18.10.2024

Пошлые словосочетания: 18 неприличных на слух слов с приличным смыслом

Содержание

Интимный разговор на английском 18+. Полезные фразы и выражения.

Блог

Похожие посты

  • 70 самых красивых слов на английском языке с переводом

    По результатам опроса Британского Совета самыми популярными словами английского языка являются mother, passion, smile, love, eternity.

    Подробнее
  • 13 знаменитых фраз о женщинах на английском

    Мы подобрали 13 интересных высказываний о женщинах от C. Дали, Ф. Меркьюри, В. Ирвинга, У. Шекспира и других знаменитостей.

    Подробнее
  • Праздник Святого Валентина — День всех влюбленных

    День Святого Валентина – повод не только напомнить любимым о своих чувствах, но и проявить творческие способности и оригинальность. Этим, между прочим, грешили великие люди…

    Подробнее
  • 06 апр.

    Как заниматься любовью по-английски

    Интимные разговоры вызывают смущение на родном, не говоря уже об английском языке. И дело не в том, что нужно говорить о сокровенном и иметь для этого недюжую смелость. Дело в том, что подходящих слов для этого немного. Надеемся, эта статья 18+ поможет вам и с русским, и с английским интимным разговором.

    Мини-словарь интимных слов

    Интимный разговор, для начала, связан с такими ключевыми словами, как:

    • Наслаждение – pleasure, delight
    • Постель — bed
    • Кайф — euphoria
    • Тело — body
    • Вожделение — lust
    • Страсть — passion
    • Удовольствие – pleasure, enjoyment
    • Блаженство — heaven
    • Желание – lust
    • Возбуждение — excitement, impulse, flutter
    • Ласка – affection, caress

    Фразы для интимного разговора на английском

    Интимный разговор на английском (да и на русском) обычно начинают издалека и с нейтральных фраз, например:

    Таблица 1. Фразы для начала интимных отношений на английском.

    Стоит ли уделять столько внимания карьере, если есть вещи, доставляющие гораздо больше наслаждения?.Is there any sense in paying so much attention to your career if there are things that may give you more pleasure?
    Я тщательно слежу за состоянием своего тела. Постоянно делаю массаж и с большим удовольствием холю его и лелею.I take a thorough care of my body. I am constantly massaged up. In other words I cherish it.
    Ах, как хочется, чтобы наши вожделения всегда были страстными!.I wish our lust was always that passionate!
    Знаешь, меня не возбуждает эта идея. Я вообще не получаю кайфа от посещения шумных многолюдных заведений.You know, I don’t get hooked up with this idea. I do not enjoy visiting such crowded joints.
    В твоих глазах столько желания! Я так хочу, чтобы ты ласкал моё тело!.I see so much passion in your eyes! I long for you to cherish my body!
    Я просто теряю голову при воспоминаниях о прошлой ночи!.I go crazy remembering the last night.
    Мне нравится целовать твои плечи.I like kissing your shoulders.
    Мне хочется ощутить тепло твоих рук на своём теле.I want to feel the warmth of your arms on my body.  

    А теперь пришло время для более смелых желаний и просьб на английском языке.

    Таблица 2. Как заниматься любовью на английском языке.

    Я твоя, милый….I’m yours, baby.
    Бери меня!Take me!
    Я тебя хочу….I want you.
    Прикасайся, ко мне, не останавливаясь.Don’t stop touching me.
    Почувствуй мой аромат…Fell the sense of mine.
    Раздень меня взглядом!Undress me with your eyes.
    Люблю тебя до полной потери сознания…I love you to dead faint.
    Мое тело сгорает огнем от тебя…My body burns because of you.
    О чем ты думаешь сейчас, милый?What are you thinking about, baby?
    Я от тебя чувствую такую нежную дрожь…I feel such tender shivering inside of me.
    Обожаю все твое тело! Ты так меня заводишь…I adore your body! You turn me on.
    У тебя такое идеальное тело…You have a perfect body.
    У тебя такая классная кожа…You have awesome skin.

    Что ж, теперь вы гуру соблазнения на английском языке. Не забудьте этот урок!

    Добавлено: 06.04.15

5 комментариев к статье Фразы для интимного разговора на английском. Знакомимся! 18+

 

наверх

9 известных фраз, которые вырваны из контекста и на самом деле означают совсем другое

Эти фразы все мы хорошо знаем и постоянно употребляем в повседневной речи. Но всегда ли любимые нами цитаты означали то же, что и сейчас? Вот несколько примеров того, как сильно может исказиться смысл высказывания, если вовремя не свериться с первоисточником.

О мёртвых либо хорошо, либо ничего

«О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды», − изречение древнегреческого политика и поэта Хилона из Спарты (VI в. до н. э.), приведенное историком Диогеном Лаэртским (III в. н. э.) в его сочинении «Жизнь, учение и мнения прославленных философов».

Любви все возрасты покорны

Цитата из «Евгения Онегина», которую часто используют, объясняя пылкие чувства людей в годах или с большой разницей в возрасте. Однако стоит прочитать строфу целиком, становится понятно, что Александр Сергеевич имел в виду совсем не то:

Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Её порывы благотворны,
Как бури вешние полям:

В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют −
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.

Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след:
Так бури осени холодной

В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.

Век живи − век учись


Очень известная фраза, которую можно услышать буквально от каждого учителя и которую любят приводить как аргумент для обоснования важности изучения того или иного предмета, на самом же деле неполна и часто ошибочно приписывается Ленину.

Автор оригинальной фразы − Луций Анней Сенека, и звучит она так: «Век живи − век учись тому, как следует жить».

Народ безмолвствует


Знаменитое «народ безмолвствует» принято считать образом молчаливой покорности русского народа, готового принять любое решение власти и вообще любую власть. Однако у Пушкина − ровно наоборот. Поэма заканчивается тем, что после кровавой расправы над Годуновыми народу представляют нового царя.

«МОСАЛЬСКИЙ: Народ! Мария Годунова и сын её Феодор отравили себя ядом. Мы видели их мёртвые трупы.

Народ в ужасе молчит.

МОСАЛЬСКИЙ: Что ж вы молчите? кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович!

Народ безмолвствует».

Цель оправдывает средства

Полный вариант фразы, автором которой является основатель ордена иезуитов Игнатий де Лойола: «Если цель − спасение души, то цель оправдывает средства».

Истина в вине

Знаменитое высказывание Плиния Старшего «Истина в вине». На самом деле, у фразы есть продолжение «а здоровье в воде». В оригинале «In vino veritas, in aqua sanitas».

Жизнь коротка, искусство вечно

Фраза «Ars longa, vita brevis» в русском языке еще дальше ушла от оригинала, чем в латинском переводе, и понимается теперь как что-то вроде «рукописи не горят». На самом деле изначально это цитата из Гиппократа: «жизнь коротка, путь искусств долог, удобный случай скоропреходящ, опыт обманчив, суждение трудно». То есть, просто-напросто рассуждение о сложности медицины, для изучения которой всей жизни не хватит. В оригинале, вместо слова Ars («искусство») стоит греческое слово τέχνη, которое необязательно «искусство», но с тем же успехом «ремесло» или «умение».

Религия есть опиум для людей


Фраза, популярная у атеистов, тоже вырвана из контекста. Карл Маркс писал во введении к работе «К критике гегелевской философии права» (1843): «Религия − это воздух угнетенной твари, сердце бессердечного мира, а так же душа бездушной ситуации. Подобно тому, как она − дух бездушных порядков, религия − есть опиум для людей!» То есть религия уменьшает боль общественного бытия в бесчеловечном обществе.

Исключение подтверждает правило

Эту фразу, которая очевидно нелогична, применяют совершенно неверно. Выражение это образовалась как парафраз из речи Цицерона в защиту Луция Корнелия Бальба старшего. Обвиняли его в том, будто бы он получил римское гражданство незаконно. Дело слушалось в 56 г. до н. э.

Бальб был уроженцем Гадеса (совр. название Кадис), служил под началом Помпея, с которым сошелся и был дружен; Помпей и был спонсором его гражданства. Подоплека обвинения была, как и в большинстве тогдашних громких дел, политической. Хоть сам Бальб был активен политически, но удар, безусловно, направлялся на триумвиров Первого триумвирата (Цезаря, Красса и Помпея).

В защиту Бальба выступали не только Цицерон, но и Помпей и Красс. Дело было выиграно. В своей речи Цицерон приводит такой аргумент. В некоторых межгосударственных соглашениях о взаимном признании Рима с соседними странами был пункт, явно исключающий двойное гражданство: жители тех стран не могли стать римскими гражданами, не отказавшись сперва от своего. Гражданство Бальба было двойным; это и была формальная сторона обвинения. Цицерон говорит, что, поскольку в некоторых соглашениях такое исключение есть, то те соглашения, в которых его нет, подчиняются противоположному правилу, а именно позволяют двойное гражданство. Иными словами, если существует исключение, то должно быть и правило, из которого это исключение сделано, даже если это правило явно никогда не формулировалось. Таким образом, существование исключений подтверждает существование правила, из которого эти исключения делаются.

Не исключения подтверждают правило, а существование исключений подтверждает существование правила!

Источник: Избранное

Удивительные вульгарные выражения, используемые на всех континентах

Нельзя говорить о языке, не упомянув об очень заурядных (и очень невежливых) способах его использования. Вы, вероятно, могли бы сделать обоснованную оценку того, что непристойность старше пещерного искусства, и даже если то, что считается непристойностью, со временем меняется, основная функция вульгарных выражений всегда была одной и той же.

Психолог и лингвист Стивен Пинкер сказал, что люди ругаются пятью основными способами:

  • Описательно — когда ругательство заменяет существительное, глагол или прилагательное.
  • Идиоматически — когда ругательство является частью выражения культуры.
  • Оскорбительно — когда вы оскорбляете кого-то.
  • Подчеркнуто — когда мы используем ненормативную лексику, чтобы подчеркнуть мысль.
  • Катарсически — когда вы споткнетесь или получите штраф за парковку.

В этом есть наука. Было обнаружено, что ругань повышает нашу терпимость к боли, и наш мозг на самом деле не регистрирует ругательства так же, как он регистрирует «вежливые» слова. Большая часть языка хранится в областях мозга Брока и Вернике, но бранные слова хранятся в лимбической системе, также известной как область «мозга ящерицы», которая содержит все наши коленные рефлексы и реакции. Неудивительно, что они так необходимы. Это наше единственное средство точного выражения скрытой ярости пещерного человека.

Конечно, чтобы функционировать как «бранные слова», они должны быть отнесены к «табу», что означает, что всегда действуют культурные факторы. Но это не означает, что культурные факторы, которые изначально породили термин, обязательно имеют какое-то отношение к его нынешнему статусу эмоционального означающего.

В книге Ругань: межкультурное лингвистическое исследование Магнус Люнг объясняет, что воспринимаемая сила табу часто меняется со временем и что оскорбительность непристойного слова на самом деле не зависит от его табуированности. Более того, вульгарные выражения не могут быть заменены буквальными синонимами и по-прежнему сохраняют тот же эффект или значение. Это потому, что ругань передает отношение больше, чем семантику.

Кроме того, вам не всегда нужны «ругательства» для выполнения функций, упомянутых выше. Бикол, филиппинский язык, имеет особый набор «лексики гнева» или слов, которые вы используете для обозначения одного и того же предмета, когда злитесь. Говорящие на луганде могут оскорблять друг друга, изменяя префикс класса существительного слова (по сути, изменяя слово, предназначенное для людей, на слово, предназначенное для неодушевленных предметов). Одно из худших оскорблений в японском языке просто связано с использованием альтернативной формы «вы».

Без лишних слов, вот краткий обзор вульгарных выражений, используемых на всех континентах (да, даже в Антарктиде). Эмпирическое правило: слова, связанные с гениталиями, в значительной степени универсальны в своем статусе «плохих слов» выбора.

По состоянию на ноябрь 2017 года Канадский совет по стандартам вещания постановил, что «F-слово теперь является частью общеупотребительного разговорного французского языка». Это означает, что вы можете поехать в Канаду и посмотреть передачи на французском языке, где свободно летают F-бомбы. Однако это слово по-прежнему запрещено использовать в англоязычных передачах.

В Пуэрто-Рико сквернословие — это привилегия, которую зарабатывают с возрастом. Один пуэрториканец сказал: «Нам, детям, не разрешалось ругаться из уважения. Старики ругались, как матросы по сравнению со взрослыми. Это было похоже на искусство для моей бабушки».

На языке ямайского патуа тряпки, которыми протирают зад, считаются особенно грубыми.

Здесь, в Соединенных Штатах, FCC устанавливает условия того, насколько грязными могут быть наши передачи, но правила для ночных программ часто отличаются, что говорит о том, что наши культурные нормы больше касаются защиты детей, чем защиты взрослых от оскорбительное содержание. Тем не менее, Родительский совет по телевидению, группа по защите цензуры, основанная католическим активистом, обнаружила, что ненормативная лексика на телевидении в прайм-тайм увеличилась на 69.процентов в период с 2005 по 2010 год. Это большое изменение, и это реальный процент, а не шутка.

В любом случае, американцам определенно пофиг. Один разработчик программного обеспечения несколько лет назад придумал «карту F-бомбы», которая показывала, где в мире люди твитят F-бомбы в режиме реального времени. Излишне говорить, что Соединенные Штаты были самым большим очагом активности, но это можно объяснить тем фактом, что в других странах есть другие предпочтительные ругательства (и, возможно, дела поважнее, чем зависать в Твиттере весь день).

По крайней мере, один человек, живший в Аргентине, засвидетельствовал обыденность ругани на Reddit: «Старушки, учителя, это не имело значения. Для них это было просто еще одно слово». Представление о том, что американцы подвергают цензуре вульгарные выражения на телевидении и радио, кажется там странным.

Испанский язык изобилует красочными и восхитительными непристойностями, и одно и то же слово часто может иметь разное культурное значение в зависимости от того, где вы находитесь в Латинской Америке.

Например, pichar означает «игнорировать» или «забыть» в Пуэрто-Рико и «платить за что-то/кого-то» в Мексике. Но в Колумбии это означает «трахаться».

В Аргентине и Колумбии раковина имеет гораздо большее анатомическое значение, чем в других испаноязычных странах, где оно означает просто «раковина».

Тем временем в Бразилии неправильный язык тела может привести к неприятностям. То, что мы считаем символом «ОК» в Америке, на самом деле является одним из самых грубых жестов в Бразилии. Это эквивалентно нашему среднему пальцу, но может быть и хуже. Точно так же удар кулаком по другой руке один или два раза означает «пошли вы на хуй» и часто считается грубым, если используется в любом контексте, кроме того, когда вы находитесь среди друзей.

Один американец, в настоящее время проживающий в Гане, говорит, что сквернословие там встречается гораздо реже, но когда такое случается, называть кого-то злым или глупым гораздо оскорбительнее, чем говорить «дерьмо».

В луганда, угандийском языке, слова для обозначения гениталий считаются запрещенными, потому что они считаются вульгарными выражениями, которые в основном используются секс-работниками.

Законы о непристойности, как правило, строги в Африке, и в некоторых консервативных кругах современная музыка и гомосексуальность часто зацикливаются на том, что считается неприличным.

Вернемся на минутку к биколу, потому что это один из языков, где оскорбления «вашей мамы» не наносят такого вреда, как, скажем, в арабском языке. Buray ni nanya  (влагалище матери) довольно легко разбрасывается на Филиппинах.

Если вы действительно хотите отогнать кого-то домой на китайском языке, вы можете проклясть их предков до 18-го поколения. Эти типы оскорблений более распространены в обществах, которые предпочитают большие, расширенные семьи (а не нуклеарные семьи). То же самое происходит в Турции.

В Японии, где общество сильно стремится к успеху, называть кого-то идиотом считается довольно оскорбительным. Законы о непристойности в Японии не так строги, как, скажем, в Пакистане, но это не помешало одной токийской художнице быть обвиненной в непристойности за ее «вагинальное» искусство.

В последнее время Индонезия активизировала свои усилия по цензуре в Интернете, угрожая заблокировать такие приложения, как WhatsApp.

В Сингапуре политическое инакомыслие считается непристойным. В 2015 году подросток опубликовал видео с критикой Ли Куан Ю, отца-основателя современного Сингапура, и был осужден по обвинению в непристойности.

Во Франции метание F-бомб быстро становится пошлостью. Французы приправляют свою речь словом F так же часто, как и англоговорящие, и оно появляется без цензуры в англоязычных телешоу и заголовках газет во Франции. Есть даже телешоу под названием What The Fuck France! . Частично это можно объяснить тем фактом, что английские фильмы с французскими субтитрами часто имеют более мягкий перевод, поэтому, возможно, французы не считают это оскорбительным. Но французы, как правило, равнодушны к непристойности, так что есть и это.

История в Дании похожа, по словам датского пользователя Reddit. В Дании не так уж много ругательств, но и особого шума по этому поводу тоже.

В славянских странах слово «шлюха» широко распространено, но эта черта характерна для Польши, Испании, Италии и Франции.

Между тем, в Финляндии оскорбления «ваша мама» не обязательно регистрируются так же часто, как термины для женских гениталий (или дьявола). Можно было бы предположить, что эти две вещи разделены, но, возможно, это зависит от того, кого вы спросите.

В Германии отношение к сексу и наготе довольно спокойное, поэтому там не так часто употребляются сексуальные ругательства. Однако это имеет интересный эффект, делая эти слова еще более достойными съеживания. Скорее всего, вы услышите случайный сленг вроде kacke и scheiße , которые, по словам одного из немецких экспертов Babbel, считаются такими же безобидными, как «черт возьми».

В Австралии можно сказать, что ругательство технически не является ругательством. Так называемые «ругательства» на самом деле являются просто частью общеупотребительного языка, а австралийский сленг имеет тенденцию быть довольно грубым. Австралийский образ жизни заключается в том, чтобы не относиться к себе слишком серьезно, и, возможно, австралийцы не особенно злые люди по сравнению с остальным миром, поэтому вульгарные выражения часто используются описательно (а не оскорбительно).

Учитывая все вышесказанное, в последнее десятилетие полиция начала применять старый закон, запрещающий публичную ругань, налагая штрафы за «оскорбительные выражения».

Это та же страна, которая также постановила, что слово F теперь является частью повседневного разговорного языка в суде, так что это тоже есть.

Другие вещи, которые просто не имеют такого же шокирующего значения в Австралии: «С-слово». Если вы хотите сказать кому-то, чтобы он заблудился, вы можете сказать им, чтобы они «отвалили» или «убирались».

Вы же не думали, что прочтете эту статью, не ознакомившись с антарктической лексикой, в основном относящейся к погоде и науке, не так ли?

В Антарктиде холодно и изолированно — идеальный климат для лексического творчества.

Как и ожидалось, большая часть сленга, который вы услышите в этом самом южном месте, включает основные термины выживания, такие как «поджаренный» (ментальный туман, который вы получаете от темноты, холода и высоты) и «ледяной муж/жена» или человек, который держит вас в тепле в течение сезона.

Некоторые из наиболее острых терминов включают такие слова, как «fingy» (сокращение от «гребаный новый парень») и «turdsicle» (используйте свое воображение).

Вульгарные фразы — Etsy.de

Etsy больше не поддерживает старые версии вашего веб-браузера, чтобы обеспечить безопасность пользовательских данных.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *