить так длинно и правильно. Вернее всего, картина должна выглядеть так.

Один из воров говорит второму: «Я пошёл на дело, а ты остаёшься на стрёме!» Коротко и ясно. А когда появился хозяин машины, стоящий на шухере крикнул всего одно слово: «Атас!» Этого будет достаточно, чтобы сообщить о приближающейся опасности.

Органы правопорядка и уголовный жаргон

Ну, этим людям без знания блатной лексики просто никуда. Следователи, снимая показания свидетелей, записывают то, что услышали последние. Чтобы понять, о чём шла речь между подельниками, необходимо хорошо ориентироваться в арго криминальных элементов.

«Васька и говорит тому, лысому, с которым они уселись на кухне выпивать: «Завтра пойдём на уши. У меня на примете есть один сладкий перец. Перья не брать – мокруха нам ни к чему! Жирному ничего не вякать – он, сдаётся, стучит на всех… Если завалимся, ты за базар ответишь!»

Эта речь переводится так: «Завтра пойдём на ограбление. У меня на примете есть один богатый человек. Ножи не брать – убийство нам ни к чему! Жирному ничего не говорить, он совсем испортился, думаю, доносит он на всех в органы… Если попадёмся с поличным на месте преступления, ты, как проболтавшийся о планах, будешь наказан!»

Кстати, для работников органов правопорядка изучение словаря жаргонизмов – дело обязательное. И в фильмах о «ментах» (полицейских) и «операх» (оперативниках) часто встречаются такие эпизоды.

Некоторые слова из словаря уголовников

  • Авторитет – вор в законе, уважаемая личность в криминальном мире.
  • Алберка – шприц для уколов.
  • Алтушки, башли, бобули, капуста – деньги.
  • Афиша – толстая физиономия.
  • Бич – слабохарактерный человек, попавший в зависимость к более сильным.
  • Бабай – пожилой человек.
  • Барыга – спекулянт.
  • Бабец – старая тётка.
  • Бабич – рубашка.
  • Балагас – сахар.
  • Братья – глаза.
  • Брод – улица.
  • Вайдонить – вопить.
  • Вайер – газета.
  • Вакса – водка.
  • Жбан — голова.
  • Зяблик — трусливый человек.
  • Крыса, крысятник — ворующий по мелочи у своих сокамерников.
  • Лукаться – подглядывать.
  • Лужа – простыня.
  • Луну крутить – обманывать.
  • Маслята – патроны.
  • Мойщик – ворующий у пьяных.
  • Редиска – нехороший человек.
  • Смычки, крабы, крылья – руки.
  • Фазан – обман.
  • Шементом — быстро.
  • Шкурки – краденое.

Тюремные крылатые выражения | Крылатые выражения

А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

ЗАВЕСТИ ВОЛЫНКУ.

См. волынка.

ЗАВИНЧИВАТЬ.

Есть; также «хряпать» или «хрять».

ЗАВОДИЛОВКА.

Снимаемая обыкновенно «барыгою» или кем-либо из «блатных» квартира, в которой живут «безглазые»; иначе «малина» или «хаза». Также помещение «хипесницы».

ЗАГАМАТЬ.

Скрыть от сообщников и присвоить до дележа часть похищенных денег или вещей. Также «отначить», «отколоть». [Бр. 66].

ЗАГНАТЬ В ПУЗЫРЁК.

Уличить кого-либо во лжи, переспорить, сконфузить. Ср. пузырек.

ЗАДЕЛЬЕ.

Свадьба.

ЗАЙЧИКИ.

Спички. [См. серячки].

ЗАКАПАТЬ.

Бр. 40. См. капать.

ЗАКРЫТЬ

[закрывать] кого. Проломить череп каким-либо тупым орудием. [Бр. 112].

ЗАКУРИВАТЬ.

Прийти к сознанию, что дело не удалось, потеряно, проиграно.

ЗАМАЗКА.

Кража «на замазку», совершаемая лицом в помещениях, окна которых, выходящие на улицу и замазанные белою краскою, дают знать вору, что хозяева квартиры в отъезде. [Бр. 100].

ЗАМЕСТИСЬ.

Быть захваченным, пойманным, арестованным.

ЗАНАЧИВАТЬ.

Прятать, скрыть что-либо на самом себе (в одежде, во рту, в волосах и т. п.).

ЗАПИСАТЬ.

Убить посредством удара ножа. См. перо.

ЗАПУНЦОВАТЬСЯ

[запунцовываться]. См. пунцовка. [Бр. 52].

ЗАСЫПАТЬСЯ

[засыпать]. Быть взятым на месте преступления и с поличным в руках. В этом же смысле употребляется и выражение «зашухероваться». [Бр. 15, 88, 97, 108, 205, 292].

ЗАТЕМНИТЬ.

Убить, ударить чем-либо тяжелым по голове.

ЗАТЫРИТЬ.

Ловко запрятать какую-либо вещь.

ЗАТЫРЩИК.

Помощник «торговца». Ср. фартицер. [Бр. 7, 11, 13, 71].

ЗАШУХЕРОВАТЬСЯ.

См. засыпаться. [Бр. 15. Зашухерованное место. Бр. 122].

ЗВОНОК.

Широкое черное кашне, без которого ни один осторожный карманный вор не рискнет совершить «покупку», особенно если объект кражи находится во внутреннем, боковом кармане сюртука или пальто. «Звонок» нужен вору во время совершения им кражи для прикрытия кисти своей руки, белизна кожи которой могла бы привлечь на себя внимание жертвы. На жаргоне же конокрадов «звонок» или «колокольчик» означает собаку. [Бр. 12, 25, 123, 143].

