Семантический барьер. Риторика. Искусство публичного выступления
Семантический барьер
Семантический, то есть смысловой, барьер возникает в том случае, когда люди обозначают одними и теми же знаками (вербальными и невербальными) совершенно разные вещи, что создает иллюзию общения.
Семантический барьер может вызвать:
• несоответствие тезаурусов партнеров (лингвистического словаря языка) смысловой информации;
• разные лексиконы партнеров;
• социальные, психологические, национальные, религиозные и другие различия.
Важно также помнить о том, что некоторые слова, например эксклюзивный, аттракция, альтернатива, паблик рилейшнз у людей в лексиконе есть, но при этом они могут не знать их точного значения, поэтому иностранные слова или профессиональную лексику следует объяснять или заменять общеупотребительными словами.
Семантический барьер возникает также из-за различий в речевом поведении представителей разных культур.
Рассмотрим типичные для того или иного народа характеры людей, нашедшие отражение в известных анекдотах.
Английский характер
По мосту через реку идет джентльмен и видит, что под мостом барахтается другой, в шляпе, смокинге, перчатках и т. д.
Джентльмен спускается на берег, раздевается, заходит в воду, подплывает к барахтающемуся субъекту, некоторое время плавает возле него, наконец, задает вопрос:
– Сэр, извините мою навязчивость, что я, не будучи представленным Вам, позволю себе нескромный вопрос: почему Вы купаетесь в одежде?
– Простите, сэр, дело в том, что я не купаюсь – я тону.
Эстонский характер
По лесной дороге медленно тащится телега. В ней – отец с двумя сыновьями. Вдруг вдалеке дорогу перебегает какой-то зверек.
Проходит полчаса, один из сыновей произносит:– Это, наверное, лиса.
Проходит еще час. Второй сын произносит:
– Нет, это, наверное, собака.
Проходит еще час. Отец произносит:
– Перестаньте спорить, горячие эстонские парни.
Русский характер
Царь Николай I любил иногда пощекотать себе нервы беседами с людьми, откровенно выражавшими свои взгляды. К числу таких относился и комендант Петропавловской крепости И. Н. Скобелев, выходец из крестьян Курской губернии, дослужившийся от солдата до генерала от инфантерии.
Однажды Николай I пригласил Скобелева в Зимний дворец, где по такому случаю специально готовили настоящие крестьянские щи, кашу с салом и пирог с грибами. Царь стал выспрашивать мнение генерала об идее создания арестантских рот, весьма занимавшей тогда императора. Генерал, будучи ее противником, принялся резко критиковать новшество, щедро сдабривая свою речь меткими солдатскими словечками.
Сидевшие за столом вельможи не могли удержаться от улыбок, видя, как ловко он разделался с доводами царя. Это не ускользнуло от высочайшего внимания Николая I, и в адрес бывшего крестьянина, приступившего между делом к пирогу, была пущена пословица:
– Вот что, Иван Никитич, ешь пирог с грибами, да держи язык за зубами!
Но бравый генерал, не смущаясь, отпарировал:
– Да уж так, государь, может старый солдатина и заврался, однако справедливости ради скажу: «Хлеб-соль ешь, а правду режь!»
Еврейский характер
Мендель покрасил пароход и требует оплаты согласно договору.
– Какая оплата? Ты же покрасил только одну сторону…
– Ну и что, посмотрите договор, там сказано: «Мендель – с одной стороны, Одесское пароходство – с другой».
Эти примеры подтверждают, что язык не только одного народа, но и одной социальной группы отличается от языка другой, а на его употребление в речи влияет индивидуальный потенциал личности, в том числе и характер.
Как отмечает Ю. А. Борисов в книге «Роскошь человеческого общения»[3], в ряде языков есть не только единственное и множественное, но и двойственное число (я + ты), в некоторых есть средний род, а в английском, например, неодушевленные существительные не имеют даже мужского и женского рода; у северных народов есть по три десятка слов, обозначающих разное состояние снега и разные породы оленей, тогда как нам для этого хватает и одного-двух слов; индейцы говорят о себе в третьем лице, полностью отождествляя себя с племенем, а короли о себе – во множественном числе…
Все это – коммуникативные знаки языка, иногда делающие действительно невозможным адекватный перевод с одного языка на другой, особенно когда речь идет об идиоматических выражениях и культурных реалиях, не имеющих аналогов в другой культуре.
