18.10.2024

Разница в: Расчет процентной разницы между числами

Содержание

РАЗНИЦА В — перевод на английский c примерами предложений

Разница в том, что вы в форме капитана, а я нет.

The difference is that You I am created a gentleman and no.

— Разница в том, что если что-то произойдёт, ты останешься сухим.

The difference is that if passes something, you do not get wet.

— Разница в том, что я знаю это.

— The difference is I know it.

Разница в том, вывесим ли свое грязное белье напоказ или все останется между нами! Это же скандал!

It makes all the difference between a lot of stuff like this coming out in private, and a downright public scandal!

Разница в том, что я бы никогда не посмела рассказывать всем об этом так, как это делаешь ты.

The difference is that I would never have the impudence to tell everybody the way you do.

Показать ещё примеры для «difference»…

Разница в том, что брат не приносит ей воды, а бьет ее.

The difference is her brother would not bring her water, but beat her.

Разница в том, что все люди в итоге уходят, но я ухожу завтра в 6 часов утра

The difference is that all men go eventually, but I go at 6:00 tomorrow morning.

Разница в возрасте двадцать лет.

20 years’ difference between them.

Разница в том, что на Гауда Прайм ты будешь прав.

The difference is on Gauda Prime you’ll be right.

Понимаешь, дело не только в нашей разнице в возрасте, Стинго.

It is not just the age difference, you know, between you and me, Stingo.

— Мы бы пригласили вас присоединиться, но разница в социальном положении и состоянии делает это неуместным.

We would invite you to join us but the difference in social rank and wealth, it makes it silly.

Только о том немногом. Из-за этой разницы в возрасте.

Except, for sometimes because of the difference in age between you and me.

Вы уверены, что вы не замечаете разницу в нашем росте?

Are you sure you can’t see the difference in our height?

Я думаю, что вы всё же должны заметить разницу в росте.

You can really see the difference in height.

Небольшая разница в переводе, правда.

Slight difference in interpretation, really.

Просто, когда доктор Гамильтон здесь, я замечаю разницу в подходах.

I guess… it’s just with Dr. Hamilton here, I-I noticed a difference in styles.

Другая разница в наших подходах: мне безразличны извинения.

Another difference in our styles-— I don’t care much for apologies.

Думаю, это разница в стилях между RAF и RLF.

I think it’s a difference in style between the RAF and the RLF.

Есть разница в структуре мозга натурала и гея.

Is there a difference in brain structure between a man and a straight man gay!

Будь это просто разница в воспитании, я могла бы не обратить внимания.

Were it simply a difference in upbringing, this I might overlook.

Разница в идеальном фильме.

The difference is a perfect film.

Разница в 15 лет.

The difference is 15 years.

Разница в том, что знаю, кто я и кому принадлежу.

Difference is I know who I am and where I belong.

Разница в том, что я доверяю своей интуиции, И она говорит мне, что это убийство из-за футбола.

Difference is, I trust my guts, and they’re telling me this was about football.

Разница в том, что желая использовать меня, вы не возражаете, что меня могут убить.

Difference is, you’re so eager to use me, you don’t mind it might get me killed.

Единственная лишь разница в том, что мои приносят деньги.

Only difference is, mine makes money.

Разница в том, что я не совершала убийство.

Difference is, I didn’t commit murder.

Разница в том, что мне оно нравится.

Difference is, I like what I heard.

Разница в том…

Difference is…

Разница в том, что я думаю, ты знаешь, где она.

Difference is, I think you know where it is.

И он очень очарователен и богат Но разница в возрасте велика.

And he’s very sweet and wealthy but the age difference is too great.

Понимаю,разница в возрасте..

I see, the age difference.

Разница в возрасте не может привести к постоянству.

The age difference can’t lead to permanence.

Дело в разнице в возрасте?

Is it the age difference?

Марти, дело не в разнице в возрасте.

Marty, it’s not the age difference.

Показать ещё примеры для «age difference»…

Правда, мы понимаем, что у нас есть разница в возрасте. О! Хорошо.

Really, we do realize that there’s an age difference between us.

Вижу, что была небольшая разница в возрасте.

There was a slight age difference.

Добавь к этому нашу разницу в возрасте.

Add to that our age difference, and me.

И даже разница в возрасте быпа не такая большая, как здесь.

Even the age difference wasn’t as big as yours.

Отпечатки на пистолете в точности совпадают с этими… но есть разница в возрасте.

These prints are a perfect match with the ones on the gun except for the age difference.

Люди думали, что я твоя любовница из-за разницы в возрасте.

People used to think I was your mistress because of our age difference

Думаю, разница в возрасте некоторые бы люди нашли неподобающей.

Well, I think our age difference might strike some people as unseemly.

Но скоро разница в возрасте сотрется.

But soon our age difference won’t even matter.

Какая у вас разница в возрасте?

What’s the age difference between Stefan and you?

Эй, младший брат, я знаю про нашу разницу в возрасте, но я хочу быть ближе к тебе.

Hey, hey, little brother, I know there is an age difference between us, But I’d really want to be closer to you.

Разница в возрасте не всегда плохо.

Age differences can be good.

И если взять во внимание вашу разницу в возрасте, это будет половая связь с несовершеннолетним.

If it was consensual, well, based on your age difference, that would be statutory rape.

— Её беспокоила разница в возрасте?

Was the age difference an issue?

Я всегда беспокоилась из-за нашей разницы в возрасте.

I always wondered if our age difference was a problem.

Не из-за того, что решил, что между нами разница в возрасте, ведь её практически и нет.

I mean, not because he thought there was any age difference between us, ’cause there practically isn’t one.

— Мы родились с разницей в 4 месяца.

— We’re four months apart.

у вас 60-летняя разница в возрасте.

You’re sixty years apart.

В один день, с разницей в пять часов, и там и там пришли бандюков.

Same day, five hours apart… dead mobsters in both scenes.

Мама же сказала, что между нами разница в два балла.

Mom told us we were two points apart.

Обе конечности отрезали у живого человека,.. ..а мы нашли их с разницей в 24 часа.

Both limbs were taken from a live body, and we found them 24 hours apart.

Показать ещё примеры для «apart»…

Да, с разницей в 25 лет.

Yeah, 25 years apart.

А не по отдельности с разницей в 40 лет.

40 years apart.

А не с разницей в два месяца.

Not two bloody months apart.

Оба голоса — идентичны, с разницей в 17 лет.

The 2 callers are identical, 17 years apart.

У нее было две параллельные беременности с разницей в пять месяцев.

She had overlapping pregnancies five months apart.

Первые жертвы Субъекта были обнаружены с разницей в 2 недели в 1992 году в Сиэтле.

Ok, so the unsub’s first victims were discovered two weeks apart in 1992 in Seattle.

У нас не такая уж и большая разница в возрасте.

We’re not that far apart in age.

Потому что то у них тут не такая уж и большая разница в возрасте, так что я не вижу в этом проблемы, которую заметил ты.

Because they aren’t that far apart in age so I’m having a little trouble seeing what you’re seeing here.

После множества тревожных и опасных ситуаций они успешно прибыли к системе Юпитера с разницей в месяц, где отработали безупречно, предоставив первые крупные снимки могучего Юпитера и его четырёх больших и загадочных спутников:

After many alarms and close calls they successfully arrived months apart at the Jupiter system where they worked brilliantly providing the first close-up views of mighty Jupiter and its four large and mysterious moons:

Какая у вас была разница в возрасте?

How many years apart were you?

Итак, у нас есть двое похищенных с разницей в год, обоих использовали в качестве подопытных в экспериментах над людьми.

So we got two people abducted a year apart from each other, both of whom were used as subjects in a human experiment.

Вся разница в нескольких воспоминаниях, которые есть у одного, но не было у другого.

The only difference is you have a few memories the other one didn’t have.

Да, но разница в том, что мне не нужно производить впечатление на моего босса, чтобы он не уволил мою задницу.

YEAH, THE ONLY DIFFERENCE IS, I DON’T HAVE TO IMPRESS MY BOSS SO HE DOESN’T FIRE MY ASS.

Разница в том, что оно гораздо лучше помогает с ореховым отравлением.

The only difference is it works a lot better on nut poisoning.

Разница в том, что они стали популярными, а я стал морпехом.

The only difference is that they became famous and I became a marine.

Разница в одном: быстро она наступит или нет.

The only difference is whether it comes sooner, or later.

Показать ещё примеры для «only difference»…

Разница в том, что у него нет кого-то, который постоянно ему все запрещает.

The only difference is, he hasn’t had someone constantly telling him what not to do.

Разница в том, что я не такой глупец, чтобы попасться!

The only difference is, I wasn’t stupid enough to get caught!

Разница в том, что теперь другие чистят их вместо меня.

The only difference is now I get people to clean them off for me.

Разница в том, что я уже живу своей мечтой.

The only difference is, I’m already living my dream.

Разница в том, что я бы на том и закончил, дал бы Флинну умереть, Братству Змеи — победить, я бы дал миру рухнуть.