ЗВОН.

Язык.

ЗЕКС.

Возглас, заменяющий собою в южных и западных тюрьмах «шест», представляющий собою, как сказано под словом «вода», почему-то синоним опасности.

ЗЕЛЕНОГИЙ.

Сосланный на поселение в Сибирь и самовольно вернувшийся в место прежнего своего жительства.

ЗМЕЙКА.

Тонкая стальная пилка или волосок (часто из механизма карманных часов), которыми запасаются заключенные, готовящиеся к совершению побега. Хорошею «змейкою» можно в 10-15 минут перепилить чугунный брусок решетки в два и даже в два с половиной сантиметра диаметром.

ЗОЛОТЫЕ КОНТОРЫ.

Постоялые дворы, конторы и т. п., служащие притонами конокрадам и местами хранения угнанных ими у крестьян лошадей. [Бр. 119, 122].

ЗОРИТЬ.

Осматривать, приглядываться. [Бр. 40, 191].

ЗРЯЧИЙ

см. наводчик.

ИВАН,

мн. Иваны. Бродяги, т. е. лица, по тем или иным причинам скрывающие себя обыкновенно не помнящими родства «Иванами Ивановыми». [Бр. 277]. Также форсистый игрок-арестант.

ИВАН-ТАСКУН.

Болезненные спазмы желудка, часто бывающие у заключенных от крутого, плохо пропеченного хлеба и недостаточно проваренной пищи.

ИГРА НА ГЛАЗ

см. глаз.

ИГРАТЬ НА ВЕРНЯКА

см. верняк.

ИГРАТЬ НА СКРИПКЕ.

Пилить, готовясь к побегу, чугунную решетку окна.

ИГРОК

[мн. игроки]. Слово «шулер» в среде самих шулеров никогда не употребляется. В отличие от «фрайеров», «пассажиров» и «пижонов», т. е. лиц, обыгрываемых ими, они называют себя просто «игроками», что, конечно, их ни к чему не обязывает. [Бр. 150 сл.].

ИГРУШКИ.

См. бабки.

ИМЕНИННАЯ КРУЖКА.

См. рогожка.

ИСПОЛНИТЕЛЬ.

См. держка.

ИОВА-ДРУЖБА.

Так, по имени травки, которой приписывают в народе чудодейственную силу открывать все замки и запоры (Иова-дружба, разрыв-трава), называется на воровском жаргоне поддельный ключ.

Фразы, содержащие слово: зона

#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ НОВЫЙ

Зона вне Перестать обращать внимание и думать ни о чем другом, или думать ни о чем другом. Оценить:

( 5.00 / 1 голос)

Зона снаружи Чтобы расслабиться, расслабиться. Оцените:

( 5.00 / 1 голосов)

зона комфорта Диапазон обстоятельств, в которых человек чувствует себя расслабленным или в состоянии справиться. Оценить:

( 0.00 / 0 голосов)

зона комфорта . Оценить:

( 0.00 / 0 голосов)

затопить зону Обеспечить очень большое количество. Оценить:

( 0.00 / 0 голосов)

залить зону Заполнить соответствующую область игрового поля. Оценить:

( 0.00 / 0 голосов)

в зоне В психическом состоянии сфокусированной концентрации на выполнении какой-либо деятельности, в котором человек отстраняется от отвлекающих или не относящихся к делу аспектов своего окружения. Оценить:

( 0.00 / 0 голосов)

Голландский счет Используется не только как идиома.
как считали голландцы: пять часов по голландскому исчислению были бы пятью часами в голландском, а не, например, в канадском часовом поясе; например, 1 марта 1625 г. по голландскому исчислению было, по английскому исчислению того времени, 19Февраль 1624(?).
Оценить:

( 5.00 / 1 голосов)

прямо в бочке с рассолом При бросании подачи. Это определяется как бросок в зону удара. Оценить:

( 5.00 / 1 голос)

как рыба в воде полностью из зоны комфорта. Оценить:

( 4.00 / 2 голосов)

перелить Проникнуть в другую зону путем аварии или скопления людей; переполниться. Оценить:

( 4.00 / 2

голосов)

выдвинуть Чтобы изменить время в часовом поясе на более позднее время. Оценить:

( 3.50 / 2 голосов)

делать подачу вокруг Умышленно бросать подачу, которая немного выходит за пределы зоны удара , но при условии, что вы будете его ходить Оценить:

( 1.00 / 1 голосов)

перевести часы назад Чтобы изменить время в часовом поясе на более раннее время. Оценить:

( 1.00 / 1 голосов)

яблоко в день Здоровое питание и образ жизни с использованием традиционных продуктов умеренной зоны. Оценить:

( 0.00 / 0 голосов)

basement battler Команда в зоне вылета или рядом с ней. Оценить:

( 0.00 / 0 голосов)

двойное нажатие Тактическая техника стрельбы по одной и той же мишени двойным нажатием на спусковой крючок. зона. Оценить:

( 0.00 / 0 голосов)

orbis medius умеренная зона. Оценить:

( 0.00 / 0 голосов)

Оценить:

( 0.00 / 0 голосов)

вернуть Чтобы изменить время в часовом поясе на более раннее время. Оценить:

( 0.00 / 0 голосов)

перевести часы вперед Чтобы изменить время в часовом поясе на более позднее время. Оценить:

( 0.00 / 0 голосов)

RA Инициализация Запретной зоны, в которую могут войти только уполномоченные лица. См. также Зона отчуждения. Оценить:

( 0.00 / 0 голосов)