Не зная таких нюансов, можно попасть в сложную ситуацию. Так, очень странное впечатление на носителей иной культуры могут произвести некоторые комплименты женщинам. В Индии можно польстить женщине, если сравнить ее с коровой, а ее походку – с походкой слона. Хороший комплимент японке – сравнение со змеей, татарке и башкирке – с пиявкой, олицетворяющей совершенство форм и движений. Если в русской культуре обращение к женщине «Гусыня!» – оскорбление, то в Египте – ласковый комплимент.
Речевое поведение, отличающее язык людей разных национально-этнических общностей, проявляется так же ярко и на уровне невербального взаимодействия, хотя в этом общего у них гораздо больше, чем различий. И все-таки эти различия существуют. Мы, например, при счете загибаем пальцы в кулак, начиная с мизинца, а американцы (и некоторые европейцы), наоборот, разгибают сжатые в кулак пальцы, начиная с большого. Болгары, албанцы и турки используют совершенно иные жесты для обозначения подтверждения и отрицания, нежели русские.
Таким образом, для преодоления семантического барьера необходимо учитывать особенности слушателей и говорить с ними как бы «на одном языке», используя понятную для них лексику и поясняя смысл употребляемых слов. Следует помнить о том, что языковые нормы, специфика нашей речи должны выбираться в зависимости от того, к кому обращено высказывание.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Вербальный барьер
Вербальный барьер Приложение вербальных и базирующихся на информационном подходе схем и навыков к человеческим эмоциям составляет самую сущность этого концепта. Именно по пересечении «вербальной линии», воздействие языка и способность обмениваться эмоциональной
Языковой барьер
Языковой барьер Ты изголодалась по комплиментам и бурным восторгам в свой адрес? И почему с течением времени мужчины все реже ласкают наш слух красивыми словами? А некоторые и вовсе молчат как рыбы, начисто забывая/игнорируя известную истину: женщины любят
Совесть — барьер от шизофрении
Совесть — барьер от шизофрении Закончилась гениальная книга, которая могла бы изменить судьбу России. Лишь вернусь чуть назад и напомню прекрасную мысль автора:«Не сразу в моём сознании выкристаллизовалась мысль, пожалуй, самая главная (что и было сверхзадачей для
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ, в которой автор утверждает, что в мире царит такой семантический шум, что договориться просто невозможно, а потом объясняет, что сделать это очень легко
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ, в которой автор утверждает, что в мире царит такой семантический шум, что договориться просто невозможно, а потом объясняет, что сделать это очень легко Не помню уж, кто именно, но кто-то явно умный – и остроумный – заметил, что человеку даны два уха и
Барьер страха
Барьер страха Не позволяйте устаревшим условностям останавливать вас на пути совершения новых поступков и эффективных действий, когда будете получать наслаждение от того, что принадлежит вам по праву рождения. Приведенная ниже диаграмма представляет собой схему,
Фонетический барьер
Стилистический барьер
Стилистический барьер Стилистический барьер возникает при несоответствии формы коммуникации ее содержанию. Например, на переговорах диалог подменяется монологом, на презентации пламенная агитационная речь превращается в доклад по написанному тексту, а на юбилейном
Логический барьер
Логический барьер Логический барьер возникает в том случае, когда люди не могут найти общего языка, искажая смысл информации.
Каждый человек видит мир, ситуацию, проблему по-своему. Кроме того, одни и те же слова в той или иной ситуации могут иметь совершенно разный смысл.Преодолейте барьер Желания
Преодолейте барьер Желания Мысль о необходимости разрушить программу самоограничения выглядит пугающей, что вполне естественно: людям свойственно опасаться перемен. Однако без этого мы никогда не научимся целенаправленному созиданию и по-прежнему будем создавать
Барьер 3. Я про деньги знаю все
Барьер 3. Я про деньги знаю все Следующая фраза: «Ну, чего лозунги пороть, когда речь о банальной математике?» сразу выдает человека, который считает себя знатоком денег.Но, к сожалению, это явно не так. Деньги имеют свои правила, и эти правила совсем не банальны. Умению
Барьер 2.
Прыжок через пропастьБарьер 2. Прыжок через пропасть Как только вы увидели свою мечту, то вы сразу хотите достичь ее одним махом. Вот сразу сделать все круто: уволиться с работы, развестись, продать квартиру и только вот тогда, будучи свободным от всех обязательств, можно подумать о своей
Барьер 3. Вы обсуждаете успехи других
Барьер 3. Вы обсуждаете успехи других О, вот это серьезная тема. Вокруг полно всяких проходимцев, которые все время чего-то делают и чего-то достигают. Непременно надо обсудить это с верными и понимающими друзьями и пригвоздить их к позорному столбу.Ведь как можно терпеть,
Барьер 4. Мне некогда
Барьер 4. Мне некогда – Ой, я сейчас так занят! Вы даже не представляете.– А мечта?– Мечта подождет.Мечта, конечно, подождет. Но подумайте вот над чем. Если вы в данный момент не реализуете свою мечту, значит, вы реализуете чужую. Вы точно этого
Барьер 5. Промывание мозгов «мылом»
Барьер 5. Промывание мозгов «мылом» Продавцы всяческих товаров очень хотят их продать. Но реклама плохо работает. И так было до тех пор, пока было не найдено универсальное средство. Чтобы человек поверил в рекламу, надо сначала промыть ему мозги.Для этого были созданы
Барьер 6. Не сегодня
Барьер 6. Не сегодня Все барьеры вы смели. И готовы приступить к осуществлению вашей мечты, только вот как-то нет настроения, непонятно, что делать, и потом, куда торопиться?Я начну с понедельника, с первого числа, с нового года, с нового тысячелетия, ну, в общем, не сегодня.И
Семантический барьер однин из наиболее распространенных препятствий в понимании субъектами друг друга
Введение
Почему семантический барьер является одним из наиболее распространенных препятствий в понимании субъектами друг друга? Что бы ответить на данный вопрос, нужно знать следующие понятия:
Коммуникация – процесс двухстороннего обмена информацией, ведущий к взаимному пониманию.
Коммуникативный барьер
– это психологическое
Семантика — наука, изучающая способ использования слов и значений, передаваемых словами.
Семантический барьер возникает при вербальной форме общения (устной и письменной речи). Этот язык выработан человеком при общественно-социальном развитии.
Основная часть
Итак, эффективное общение должно включать в себя понимающие и директивные приемы реагирования и по возможности исключать агрессивные и принижающее уступчивые реакции при взаимодействии с другими людьми.
Коммуникация – процесс двухстороннего обмена информацией, ведущий к взаимному пониманию. Если не достигнуто взаимопонимание – коммуникация не состоялась. Коммуникация предполагает наличие обратной связи, создание коммуникативных сетей, тем выше его коммуникативная компетентность. Коммуникативная сторона общения имеет внутреннюю сторону.
Коммуникативная сеть, направленная на одного собеседника (оппонента), это аксиальное ( от латинского «axis» — ось) направление коммуникации – сигналы общения направлены на одного.
Когда коммуникативная сеть строится с несколькими и более субъектами, это ретиальное ( от латинского rete – сеть) направление коммуникации – сигналы направлены на множество людей.
В процессе построения коммуникативных сетей могут возникать определенные трудности. Они, как правило, обусловлены коммуникативными барьерами.
Речь, выступающая в качестве информации, всегда была и является способом внушения, то есть суггестией. Однако оппонент зачастую выступает источником встречной психологической активности, называемой противовнушением, то есть человек стремится защищаться от воздействия речи другого человека. Механизм противовнушения воздвигает на пути речевой информации коммуникативные барьеры.
Коммуникативные барьеры
- Стереотипов
- Отсутствия интереса
- «Предвзятых препятствий»
- Ошибок в построении высказываний
- «Плохих отношений»
- «Авторитет»
- Пренебрежения фактами
- «Избегание»
- Неверного выбора стратегии и тактики общения
- «Непонимания»
Барьеры в общении, как правило, не являются результатом сознательной, произвольной и направленной защиты воздействия информации. Их действие противоречиво. В определенной степени они играют позитивную роль, поскольку система барьеров является своего рода автоматизированной охраной, которая, срабатывая, закрывает доступ к мозгу и психике человека излишних потоков информации.
С другой стороны, барьеры
выполняют и отрицательную
Барьер «непонимание» — источник информации заслуживает доверия, авторитетен, однако информация «не доходит» (не слышим, не видим, не понимаем). Различают несколько видов барьера непонимания, таких как фонетический, стилистический и семантический.
Семантический барьер возникает ввиду отсутствия совпадений в системах значений партнеров по коммуникации — тезауруса, т. е. лингвистического словаря языка, с полной смысловой информацией. Другими словами, он имеет место тогда, когда партнеры пользуются одними и теми же знаками (и словами тоже) для обозначения совершенно разных вещей.
Семантический барьер — это, во-первых, проблема в жаргоне и сленге; во-вторых, он вызывается ограниченным лексиконом у одного из собеседников; в-третьих, его причинами могут быть социальные, культурные, психологические, национальные, религиозные, профессиональные, групповые и другие особенности общения.
Т. Дридзе, доктор психологических наук, использует название «эффект смысловых ножниц» для обозначения семантического барьера и рассматривает коммуникативные ситуации, при которых этот эффект возникает:
- явное несоответствие между языковыми средствами, которые использует коммуникатор, и языковыми ресурсами реципиента;
- расхождение возникает еще раньше — на этапе перевода мысли в слова;
- взаимопониманию мешают определенные индивидуальные особенности реципиента, прежде способность оперировать языком как средством мышления.
Вместе с тем, из того, что каждый человек имеет неповторимый опыт, образование, свой круг общения, а следовательно, и неповторимый тезаурус, совсем не обязательно делать вывод, что взаимопонимание невозможно.
Чтобы преодолеть семантический барьер, необходимо понять особенности другого человека и использовать в разговоре с ним понятную для него лексику. При этом слова, которые имеют разное значение, следует объяснять: в каком смысле вы принимаете то или иное слово. Необходимо также помнить о том, что языковые нормы, специфика вашего языка должны изменяться в зависимости от того, к кому направлено сообщение.
Семантический барьер отличается от коммуникативного барьера тем, что коммуникация – это когда достигнуто взаимопонимание, то есть препятствий в понимании между субъектами не существует. А вот семантический барьер полная противоположность коммуникативного барьера, так как семантика относится к барьеру «непонимания», когда между субъектами возникло некое препятствие.
Семантический барьер является одним из наиболее распространенных препятствий в понимании субъектами друг друга, так как он относится к барьеру «непонимания». Такой барьер возникает у людей в зависимости от настроения, характера, поведения и т.д.
Например, барьер «непонимания» часто возникает, когда у одного из субъектов плохое настроение, когда у людей разные взгляды на жизнь вследствие чего возникает спор. Бывает и такое, что у людей настолько разные характеры, моральные принципы, чувство юмора и т.п., что они просто друг друга не понимают.
Заключение
Семантический барьер часто становится причиной непонимания между субъектами. Он может возникнуть как при первом знакомстве, так и у давно общающихся людей. Этот барьер является одним из наиболее распространенных препятствий в понимании субъектами друг друга, так как на это влияют: во-первых, проблема в жаргоне и сленге; во-вторых, ограниченный лексикон у одного из собеседников; в-третьих, его причинами могут быть социальные, культурные, психологические, национальные, религиозные, профессиональные, групповые и другие особенности общения.
Семантический барьер так же может возникнуть, когда партнеры пользуются одними и теми же знаками и словами для обозначения совершенно разных вещей.
Так как все люди разные и между ними часто возникает непонимание, семантический барьер является одним из наиболее распространенных препятствий в понимании субъектами друг друга.
Список литературы
1. Основы психологии и педагогики: учебно–методический комплекс для студентов очной и заочной форм обучения / авт.- сост. И. Т. Кавецкий и др.; кафедра юридической психологии МИУ. – Мн.: Изд-во МИУ, 2005.-284с.
Semantic Barriers — The Decision Lab
Основная идея
Теория и практика
TDL — это консультационная компания по прикладным исследованиям. В своей работе мы используем знания из различных областей — от психологии и экономики до машинного обучения и поведенческих данных — для поиска целенаправленных решений сложных проблем.
Наши консультационные услуги
Учитывая огромное количество языков, на которых говорят во всем мире, неудивительно, что смысл сообщения может быть легко искажен. Каждый язык имеет свой собственный набор знаков, значений и символов. Если бы вы попросили своего североамериканского друга вызвать вам такси, он тут же заказал бы машину, чтобы забрать вас. С другой стороны, попросите друга из Южной Америки вызвать вам такси, и у вас может появиться новое прозвище.
Чтобы понять, что такое семантических барьеров , важно сначала понять, что означает семантика. Семантика — это изучение значений, знаков и символов, используемых для общения. На самом деле это слово происходит от греческого слова «сема», что означает «знаки». Таким образом, семантические барьеры — это препятствия в общении, которые искажают смысл отправляемого сообщения.
Недопонимание может возникать из-за различных ситуаций, образующих смысловой барьер между отправителем и получателем. Эти ситуации, среди прочего, могут быть связаны с языком, образованием или культурными различиями. В общении существуют два типа семантических барьеров: денотативные барьеры и коннотативные барьеры.
Денотативный барьер — это различие в определении или значении слова, используемого отправителем и получателем. В конечном счете, отправитель и получатель не согласны со значением слова, и поэтому они сталкиваются с недопониманием. Возьмем, к примеру, слово «прыгун». В британском английском джемпер относится к предмету одежды с длинными рукавами, который надевается через голову. В американском английском джемпер называется свитером. Эти денотативные различия, несомненно, могли вызвать некоторую путаницу в поездке за границу в Лондон.
Коннотативный барьер относится к различию значений в зависимости от различных абстрактных ситуаций и контекстов. Отправитель и получатель знают значение слова, но используют то значение, которое соответствует контексту разговора. Слово «ток» является хорошим примером барьера такого типа. Отправитель и получатель знают, что слово «ток» может означать «современность» или «поток воды». Однако контекст разговора, в котором используется это слово, сигнализирует получателю, что имеет в виду отправитель.
Теория и практика
TDL — это консультационная компания по прикладным исследованиям. В своей работе мы используем знания из различных областей — от психологии и экономики до машинного обучения и поведенческих данных — для поиска целенаправленных решений сложных проблем.
Наши консультационные услуги
Ключевые термины
Отправитель: инициатор сообщения, лицо, отправляющее сообщение.⁴
Получатель: лицо, которому отправляется сообщение.⁴
Сообщение: отправитель кодирует свою идею в сообщение, которое принимает форму в устной, невербальной или письменной форме.⁴
Семантический барьер: препятствия в общении
Денотативный барьер: различие в определении или значении слова, используемого отправителем и получателем. ¹
Коннотативный барьер: различие значений в зависимости от различных абстрактных ситуаций и контекстов.¹
История
Чтобы понять семантические барьеры, важно понять теорию коммуникации. Коммуникация – это процесс обмена информацией и общего понимания между двумя людьми⁵. Для общения необходимо общее понимание. Если нет понимания между отправителем и получателем, нет связи.
В любом обмене сообщениями есть несколько общих элементов.⁴ Во-первых, всегда есть отправитель и получатель. Отправитель — это лицо, которое отправляет сообщение, а получатель — это лицо, которому сообщение было отправлено. Сообщение в теории коммуникации — это идея, закодированная и отправленная отправителем в вербальной, невербальной или письменной речи. Сообщения доставляются через среду, затем получатель сообщения декодирует сообщение в информацию. Иногда может быть шум, который искажает это сообщение. Примером шума может быть языковой барьер, эмоции или отношение.
Все элементы коммуникационного процесса влияют на качество коммуникационного обмена. Проблема в любом из этих элементов может привести к неэффективному общению⁵. На пути к эффективному общению существует множество препятствий.
- Существуют технологические барьеры, которые включают в себя все, что препятствует процессу коммуникации, например средний барьер. Представьте, что у вас возникла проблема с коллегой. Вместо того, чтобы поговорить с коллегой лицом к лицу, вы решаете отправить ему электронное письмо с резкой формулировкой в самый разгар момента. Это может привести к среднему барьеру, когда канал, по которому было отправлено сообщение, приводит к недопониманию.
- Также могут быть физические барьеры, которые представляют собой материальные барьеры для общения, такие как расстояние между двумя людьми.
- Наконец, существуют семантические барьеры, которые относятся к словам, которые мы выбираем, к тому, как мы их используем, и к значению, придаваемому этим словам. Их также можно рассматривать как «шум», изменяющий смысл сообщения, отправляемого отправителем получателю. ⁵
Последствия
Семантические барьеры могут возникать во многих различных областях, включая межличностное общение, социальное взаимодействие и проблемы на рабочем месте. Эффективная коммуникация между сотрудниками необходима для того, чтобы предприятия работали наилучшим образом, поэтому важно отметить, как могут выглядеть эти барьеры.
Идиомы представляют собой распространенный семантический барьер.⁷ Это фразы, переносное значение которых отличается от буквального. Прийти к коллеге и попросить его помочь вам может звучать совершенно иначе для отправителя, чем для получателя.
Возможно, одним из самых больших семантических барьеров являются языковые барьеры, поскольку либо получатель, либо отправитель не являются носителями используемого языка. Слова могут потеряться при переводе, что приведет к явному недопониманию сообщения.
Шутки также могут быть смысловыми барьерами. Иногда по многим причинам шутка может показаться не такой, как должна. Из-за этого шутка может показаться несмешной или просто неуместной. Важно помнить о культуре и языке вашей аудитории при использовании юмора в любой межличностной обстановке. Жаргон, сленг и техническая терминология могут усугубить семантические барьеры. То, что человек может считать сленгом в своей культуре или языке, вполне может означать совсем другое с точки зрения другого человека.²
Противоречия
Самое замечательное в семантических барьерах то, что в большинстве случаев их можно избежать.⁶ Да, вы правильно поняли. Общение может быть намного более эффективным и увлекательным, если мы уделим немного времени тому, чтобы понять, как быть ясным и прямолинейным. Ниже приведены несколько советов, как добиться этого как в личной жизни, так и на работе:
- Говорите откровенно. Постарайтесь не язвить и не говорить кодом. Будьте прямолинейны в своих ожиданиях, чтобы исключить любую возможность неверного истолкования.
- Будьте активным слушателем. Контекст играет ключевую роль в понимании сообщения. Практикуя активное слушание, можно понять, как другой человек чувствует и выражает себя.
- Помните о культурных различиях. С учетом того, насколько разнообразен наш мир, важно помнить о культурном происхождении получателя, пытаясь отправить сообщение. Установив общее понимание, можно сделать их межкультурное общение намного проще и поучительнее.
Если сомневаетесь, спросите. Никогда не предполагайте, что пытается сказать отправитель, если вы не уверены. Всегда лучше попросить их уточнить их сообщение, чем оперировать неверным смыслом.
Практический пример
Семантические барьеры на рабочем месте
Семантические барьеры могут создавать серьезные проблемы на рабочем месте. Они могут способствовать проблемам с коллегами, низкой производительности и трудностям в создании рабочей культуры. Давайте представим следующий сценарий. Нинджани работает торговым представителем по телефону. Он дружелюбный, общительный и очень хорошо разбирается в продуктах компании. Тем не менее, его продажи не соответствуют необходимой квоте, поскольку ему очень трудно закрывать сделки и эффективно общаться с покупателями. По этой причине его вызвали, чтобы поговорить со своим менеджером о его неудовлетворительной работе.
Знакомясь с Нинджани, менеджер обнаруживает, что он научился говорить по-английски всего несколько лет назад. Легче понять, как семантические барьеры, особенно денотативные барьеры, могут возникать во взаимодействии с потенциальными покупателями и приводить к его неудовлетворительной работе.
Это всего лишь краткий пример того, как семантические барьеры могут влиять на общение, особенно на рабочем месте. Для менеджеров и руководителей внутри компании важно знать об этом и создавать возможности для обучения сотрудников.
Связанный контент TDL
Метафора
Прочтите это справочное руководство, если вас интересует пример того, как культура и лингвистика могут привести к возникновению семантических барьеров. Метафоры, которые могут быть довольно абстрактными, определенно могут привести к недопониманию между двумя людьми.
Аналогия
Аналогии — это еще одна лингвистическая концепция, которая может привести к недопониманию между отправителем и получателем. Прочтите это справочное руководство, чтобы узнать больше об использовании аналогий в лингвистике, науке и философии, а также о том, как этот тип эвристики работает в аргументах.
Когнитивная грамматика
Когнитивная грамматика — один из самых известных подходов к структуре и значению в лингвистике. Прочтите об этом здесь, чтобы увидеть, как семантика и предыдущий опыт могут изменить то, как мы общаемся и понимаем речь.
Источники
- Байрачарья, С. (2018, 15 февраля). Семантические барьеры общения. Получено с https://www.businesstopia.net/communication/semantic-barriers-communication
- Баро, Х. (2021, 18 мая). Барьеры общения на рабочем месте. Получено с https://franticallyspeaking.com/barriers-to-communication-in-the-workplace/
- Бекири, Г. (2019 г., 2 августа). Препятствия для эффективного общения на рабочем месте. Получено с https://virtualspeech.com/blog/barriers-to-communication
- Cheney, G. (2011). Организационная коммуникация в эпоху глобализации: проблемы, размышления, практика.
- Кейтон, Дж. (2011). Коммуникация и организационная культура: ключ к пониманию опыта работы.
- Семантические барьеры общения: значение, примеры и способы преодоления смысловых барьеров. (2021, 07 сентября). Получено с https://harappa.education/harappa-diaries/semantic-barriers-of-communication#heading_1
- Что такое семантические барьеры? определение и значение – деловой жаргон. (2016, 09 июля). Получено с https://businessjargons.com/semantic-barriers.html
Что такое семантические барьеры? определение и значение
Определение: Семантические барьеры относятся к недопониманию между отправителем и получателем, возникающему из-за различного значения слов и других символов, используемых при общении.
Семантические барьеры обычно возникают, когда информация представлена не простым языком и содержит слова или символы, имеющие несколько значений. Ниже приведены основные языковые барьеры:
- Плохое выражение: Сообщение сформулировано неправильно, а используемый язык настолько сложен, что получатель может неправильно его истолковать. Сообщение считается плохо выраженным, если выбраны неправильные слова, предложения не выстроены должным образом, а слова или предложения часто повторяются. Плохо выраженные сообщения отнимают много времени, так как требуют исправлений и уточнений, а также снижается воздействие сообщения.
- Символы или слова с разными значениями: Есть несколько слов, которые имеют разные значения, и часто люди путаются с этими словами и интерпретируют их по-разному из-за разницы в их образовании и социальном происхождении. Например, слово «Кран» имеет другое значение, как показано в предложениях ниже:
- В птичьем заповеднике полно журавлей.
- Строитель использовал кран для подъема тяжелых стальных стержней.
- Девочке приходится вытягивать шею, чтобы посмотреть фильм.
- Неверный перевод: Иногда отправитель переводит сообщение в соответствии со своим уровнем понимания независимо от уровня понимания получателя. Например, менеджер собирал информацию от своего начальства и подчиненных и переводил ту же информацию всем своим сотрудникам в соответствии с уровнем понимания начальства, что приводило к неправильной интерпретации сообщения. Таким образом, необходимо сформировать сообщение в соответствии с уровнем понимания сотрудников, чтобы получить предполагаемый ответ.
- Неуточненные предположения: Иногда отправитель создает предположения об определенных вещах, которые, по его мнению, получатель должен знать об этом и сосредоточиться только на предмете. Но в случае со специальным сообщением, если предположения расплывчаты и неизвестны получателю, это может отрицательно сказаться на коммуникации.
- Обозначения и коннотации: Обозначение означает буквальное значение слова, оно просто показывает название объекта и не подразумевает никаких отрицательных или положительных качеств. Детонационные барьеры возникают из-за того, что отправитель и получатель используют разное определение и значение слова, используемого в сообщении. Например, слово кран используется в контексте видов птиц, но интерпретируется как транспортное средство, которое поднимает объекты.
Принимая во внимание, что подразумеваемое значение слова называется коннотацией, которая вызывает личные реакции и качественные суждения. Коннотативные барьеры возникают, когда люди используют слова, имеющие разное значение в разных абстрактных ситуациях, контекстах, чувствах и т. д. Например, слова «красивый» и «уверенность» имеют положительную коннотацию, но могут иметь любое значение в зависимости от контекста, в котором они используются. Это использовано.
- Технические жаргоны: Часто люди, работающие в технических группах, такие как инженеры, руководители производства, ИТ-менеджеры и т.