The only difference is, I would have stuck the landing, let Flynn die, let the Serpent Brotherhood win, let the world burn.

Разница в одном: пить — веселее.

The only difference is, when it’s all about drinking, they’re more fun.

Разница в том, что вы всегда стараетесь свалить это на кого-то другого.

Only difference is, you all made up somebody else to blame for it.

Разница в том, что нам никто ничего не дает.

Only difference is no one’s givin’ us anything.

Разница в том, что я не жил вместе с Паем.

Only difference is I wasn’t shacking up with Pi.

Разница в том, будешь ты живой или нет.

Only difference is whether you alive or you dead.

Вы бы не заметили разницы в цвете раствора кладки, потому что Роксмит заменил лампочки, чтобы освещение здесь было более тусклым.

You wouldn’t notice the different brickwork because Rokesmith switched bulbs, so the light in here would be dimmer.

Да, но разница в том, что в этом случае они не будут знать. ..

Yeah, but that’s different, ‘cos in that case they wouldn’t know.

Было трудно перенести эти результаты на людей из-за разницы в дозировках, способов введения и наблюдения в течение длительного времени.

It was difficult to generalise from animals to humans because of the very different dosages, the way it was administered and the patterns of use over time.

Я чувствую огромную разницу в себе от того, когда я начинал.

I feel so much different now from when I started.

Но разница в том, что допустимо наносить вред себе, пока это вредно людям, с которыми у вас мало родственных связей. То есть мы можем генетически распознать своих близких или более дальних сородичей, и мы запрограммированы ненавидеть и убивать своих более дальних сородичей.

But this was different, you could harm yourself as long as it harmed distantly-related people that we had…genetic ways of recognising our closer relatives and our more distant relatives and we were programmed to hate and kill our more distant relatives.

Показать ещё примеры для «different»…

Из за разницы в плотности костей и низкой гравитации планеты Джон Картер может прыгать …

Because of his different bone density and the planet’s low gravity, John Carter can jump—

Сфокусируйся на разнице в запахе.

Focus on the different scents.

То есть, думаю большая разница в том чтобы сделать млекопитающее… или птицу, например. Именно.

I mean I suppose mammals demand different kind of work than… fowl, for example Exactly

знаю, что возможно это и просто мастурбация, но возможно, это разница в нас.

I know it’s just a hand job, but maybe that’s what’s different about us.

Есть какая-то разница в обращениях, что вы предпочитаете?

Is there a different title you’d prefer?

Она могла бы заметить разницу в весе, как только достала чемодан.

Perhaps they are different Mme. Robinsons, huh?

У нас не такая большая разница в возрасте, ты знаешь.

We’re not that different in age, you know.

— Есть ли разница в том, что ты думаешь о сексе с ней, сравнивая с другими женщинами, которых хотел?

— Is there anything different about the way that you thought sexually about her than any other woman than you think sexually about?

Но между Москвой и Сан-Диего разница в 11 часов.

But, there’s an eleven hour differential between Moscow and San Diego, Cronyn.

Теперь, когда вы получили разницу в зарплате 7 к 1, между Соединенными Штатами и Мексикой, вы услышите гигантской засасывающий звук. [Сейчас…]

Now, when you got a 7-to-1 wage differential between the United States and Mexico, you will hear the giant sucking sound. [Now…]

Назовем это не спором, а разницей в диагнозах.

Let’s call it a differential, not a bet.

Нет,между самолётом и ноутом слишком большая разница в скорости. — Попробуем ещё раз.

No, there’s too much of a speed differential between a plane and a stationary laptop.

— А разница в цене?

Price differential?

Показать ещё примеры для «differential»…

Разница в скорости не столько критична, как в расстоянии.

Speed differential won’t be as critical as the distance.

Под этим мы подразумеваем, минимум… 10%-ную разницу в доле зрителей.

Minimally, we’re talking about… a ten-point differential in shares.

Нельзя иметь разницу в росте больше 30 см.

You can’t have more than a 1 foot differential in your heights.

Цифры, которые мы вывесили, обозначают разницу в росте

The numbers we put up were height differentials.

На самом деле, если у нас была бы хоть чуть-чуть поменьше разница в возрасте, я, может быть, и подписался бы на это.

In fact, if we were just a little bit closer in age, I might even get in there.

И у нас разница в возрасте меньше, чем у папы с Сереной.

And we’re closer in age than my dad and Serena.

— С маленькой разницей в возрасте ну, страдают взаимоотношения, а у младшего в итоге всегда проблемы со спортом.

— When kids are too close in age, you know, it strains the relationship, and the younger one always ends up sucking at sports.

У нас большая разница в возрасте, но Кэтрин Зету-Джонс такое не смутило.

I know the age thing’s a bit freaky, but it works for Catherine Zeta-Jones.

Подумай о разнице в возрасте!

Think of the age gap!

Показать ещё примеры для «in age»…

Но дело не только в разнице в возрасте.

But it was more than just our age.

С разницей в 20 лет?

20-year age gap?

С разницей в два дня.

Two days apart.

Две девочки, с разницей в 8 дней.

Two girls, eight days apart.

Между ними разница в пять дней.

They happened five days apart.

Разница в два дня.

Two days apart.

За весь год в городе произошло два странных случая: убийство Эймоса и 8 тысяч долларов на берегу, с разницей в один день.

There’s been two unusual events in town all year, Amos’s murder, and $8,000 found on the beach. They happened a day apart from each other.

Показать ещё примеры для «days apart»…

Но… это же было с разницей в один день.

But… we found them a day apart.

Какая разница в том, какой их ждет конец?

What difference does it make how their world ends?

Какая разница в чем?

What difference does it make?

Вся разница в ушах.

The ears make all the difference.

Но люди выполняли тяжелую физическую работу, и их тела выделяли влагу с пОтом и дыханием, и, собираясь в баллоне, она покрывала разницу в весе, ясно?

However, they’re doing hard physical work, they’d be giving off enough moisture through their breath and their sweat to make up the difference in the weight, get it?

По вашему десятиминутная разница в лечении не имеет значения?

You’re telling me that getting treatment started ten minutes earlier didn’t make a difference?

Разница в том, что мне только 43, а выгляжу я на 39.

It matters because I’m only 43, and I look like I’m 39.

— Разница в том, что ты мне лгал.

— It matters that you lied to me.

Сэр, если Врата взорвутся, не будет никакой разницы в какой части базы вы находитесь.

Sir, if the gate blows up, it won’t matter where we are on the base.

Салливан, разница в том что я могу видеть Готэм из окна моего нового офиса, а вы нет ведь вы же работаете ниже уровня моря.

Sullivan, what matters is that I can see Gotham from my new office, and you oh, well you hon’ you work below sea level.

Разница в том, что она живой человек.

What mattered was she was a person.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

  • difference: phrases, sentences
  • age difference: phrases, sentences
  • apart: phrases, sentences
  • only difference: phrases, sentences
  • different: phrases, sentences
  • differential: phrases, sentences
  • in age: phrases, sentences
  • days apart: phrases, sentences
  • difference does it make: phrases, sentences
  • it matters: phrases, sentences

Большая разница в возрасте — плюс или минус? | Архив

О том, что такое идеальный брак, большинство мнений совпадает — это крепкая, обеспеченная семья, отношения в которой построены на доверии, любви и взаимопонимании. А вот идеальный возраст супругов так и не определен. Кто-то уверен, что большая разница в возрасте — помеха счастью, а кто-то, наоборот, считает, что эта разница — неотъемлемое условие гармоничного существования…

Его мнение

Павел, 24 года, веб-дизайнер:

— Мне лично на такие пары, где муж старше жены лет эдак минимум на 15, смотреть противно. На мой взгляд, все это — исключительно голый расчет и ничего больше. Как может молодая красивая девушка любить мужика, годящегося ей в отцы?! Все дело в том, что и не любит она его вовсе. Ей намного больше нравятся его деньги. Современным девушкам не зазорно продавать свое тело и свою молодость. Ведь взамен они получают обеспеченное существование: роскошные тряпки, большой дом, машину. Я не судья и винить никого не собираюсь. Наверное, их можно понять. Жизнь сегодня дорогая, тяжелая, хочется обеспечить не только свое будущее, но и будущее своих детей. Ради таких целей можно и потерпеть рядом с собой богатого пожилого супруга. Уверен, найдутся люди, которые с пеной у рта будут доказывать, что я не прав, что расчет тут ни при чем. Но, честно говоря, я в это не верю. По крайней мере, мне такие семьи что-то не встречались. Кстати, как не встречались и пары, где жена намного старше мужа. Только среди известных людей. Ну, так у них свои странности.

