Мне нравится что можно быть. Кому посвящено стихотворение Мне нравится, что Вы больны не мной? Мне нравится, что вы больны не мной
Строки Марины Цветаевой «Мне нравится, что вы больны не мной…» стали массово известны на территории всего бывшего СССР в 1976 году, когда 1 января по телевидению впервые был показан фильм Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С легким паром».
В сценарии Эмиля Брагинского и Рязанова этот момент описан так:
– Ладно. Уж так и быть, спою вам, – вдруг согласилась Надя. – Хотя вы этого не заслуживаете.
И она негромко запела на прекрасные цветаевские слова:
- Мне нравится, что вы больны не мной,
- Мне нравится, что я больна не вами,
- Что никогда тяжелый шар земной
- Не уплывет под нашими ногами.
- Мне нравится, что можно быть смешной, —
- Распущенной – и не играть словами,
- И не краснеть удушливой волной,
- Слегка соприкоснувшись рукавами.
- Спасибо вам и сердцем и рукой
- За то, что вы меня – не зная сами! —
- Так любите: за мой ночной покой,
- За редкость встреч закатными часами,
- За наши негулянья под луной,
- За солнце не у нас над головами,
- За то, что вы больны – увы! – не мной,
- За то, что я больна – увы! – не вами…
При этом, в киноленте не прозвучали строки:
- Мне нравится еще, что вы при мне
- Спокойно обнимаете другую,
- Не прочите мне в адовом огне
- Гореть за то, что я не вас целую.
- Что имя нежное мое, мой нежный, не
- Упоминаете ни днем, ни ночью — всуе…
- Что никогда в церковной тишине
- Не пропоют над нами: аллилуйя!
История написания стихотворения «Мне нравится…»
Стихотворение «Мне нравится…» было написано еще в далеком 1915 году. Кстати, 3 мая 2015 года этому прекрасному стиху исполнилось ровно 100 лет. История появления стиха связана с родной сестрой поэтессы — Анастасией Цветаевой и посвящены эти волнующие строки были ее второму мужу — Марвикию Минцу.
По воспоминаниям самой Анастасии Цветаевой, Маврикий Минц оказывал ее сестре знаки внимания, выражая свое восхищение и преклоняясь перед поэтессой. Ловя на себе его взгляд, Марина Цветаева краснела, словно юная гимназистка, и ничего не могла с этим поделать. Однако взаимная симпатия так и не переросла в любовь, так как к моменту знакомства поэтессы с Маврикием Минцем последний уже был обручен с Анастасией. Поэтому стихотворение «Мне нравится…» стало рифмованным ответом на слухи о возможном романе. По-женски изящно Марина Цветаева смогла поставить точку в этой пикантной истории, хотя и признавалась собственной сестре, что увлечена ее женихом не на шутку.
«Мне нравится…» и «Ирония судьбы…»
Музыку к стихотворению Цветаевой в 1975 году написал композитор Микаэл Таривердиев.
«В этот сценарий уже были частично вставлены стихи. В частности, Цветаевой, Евтушенко — «Со мною вот что происходит». Думаю, дай я попробую. Стал рыться в стихах, взял сборники Цветаевой и Ахмадулиной и написал двенадцать песен. Предложил показать их группе. Они послушали, выбрали шесть из них — остальные были действительно хуже», — вспоминал он.
Исполнять песню пригласили Аллу Пугачеву, которая на тот момент еще не могла похвастаться всесоюзной славой, к тому моменту она только недавно записала своего «Арлекино», который станет потом ее фирменным знаком. В киноленте Барбара Брыльска поет голосом примадонны.
«Я записывалась по семь часов: три часа с композитором, потом приходил режиссер, все браковал, и три часа я записывалась с ним, и в последний час — седьмой — их мнения совпадали, я записывала — уже глубокой ночью — то, что было нужно. И оба оставались довольны. А может быть, просто уставали. В конечном счете слушатели все-таки приняли результат наших совместных поисков, — и это главное», — вспоминала Пугачева.
Таривердиев подтверждает сложности с записью «На каждую песню было сделано по тридцать дублей. За целый день писали по одному романсу. В итоге она записалась замечательно. Эти ее записи не подвержены ни времени, ни моде, ни каким-то другим проходящим вещам. Эти записи уже остались. Записи, которые она делала потом, эстрадные, они оказались подверженными моде, от них уставали, их переставали слушать. А эти остались. И лучше нее никто после этого не спел».
И действительно, немалый успех фильму принесли и исполненные в нем песни.
Кстати, «Мне нравится…» после Пугачевой исполняли и другие артисты. Совсем неплохо это получилось, например, у Светланы Сургановой.
«Мне нравится, что вы больны не мной», одно из самых известных стихотворений Цветаевой, прославилось благодаря советскому фильму «Ирония судьбы, или С лёгким паром!». Мелодичные строки Марины Ивановны были положены на музыку Михаила Таривердиева, вложены в уста главной героини и спеты Аллой Борисовной Пугачевой.
Любовная лирика Марины Цветаевой по праву считается одним из бесценных открытий русской литературы серебряного века. Противоречивая, страдающая, одинокая и в то же время невероятно сильная, честная, тонкая, ироничная, передающая всю полноту чувств, она позволяет взглянуть на автора в ином ракурсе и найти ответы на вопросы, которые волнуют не только литературоведов, но и поклонников творчества Цветаевой.
Стихотворение «Мне нравится…» долгие годы представляло собой литературную шараду. Биографы Марины Цветаевой пытались понять, кому же поэтесса посвятила столь проникновенные и не лишенные грусти строки.
Мне нравится, что вы больны не мной…
Мне нравится, что вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной –
Распущенной – и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.
Мне нравится еще, что вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем, ни ночью – всуе…
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!
Спасибо вам и сердцем и рукой
За то, что вы меня – не зная сами! –
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце, не у нас над головами,–
За то, что вы больны – увы! – не мной,
За то, что я больна – увы! – не вами!
Ответ на этот вопрос лишь в 1980 году дала сестра поэтессы, Анастасия Цветаева, которая рассказала, что это яркое и в чем-то даже философское стихотворение было посвящено её второму мужу, Маврикию Минцу. К 1915 году обе сестры уже успели побывать замужем, у каждой был ребенок, однако их браки оказались неудачными.
Анастасия вспоминает, что Маврикий Минц появился на пороге её дома с письмом от общих знакомых и провел с ней почти весь день. У молодых людей нашлось много тем для беседы, их взгляды на литературу, живопись, музыку и жизнь в целом совпали удивительным образом. Поэтому вскоре Маврикий Минц, плененный красотой Анастасии, сделал ей предложение. Но счастливого жениха ждало еще одно знакомство. На сей раз – с Мариной Цветаевой, которая в свои 22 года произвела на него неизгладимое впечатление не только как талантливая поэтесса, но и как очень привлекательная женщина.
Маврикий оказывал Марине знаки внимания, выражая свое восхищение и преклоняясь перед поэтессой. Ловя на себе его взгляд, Марина Цветаева краснела, словно юная гимназистка, и ничего не могла с этим поделать. Однако взаимная симпатия так и не переросла в любовь, так как Маврикий уже был обручен с Анастасией.
Стихотворение «Мне нравится…» стало своеобразным поэтическим ответом на слухи и пересуды знакомых, которые даже заключали пари на предмет того, кто и в кого влюблен в семействе Цветаевых. Изящно, легко и по-женски элегантно Марина Цветаева поставила точку в этой пикантной истории, хотя и признавалась собственной сестре, что увлечена её женихом не на шутку.
Сама же Анастасия Цветаева до самой смерти была убеждена, что её сестра, влюбчивая по натуре и не привыкшая скрывать свои чувства, попросту проявила благородство. Блистательной поэтессе, к моменту знакомства с Маврикием Минцем успевшей опубликовать два сборника стихов и считающейся одной из самых перспективных представительниц русской литературы первой половины 20 века, ничего не стоило завоевать сердце любого мужчины.
Даже тем, кто с поэзией Марины Цветаевой знаком ли вскользь, известно её прекрасное стихотворение «Мне нравится, что вы больны не мной». Эти стихи положил на музыку композитор Михаил Таривердиев, и эта песня в исполнении Аллы Пугачёвой прозвучала в фильме «Ирония судьбы или с легким паром».
Известное стихотворение, приобретшее огромную популярность после того, как прозвучало в фильме Эльдара Рязанова, Цветаева посвятила второму супругу своей родной сестры — Маврикию Александровичу Минцу. Историю этого стихотворения рассказывала сама сестра поэтессы Анастасия Ивановна Цветаева.
«Многие ищут в этом стихотворении некий подтекст, скрытый смысл, а его просто нет… Мне было 20 лет. К этому времени я рассталась со своим первым мужем и осталась одна на руках с 2-летним сыном.
Когда муж познакомился с Мариной, он был поражён. Её всего 22 года, а у неё уже вышло два сборника поэзии. А ещё у неё прекрасная дочь и замечательный муж. В те годы Марина была счастлива и хороша собой. Маврикий любовался ей, а сестра чувствовала это и краснела. Она была очень благодарна Маврикию Александровичу, что он рядом со мной, любит меня и я не одинока… Именно об этом и Маринино стихотворение. Никакого двойственного смысла в нём нет».
Марина в те счастливые годы была хороша собой, белоснежная кожа с легким румянцем, красивые вьющиеся волосы. Маврикий Александрович любовался Мариной, она это чувствовала и… краснела. Марина была благодарна Маврикию Александровичу, что я не одинока, что меня любят… Вот об этом стихотворение. Марине „нравилось“, и никакого второго смысла в нем нет
».
Так случилось, что Маврикию Александровичу Минцу, которому Марина Цветаева посвятила стихотворение, было отмеряно немного. В мае 1917 года он умер от гнойного аппендицита в Москве. А совсем скоро сестра Цветаевой похоронила и своего второго сына. Судьба Анастасии Ивановны Цветаевой (1894-1993) трагична и удивительна. В годы репрессий она отсидела 22 года в сталинских лагерях и выжила. В ссылке в Сибири её спасла корова, к которой она прижималась по ночам, чтобы не замёрзнуть в сорокоградусные морозы. Сестра великой поэтессы прожила почти 100 лет и до последних дней сохраняла удивительную работоспособность и ясную память. В 98 лет она летала из Москвы в Голландию, чтобы читать лекции о русской поэзии. Немецким и английским она владела в совершенстве.
Надеемся, что любители поэзии с удовольствием вспомнят .
Разгадка была найдена в 1980 году
Стихотворение Марины Цветаевой «Мне нравится, что вы больны не мной» стало популярным благодаря фильму «Ирония судьбы, или С легким паром!». В киноленте актриса Барбара Брыльска поет голосом малоизвестной на тот момент Аллы Пугачевой романс на стих Цветаевой. Поэтический текст долгое время представлял собой литературную шараду. Кто именно вдохновил Марину Цветаеву на то, чтобы написать столь проникновенное и глубоко личное произведение?
Разгадка была найдена в 1980 году. Ею поделилась сестра поэтессы Анастасия Цветаева. Она рассказала, что это яркое и в чем-то даже философское стихотворение было посвящено ее второму мужу — Маврикию Минцу.
Марина Цветаева; Сестры Цветаевы с детьми и мужьями, Маврикий Минц — справа
«Многие не понимают этого стихотворения, ищут подтекст, второй смысл. А никакого второго смысла нет, — поделилась Анастасия Цветаева. — Мне было 20 лет, я рассталась со своим первым мужем. На моих руках — двухлетний сын Андрюша. Маврикий Александрович впервые переступил порог моего дома (выполнял просьбу друга), мы проговорили целый день. Маврикий Александрович сделал мне предложение. Я стала его женой.
Но, когда Маврикий Александрович познакомился с Мариной — он ахнул! Марине 22 года, и она уже автор двух поэтических сборников, у нее прекрасный муж и двухлетняя дочь. Марина в те счастливые годы была хороша собой, белоснежная кожа с легким румянцем, красивые вьющиеся волосы. Маврикий Александрович любовался Мариной, она это чувствовала и… краснела. Марина была благодарна Маврикию Александровичу, что я не одинока, что меня любят… Вот об этом стихотворение. Марине «нравилось», и никакого второго смысла в нем нет».
Марина и Анастасия Цветаевы.
«Мне нравится…»
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной —
Распущенной — и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.
Мне нравится еще, что вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем, ни ночью — всуе…
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!
Спасибо вам и сердцем и рукой
За то, что вы меня — не зная сами! —
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце, не у нас над головами, —
За то, что вы больны — увы! — не мной,
За то, что я больна — увы! — не вами!
Наверное, нет в нашей стране человека, кто бы ни смотрел «новогодний» фильм Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С легким паром!». В этом фильме впервые прозвучало несколько песен на стихи Марины Цветаевой , самой известной из которых, безусловно, стал романс «Мне нравится, что Вы больны не мной…»
Стихотворение, анализ которого проводится, было написано Цветаевой в 1915 году и посвящено гражданскому мужу ее сестры Анастасии, Маврикию Александровичу Минцу.
Наверное, странно слышать от молодой женщины, всего три года находящейся в браке, признание в «не-любви» к другому мужчине. Зная Марину, которая каждый раз влюблялась с новой силой, самоотверженно, отдаваясь этому чувству до конца, понимаешь, почему появилось такое стихотворение. Но любовь к сестре, конечно, никогда бы не позволила поэтессе переступить некую грань, после которой, как говорится, земля уходит из-под ног, что в поэтическом переложении звучало так:
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Героиня стихотворения, безусловно, производит впечатление уже достаточно искушенной в любовных делах женщины. Ведь она перечисляет немало признаков того, как происходит любовное свидание: встречи «закатными часами» , «гулянья под луной» , «солнце над головами» . Скорее всего, она уже не раз испытывала сильное влечение к мужчине, которое потом сменялось разочарованием, и теперь любовь для нее сродни болезни. Поэтому она даже с некоторым облегчением начинает свой монолог-обращение:
Мне нравится, что Вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не Вами.
Дескать, мы в равной ситуации, а значит, никто не будет мучиться, ведь, как известно, один всегда любит, а другой всего лишь позволяет себя любить. Такое «равноправие» даже внешне подчеркнуто анафорой в начале стихотворения.
Дальше героиня довольно отстраненно рассуждает о том, какие преимущества дает «не-любовь». Ей можно быть «смешной, распущенной» и «не краснеть удушливой волной, слегка соприкоснувшись рукавами» , а ему можно спокойно обнимать другую, наблюдая, как героиня целует другого мужчину. Вроде бы все замечательно. Но вдруг она словно проговаривается: «Мой нежный» . Складывается впечатление, что героиня про себя уже не раз так обращалась к своему воображаемому собеседнику.
Так постепенно, сама того не замечая, она начинает говорить о сокровенной мечте любой девушки: чтобы «в церковной тишине» пропели «Аллилуйя!» . Ведь именно обряд венчания должен навсегда соединить любящие сердца перед Богом.
Заключительная часть стихотворения написана совсем в другом эмоциональном ключе. Это уже не пространное рассуждение о том, что было бы, если… Это уже выражение глубокой признательности человеку, который, оказывается, любит героиню, правда, сам того не зная. Получается, она ему благодарна и «за ночной покой» , и «за редкость встреч закатными часами» , и «за солнце не у нас над головами» . Эти бесконечные поводы для благодарности выражены анафорическими повторами: кажется, что их слишком много. Но последние две строчки с повторяющимся междометием «увы!» , по сути, и выдают героиню: здесь звучит ничем не прикрытое сожаление о том, что не бросились в омут чувств с головой.
Если в начале своего признания героиня обращается к адресату слегка иронично, подчеркивая дистанцию между ними нарочито вежливым Вы с заглавной буквы, то к концу произведение принимает исповедальный характер. Получается, героиня готова страдать и мучиться, если потребуется, ведь другая русская поэтесса, Анна Ахматова, была уверена, что «должен на этой земле испытать каждый любовную пытку» . Но и душевный покой тоже необходим, ведь страсть сжигает изнутри, заставляя забыть обо всем на свете.
Перед нами действительно исповедь женской души, позволившая в очередной раз убедиться в силе художественного слова и его великой возможности выражать, казалось бы, самые невыразимые чувства совсем простыми, понятными для всех словами.
Изучив анализ стихотворения «Мне нравится…», обратите внимание на другие сочинения:
- «Бабушке», анализ стихотворения Цветаевой
- «Молодость», анализ стихотворения Марины Цветаевой
- «Красной кистью рябина зажглась», анализ стихотворения Цветаевой
О ЧЕМ ЖЕ — это…
Марина Цветаева
Мне нравится, что вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной —
Распущенной — и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.
(полностью — ниже — Ю.К.)
ЮРИЙ_КОСАГОВСКИЙ (ИСКУССТВОбезГРАНИЦ) все записи автора
О ЧЕМ ЖЕ — СТИХОТВОРЕНИЕ ЦВЕТАЕВОЙ
МНЕ НРАВИТСЯ ЧТО ВЫ БОЛЬНЫ НЕ МНОЙ?
======================================
о чем?
о тоске…
.
с одной стороны о тоске
а с другой стороны о том как хорошо без любви
— и хорошо уже — только предтеча и предчувствие ее…
.
стихотворение пронизано грустью и тоской
— чем грусть и о чем тоска?
.
это не ясно конечно
— но ясно что тоска об отсутствии всего того
что перечисляется:
.
вздохи и гуляние под луной **
и греться под солнцем обнявшись с любимым объектом
и краснеть и теряться и лишаться дара речи
— от глубокого чувства любви
.
вот-вот! речь идет об отсутствии любви
тоска о любви
.
но все завуалированно поскольку
. и она замужем и он женат
и она к тому же и отчасти лесбиянка
о чем она может и сама не знает
.
во всяком случае когда ее домогался
чувствами Осип Мандельштам
у нее был роман с какой-то дамой
.
ну вот так…
стихотворение — о тоске
несостоявшихся неясных мечтаниях
.
================
.
.
стихи полностью
.
Марина Цветаева
.
Мне нравится, что вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной —
Распущенной — и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.
.
Мне нравится еще, что вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем, ни ночью — всуе…
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!
.
Спасибо вам и сердцем и рукой
За то, что вы меня — не зная сами! —
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце, не у нас над головами,-
За то, что вы больны — увы! — не мной,
За то, что я больна — увы! — не вами!
.
-=-
темой для эссе послужила публикация о том кому посвящено это стихотворение
.
[user=Ada Peters] «Мне нравится, что вы больны не мной…»: кому посвятила своё стихотворение Марина Цветаева
Даже тем, кто с поэзией Марины Цветаевой знаком ли вскользь, известно её прекрасное стихотворение «Мне нравится, что вы больны не мной». Эти стихи положил на музыку композитор Михаил Таривердиев, и эта песня в исполнении Аллы Пугачёвой прозвучала в фильме «Ирония судьбы или с легким паром».
«Мне нравится, что вы больны не мной…»
Известное стихотворение, приобретшее огромную популярность после того, как прозвучало в фильме Эльдара Рязанова, Цветаева посвятила второму супругу своей родной сестры — Маврикию Александровичу Минцу. Историю этого стихотворения рассказывала сама сестра поэтессы Анастасия Ивановна Цветаева.
Марина и Анастасия Цветаевы.
«Многие ищут в этом стихотворении некий подтекст, скрытый смысл, а его просто нет… Мне было 20 лет. К этому времени я рассталась со своим первым мужем и осталась одна на руках с 2-летним сыном. Маврикий Александрович оказался у меня дома случайно, по просьбе друга. Встретившись первый раз, мы проговорили целый день. Маврикий Александрович предложил мне руку и сердце, и я стала его женой.
Сестры Цветаевы с детьми и мужьями, Маврикий Минц — справа.
Когда муж познакомился с Мариной, он был поражён. Её всего 22 года, а у неё уже вышло два сборника поэзии. А ещё у неё прекрасная дочь и замечательный муж. В те годы Марина была счастлива и хороша собой. Маврикий любовался ей, а сестра чувствовала это и краснела. Она была очень благодарна Маврикию Александровичу, что он рядом со мной, любит меня и я не одинока… Именно об этом и Маринино стихотворение. Никакого двойственного смысла в нём нет». Марина в те счастливые годы была хороша собой, белоснежная кожа с легким румянцем, красивые вьющиеся волосы. Маврикий Александрович любовался Мариной, она это чувствовала и… краснела. Марина была благодарна Маврикию Александровичу, что я не одинока, что меня любят… Вот об этом стихотворение. Марине „нравилось“, и никакого второго смысла в нем нет».
Анастасия Цветаева в 99 лет.
Так случилось, что Маврикию Александровичу Минцу, которому Марина Цветаева посвятила стихотворение, было отмеряно немного. В мае 1917 года он умер от гнойного аппендицита в Москве. А совсем скоро сестра Цветаевой похоронила и своего второго сына. Судьба Анастасии Ивановны Цветаевой (1894-1993) трагична и удивительна. В годы репрессий она отсидела 22 года в сталинских лагерях и выжила. В ссылке в Сибири её спасла корова, к которой она прижималась по ночам, чтобы не замёрзнуть в сорокоградусные морозы. Сестра великой поэтессы прожила почти 100 лет и до последних дней сохраняла удивительную работоспособность и ясную память. В 98 лет она летала из Москвы в Голландию, чтобы читать лекции о русской поэзии. Немецким и английским она владела в совершенстве.
Источник: [url]http://www.kulturologia.ru/blogs/010316/28642/[/url] .
-=-
МНЕ нравится что вы больны не МНОЙ .-. Muzeum Rondizm TV— Юрий Косаговский
-=- .
7 простых приемов, которые помогут добавить юмора в ваши тексты (никого не обидев) | by Gay Merrill
изображение любезно предоставлено: meetmrholland.wordpress.comВам знакомо это чувство, когда вы читаете смешной отрывок — вы улыбаетесь и, возможно, даже смеетесь. Вы можете поделиться тем, что вы прочитали, с кем-то еще или ссылаться на это в разговорах с другими.
Недавно я прочитал книгу Скотта Адама «Как потерпеть неудачу почти во всем и при этом выиграть по-крупному» . Скотт Адамс — создатель невероятно популярного комикса о Дилберте. Книга наполнена философией Скотта о том, как добиться успеха, несмотря на множество неудач. И хотя это не юмористическая книга, в ней есть забавные моменты. В частности, один абзац заставил меня так сильно смеяться, что моя тысячелетняя дочь оторвала взгляд от своего мобильного телефона.
Я хочу писать как Скотт. А ты?
Итак, я изучаю юмор в разных направлениях уже полдюжины лет (больше, если считать годы просмотра ситкомов, романтических комедий и мультфильмов Pixar). Я хотел знать, какие есть уловки, чтобы сделать письмо забавным.
Один из моих наставников, писатель-юморист о путешествиях Дэйв Фокс, говорит: «Юмор — это не дар, переданный богами. Этому навыку может научиться каждый». Я доверяю Дэйву. Он меня смешит. Дэйв научил меня рассказыванию историй и важности редактирования, чтобы быстро добраться до сути. У Дэйва есть набор из двенадцати техник написания юмора, которым он обучает. Некоторые из этих техник я называю простыми трюками. Простые приемы № 1 и № 2 — это литературные приемы, которые я усвоил, читая и анализируя то, что смешно.
Но прежде чем мы перейдем к хитростям, важно повторить несколько правил юмора.
Юмор может показаться рискованным. Вы не хотите никого обидеть, потерять свою аудиторию или быть обвиненным в домогательстве юмора. Итак, вот несколько моментов, о которых следует помнить:
Используйте- Хороший вкус. (Если ваш вкус сомнительный, узнайте другое мнение.)
- Самоуничижение. Вы безопасная тема для шуток. Только не переусердствуйте, иначе читатели могут счесть вас жалким. Подшучивайте над ситуациями, стереотипами и привычными привычками.
- Немного юмора. Немного проходит долгий путь.
- Ваш собственный юмор. Будь собой. Используйте то, что заставляет вас смеяться. Будь оригинальным.
Не используйте
- Сарказм, оскорбления или ГРУБЫЙ* (гендерный, расистский, непристойный, сексуальный или нецензурный) юмор. *от CleanComedians.com
- Слишком много юмора. Мы говорим о постах и статьях в блогах, а не о стендап-рутинах. Подобно добавлению чеснока в соус для пасты без рецепта, поиск правильной дозы юмора требует практики. (Лучше ошибиться в меньшую сторону, пока вы приспосабливаетесь к вкусовым рецепторам ваших читателей.)
- Юмор, направленный на других людей, вашу конкуренцию или недостатки (если вы не можете говорить о недостатках по опыту, но даже в этом случае будьте осторожны).
- Вынужденный юмор. Не пытайтесь слишком сильно быть забавным. И никогда не используйте чужие шутки.
Теперь у вас есть правила юмора, давайте приступим к семи простым приемам.
Вы замечали писателей, которые используют короткие сообщения в скобках, как если бы они делились секретом? Иногда вместо скобок автор использует многоточие (…) или несколько тире (- -).
Это записывающее устройство для обмена квази-секретом с читателями известно как отступление. Устройство похоже на технику, которую актеры используют на сцене, чтобы говорить с публикой наедине.
Юмористы используют отступления, чтобы подшутить над собой, констатировать очевидное, преувеличить, сделать остроумное замечание, добавить ироничный комментарий или задать риторический вопрос.
Иногда автор может использовать aside, чтобы добавить звуковой эффект, например звук прочищения горла (гм) или шепот (псст).
Сделав сообщение в стороне немного неожиданным, вы можете добавить немного легкомыслия своему письму. Поскольку отступление — это как поделиться секретом, оно также может помочь наладить связь с вашими читателями.
Вот несколько примеров отступлений (выделены жирным шрифтом), которые я нашел в Интернете и в своем почтовом ящике:
- «Вот почему новая страница в Википедии, скажем, о тверке, автоматически получит более высокий рейтинг, чем страница о нем на личный блог вашей тети Джин (это позор, потому что тетя Джин чертовски тверкер) ». ~ Выдержка из сообщения Гленна Лонга
- «Самар Овайс — независимый писатель и блоггер. Она любит писать (само собой разумеется) , путешествовать и помогать писателям преуспевать в их писательском бизнесе». ~ биография из сообщения в блоге
- «Клянусь (под страхом быть выпоротым мокрой лапшой) , что я соответствую всем пяти критериям для получения стипендии от Джона!» ~ Выдержка из электронного письма Джона Морроу
- «Притворись, что ты Ван Гог (Вы можете держать ухо востро) ” ~ Подзаголовок из статьи электронного журнала, написанной главным редактором
Аллитерация – это техника письма, в которой используется ряд слов, начинающихся с одного и того же звука. Слова не должны начинаться с одной и той же буквы, но они должны иметь одинаковый звук. Например, fun и phone являются аллитерационными. Кошка и стул — нет.
Аллитерация может придать вашему письму лирическое звучание, которое сделает его смешнее.
Рассмотрим эти два предложения.
- Фред наблюдал за толпой привлекательных женщин на пляже.
- Берт глазел на стайку красивых малышек на пляже.
Ладно, возможно, вы не написали бы это последнее предложение, но оно звучит смешнее, чем первое. Да?
Аллитерация — интересный способ сделать ваш контент запоминающимся. Я заметил, что писатели часто используют аллитерацию в именах. На ум приходят Северус Снейп, Бильбо Бэггинс и Фред Флинтстоун.
Вот пример из сообщения Кевина Дункана в его блоге «Стань лучшим блоггером», где он высмеивает название своего блога, используя игру слов и аллитерацию. (Подробные посты Кевина, плодотворное письмо и чувство юмора сделали его популярным блоггером.)
» Черт возьми… гостевой пост от этого кота будет редактироваться очень долго. Я просто напишу этому парню Кевину Дункану из « Be A Bitter Blabber » и попрошу его написать другой гостевой пост вместо ».
Аллитерация также хорошо работает, когда вы пишете список элементов. Например, предположим, что вы перечисляете серию имен. Вы можете выбрать имена, которые начинаются с одного и того же звука, например, Чарли, Шарлотта и Чубакка.
Главное, чтобы когда вы выбираете слова, ваше письмо имело смысл. Вы не хотите использовать аллитерацию в ущерб ясности.
Этот трюк связан со словами, которые вы выбираете.
Некоторые слова по своей сути смешнее других, по мнению экспертов по юмору (эксперт всегда найдется). Слова, содержащие согласные p, b, d, g, t или k (известные как взрывоопасные для всех, кому это небезразлично), смешнее.
Некоторые примеры более смешных слов:
- шумиха, столпотворение или ажиотаж вместо хаоса
- беготня, суета или драфт вместо спешки0024
Подружитесь со своим Тезаурусом, чтобы найти более забавно звучащие синонимы.
Еще один способ добавить юмора с помощью выбора слов — использовать определенные слова. При написании легко выбрать слабые слова. И это нормально, когда вы находитесь в режиме черновика. Но когда вы редактируете свой текст, попробуйте заменить эти лишенные воображения существительные более конкретными.
Например, если вы пишете о последнем опыте работы в автомастерской. Опишите свой автомобиль. Какой вид ремонта потребовался? Обнаружение того, что у вашего Ford Focus 2003 года были незакрепленные гайки, кажется забавнее, чем отвезти вашу машину на погремушку. (Почти реальный опыт. Я не езжу на Ford Focus, но у моей машины были ослаблены гайки крепления.)
Будьте конкретны. Если вы не пишете о персонажах доктора Сьюза в его книге «Кот в шляпе» , найдите слово получше, чем «вещь» (или родственное ему что-то).
«Правило трех» — популярная техника написания юмора, основанная на формуле постановки и изюминки, которую комики используют для создания шуток. Вы начинаете с двух простых элементов (установка) и добавляете третий элемент, представляющий собой комедийный поворот (изюминка). Эффект твист-сюрприз.
Мы используем три элемента, потому что три — это наименьшее и наиболее запоминающееся число, которое образует узор.
Вы найдете серию из трех букв повсюду:
- В таких названиях, как «Самолеты», «Поезда» и «Автомобили»;
- в выражениях типа «свет, камера, действие»;
- и в классических шутках вроде англичанина, ирландца и канадца.
С помощью этой техники люди ожидают определенного шаблона. Вы сбиваете их с пути, когда нарушаете шаблон.
Вы можете использовать Правило Трех где угодно:
- В вашей биографии: Джон Клиз — «писатель, актер и высокий человек»
- В вашем слогане: Мать-читательница — «Сердце матери. Душа читателя. Рот умника».
- В списке: «Над пропастью во ржи», «Грозовой перевал» и «Чтец в ванной дяди Джона»
Ключ к использованию этого трюка — сломать шаблон, добавив в список абсурдное окончание.
Вы можете расширить правило трех, чтобы включить предложения в список. Начните с двух прямых предложений и убедитесь, что в последнем предложении есть элемент неожиданности. Чтобы продемонстрировать, вот пример от блогера Кевина Дункана…
» Четыре месяца я был в подвешенном состоянии. Зарплату перестали начислять. Сберегательные счета начали сокращаться. Потребление лапши рамэн резко возросло. »
Преувеличение — один из самых эффективных способов добавить юмора. Но чтобы быть смешным, преувеличение должно быть крайним. Вам нужно создать несоответствие между реальностью и преувеличенным образом, который создают ваши слова.
Дэйв Бэрри, обозреватель газеты «Майами геральд» и обладатель Пулитцеровской премии за юмористические произведения, является мастером использования юмористических преувеличений. В качестве примера, вот абзац, который он написал, чтобы описать обеспокоенность мужчин своей способностью обращаться со стиркой. Обратите внимание на экстремальное состояние, которое Дейв использует, чтобы описать сжатие женского лифчика.
«Мы беспокоимся, что если мы ошибемся хотя бы в одной переменной, то окажемся перед разгневанным супругом, который держит в руках предмет одежды, который когда-то был ценным бюстгальтером нормальных размеров, но теперь подходит только как шляпа от солнца для маленькая двуглавая белка ». ~ Дэйв Бэрри
Поэтому, когда вы используете преувеличение, растяните его настолько, насколько это возможно, чтобы сделать его абсурдным. Если вам это удастся, вашим читателям понравится юмор.
Вот еще несколько примеров, которые я нашел в Интернете:
- «Примерно через два года моей блогерской карьеры, к моему удивлению и радости, моя мечта сбылась. Один из моих постов в блоге написал суперзвезда маркетинга Гай Каваски, у которого аккаунт в Твиттере примерно размером с Францию ». ~ из сообщения Марка Шефера в его блоге
- «Но любая 30-секундная реклама общего «качества сборки» в коровниках , вероятно, будет сосать сильнее, чем пылесос Dyson ». ~ из сообщения Брайана Кларка на Copyblogger
- «После того, как мне исполнилось 50, мне стало только хуже, так как мой метаболизм, казалось, рано вышел на пенсию. Теперь мне нужно пробежать пять миль только для того, чтобы отработать тик-так, который я съел в 90-х . Единственные вещи, которые мне подходят из моих прежних лет, это мои серьги . ~ из сообщения Джуди Картер в блоге Psychology Today
Клише — это выражение, которое когда-то было умным, но потеряло свое первоначальное значение из-за чрезмерного использования. Вы можете извратить клише, чтобы добавить юмора, добавив неожиданный финал. Вот несколько примеров от известных личностей:
- Клише: Где есть воля, там и способ. Twisted: «Где есть воля, там за нее борется семья». — Базз Натли
- Клише: Дурак и его деньги скоро расстанутся. Twisted: «Дураку и его деньгам повезло, что они сошлись». — Гарри Андерсон
- Клише: Если с первого раза не получится, пробуй, пробуй еще раз. Twisted: «Если с первого раза не получится, значит, прыжки с парашютом не для вас». — Мел Хелитцер
Хотите, чтобы ваш читатель улыбнулся? Возьмите известную фразу (Google может помочь вам найти клише) и измените окончание, чтобы придать ей юмористический оттенок.
Дежавю — это ощущение знакомого или предыдущего опыта. Юмористы используют обратный вызов, чтобы в конце своего сета создать умную ассоциацию с шуткой, сделанной ранее в сете. В некотором смысле, обратный звонок похож на дежа вю для зрителей, потому что они вспоминают забавный отрывок, который они слышали раньше.
Вы можете использовать обратный вызов в своем письме, ссылаясь на примечательный момент или тему, которую вы написали ранее. Вот небольшой пример для иллюстрации:
«Марафон закончился и, должен сказать: я добился того, что хотел….
Я не умер.
Я начал свой путь к здоровью.
Я собрал деньги для благотворительной организации Рональда Макдональда.
Я не умер. ~ Отрывок из статьи Дженнифер Бертран в Huffington post
В этом отрывке предложение «Я не умер» повторяется в начале и в конце, что создает ощущение повторения. Я нахожу это забавным, потому что автор преувеличивает сложность марафона, повторяя эту строчку.
Идея обратного вызова не в том, чтобы повторять слова дословно. Вместо этого вы снова знакомите читателя с забавным моментом, о котором вы говорили ранее в своем письме. Обратный вызов — это эффективный прием для завершения написания. Например, прочитайте некоторые работы Дэйва Барри.
Дилберт, Дэйв Фокс, Дэйв Бэрри. Что делать, если ваше имя не начинается с буквы Д? Ты еще умеешь писать смешно? Да, даже Дейвам нужно было с чего-то начинать.
И вам не нужно становиться полноценным автором юмора, чтобы добавить немного юмора в свои тексты. Вы можете применить семь простых приемов, которыми я поделился, чтобы придать своим сообщениям в блоге, электронным письмам или письмам Дорогому Джону (или Джейн) элемент легкомыслия.
Попробуйте один или несколько из этих семи простых приемов, чтобы облегчить письмо. Следуйте инструкциям, чтобы никого не обидеть.
Юмор привлекает внимание. Юмор заставляет людей смеяться и чувствовать себя хорошо. И если он сделал свою работу, юмор делает письмо запоминающимся и достойным распространения.
Дайте мне знать, если вы пробовали какие-либо из этих трюков. Какие из них вы используете? Какие из них вы попробуете?
Хотите добавить изюминку в свою прозу? Узнайте больше о бустерах юмора.
Ушные кристаллы: что это такое и как они могут вызывать головокружение
Это одна из тех частей тела, которая звучит немного смешно: ушные кристаллы. Они есть у всех нас, и если мы чувствуем головокружение, они могут быть виноваты.
Несмотря на то, что они крошечные, эти вещества карбоната кальция на самом деле являются причиной большинства головокружений, которые аудиолог Джессика Хагг, доктор наук, C.C.C.-A., наблюдает в клинике Sanford Health Ear, Nose and Throat Clinic.
В наших ушах есть ветвь, в которой находится слух, и вневетвь, в которой находится равновесие. Внутри этой ветви баланса у нас есть крошечные кристаллы в области желатина. Эти ушные кристаллы должны оставаться дома на этой желатиновой области. Но когда они смещаются, человек может почувствовать головокружение.
Человеческая система равновесия очень тонкая, а наша вестибулярная, или сенсорная, система тонко настроена, поэтому любое нарушение имеет серьезные последствия.
Наиболее распространенным типом головокружения является доброкачественное пароксизмальное позиционное головокружение (ДППГ), которое представляет собой разрушение крошечных кристаллов во внутреннем ухе. По словам доктора Хагга, эти кристаллы помогают нам узнать, где находится наша голова в космосе.
Когда они смещаются, кристаллы плавают в жидкой области ответвления баланса внутреннего уха, и вы начинаете терять равновесие. Свободные кристаллы начнут заставлять людей чувствовать, что они вращаются, и комната вращается вокруг них.
Если вам 60 лет или больше, вы более склонны к выпадению ушных кристаллов. Многие спортсмены также более предрасположены, особенно если у них было много травм головы. Поскольку это отложение кальция, у женщин также может быть увеличение случаев заболевания после наступления менопаузы.
После того, как ваши кристаллы высвободились, вы более восприимчивы к тому, чтобы испытать это снова. Желатин является домом для всех ваших кристаллов, поэтому, если вы испытали один приступ головокружения, вы подвергаетесь большему риску повторения. «Ваши кристаллы подобны бетону. Когда бетон трескается, он продолжает трескаться», — сказал доктор Хагг.
Симптомы выпадения ушных кристаллов
Головокружение может быть вызвано многими причинами, так как же узнать, что головокружение вызвано выпадением кристаллов в ухе?
Когда у вас рыхлые кристаллы, любое движение вызывает головокружение. Головокружение пройдет в течение 30 секунд после того, как оно возникло, но оно может вернуться при движении, даже если это просто наклониться, чтобы завязать шнурки. Часто многие пациенты попадают в отделение неотложной помощи, потому что головокружение часто является распространенным симптомом инсульта и его можно спутать с ДППГ.
Когда ваши кристаллы на месте и там, где они должны быть, они сообщают вам, какое движение вы совершаете. При смещении кристалл плавает в воде и вызывает рябь. Это вызовет тошноту, поэтому людей обычно тошнит от этого.
Некоторые другие симптомы включают тиканье глаз и ощущение, что комната вращается вокруг вас.
Лечение
К счастью, выпавшие кристаллы несложно лечить. Первая часть лечения заключается в определении, правое это ухо или левое, и в каком канале находятся рыхлые кристаллы. Аудиолог или отоларинголог сделает это с помощью теста Дикса-Холлпайка.
Дикс-Холлпайк — это движение, при котором вы поворачиваете голову влево или вправо под углом 45 градусов. Затем вы относительно быстро ложитесь, наклонив голову под стол.
Лечить себя дома легко, если знать, какое ухо и какой слуховой проход поражен. В домашних условиях можно выполнить маневр Эпли.
Чтобы выполнить маневр Эпли, начните с поворота головы на 45 градусов влево или вправо. Затем вы ложитесь на спину и через 30 секунд поворачиваете голову 90 градусов в другом направлении и подождите еще 30 секунд, прежде чем сесть. Доктор Хагг рекомендует лечить его два раза в день, каждый день, пока у вас не будет трех дней без каких-либо симптомов.
Хотя головокружение из-за незакрепленных кристаллов в голове может показаться странным, это серьезная, но излечимая проблема.