Анатолий, 48 лет, инженер:

— Совершенно не вижу причин для того, чтобы разница в возрасте стала помехой семейному счастью. Правда, если эта разница не слишком огромна. Во всем должна быть мера, иначе в будущем могут возникнуть сложности. Когда люди женятся, разница бывает не слишком заметна, но, к сожалению, время идет, все мы стареем и она становится очевидной. Иногда это приводит к печальным последствиям. Мой приятель старше своей жены на 19 лет. Когда они поженились, ей было 20, ему — 39. Через 10 лет их брак распался, но вовсе не потому, что они разлюбили друг друга или жена нашла себе кого-то моложе. Просто в какой-то момент моему другу стало казаться, что он слишком стар, что супруге он стал противен. Он буквально вбил себе это в голову, начал подозревать ее в изменах, которых на самом деле не было. Их отношения стали натянутыми: все время ссоры, скандалы. Они не сумели сохранить свою любовь. Так что, думаю, разница не должна быть больше 10 лет.

Николай, 32 года, строитель:

— Разница в возрасте хороша лишь в том случае, если муж старше жены, но никак не наоборот. У мужчин природой заложена любовь к молоденьким девушкам. Поэтому семья, в которой муж старше, изначально более успешна, чем брак ровесников. Для взрослого мужа молодая жена всегда будет оставаться молодой. Ему — 30, ей — 20, ему — 40, ей — всего лишь 30. Соответственно и желание сходить налево в поисках более молодой и красивой у него будет возникать намного реже, чем у человека, женатого на своей одногодке. Поэтому брак, где жена старше мужа, заранее обречен на провал. Юноша ищет в зрелой женщине опыт, раскованность, знание жизни. Но это очень быстро приедается. В итоге повзрослевший муж, глядя на свою пускай очень умную и опытную, но уже увядающую жену, начинает тянуться к красоте, свежести и наивности молодости. На фоне которой, кстати, еще и очень легко самоутверждаться. Молодой девушке многого не надо: ее способен очаровать возраст, достаток, знание жизни. Со взрослыми женщинами все намного сложнее: они лучше разбираются в людях, у них требования выше. С молодой девушкой мужчина чувствует себя защитником и героем, рядом со взрослой женой он чувствует себя ребенком. А это никому не понравится.

Ее мнение

Евгения, 36 лет, домохозяйка:

— Мой муж старше меня на 14 лет. На почве разницы в возрасте у нас всегда был только один камень преткновения — разность интересов. Он взрослый мужчина, который много повидал в жизни, скажем так, нагулялся и навеселился, ждал от семейной жизни покоя и отдыха. Я же, молодая девчонка, только что окончившая институт, хотела совершенно иного. Я видела наш совместный досуг шумным, в большой компании друзей, с походами на дискотеки и поездками за город. К общему знаменателю прийти было очень тяжело. Ему было неинтересно с моими друзьями, в их обществе он чувствовал себя умудренным опытом стариком. Мне было скучно с его друзьями. Конечно, у нас возникали ссоры, недовольство, частые конфликты. Но со временем все изменилось, мы притерлись друг к другу и нашли компромисс. А в остальном разница в возрасте никогда не была помехой нашей совместной жизни.

Виктория, 25 лет, аптекарь:

— Мальчики растут и развиваются медленнее, чем девочки, это доказано наукой. Девушка в 20 лет биологически старше своего сверстника. Она более развита, серьезна, умна. Дружить со своим одногодкой — весело и здорово. Встречаться — неинтересно. Что мне может рассказать нового и чему научит мальчик, у которого в голове одна ерунда. Он еще не сформировался как мужчина, не состоялся как личность. Естественно, я выберу более зрелого человека. У меня с мужем разница в возрасте — 6 лет. Когда мы познакомились, он очень выгодно отличался от моих приятелей-ровесников. Своей эрудированностью, своим знанием жизни, твердой моральной позицией, обеспеченностью, в конце концов. На тот момент мы все учились и перебивались от стипендии к степендии. А он работал. В общем, я влюбилась в него сразу. Уверена, что возраст был не последним, а может, даже и основным фактором, которой привлек меня в моем муже.

Ирина, 40 лет, стоматолог:

— Я никогда не сталкивалась с такой ситуацией. Мы с мужем ровесники. Но теоретически я могу предположить, что отнюдь не разница в возрасте — помеха счастливому браку, а отношение общества к этой разнице. Когда юноша женится на женщине намного старше его, окружающие начинают подозревать, что его поступок продиктован не любовью, а скорей корыстью и расчетом. Так же относятся и к девушке, которая выходит замуж за взрослого человека. Вокруг этой пары начинаются сплетни, пересуды. Всегда найдутся злые языки и завистники, готовые перемыть им косточки. И в этот момент двум людям очень сложно абстрагироваться от происходящего вокруг. Волей-неволей они оказываются втянутыми в это ворошение грязного белья. Бремя негативного отношения очень часто становится слишком тяжелым — и брак распадается. Только люди, действительно и по-настоящему сильно любящие друг друга, способны выдержать такое испытание.

Мнение звезд

ВЛАДИМИР КУЗЬМИН, певец:

— Моя жена Катя младше меня более чем на 20 лет. Уверен, многие вообще думают, что она с выгодой вышла за меня замуж. Другие скептики, ухмыляясь, говорят: «Ну-ну, Кузьмин, страсть попылает да и потухнет. Что тогда?» Это уже не важно. Важно то, что на самом деле происходит в моей жизни. И доказывать что-то я не собираюсь. Когда я принял решение жениться, то делал это осмысленно. И знал, что будет куча людей, которые отнесутся к этому с неприязнью и недоверием.

ЛОРА КВИНТ, композитор:

— У нас с Андреем (Андрей Билль, педагог и певец, муж Лоры. — Ред.) не слишком большая разница в возрасте, я старше его всего на 5 лет. Но, когда я выходила замуж, она казалась мне чудовищной. Я стеснялась до безумия. Кроме того, окружающие давали мне все поводы чувствовать себя неуверенно. Когда мы познакомились, я уже была известным композитором, а он очень талантливым, но только начинающим певцом. Люди говорили: «Он решил на тебе жениться, чтобы репертуар получить на халяву». А я отвечала, что пойду за него ради московской прописки. Я же сама из Ленинграда. Должна сказать, что нас тогда очень классно поддержала Пугачева. Когда Андрей выступал на одном из концертов, за кулисами стояла Алла, она тогда сказала: «Как мне нравится твой: прям поющий Дастин Хоффман! Никого не слушайте, всех посылайте. Вы замечательная пара и проживете вместе много-много лет». Так оно и вышло.

Интересно

С каждым годом становится все больше и больше союзов, в которых мужчина значительно старше своей партнерши (на 15 и более лет). В Москве ежегодно заключается 60 тысяч браков, из них примерно 11-11,5 тысячи в год — при разнице 15 и более лет в сторону мужчины. 20 лет назад эта цифра была в 10 раз меньше. А вот союзов женщин в возрасте 35, 40, 45 или 53 лет с молодыми мужчинами — единицы.

Смотрите также:

почему разница в возрасте приводит к расставанию?

Том Круз начал встречаться с коллегой, которая младше его на 20 лет. Появляется все больше пар, в которых у супругов большая разница в возрасте. Чего ждать от таких отношений и почему люди заключают подобные браки, телеканалу «МИР 24» рассказал психолог Максим Марков.

— 20 лет разница в возрасте – это много? Как возраст партнеров влияет на отношения?

Максим Марков: Возраст на отношения влияет очень значительно. Каждый возраст определяет свой темп жизни. Если 10 – 15 лет назад мы смотрели более медленные фильмы, слушали более медленную музыку, то со временем все ускоряется. Это влияет и на биологические ритмы человека. 20 лет разницы между партнерами – это для романтики или флирта, но на продолжительных отношениях это скажется не очень хорошо. Чем моложе человек, тем быстрее у него мысль, поступки, несмотря на то, что это кинозвезда, человек популярный или умеющий играть роль. Но есть же моменты, когда он – тот человек, какой он есть. Скорее всего, им будет некомфортно в продолжительный промежуток времени.

— На популярном сайте знакомств провели исследование и выяснили, что женщины ищут мужчин примерно своего возраста или на год – два постарше, а мужчины хотят найти себе девушек около 20 лет, при этом неважно, сколько им самим. Как это можно объяснить?

Максим Марков: Это можно объяснить тем, что люди недалеко ускакали от животных, у нас есть архаическая составляющая психики, там, где мы еще первобытные. Эта первобытность ищет молодую самку для продолжения себя и рода, поэтому популярность юных леди среди зрелых мужчин очень высока.

Претензии у более молодых гораздо ниже, ожидания гораздо ниже, их гораздо проще обманывать, просить подождать. Когда женщине уже 30 или 40 лет, ей ждать совершенно некогда.

— Какая связь между прожитыми годами и хорошей коммуникацией?

Максим Марков: У людей разные биологические ритмы, разные жизненные ценности, разные жизненные цели. Если еще 20 лет назад нам бы сказали, что мы будем связываться через интернет, мы бы покрутили у виска, а сегодня это объективная реальность. Так все изменится и через 20 лет, будущее поколение на то, что мы сегодня считаем инновацией, будет смотреть, как на допотопное. Такая разница и в коммуникации. У людей старшего поколения другие ценности. У нас есть общечеловеческие ценности, общенациональные, возрастные. Возрастная группа определяет, насколько людям комфортно общаться. Взрослый человек может взывать к нравственности и морали юношу, у которого нравственности, морали нет в силу возраста, либо она не появится уже в силу культуральных изменений.

— Чем больше разница в возрасте, тем выше шанс на развод?

Максим Марков: Это абсолютная правда, но, скорее всего, когда совсем молодая девушка выходит за совсем пожилого мужчину, она надеется не на развод, а, скорее всего, овдоветь.

— На что еще стоит обратить внимание при выборе партнера?

Максим Марков: Стоит обратить внимание на социальный статус и жизненные ценности. Если между партнерами большая разница в финансах, в социальном положении, им будет некомфортно. Если между людьми слишком большая разница, они не приживутся в обществе друг друга. Если один сильно бедный, а другой сильно богатый, им будет некомфортно. Когда пройдет этап влюбленности и страсти, наступят ежедневные будни, им будет не очень хорошо.

— Идеальной разницы в возрасте нет?

Максим Марков: Идеальной разницы не существует. Например, взрослый мужчина и юная девушка. Если она выросла и воспитывалась в традициях того возраста, как у ее партнера, тогда им может быть абсолютно комфортно вместе. Нужно индивидуально смотреть, чтобы сделать точное заключение.

Какая разница в возрасте между мужчиной и женщиной является идеальной

  1. Любовь с разницей в возрасте
    • Какую разницу в возрасте выбирают мужчины и женщины
    • Разница в возрасте и продолжительность жизни
    • Какая разница в возрасте считается оптимальной
  2. Браки с разницей в возрасте
    • Разница в возрасте влияет на удовлетворенность в браке
    • Удовлетворённость отношениями снижается через 6-10 лет
    • Разница возрасте может предсказать вероятность развода

Известно, что любовь слепа, и возраст не имеет значения, но ученые считают, что разница в возрасте может предсказать судьбу ваших отношений.

Встречаетесь с кем-то, кто намного старше или младше вас? 

Разница в возрасте может стать источником стресса для многих пар. 

Почему мы обращаем внимание на возраст, когда дело касается отношений, и как это влияет на сами отношения?

Содержание статьи

Любовь с разницей в возрасте

Какую разницу в возрасте выбирают мужчины и женщины

Как известно, женщины чаще всего отдают предпочтение мужчинам постарше, тогда как мужчины обращают свой взор на избранниц моложе себя.

Это подтверждается и исследованиями. На популярном сайте знакомств OkCupid провели исследование и выяснили, что женщины чаще всего ищут мужчин примерно своего возраста или на 1-2 года старше. Мужчины же отдают предпочтение молодым женщинам около 20-ти лет, независимо от того, сколько им лет.

Разница в возрасте и продолжительность жизни

Другое исследование, проведенное в Стокгольмском университете, обнаружило, что мужчины, женатые на молодых супругах, жили дольше чем те, у кого разница в возрасте была небольшой. 

Однако это может быть связано с тем, что у здоровых мужчин больше шансов привлечь молодых женщин и дожить до преклонных лет.

Интересно, что такое же явление не наблюдалось у женщин, и чем больше была разница в возрасте, тем хуже были шансы на выживание, независимо от того, были ли они младше или старше партнера. 

Возможным объяснением является тот факт, что в браке, где женщина старше мужчины, она меньше полагается на поддержку партнера.

Какая разница в возрасте считается оптимальной

Как понять, не слишком ли вы молоды или стары для отношений?

Существует идеальная формула, которая поможет вычислить, с кем вам ваши отношения будут считаться нормальными, а какая разница будет вызывать косые взгляды.

Правило звучит так: «Половина вашего возраста плюс 7«. Согласно этому правилу, разделите свой возраст наполовину и, добавив к нему, 7 вы можете найти социально приемлемый минимальный возраст человека, с которым хотите построить отношения.

Например, если вам 24 года, то вы можете встречаться с тем, кому, по меньшей мере, 19 лет (12+7), но не 18.

Существует и верхний предел допустимого возраста. Для этого возьмите свой возраст, отнимите 7 и умножьте на 2.

Если вам, к примеру, 24 года, то верхний предел возраста составит 34 (17*2).

Пользуясь этим простым правилом, вы можете определить для себя допустимую разницу в возрасте, которая меняется с годами. Например, если вам 30 лет, то вы можете встречаться с тем, кому хотя бы 22 года, а в 50 лет — с партнером, которому хотя бы 32 года, чтобы не вызвать социальное осуждение.

Браки с разницей в возрасте

Разница в возрасте влияет на удовлетворенность в браке

Джордж и Амаль Клуни (разница в возрасте 17 лет)

Существует несколько вещей, о которых нужно помнить партнерам с большой разницей в возрасте.

1. Такие отношения великолепны вначале

Те, кто строит отношения с партнером младше, более удовлетворены в начале отношений, чем пары одногодок. К такому выводу пришли исследователи из Колорадского университета в Боулдере. По сути это означает, что в паре с большой разницей возрасте будет царить идиллия, по крайней мере, в начале отношений.

А вот то, как долго будет длиться счастье, уже зависит от других факторов.

2. Мужчины более довольны, когда женщина младше

Вы когда-нибудь задумывались почему мужчина ищет женщину намного младше себя? Исследование выяснило, что в браке мужчины испытывают большую удовлетворенность с молодой женой. 

Возможно, это связано с молодостью, привлекательностью и большей энергичностью молодой избранницы, что ведет к общему удовлетворению.

3. Женщины также более удовлетворены с партнером младше

Большинство женщин предпочитают выходить замуж за мужчин старше себя. Однако исследование показало, что, как и в случае с мужчинами, удовлетворенность в браке выше, если женщина замужем за мужчиной младше. Причиной может быть физическая привлекательность, общие цели и ценности.

Удовлетворённость отношениями снижается через 6-10 лет

Майкл Дуглас и Кэтрин Зета-Джонс (разница в возрасте 25 лет)

Как правило, через 6-10 лет брака в парах с большой разницей в возрасте удовлетворение начинает быстро снижаться.

Со временем у людей, которые находятся в браке с партнером намного старше или намного младше себя, удовлетворенность отношениями снижается больше, чем в парах, где разница в возрасте не так выражена.

Одной из причин может быть реакция партнёров на непредвиденные трудности, такие как потеря работы. 

К примеру, пары в одной возрастной группы более согласовано принимают решения, касающиеся обоих, такие как рождение детей, расходы и лучше подготовлены к финансовым проблемам.

Напротив, финансовые встряски могут вскрыть напряжение и несовместимость в парах с большой разницей в возрасте.

Несколько интересных исследований также попытались выяснить ответ на вопрос, как разница в возрасте влияет на успех отношений.

Разница возрасте может предсказать вероятность развода

Брижит и Эммануэль Макрон (разница в возрасте 25 лет)

Исследование, проведенное в Университете Эмори в Атланте, в котором участвовало больше 3000 человек, показало, что, чем больше была разница в возрасте, тем выше шансы на расторжение брака.

Разница 1 год

Пары, в которых между супругами разница в возрасте составила 1 год и меньше, были самыми крепкими. Процент разводов в таких парах составил всего 3 процента.

Разница 5 лет

В супружеских парах с разницей около 5 лет шансы на развод повышались до 18 процентов.

Разница 10 лет

Пары, где партнеров разделяло около 10 лет, показатель количества разводов достиг 39 процентов.

Разница 20 лет

В отношениях с разницей 20 лет и больше была самая высокая вероятность развода и составила целых 95 процентов.

Исследования показывают, что разница в один год является идеальной, и чем больше эта разница, тем больше трудностей возникнет в отношениях.

А это значит, что дольше всего живут отношения, в которых разница в возрасте минимальная.

Однако нужно помнить, что успех любых отношений зависит от нескольких аспектов:

  • общие ценности и убеждения,

  • здоровое общение и решение конфликтов,

  • доверие

  • близость

  • способность поддерживать друг друга.

Ни один из этих факторов не связан с возрастом, хотя большая разница в возрасте часто означает разный взгляд на мир, а также на отношения.

В конечном счете, большая разница в возрасте между вами и вашим партнером не обрекает вас на неудачу, но означает, что вам придется больше стараться, чтобы прийти к согласию. Но, в конце концов, все отношения требуют каких-то усилий.

Какая разница в возрасте между мужчиной и женщиной является идеальной — BigSovets.ru

Что делать, если у вас с девушкой огромная разница в возрасте

В 2017 году, когда мне было 24 года, а моему парню 33, мы сидели в баре. Почему-то в этот день на проекторе крутили кадры теракта 11 сентября. Внезапно мой спутник спросил меня: «А ты же родилась до 11 сентября?». После этого он сделал несколько глотков, задумался и, кажется, понял, что если бы так и было, то наше свидание было бы как минимум нелегальным.

К счастью, наш девятилетний разрыв очень редко доставляет нам дискомфорт. Его нивелирует, например, круг общения: в нашей компании я самая молодая, а он – один из самых взрослых парней. Кроме той ночи, я могу вспомнить только два случая, когда осознавала нашу разницу. Первый был, когда я знакомила его со своими родителями, которые старше его всего на 12 лет. В другой раз он показал мне клип Полы Абдул Opposites Attract, где она чувственно танцует с мультяшной кошкой MC Skat Kat. Он был встревожен, что я никогда не видела это видео. Да я и сама была в замешательстве.

Кадр из сериала «Няня»

Большая часть людей не замечает разницу в возрасте. Исследование 2008 года показало, что пары сталкиваются с неодобрением в обществе, когда один партнер старше другого больше, чем на 10 лет. Со временем даже такие разрывы становятся менее заметными, но это, безусловно, зависит от года начала отношений. Если вы встретили свою любовь, когда она была еще ребенком, а вы – уже взрослым человеком, то это, мягко говоря, противоречиво.

В обществе достаточно терпимо относятся к ситуации, когда мужчина сильно старше женщины. Конечно, есть те, кто называет юных девушек «трофейными женами» и «голддиггершами», но в целом это вариант нормы. А вот если мужчина младше своей спутницы, то вопросов возникает существенно больше.

Мы поговорили с людьми, которые состоят в отношениях с существенной разницей в возрасте. Обсудили, кто кого обеспечивает. А также – как они относятся к осуждению людей, которые постоянно обсуждают их карьеру, семейный быт и друзей.

Как вы встретили своего партнера?

«Мы познакомились в юридическом колледже, но в то время мы были вместе с другими партнерами и просто дружили», – Эшли, 34 года, на 14 лет младше своего мужа.

«Я училась в колледже, работала в студенческой газете. Ему было 40, он был редактором. Мне было 22, и я уже была помолвлена с другим человеком, своим ровесником. Мне пришлось расстаться с женихом и переехать к Дэннису. Мы поженились несколько лет спустя и у нас родилось двое детей. Вспоминая это, я понимаю, что наши ранние отношения не могли бы существовать между учителем колледжа и студенткой», – Лила, 55 лет, на 18 лет младше своего мужа.

«Мы встретились в спортзале, но потребовалось около трех лет, чтобы начать романтические отношения. Я был тренером и не мог ее приглашать, но, к счастью, она не разделяет мои предубеждения», – Нейтан, 49 лет, на 14 лет старше своей девушки.

«Мы встретились на свадьбе. Мы всегда говорим, что никогда не нашли бы нашли друг друга в приложении для знакомств, потому что мы даже не попадали в возрастные ограничения друг друга, а наши интересы были совершенно разными», – Эмма, 26 лет, на 11 лет младше своего партнера.

«Мы встретились на сайте фетиш-знакомств», – Шон, 35 лет, на 14 лет старше своей девушки.

Знали ли вы о разнице в возрасте в начале знакомства?

«В первый раз, когда я увидела его, я подумала: «Старик». Но забавно, что первое впечатление может очень сильно измениться», – Лила.

«Да. Это одна из причин, по которой я не приглашал ее на свидание. Я подумал, что она может быть республиканкой. К счастью, нет», – Нейтан.

Чувствуете ли вы, что находитесь на разных этапах своей жизни?

«Разница в возрасте становится наиболее очевидной при общении с родителями. Его мама и папа уже очень возрастные люди, а мои – практически ровесники мужа, еще довольно молодые и активные люди. Мой отец присматривает за внуками два дня в неделю, родители много путешествуют, работают и так далее», – Эшли.

«В некотором роде. Она только начинает строить карьеру, а я уже на следующем этапе. Оказывается, что скоро я стану отцом-сиделкой. Но ребенок помогает нам оставаться примерно в одном жизненном срезе. Это прекрасно», – Нейтан.

«Наши различия проявляются, когда мы общаемся с друзьями. Вдвоем разница в возрасте вообще не ощутима», – Николь, 43 года, на 16 лет младше своего мужа.

«Существует большая разница между тем, как развлекаюсь я – сижу в социальных сетях, хожу в кафе – и тем, чем занимается он: играет в боулинг и дартс-лиге. Я в таком не особо разбираюсь. Иногда он пытается дать мне совет, потому что «уже прошел через это». Я не в восторге от этого, так как после этих замечаний разрыв ощущается куда острее», – Нина, 26 лет, на девять лет младше своего парня.

Комментируют ли посторонние вашу разницу в возрасте?

«Мой муж ведет себя так, словно ему слегка за 30. Да и выглядит он моложе своих лет. Поэтому большинство людей не понимают, что есть разница в возрасте, пока мы сами не говорим. Это не беспокоит нас, и мы обычно первые, кто шутит по этому поводу», – Эшли.

«Несколько человек принимали его за моего отца, что иногда смущало. Но это было большей проблемой для них, чем для нас. Мне было все равно. Нам нравилось воспитывать детей вместе. Дэннис не был таким же активным как другие отцы, но он больше заботился о мальчиках, когда они были совсем маленькими», – Лила.

«Мои друзья были очень недовольны. Все считали, что он слишком молод, чтобы серьезно относиться к отношениям (и, в конце концов, они были правы). Признаюсь, я чувствовала себя в центре осуждения. Люди предполагали, что я его тетя или что мы просто друзья, и это меня немного беспокоило», – Гвен, 48 лет, на 19 лет старше своего бывшего парня.

«Разница в возрасте звучит плохо, пока вы не знаете нас. На первый взгляд, это определенно тревожит, и я понимаю, почему это многих беспокоит. Но постоянно объяснять отношения утомительно», – Талия, 26 лет, больше, чем на 20 лет младше своего партнера.

Что хорошего в большой разнице?

«Вы не сможете победить, если рядом не будет кого-то более опытного. У него уже было две или три карьеры, а теперь он начинает новую в качестве профессора юридического колледжа. Приятно иметь возможность положиться на его жизненный опыт, когда я понятия не имею, что делать», – Эшли.

«Конечно, отличный секс. Человек, который в разы опытнее, самый потрясающий», – Гвен.

«Приятно быть с кем-то, кто понял себя и может вести себя как взрослый. Я так устала встречаться с мужчинами, которые не знали, как делать простые вещи: например, регулярно менять постельное белье. Мне не нужно учить парня, как быть человеком», – Талия.

«Что мой парень проработал более 10 лет, прежде чем я встретила его. К тому же, наши ссоры куда конструктивнее, он через многое проходил в отношениях и знает, как себя вести», – Эмма.

Обсуждали ли вы, что ваша разница в возрасте может стать причиной расставания?

«Наши отношения начались с сексуального влечения, где разница в возрасте была по большей части непонятным волнением, но мы быстро поняли, насколько хорошо мы дополняем друг друга. Сейчас это уже не имеет значения, и никто из нас не считает это важным или определяющим признаком наших отношений», – Шон.

«Самая большая проблема в том, что мы не будем вечно вместе. Я хочу иметь больше детей, выйти замуж, купить дом, а он нет. Мы уже расставались из-за этого, и я знаю, что однажды отношения действительно подойдут к концу. Кроме того, он носит ужасные стариковские сандалии», – Нина.

Материал был впервые опубликован на сайте американского GQ.

Вероятно, вам также будет интересно:

Есть ли жизнь после измены?

Как

правило употребления и примеры в каких случаях ставится каждое слово

What’s up, everyone! Наверное все скажут, что «too», «so» и «very» похожи, однако не все знают, как их грамотно использовать. Сегодня рассмотрим разницу между too, so и very, значение, обсудим правило употребления и как всегда приведем наглядные примеры использования этих слов. Также в конце данной статьи вас ждет упражнение на закрепление материала. Let’s go!

Слова «too», «so» и «very» являются модификаторами степени (degree modifiers или intensifiers) прилагательных и наречий, а иногда и существительных с глаголами.

В общем понятии, «so» и «very» имеют положительные значения. «Too» в свою очередь обычно говорит о негативном.

Содержание статьи:

Too

Транскрипция/перевод: [tu:] / слишком.
Значение: обозначает высшую степень с большой долей чрезмерности (зачастую неприемлемой), выходом за границы допустимого.
Употребление: в предложениях, где нечто чрезмерно или проблематично. Часто используется с отрицательными прилагательными, такими как «expensive», «tired», «hard» и т.д.

  • Мы используем «too», чтобы показать, что что-то превышает (или не досигает) определенный предел или что оно больше (или меньше), чем должно быть.
You are talking too loudly (more loudly than you should be talking). – Ты говоришь слишком громко (громче, чем следует).
  • «Too» подразумевает негативное чувство и, возможно, негласное негативное последствие. 
Justin: Do you want to come to the party tonight, Mike?
Mike: Sorry, Justin. I’m too tired (я слишком устал, поэтому не пойду). 
My old car is too unreliable. – Моя старая машина слишком ненадежна.
Economics is too difficult for many students. – Экономика слишком сложна для многих студентов.
It’s too high (higher than it should be). I can’t see it. Bring it down a bit.
Оно слишком высоко (выше чем следует). Я не вижу. Спусти немного пониже.
That sign is too small. You’ll have to make it much bigger, otherwise, no one will notice it.
Это знак слишком мал. Тебе придется сделать его гораздо больше, в противном случае его никто не заметит.
  • Часто мы упоминаем ограничение в самом предложении, используя одну из двух следующих структур:

X is too Y for Z (где Z задает ограничение).
X is too Y [for W] to do Z (где Z говорит о том, что не может быть сделано, потому что Y выше или ниже требуемого уровня W).

She (X) is too young (Y) for marriage (Z). (She is under the age limit for marriage.)
She (X) is too young (Y) to get married (Z). (She cannot get married because her age is below the age limit for marriage.)
English grammar (X) is too difficult (Y) for me (W) to understand (Z). (English grammar is above my limit of understanding.)
  • Иногда «too» может использоваться не только в негативном значении:
He’s too funny! – Он такой смешной!

Здесь «too» используется в позитивном ключе. Но это разговорное выражение и довольно редкий случай, обычно у «too» негативный окрас. С положительными прилагательными, обычно используется «very».

Angelina is very beautiful (не «Angelina is too beautiful»).
Justin is very kind to his fans (не «Justin is too kind to his fans»).

Когда мы хотим показать, что из-за того, что что-то является чрезмерным или проблематичным, есть последствия, то используем «too + adjective», как в примерах выше. Когда мы просто хотим подчеркнуть прилагательное, то используем «very».

 

Советуем к прочтению: Особенности употребления Too и Enough в английском предложении

Very

Транскрипция/перевод: [‘veri] / очень.
Значение: обычно значит «a lot» (много). Это усилитель, который используется для увеличения количества (или интенсивности) чего-либо, но без чрезмерности. «Very» + прилагательное, делает последнее сильнее. 
Употребление: используется перед прилагательными и наречиями в случае необходимости добавления акцента, усиление эффекта, чтобы показать что-то в значительной степени.

It’s very hot today. – Сегодня очень жарко.
Listen to me very carefully. – Слушай меня очень внимательно.
Your parents must be very proud of you. – Твои родители, должно быть, тобой очень гордятся.

  • Также «very» используется для «усиления» превосходных прилагательных или прилагательных «own»/«same»:
This is the very best chocolate cake I’ve ever tasted. – Это самый лучший шоколад в моей жизни.
She always leaves her homework to the very last moment. – Она всегда оставляет свою домашнюю работу на самый последний момент.
We now have our very own library in the village. – У нас теперь есть наша личная библиотека в деревне.
This is the very same (exactly the same) place we sat the last time we came. – Это то же самое место (точь-в-точь такое же), на котором мы сидели, когда пришли в прошлый раз.

В каких случаях ставится Too и Very?

Давайте сравним «too» и «very»:

The test was «very» difficult. – Тест был очень сложным.
The test was «too» difficult. – Тест был слишком сложным.

Если вы говорите, что тест был «очень» сложным, то он бросил вам вызов, но вы все равно справились. В свою очередь, если вы говорите, что тест был «слишком» сложным, то беспокоитесь о том, что потерпели неудачу.

It’s very hot today. Заявление о том, что погода очень жаркая. 
It’s too hot today. Речь не только о том, что на улице очень жарко, но и о негативном ощущении или проблеме связанной с этим событием. Слишком жарко, чтобы выходить наружу, например.
That bag is very expensive. Заявление о том, что сумка просто стоит много денег.
That bag is too expensive. Речь о том, что сумка стоит слишком дорого и нет возможности (желания) ее купить.

So

Транскрипция/перевод: [soʊ] / так, настолько, до определенной степени.
Значение: указывает на степень качества или на количество или на соответствие тому, что было сказано.
Употребление: перед прилагательными или наречиями, за которыми следует местоимение «that». Обычно в предложениях, где затрагиваются чувства. Используется, чтобы показать причинно-следственную связь.

«So» + прилагательное, похоже на «too». Но может использоваться как с положительными, так и с негативными прилагательными.  

I’m so excited about my vacation that I can’t sleep. – Я настолько взволнован по поводу своего отпуска, что не могу спать.
Joe was so nervous when he went on his first date that he forgot to shave. – Джо настолько переволновался из-за своего первого свидания, что забыл побриться.
It’s so hot and humid that it is hard to breathe outside. – Ну улице так жарко и влажно, что тяжело дышать.

Слово «that» можно и опустить (drop «that»):

I was so angry, I could have killed him! — Я был настолько зол, что мог убить его!
I’m so embarrassed, I could die. — Я был настолько растерян, что мог умереть.
  • В некоторых ситуациях мы используем «so» в качестве более мощного усилителя, чем «very».

Особенно это касается ситуаций, связанных с личными чувствами.

Thank you so much (выражаем очень искреннюю благодарность)!
I’m so sorry (искреннее сожаление)!
I was so angry (more than just «very angry»)!
  • Используется перед существительным или перед «not», чтобы подчеркнуть то, что говорится:
Don’t wear that — it’s so last year (это было модным в прошлом году, но не сейчас).
I’m sorry, but she is so not a size 10 (у нее размер гораздо больше десятого).
  • Используется в конце предложения, чтобы обозначить крайне большую степень:
Is that why you hate him so? – Так вот почему ты так его ненавидишь?
You worry so! – Ты так волнуешься!
  • Обычно используется перед глаголами «have», «be» или «do» и другими вспомогательными, чтобы выразить значение «таким же образом» или «подобным образом»:
I’ve got an enormous amount of work to do. – So have I (и я тоже).
I’m allergic to dogs. So is my brother (и мой брат тоже).
Don’t speak so loudly. — Не говори так громко.

В предложении из примера выше, «so loudly» значит: «так громко, как ты говоришь в настоящий момент» (не используем «too» или «very» в подобных ситуациях).

Don’t hold it so high. I can’t see it («so high» — так высоко, как ты держишь сейчас).
How could I have been so stupid («so stupid» — настолько глупым, насколько я был в тот момент в прошлом)?

Похожие слова и синонимы

Предлагаем список других похожих слов (intensifiers), придающих дополнительную эмоциональную окраску:

  • Really – действительно, очень, поистине, вправду, впрямь, фактически, очень, крайне, чрезвычайно. We really, really appreciate you coming, man. – Мы очень, очень благодарны, что ты приехал, дружище.
  • Far – гораздо, значительно, радикально, намного, слишком. He is a far better player than that guy. What Amelia did to her was far worse. – То, что с ней сделала Амелия, было намного хуже.
  • By far – значительно, с большим опережением, явно, по большей части. This story is by far more interesting than that one. – Эта история намного интереснее, чем та.
  • Extremely – крайне, чрезвычайно, весьма, в высшей степени, безмерно. I was extremely scared. – Я был чрезвычайно напуган.
  • Absolutely – аболютно, совершенно, безусловно. I’m absolutely convinced that this requires new approaches. – Здесь, я абсолютно убежден, требуются новые подходы.
  • Amazingly – изумительно, поразительно. Dad, you are totally and amazingly wrong. – Пап, ты совершенно и поразительно не прав.
  • Exceptionally – крайне, исключительно, необычайно, особенно, в большей степени. As you said, I’m exceptionally clever. – Как ты и сказал, я необычайно умна.
  • Incredibly – невероятно, потрясающе, неимоверно, баснословно, неслыханно. He is looking incredibly stylish, I might add. – И я бы еще добавила, что выглядит он невероятно стильно.
  • Quite – вполне, совсем, совершенно, полностью, всецело, до некоторой степени. And what I found was quite surprising. – То, что я обнаружил, было довольно неожиданно.
  • Fairly – порядочно, довольно, изрядно, совершенно, весьма, явно, достаточно. Also, university graduates find work fairly quickly. – К тому же выпускники высших учебных заведений достаточно быстро находят работу.
  • Pretty – очень, вполне, довольно-таки, весьма. Pretty cool toy to keep around. – Довольно клевая игрушка, чтобы держать ее под рукой.

Упражнение для закрепления

Ответы как всегда рядом. Так что не волнуйтесь, но и не подсматривайте.

1. They had ______ much to drink to remember how they got home.
2. The train was ______ crowded that we couldn’t get on.
3. The evening was ______ cold.
4. The car they bought cost ______ much money that I couldn’t believe it.
5. The food was ______ bad that everyone complained.
6. I now have my ______ own room and can do whatever I want there.
7. ______ many people agree with me.
8. He is ______ frail to walk without support.
9. The weather is ______ nice today.
10. The snow is falling ______ slow and the evening is ______ calm. I love such winter. Don’t like it when it’s ______ freezing though. Sometimes it is ______ cold in New York, that you can’t walk around outside for ______ long. 

Ответы:

1. too;
2. so;
3. too/very;
4. so;
5. so;
6. very;
7. so/very;
8. too;
9. so;
10. very (so) / so (very) / too / so / too.

Заключение

Итак, давайте еще разок сравненим. Вот как мы должны употреблять «so», «too», and «very»:

  • She is very young. She shouldn’t be getting married at this age. – Она очень молода. Ей не стоит выходить замуж в таком возрасте.
  • She shouldn’t be getting married so young. – Ей не стоит выходить замуж такой молодой (такой молодой, какой она является сейчас).
  • She’s too young to get married. – Она слишком молода, чтобы выходить замуж (ее возраст ниже требуемого для замужества).

So, how was today’s article? We hope it wasn’t it too difficult. We’re so happy that you visited our blog today. That was very nice of you.

BTW, what is the winter like where you live? Care to share in the comments below? 😉

Stay classy!

Большая и дружная семья EnglishDom

заявка отправляется

Пожалуйста, подожди…

Занимайся английским бесплатно

в онлайн-тренажере

разница — WordReference.com Словарь английского языка


Преобразование из ‘ разницы ‘ (v): (⇒ сопряженное)
разностей
v 3-е лицо единственного числа
разность
v pres p глагол, причастие настоящего времени : — глагол ing используется описательно или для образования прогрессивного глагола — например, « поет, птица», «Это поет, ».«
разность
v прошедшее глагол, прошедшее простое : Прошедшее время — например,« Он видел человека ».« Она засмеялась ».
разность
v past p глагол, причастие прошедшего времени : форма глагола, используемая описательно или для образования глаголов — например, « заперта, дверь», «дверь была заперта ».

WordReference Словарь американского английского языка для учащихся Random House © 2021
dif • fer • ence / ˈdɪfərəns, ˈdɪfrns / USA произношение п.
  1. [бесчисленное множество] состояние или отношение различий;
    несходство.
  2. пример или момент несходства или несходства: [счетные] различия в их поведении.
  3. — существенное изменение ситуации: [бесчисленное множество] Не имело значения, что я сказал.
  4. отличительная характеристика;
    отличительных качеств, особенностей и т. Д.: [Счетно] Ее лицо изменилось после испытания.
  5. степень, в которой одно лицо или вещь отличается от другого: [исчисляемо; обычно единичные] Разница в возрасте около шести месяцев.[бесчисленное множество] Нет большой разницы между одним политиком и другим.
  6. разногласие во мнениях;
    диспут;
    ссора: [счетно] сильное расхождение во мнениях.

Полный словарь американского английского WordReference Random House © 2021
diff • fer • ence (diff r əns, dif rəns), USA произношение n., V., -enced, -enc • ing.
п.
  1. состояние или отношение различий;
    несходство: между ними большая разница.
  2. пример или момент несходства или несходства: чем объясняются различия в их поведении?
  3. — существенное изменение или влияние на ситуацию: его такт влияет на то, как люди принимают его предложения.
  4. отличительная характеристика;
    отличительного качества, особенности и т. Д.: Разница между двумя продуктами заключается в качестве.
  5. Степень, в которой один человек или вещь отличается от другого.
  6. акт различения;
    дискриминация;
    различие.
  7. разногласие во мнениях.
  8. спор или ссора.
  9. Математика Также называется конечным расстоянием.
    • сумма, на которую одна величина больше или меньше другой.
    • См. Относительное дополнение .
    • (функции f ) выражение вида f ( x + h ) — f ( x ).
  10. отличие.
  11. Идиомы разделяют разницу:
    • на компромисс, особенно. идти на равные уступки.
    • , чтобы разделить остаток поровну: возьмем половину торта и дадим троим разделить разницу.

в.т.
  1. , чтобы вызвать или составить различие между ними;
    делают разные.
  2. воспринимать разницу между ними;
    различать.
  • Latin дифференциация, эквивалент .до разных- переносятся разными способами (см. разные) + -ia -ia; см -ence
  • Англо-французский)
  • Среднеанглийский (1300–50
    • 1. См. Соответствующую запись в разделе Несокращенное несоответствие, вариация, разнообразие, дисбаланс, неравенство, расхождение, контраст, противоречие. Различие, несоответствие, несоответствие, несходство подразумевают ощутимое несходство, вариативность или разнообразие. Различие относится к отсутствию идентичности или степени непохожести: различие во мнениях; разница в шесть дюймов.Несоответствие обычно относится к несоответствию между вещами, которые должны согласовываться, уравновешивать или согласовываться: несоответствие между показаниями двух свидетелей. Несоответствие подразумевает неравенство, часто там, где разумно ожидать большего равенства: большая разница в возрасте мужа и жены Несходство указывает на существенное несходство между вещами, в некотором роде сравнимых: несходство социальных обычаев в Азии и Америке.
    • 6. См. Соответствующую запись в Несокращенном тексте См. Различие .
    • 1. См. Соответствующую запись в Несокращенное сходство, соглашение.

Краткий английский словарь Коллинза © HarperCollins Publishers ::

разница / ˈdɪfərəns; ˈDɪfrəns / n
  1. состояние или качество отличия
  2. конкретный пример отличия
  3. отличительный знак или признак
  4. существенное изменение ситуации
  5. несогласие или аргумент
  6. степень отличимости между два человека или вещи
  7. результат вычитания одного числа, количества и т. д. из другого
  8. (из двух наборов) набор элементов первого, которые не являются элементами второго
  9. дополнение к рукам семья представляет младшую ветвь
  10. имеет значение ⇒ чтобы иметь эффект
  11. рассматривать по-другому
  12. разделить разницу ⇒ урегулировать спор путем компромисса
  13. разделить остаток поровну
  14. с разница ⇒ с каким-то специфическим качеством, хорошее или плохое

разница ‘ также встречается в этих записях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами):

Разница между включением и включением (со сравнительной таблицей)

Последнее обновление: , автор: Surbhi S

Предлоги — это слова, которые используются в предложениях для обозначения местоположения или взаимосвязи между существительным или местоимением с другим элементом предложения.Носители английского языка обычно не понимают, как использовать такие предлоги, как «in» и «on». Мы используем слово « в », когда говорим о ситуации, когда что-то окружено чем-то другим.

С другой стороны, « на » используется, чтобы говорить о ситуации, когда объект находится над или снаружи чего-то другого. Теперь давайте посмотрим на эти примеры, чтобы лучше понять их:

  • Когда мне было в Лондоне, я работал над клиентским проектом.
  • Я не знаю, что происходит на , на в ее уме.

В первом предложении «in» используется с названием страны, а «on» используется для обозначения связи с чем-либо. В следующем предложении «in» используется для обозначения чего-то закрытого чем-то еще, а «on» используется для обозначения процесса.

Содержание: В против

  1. Таблица сравнения
  2. Определение
  3. Ключевые отличия
  4. Примеры
  5. Как запомнить разницу

Сравнительная таблица

Основа для сравнения В На
Значение «In» — это предлог, обычно используемый для обозначения ситуации, когда что-то заключено или окружено чем-то другим. «Вкл» относится к предлогу, который выражает ситуацию, когда что-то расположено над чем-то другим.
Произношение ɪn ɒn
Использование по времени Месяцы, годы, сезон, десятилетия и столетия. Дни, даты и особые случаи.
Использование по месту Название города, города, штата и страны. Названия улиц.
Пример Она сидит в своей комнате. Я встречусь с ней в понедельник.
Могу я прийти в класс. День рождения Светланы 25 февраля.
Алия живет в Дубае Каришма едет в Лондон.

Определение In

Слово «в» — это предлог, используемый в предложениях для обозначения чего-либо в замкнутом месте (то есть в пространстве, имеющем физические или виртуальные границы) или окруженном чем-то еще. Мы поймем использование слова «in» с помощью следующих пунктов:

  1. Когда что-то находится внутри объекта или места или окружено чем-то :
    • Маая сидит в парке.
    • Моя дочь учится на в колледже Св. Ксавьера.
    • Аджита входит в число лучших парикмахеров в Дели.
    • Что там было в твоем кармане?
  2. Его можно использовать для обозначения в нечто :
    • Не кладите все яйца в одну корзину.
  3. Указывает на часть большей группы или что-то еще.
    • Шахрукх Кхан сыграл главную роль в сериале Raees.
    • Он работал в этой компании целую вечность.
  4. Используется для обозначения периода времени .
    • Фильм вышел , и 1994.
    • Я впервые еду в Лондон, из 10 лет.
  5. Может использоваться с частями дня :
    • Встретимся в утром.
    • Исключение : есть одно исключение из этого правила, которое мы используем ночью, а не ночью.
  6. Он также используется для обозначения , не превышающего указанного времени :
    • Приедет вожатая, в через пару часов.
    • Можете представить проект за два дня?
  7. Чтобы выразить опыт :
    • Я упал в влюбился в Приянку Чопру.
    • Ей было в спешке, так как у нее сегодня было интервью.
  8. Для выражения что-то выполняется в результате некоторого другого события :
    • Она предложила мне шоколад в обмен на за мой подарок.

Определение On

Слово «на» относится к ситуации, когда что-то находится в физическом контакте с чем-то еще или пользуется поддержкой чего-то. Давайте обсудим, когда использовать «on» в предложениях:

  1. Для представления что-то помещается над чем-то и соприкасается с ним :
    • Ваша папка с документами — на в верхней части almirah.
    • Я вчера видел нищего, стоящего на обочине дороги.
  2. Чтобы показать подключение к чему-то :
    • Есть большая картина на стене?
  3. Для указания времени, т.е. дней, дат и особых дней :
    • День рождения состоится в воскресенье .
    • День рождения моего сына 14 февраля
  4. Для представления процесса :
    • Её номер на линии , направляющейся в Париж.
    • Пиху — в отпуске в этом месяце в связи с женитьбой ее брата.
  5. Когда относится к чему-то :
    • Крити написал роман о мечтах и ​​страстях.
    • Как вы думаете, ваша речь как-то повлияла на на ?
  6. Когда мы говорим о дне с частью дня :
    • Мы уехали на пикник, , воскресенье, .

Ключевые различия между In и On

Пункты, приведенные ниже, являются существенными в том, что касается разницы между in и on:

  1. «In» подразумевает предлог, который представляет ситуацию, в которой что-то окружено чем-то другим.И наоборот, «on» используется в ситуации, когда что-то находится в физическом контакте с поверхностью другого объекта.
  2. «In» используется, когда мы говорим о месяцах, годах, временах года, десятилетиях и столетиях. В отличие от этого, «on» используется, когда мы имеем в виду дни, даты и особые случаи.
  3. Если мы говорим о месте, обычно «in» используется с названием города, города, штата и страны, а «on» — с названиями улиц.

Примеры

В

  • Экономическая либерализация была начата в 1991 в Индии.
  • Несколько человек плавают в бассейне.
  • Директор прибудет на через через несколько минут.

На

  • Ваш успех зависит от вашей напряженной работы.
  • В отпусков мы поехали в Агра.
  • На стене красное пятно .

Как запомнить разницу

Чтобы узнать разницу между in и on, нужно сначала узнать об их использовании.Во-вторых, существуют определенные правила относительно использования слов in и on, которые необходимо четко понимать, чтобы правильно и уверенно использовать их в предложениях.

Разница между IN и ON Разница между

IN и ON

Предлоги — одна из самых ненавистных частей речи. Даже опытным писателям иногда бывает неудобно ими пользоваться. Часто людей путают с похожими предлогами, особенно с предлогами IN и ON.

Чаще всего грамматически правильными могут быть IN или ON. Это полностью зависит от того, что вы действительно имеете в виду в своих утверждениях.

Вот несколько советов по использованию этих двух предлогов, которые чаще всего используются неправильно:

Рекомендуется использовать IN, когда вы указываете позицию для пробелов с ограничениями. IN используется для обозначения того, что что-то содержится или внутри. Например,

— Пчела в улье.
— Почта в почтовом ящике.
— Файл находится на диске.

В качестве альтернативы, ON используется для обозначения положения поверхностей или положения чуть выше или вне области. Например,

— Книга кладется на стол.
— Чарли сел на табурет.
— У Джейн была татуировка на руке.

IN используется для обозначения момента, заключенного во времени. Поэтому он используется с другими частями дня, месяцами, годами, временами года. Вот некоторые из них:

— Я люблю пить кофе по утрам.
— свадьба Андреа в октябре.
— В 2001 году произошло много террористических актов.
— Весной распустятся цветы.

ON используется с днями и датами. Также его можно использовать в особые часы дня и праздничные дни. В частности, ON используется, когда вы что-то не вкладываете — время включено Ã ± это с относительной спецификой.

— Увидимся в пятницу!
— Моя пенсия вступает в силу 23 июня.
— Событие произошло утром 14 января.
— Мы ищем разноцветные яйца в пасхальное воскресенье.

ON используется с названиями улиц. И наоборот, IN используется с названиями городов, поселков, провинций, штатов и стран.

— Я на улице Вязов, встречай меня здесь, Фредди.
— Джиу-джитсу популярно в Бразилии.
— В Калифорнии так много знаменитостей!

Есть некоторые особенности использования этих двух предлогов, и было бы лучше выучить их на собственном опыте.

Резюме:

1. IN используется, когда вы ссылаетесь на что-то, заключенное в ограничениях, в то время как IN является относительно конкретным и не обозначает ничего заключенного.
2. IN используется для обозначения местоположения чего-либо внутри пространства, в то время как on обычно обозначает что-то над поверхностью или в непосредственной близости.
3. Независимо от того, используется ли он с местом или временем, обычно IN является общим по сравнению с конкретными значениями ON.

Разница между операторами присваивания в

рэндов

Для новичков в R первым оператором, который они используют, вероятно, является оператор присваивания <- .Руководство по стилю R от Google предлагает использовать <- , а не = , хотя знак равенства также разрешен в R, чтобы делать то же самое, когда мы присваиваем значение переменной. Однако вы можете почувствовать неудобство, потому что вам нужно ввести два символа для представления одного символа, что отличается от многих других языков программирования.

В результате многие пользователи спрашивают Почему мы должны использовать <- в качестве оператора присваивания?

Здесь я даю простое объяснение тонкой разнице между <- и = в R.

Сначала рассмотрим пример.

  x <- rnorm (100)
y <- 2 * x + rnorm (100)
lm (формула = y ~ x)
  

В приведенном выше коде используются символы <- и = , но их работа отличается. <- в первых двух строках используется как оператор присваивания , тогда как = в третьей строке служит не оператором присваивания, а оператором, который задает именованный параметр , формула для функции lm .

Другими словами, <- оценивает выражение в его правой части ( rnorm (100) ) и присваивает вычисленное значение символу (переменной) слева ( x ) в текущей среде. = оценивает выражение на его правой стороне ( y ~ x ) и устанавливает вычисленное значение для параметра имени, указанного слева ( формула ) для определенной функции.

Мы знаем, что <- и = совершенно эквивалентны, когда они используются в качестве операторов присваивания.

Следовательно, приведенный выше код эквивалентен следующему коду:

  х = норм (100)
y = 2 * x + rnorm (100)
lm (формула = y ~ x)
  

Здесь мы используем только = , но для двух разных целей: в первой и второй строках мы используем = в качестве оператора присваивания, а в третьей строке мы используем = как спецификатор именованного параметра.

Теперь посмотрим, что произойдет, если мы изменим все символы = на <- .

  x <- rnorm (100)
y <- 2 * x + rnorm (100)
lm (формула <- y ~ x)
  

Если вы запустите этот код, вы обнаружите, что выходные данные аналогичны.Но если вы изучите среду, вы заметите разницу: новая переменная , формула , определена в среде, значение которой составляет y ~ x . Так что же происходит?

Фактически, в третьей строке произошли две вещи: во-первых, мы вводим в среду новый символ (переменную) , формулу и присваиваем ему значение типа формулы y ~ x . Затем значение формулы предоставляется первому параметру функции lm , а не, точнее говоря, параметру с именем формула , хотя на этот раз они означают идентичный параметр функции.

Для проверки проводим эксперимент. На этот раз мы сначала подготовим данные.

  x <- rnorm (100)
y <- 2 * x + rnorm (100)
z <- 3 * x + rnorm (100)
данные <- data.frame (z, x, y)
rm (х, у, z)
  

По сути, мы просто делали то же самое, что и раньше, за исключением того, что мы сохраняем все векторы во фрейме данных и удаляем эти числовые векторы из среды. Мы знаем, что функция lm принимает фрейм данных в качестве источника данных, когда указана формула.

Стандартное использование:

  лм (формула = z ~ x + y, data = data)
  

Рабочий вариант, при котором два именованных параметра переупорядочены:

  лм (данные = данные, формула = z ~ x + y)
  

Рабочая альтернатива с побочными эффектами, в которой определены две новые переменные:

  лм (формула <- z ~ x + y, data <- data)
  

Нерабочий пример:

  лм (данные <- данные, формула <- z ~ x + y)
  

Причина именно в том, о чем я упоминал ранее.Мы переназначаем данные на данные и передаем его значение первому аргументу (формула ) лм , который принимает только значения, введенные формулой. Мы также пытаемся назначить z ~ x + y новой переменной formula и передать ее второму аргументу ( data ) lm , который принимает только значение типа фрейма данных. Оба типа параметра, который мы предоставляем для lm , неверны, поэтому мы получаем сообщение:

  Ошибка в as.data.frame.default (данные):
    не может привести класс "" формула "" к data.frame
  

Из приведенных выше примеров и экспериментов нижняя строка становится ясной: чтобы уменьшить двусмысленность, мы должны использовать либо <- , либо = в качестве оператора присваивания и использовать только = в качестве спецификатора именованных параметров для функций.

В заключение, для лучшей читаемости кода R я предлагаю использовать только <- для назначения и = для указания именованных параметров.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *