Девушка и месяц. Девушка и месяц — чукотская народная сказка Булатов девушка и месяц
Жил среди чукчей человек, и была у него одна дочь. Девушка — лучшая помошница отцу. Каждое лето стережёт она стадо далеко от своего стойбища, каждую зиму ещё дальше со стадом уходит. Только изредка ездит на своём упряжном олене-быке в стойбище за едой.
Однажды ночью её упряжной олень голову поднял, на небо глянул и говорит:
— Смотри, смотри!
Взглянула девушка на небо и видит — спускается Месяц на нартах, на двух оленях.
— Куда он? Зачем? — спрашивает девушка.
— Тебя утащить хочет! — говорит олень. Встревожилась девушка:
— Что делать? Унесёт меня к себе! Упряжной олень копытом снег разбросал — ямка получилась. Говорит он:
— Садись скорее сюда!
Девушка села. Олень снегом её забросал. Нету девушки — одна снеговая кочка!
Спустился Месяц с неба, остановил своих оленей, слез с нарт. Ходит, осматривает всё кругом — девушку ищет. Не может найти! К кочке подошёл, макушку увидел — догадаться не мог, что это такое.
Сел на свои нарты, понесли его олени на небо.
Только Месяц уехал, упряжной олень разгрёб снег. Вышла девушка и говорит:
— Поедем скорее в стойбище! А то Месяц усмотрит — опять спустится. Тогда уж не спрятаться мне!
Села она на нарты. Понёсся её упряжной олень во весь опор. Примчались в стойбище. Вбежала девушка в чум. Отца в чуме нет. Кто поможет?..
Упряжной олень торопит:
— Прятаться надо, а то прискачет Месяц вслед за нами!
— Куда же мне спрятаться?
— Я тебя превращу во что-нибудь! Может быть, в каменную плаху!
— Узнает!
— Ну, молотом сделаю!
— Узнает!
— Ну, жердью в чуме!
— Узнает!
— Ну, волоском в пологе!
— Узнает, узнает!
— Что же делать? Превращу тебя в светильник!
— Хорошо! Хорошо!
— Ну, садись!
Села девушка. Олень копытом стукнул — превратилась она в светильник.

Только стала девушка светильником, а Месяц опять обыскал всё её стадо и примчался в стойбище.
Оленей своих привязал, вошёл в чум. Стал искать. Ищет, ищет — найти не может. Смотрит и между жердями, рассматривает всю утварь, каждый волосок на шкурах, каждый сучок, каждую частичку земли в шатре — нигде девушки нет!
А светильника не замечает, потому что светильник яркий и Месяц такой же яркий.
— Диво! — говорит Месяц.- Где же она? Видно, вернуться мне надо.
Вышел из чума, стал развязывать оленей. Развязал, уселся на нарты. Только собрался уезжать, а девушка выбежала, высунулась по пояс из полога, засмеялась, крикнула Месяцу:
— Вот я! Вот я!
Бросил Месяц оленей — опять в чум. А девушка опять превратилась в светильник.
Принялся Месяц искать. Ищет между сучками и между листьями, между шерстинками и между частицами земли — нигде девушки нет!
Только вышел из чума, стал развязывать оленей, а девушка высунулась по пояс из полога, смеётся, кричит:
— Вот я! Вот я!
Кинулся Месяц в чум, снова принялся искать.

Долго искал, всё перерыл, перевернул, а найти не может…
От поисков устал он, похудел, ослабел. Еле-еле ногами переступает, еле-еле руки поднимает.
Тут уж девушка перестала бояться его. Приняла свой прежний облик, выскочила из чума, бросила Месяца на спину, связала ему руки и ноги.
— Ого! — говорит Месяц.- Убьёшь ты меня! Ну что ж, убивай, потому что я сам виноват — с Земли тебя утащить хотел.
Только перед концом положи меня в полог, дай погреться, потому что озяб я…
Удивилась девушка:
— Как это ты озяб? Ты вечно на воле живёшь, чума у тебя нет, бездомный ты, оставайся и теперь снаружи! Какой полог тебе!
Стал Месяц упрашивать девушку:
— Если я вечно бездомный, отпусти меня наружу! Я буду забавой твоему народу. Отпусти меня — я буду превращать ночь в день! Отпусти меня — я твоему народу измерю год! Сперва я буду Месяцем старого быка, потом Месяцем рождения телят, потом Месяцем вод, потом Месяцем листьев, потом Месяцем тепла, потом Месяцем обдирания рогов, потом Месяцем любви у диких оленей, потом Месяцем первой зимы, потом Месяцем укорачивающихся дней…
— А когда выпущу, когда сильным станешь, когда окрепнут у тебя руки и ноги,- не будешь за мной приезжать?
— О, не стану! Забуду! Куда — очень уж ты смышлёная! Никогда больше не сойду с верхового пути! Отпусти — засвечу!
Отпустила — засветил.

ыл среди чукчей человек с одной дочерью. Девушка — лучшая помощница отцу. Каждое лето стережет она стадо далеко от своего стойбища, каждую зиму еще дальше со стадом уходит. Только изредка ездит на своем упряжном олене-быке в стойбище за едой.
Однажды ночью ее упряжной олень голову поднял, на небо глянул и говорит:
Смотри, смотри!
Взглянула девушка на небо и видит: спускается Месяц на нартах, на двух оленях.
Куда он? Зачем? — спрашивает девушка.
Тебя утащить хочет! — говорит олень.
Встревожилась девушка:
Что делать? Унесет меня к себе!
Упряжной олень копытом снег разбросал — ямка получилась. Говорит он:
Садись скорее сюда!
Девушка села. Олень снегом ее забросал. Нету девушки — одна снеговая кочка!
Спустился Месяц с неба, остановил своих оленей, слез с нарт. Ходит, осматривает все кругом — девушку ищет. Не может найти! К кочке подошел, макушку увидел — догадаться не мог, что это такое.
Что за диво? — говорит Месяц. — Куда девушка девалась? Не найти мне ее! Уеду теперь, а потом опять спущусь. Тогда уж непременно найду ее и к себе утащу!
Сел на свои нарты, понесли его олени на небо.
Только Месяц уехал, упряжной олень разгреб снег.
Вышла девушка и говорит:
Поедем скорее в стойбище! А то Месяц усмотрит — опять спустится. Тогда уж не спрятаться мне!
Села она на нарты. Понесся ее упряжной олень во весь опор. Примчались в стойбище. Вбежала девушка в чум. Отца в чуме нет. Кто поможет?..
Упряжной олень торопит:
Прятаться надо, а то прискачет Месяц вслед за нами!
Куда же мне спрятаться?
Я тебя превращу во что-нибудь! Может быть, в каменную плаху!
Ну, жердью в чуме сделаю!
Ну, волоском в пологе!
Узнает, узнает!
Что же делать? Превращу тебя в светильник.
Хорошо! Хорошо!
Ну, садись!
Села девушка. Олень копытом стукнул — превратилась она в светильник. Горит светильник ярко, весь чум освещает.
Только стала девушка светильником, а Месяц опять обыскал все ее стадо и примчался в стойбище.
Оленей своих привязал, вошел в чум. Стал искать. Ищет, ищет — найти не может. Смотрит и между жердями, рассматривает всю утварь, каждый волосок на шкурах, каждый сучок под постелями, каждую частичку земли в шатре — нигде девушки нет!
А светильника не замечает, потому что светильник яркий и Месяц такой же яркий.
Диво! — говорит Месяц. — Где же она? Видно, вернуться мне надо.
Вышел из чума, стал развязывать оленей. Развязал, уселся на нарты. Только собрался уезжать, а девушка выбежала, высунулась по пояс, засмеялась, крикнула Месяцу:
Вот я! Вот я!
Бросил Месяц оленей — опять в чум. А девушка опять превратилась в светильник.
Принялся Месяц искать. Ищет между сучками и между листьями, между шерстинками и между частицами земли — нигде девушки нет!
О, что за диво! Где же она? Куда пропала? Видно, ни с чем придется вернуться!Только вышел из чума, стал развязывать оленей, а девушка высунулась по пояс из полога, смеется, кричит:
Вот я! Вот я!
Кинулся Месяц в чум, снова принялся искать.
Долго искал, все перерыл, а найти не может…
От поисков устал он, похудел, ослабел. Еле-еле ногами переступает, еле-еле руки поднимает.
Тут уж девушка перестала бояться его. Приняла свой прежний облик, выскочила из чума, бросила Месяц на спину, связала ему руки и ноги.
Ого! — говорит Месяц. — Убьешь ты меня! Ну что ж, убивай, потому что я сам виноват — с Земли тебя утащить хотел. Только перед концом положи меня в полог, дай погреться, потому что озяб я…
Удивилась девушка:
Как это озяб? Ты вечно на воле живешь, чума у тебя нет, бездомный ты, оставайся и теперь снаружи! Какой полог тебе!
Стал Месяц упрашивать девушку:
Если я вечно бездомный, отпусти меня наружу! Я буду забавой твоему народу. Отпусти меня — я буду заметой твоему народу! Отпусти меня — я буду превращать день в ночь! Отпусти меня — я твоему народу измерю год! Сперва я буду Месяцем старого быка, потом Месяцем рождения телят, потом Месяцем вод, потто Месяцем листьев, потом Месяцем тепла, потом Месяцем обдирания рогов, потом Месяцем любви у диких оленей, потом Месяцем первой зимы, потом Месяцем укорачивающихся дней…
А когда выпущу, когда сильным станешь, когда окрепнут у тебя руки и ноги, — не будешь за мной приезжать?
О, не стану! Забуду! Куда — очень уж ты смышленая! Никогда больше не сойду с верхового пути! Отпусти — засвечу!
Отпустила — засветил.
Дополнительное чтение
1. Проталинки
Впиши слова. О каком народе говорится в сказке?
Был среди чукчей
человек с одной дочерью. Девушка – лучшая помощница
отцу. Каждое лето стережёт
она стадо далеко от своего стойбища
, каждую зиму ещё дальше со стадом уходит. Только изредка ездит на своём упряжном олене-быке
в стойбище за едой.
Однажды ночью её упряжной олень
голову поднял, на небо глянул и говорит:
– Смотри, смотри!
Взглянула девушка на небо
и видит: спускается Месяц на нартах
, на двух оленях.
– Куда он? Зачем? – спрашивает девушка.
– Тебя утащить
хочет! – говорит олень.
2. Поиск
Найдите значения слов в толковом словаре и подберите синонимы к ним.
Стойбище — селение, стоянка.
Чум — дом, шатёр.
Нарты — сани, дровни.
Плаха — бревно, полено.
3. Точное слово
Прочитайте монолог Месяца. Какие обещания он дал девушке? Подчеркните и объясните.
– Если я вечно бездомный, отпусти меня наружу! Я буду забавой твоему народу . Отпусти меня – я буду заметой твоему народу ! Отпусти меня – я буду превращать день в ночь ! Отпусти меня – я твоему народу измерю год ! Сперва я буду Месяцем старого быка, потом Месяцем рождения телят, потом Месяцем вод, потто Месяцем листьев, потом Месяцем тепла, потом Месяцем обдирания рогов, потом Месяцем любви у диких оленей, потом Месяцем первой зимы, потом Месяцем укорачивающихся дней…
Д евушка и месяц. Чукотские сказки!!
Б ыл среди чукчей человек с одной дочерью. Девушка — лучшая помощница отцу. Каждое лето стережет она стадо далеко от своего стойбища, каждую зиму еще дальше со стадом уходит. Только изредка ездит на своем упряжном олене-быке в стойбище за едой.
О днажды ночью ее упряжной олень голову поднял, на небо глянул и говорит:
— С мотри, смотри!
В зглянула девушка на небо и видит: спускается Месяц на нартах, на двух
оленях.
— К уда он? Зачем? — спрашивает девушка.
— Т ебя утащить хочет! — говорит олень.
В стревожилась девушка:
— Ч то делать? Унесет меня к себе!
У пряжной олень копытом снег разбросал — ямка получилась. Говорит он:
— С адись скорее сюда!
Д евушка села. Олень снегом ее забросал. Нету девушки — одна снеговая кочка!
С пустился Месяц с неба, остановил своих оленей, слез с нарт. Ходит, осматривает все кругом — девушку ищет. Не может найти! К кочке подошел, макушку увидел — догадаться не мог, что это такое.
— Ч то за диво? — говорит Месяц. — Куда девушка девалась? Не найти мне ее! Уеду теперь, а потом опять спущусь. Тогда уж непременно найду ее и к себе утащу!
С ел на свои нарты, понесли его олени на небо.
Т олько Месяц уехал, упряжной олень разгреб снег.
В ышла девушка и говорит:
— П оедем скорее в стойбище! А то Месяц усмотрит — опять спустится. Тогда
уж не спрятаться мне!
С ела она на нарты. Понесся ее упряжной олень во весь опор. Примчались в стойбище. Вбежала девушка в чум. Отца в чуме нет. Кто поможет?..
У пряжной олень торопит:
— П рятаться надо, а то прискачет Месяц вслед за нами!
К уда же мне спрятаться?
— Я тебя превращу во что-нибудь! Может быть, в каменную плаху!
— У знает!
— Н у, жердью в чуме сделаю!
— У знает!
— Н у, волоском в пологе!
— У знает, узнает!
— Ч то же делать? Превращу тебя в светильник.
— Х орошо! Хорошо!
— Н у, садись!
С ела девушка. Олень копытом стукнул — превратилась она в светильник. Горит светильник ярко, весь чум освещает.
Т олько стала девушка светильником, а Месяц опять обыскал все ее стадо и примчался в стойбище.
О леней своих привязал, вошел в чум. Стал искать. Ищет, ищет — найти не
может. Смотрит и между жердями, рассматривает всю утварь, каждый волосок на
шкурах, каждый сучок под постелями, каждую частичку земли в шатре — нигде
девушки нет!
А светильника не замечает, потому что светильник яркий и Месяц такой же яркий.
— Д иво! — говорит Месяц. — Где же она? Видно, вернуться мне надо.
В ышел из чума, стал развязывать оленей. Развязал, уселся на нарты. Только собрался уезжать, а девушка выбежала, высунулась по пояс, засмеялась, крикнула Месяцу:
— В от я! Вот я!
Б росил Месяц оленей — опять в чум. А девушка опять превратилась в светильник.
П ринялся Месяц искать. Ищет между сучками и между листьями, между шерстинками и между частицами земли — нигде девушки нет!
— О , что за диво! Где же она? Куда пропала? Видно, ни с чем придется вернуться!
Т олько вышел из чума, стал развязывать оленей, а девушка высунулась по пояс из полога, смеется, кричит:
— В от я! Вот я!
К инулся Месяц в чум, снова принялся искать.
Д олго искал, все перерыл, а найти не может…
О т поисков устал он, похудел, ослабел. Еле-еле ногами переступает, еле-еле руки поднимает.
Т ут уж девушка перестала бояться его. Приняла свой прежний облик, выскочила из чума, бросила Месяц на спину, связала ему руки и ноги.
— О го! — говорит Месяц. — Убьешь ты меня! Ну что ж, убивай, потому что я сам виноват — с Земли тебя утащить хотел. Только перед концом положи меня в полог, дай погреться, потому что озяб я…
У дивилась девушка:
— К ак это озяб? Ты вечно на воле живешь, чума у тебя нет, бездомный ты, оставайся и теперь снаружи! Какой полог тебе!
С тал Месяц упрашивать девушку:
— Е сли я вечно бездомный, отпусти меня наружу! Я буду забавой твоему народу. Отпусти меня — я буду заметой твоему народу! Отпусти меня — я буду превращать день в ночь! Отпусти меня — я твоему народу измерю год! Сперва я буду Месяцем старого быка, потом Месяцем рождения телят, потом Месяцем вод, потто Месяцем листьев, потом Месяцем тепла, потом Месяцем обдирания рогов, потом Месяцем любви у диких оленей, потом Месяцем первой зимы, потом Месяцем укорачивающихся дней…
— А когда выпущу, когда сильным станешь, когда окрепнут у тебя руки и ноги, — не будешь за мной приезжать?
— О , не стану! Забуду! Куда — очень уж ты смышленая! Никогда больше не сойду с верхового пути! Отпусти — засвечу!
О тпустила — засветил.
++++++++++++++++++++
Жил среди чукчей человек, и была у него одна дочь. Девушка — лучшая помощница отцу. Каждое лето стережёт она стадо далеко от своего стойбища, каждую зиму ещё дальше со стадом уходит. Только изредка ездит на своём упряжном олене-быке в стойбище за едой.
Однажды ночью её упряжной олень голову поднял, на небо глянул и говорит:
— Смотри, смотри!
Взглянула девушка на небо и видит — спускается Месяц на нартах, на двух оленях.
— Куда он? Зачем? — спрашивает девушка.
— Тебя утащить хочет! — говорит олень. Встревожилась девушка:
— Что делать? Унесёт меня к себе! Упряжной олень копытом снег разбросал — ямка получилась. Говорит он:
— Садись скорее сюда!
Девушка села. Олень снегом её забросал. Нету девушки — одна снеговая кочка!
Спустился Месяц с неба, остановил своих оленей, слез с нарт. Ходит, осматривает всё кругом — девушку ищет. Не может найти! К кочке подошёл, макушку увидел — догадаться не мог, что это такое.
— Что за диво? — говорит Месяц. — Куда девушка девалась? Не найти мне её! Уеду теперь, а потом опять спущусь. Тогда уж непременно найду её и к себе утащу!
Сел на свои нарты, понесли его олени на небо.
Только Месяц уехал, упряжной олень разгрёб снег. Вышла девушка и говорит:
— Поедем скорее в стойбище! А то Месяц усмотрит — опять спустится. Тогда уж не спрятаться мне!
Села она на нарты. Понёсся её упряжной олень во весь опор. Примчались в стойбище. Вбежала девушка в чум. Отца в чуме нет. Кто поможет?..
Упряжной олень торопит:
— Прятаться надо, а то прискачет Месяц вслед за нами!
— Куда же мне спрятаться?
— Я тебя превращу во что-нибудь! Может быть, в каменную плаху!
— Узнает!
— Ну, молотом сделаю!
— Узнает!
— Ну, жердью в чуме!
— Узнает!
— Ну, волоском в пологе!
— Узнает, узнает!
— Что же делать? Превращу тебя в светильник!
— Хорошо! Хорошо!
— Ну, садись!
Села девушка. Олень копытом стукнул — превратилась она в светильник. Горит светильник ярко, весь чум освещает.
Только стала девушка светильником, а Месяц опять обыскал всё её стадо и примчался в стойбище.
Оленей своих привязал, вошёл в чум. Стал искать. Ищет, ищет — найти не может. Смотрит и между жердями, рассматривает всю утварь, каждый волосок на шкурах, каждый сучок, каждую частичку земли в шатре — нигде девушки нет!
А светильника не замечает, потому что светильник яркий и Месяц такой же яркий.
— Диво! — говорит Месяц. — Где же она? Видно, вернуться мне надо.
Вышел из чума, стал развязывать оленей. Развязал, уселся на нарты. Только собрался уезжать, а девушка выбежала, высунулась по пояс из полога, засмеялась, крикнула Месяцу:
— Вот я! Вот я!
Бросил Месяц оленей — опять в чум. А девушка опять превратилась в светильник.
Принялся Месяц искать. Ищет между сучками и между листьями, между шерстинками и между частицами земли — нигде девушки нет!
— О, что за диво! Где же она? Куда пропала? Видно, ни с чем придётся вернуться!
Только вышел из чума, стал развязывать оленей, а девушка высунулась по пояс из полога, смеётся, кричит:
— Вот я! Вот я!
Кинулся Месяц в чум, снова принялся искать.
Долго искал, всё перерыл, перевернул, а найти не может…
От поисков устал он, похудел, ослабел. Еле-еле ногами переступает, еле-еле руки поднимает.
Тут уж девушка перестала бояться его. Приняла свой прежний облик, выскочила из чума, бросила Месяца на спину, связала ему руки и ноги.
— Ого! — говорит Месяц. — Убьёшь ты меня! Ну что ж, убивай, потому что я сам виноват — с Земли тебя утащить хотел.
Только перед концом положи меня в полог, дай погреться, потому что озяб я…
Удивилась девушка:
— Как это ты озяб? Ты вечно на воле живёшь, чума у тебя нет, бездомный ты, оставайся и теперь снаружи! Какой полог тебе!
Стал Месяц упрашивать девушку:
— Если я вечно бездомный, отпусти меня наружу! Я буду забавой твоему народу. Отпусти меня — я буду превращать ночь в день! Отпусти меня — я твоему народу измерю год! Сперва я буду Месяцем старого быка, потом Месяцем рождения телят, потом Месяцем вод, потом Месяцем листьев, потом Месяцем тепла, потом Месяцем обдирания рогов, потом Месяцем любви у диких оленей, потом Месяцем первой зимы, потом Месяцем укорачивающихся дней. ..
— А когда выпущу, когда сильным станешь, когда окрепнут у тебя руки и ноги, — не будешь за мной приезжать?
— О, не стану! Забуду! Куда — очень уж ты смышлёная! Никогда больше не сойду с верхового пути! Отпусти — засвечу!
Отпустила — засветил.
Переводы Михаила Булатова
загрузка списка…
Работы Михаила Булатова
Сортировка: по году издания переводапо авторупо типу произведения
[показать/скрыть все издания]
Переводы Михаила Булатова
1952
- Фольклорное произведение «Весёлый Матти» / «Матти-весельчак» [= Матти-весельчак] (1952, сказка)
- Фольклорное произведение «Гора самоцветов» / «Гора самоцветов» (1952, сказка)
- Фольклорное произведение «Гуси-лебеди» / «Гуси-лебеди» (1952, сказка)
- Фольклорное произведение «Как братья отцовский клад нашли» / «Как братья отцовский клад нашли» [= Чудесный клад] (1952, сказка)
- Фольклорное произведение «Сказка о лентяе» / «Сказка о лентяе» (1952, сказка)
- Фольклорное произведение «Совушка-сова.
..» / «»Совушка-сова…»» (1952, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Гуси вы, гуси» / «Гуси вы, гуси» (1952, стихотворения)
- Фольклорное произведение «Жура-журавель («Журушка по бережку похаживает…»)» / «Жура-журавель («Журушка по бережку похаживает…»)» (1952, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Колыбельная» / «»Ой, люли, моё дитятко…»» (1952, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Птицы («Говорила малая птичка…»)» / «Птицы («Говорила малая птичка…»)» (1952, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Синичка-сестричка» / «Синичка-сестричка» (1952, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Соловей («В саду яблонька стоит.
..»)» / «Соловей («В саду яблонька стоит…»)» (1952, стихотворение)
1953
- Фольклорное произведение «Боролдой-Мерген и его храбрый сын» / «Боролдой-Мерген и его храбрый сын» (1953, сказка)
- Фольклорное произведение «Находчивый сапожник» / «Находчивый сапожник» (1953, сказка)
- Фольклорное произведение «Пастушья дудочка» / «Пастушья дудочка» (1953, сказка)
- Фольклорное произведение «Покатигорошек» / «Котигорошко» (1953, сказка)
- Фольклорное произведение «Птица Кахка» / «Птица Кахка» (1953, сказка)
- Фольклорное произведение «Сила и смекалка» / «Сила и смекалка» (1953, сказка)
- Фольклорное произведение «Старик и его дочери» / «Старик и его дочери» (1953, сказка)
- Фольклорное произведение «Трудовые деньги» / «Трудовые деньги» (1953, сказка)
- Фольклорное произведение «Царь и ткач» / «Царь и ткач» (1953, сказка)
1957
- Фольклорное произведение «Зилян» / «Зилян» (1957, сказка)
- Фольклорное произведение «Знание всего дороже» / «Знание всего дороже» [= Знание дороже денег] (1957, сказка)
- Фольклорное произведение «Золотая птица» / «Золотая птица» (1957, сказка)
- Фольклорное произведение «Золотое перо» / «Золотое перо» (1957, сказка)
- Фольклорное произведение «Когда кукушка закукует» / «Когда кукушка закукует» (1957, сказка)
- Фольклорное произведение «Медведь и лиса» / «Медведь и лиса» (1957, сказка)
- Фольклорное произведение «Младший сын» / «Младший сын» (1957, сказка)
- Фольклорное произведение «Находчивый джигит» / «Находчивый джигит» (1957, сказка)
- Фольклорное произведение «Одиннадцатый сын Ахмет» / «Одиннадцатый сын Ахмет» (1957, сказка)
- Фольклорное произведение «Охотник и служанка» / «Охотник и служанка» (1957, сказка)
- Фольклорное произведение «Портной, бесенок и медведь» / «Портной, медведь и бесенок» [= Портной, медведь и бесенок] (1957, сказка)
- Фольклорное произведение «Сказка о жене падишаха и Алтынчеч» / «Сказка о жене падишаха и Алтынчеч» (1957, сказка)
- Фольклорное произведение «Соломторхан» / «Соломторхан» (1957, сказка)
- Фольклорное произведение «Сын падишаха и его бедный сосед» / «Сын падишаха и его бедный сосед» (1957, сказка)
- Фольклорное произведение «Тан-батыр» / «Тан-батыр» (1957, сказка)
- Фольклорное произведение «Три голубя» / «Три голубя» (1957, сказка)
1959
- Фольклорное произведение «Алтан-Хайша–Золотые ножницы» / «Алтан-Хайша–Золотые ножницы» (1959, сказка)
- Фольклорное произведение «Барс и бык» / «Барс и бык» (1959, сказка)
- Фольклорное произведение «Барс и налим» / «Барс и налим» (1959, сказка)
- Фольклорное произведение «Гарьюлай-Мэргэн и его отважная сестра Агу-Ногон-Абаха» / «Гарьюлай-Мэргэн и его отважная сестра Агу-Ногон-Абаха» (1959, сказка)
- Фольклорное произведение «Девица Хонхинур и лисица» / «Девица Хонхинур и лисица» (1959, сказка)
- Фольклорное произведение «Девушка и Месяц» / «Девушка и Месяц» (1959, сказка)
- Фольклорное произведение «Как Алтан-Шагай-Мэргэн и его сын победили мангатхаев» / «Как Алтан-Шагай-Мэргэн и его сын победили мангатхаев» (1959, сказка)
- Фольклорное произведение «Как Джиртдан увёл детей от страшного дива» / «Как Джиртдан увёл детей от страшного дива» (1959, сказка)
- Фольклорное произведение «Козёл — стеклянные глаза, золотые рога» / «Козёл — стеклянные глаза, золотые рога» (1959, сказка)
- Фольклорное произведение «Конь и изюбр» / «Конь и изюбр» (1959, сказка)
- Фольклорное произведение «Кузнечик и муравей» / «Кузнечик и муравей» (1959, сказка)
- Фольклорное произведение «Наказанная жадность» / «Наказанная жадность» (1959, сказка)
- Фольклорное произведение «Парень-сирота и желтая собака» / «Парень-сирота и желтая собака» (1959, сказка)
- Фольклорное произведение «Семьдесят семь языков» / «Семьдесят семь языков» (1959, сказка)
- Фольклорное произведение «Сказка о жирном Замае и Мангатхае» / «Сказка о жирном Замае и Мангахае» (1959, сказка)
- Фольклорное произведение «У старости–мудрость» / «У старости–мудрость» (1959, сказка)
- Фольклорное произведение «Упрямые козы» / «Упрямые козы» (1959, сказка)
- Фольклорное произведение «Хинхунай-богач» / «Хинхунай-богач» (1959, сказка)
1960
- Фольклорное произведение «Золотая чаша» / «Золотая чаша» (1960, сказка)
1962
- Шарль Перро «Синяя Борода» / «La Barbe bleue» (1962, сказка)
- Фольклорное произведение «Маша и медведь» / «Маша и медведь» [= Медведь и девочка] (1962, сказка)
1964
- Фольклорное произведение «Колобок» / «Колобок» (1964, сказка)
- Фольклорное произведение «Курочка ряба» / «Курочка ряба» (1964, сказка)
- Фольклорное произведение «Репка» / «Репка» (1964, сказка)
- Фольклорное произведение «Баю-баю-баиньки.
..» / «»Баю-баю-баиньки…»» (1964, стихотворение)
1966
- Шарль Перро «Кот в сапогах» / «Le Maître chat ou le Chat botté» (1966, сказка)
1967
- Фольклорное произведение «Лисичка со скалочкой» / «Лисичка со скалочкой» (1967, сказка)
1969
- Фольклорное произведение «Царевна-лягушка» / «Царевна-лягушка» (1969, сказка)
1973
- Фольклорное произведение «Сивка-бурка» / «Сивка-бурка» (1973, сказка)
1974
- Фольклорное произведение «Заказчик и мастер» / «Заказчик и мастер» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «Каждый своё получил» / «Каждый своё получил» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «Кот, петух и лиса» / «Кот, петух и лиса» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «По щучьему веленью» / «Емеля-дурак» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «Теремок» / «Теремок» (1974, сказка)
- Фольклорное произведение «Храбрый мальчик» / «Храбрый мальчик» (1974, сказка)
1975
- Михаил Булатов «Пастушья дудочка» / «Пастушья дудочка» (1975, сказка)
1977
- Шарль Перро «Волшебница» / «Les Fées» (1977, сказка)
- Шарль Перро «Золушка» / «Cendrillon ou la Petite Pantoufle de verre» (1977, сказка)
- Шарль Перро «Красная Шапочка» / «Le Petit Chaperon rouge» (1977, сказка)
- Шарль Перро «Мальчик с пальчик» / «Le Petit Poucet» [= Мальчик-с-пальчик] (1977, сказка)
- Шарль Перро «Ослиная Шкура» / «Peau d’àne» [= Осляная Шкура] (1977, сказка)
- Шарль Перро «Рике с хохолком» / «Riquet à la houppe» [= Рике-Хохолок; Рикэ-Хохолок] (1977, сказка)
- Шарль Перро «Спящая красавица» / «La Belle au bois dormant» (1977, сказка)
- Фольклорное произведение «Петушок — золотой гребешок и чудо-меленка» / «Петушок — золотой гребешок и жерновцы» (1977, сказка)
1978
- Фольклорное произведение «Как коза избушку построила» / «Как коза избушку построила» (1978, сказка)
1979
- Фольклорное произведение «Морозко» / «Морозко» (1979, сказка)
1982
- Фольклорное произведение «Догадливые братья» / «Догадливые братья» (1982, сказка)
- Фольклорное произведение «Сообразительная Зарнияр» / «Сообразительная Зарнияр» (1982, сказка)
1984
- Фольклорное произведение «Баба Яга» / «Баба Яга» (1984, сказка)
- Фольклорное произведение «Иван — крестьянский сын и чудо-юдо» / «Иван — крестьянский сын и чудо-юдо» [= Иван — крестьянский сын и чудо-юдо] (1984, сказка)
- Фольклорное произведение «Летучий корабль» / «Летучий корабль» (1984, сказка)
- Фольклорное произведение «О чём спорили Этувги и Айпанана» / «О чём спорили Этувги и Айпанана» (1984, сказка)
- Фольклорное произведение «Солнце, Месяц и Ворон Воронович» / «Солнце, Месяц и Ворон Воронович» (1984, сказка)
- Фольклорное произведение «Хозяин ветров» / «Хозяин ветров» (1984, сказка)
- Фольклорное произведение «А баиньки-баиньки…» / «»А баиньки-баиньки.
..»» (1984, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Баю-баюшки-баю!..» / «»Баю-баюшки-баю…»» (1984, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Кисонька-мурысенька…» / «»Кисонька-мурысенька…»» (1984, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Котя, котинька-коток…» / «Котя, котинька-коток…» (1984, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Поехали, поехали…» / «Поехали, поехали, с орехами, с орехами …» (1984, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Сидит белка на тележке…» / «»Сидит белка на тележке…»» (1984, стихотворение)
1985
- Фольклорное произведение «Дровосекова краюшка» / «Дровосекова краюшка» (1985, сказка)
- Фольклорное произведение «Ленинская правда» / «Ленинская правда» (1985, сказка)
- Фольклорное произведение «Наказанная царевна» / «Наказанная царевна» (1985, сказка)
- Фольклорное произведение «Про глупого змея и умного солдата» / «Про глупого змея и умного солдата» (1985, сказка)
- Фольклорное произведение «Скатерть, баранчик и сума» / «Скатерть, баранчик и сума» (1985, сказка)
1986
- Фольклорное произведение «Все ласточки спят.
..» / «»Все ласточки спят…»» (1986, стихотворение)
1987
- Фольклорное произведение «Лапти-скороходы» / «Лапти-самоходы» (1987, сказка)
- Фольклорное произведение «Стрелок и Царкин-хан» / «Стрелок и Царкин-хан» (1987, сказка)
- Фольклорное произведение «Сыре-Варда» / «Сыре-варда» (1987, сказка)
- Фольклорное произведение «Три арбузных семечка» / «Три арбузных семечка» (1987, сказка)
- Фольклорное произведение «»Как у нашего кота …»» / «»Как у нашего кота…»» (1987, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Пошёл котик во лесок …» / «»Пошёл котик во лесок.
..»» (1987, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Пошёл котик на торжок …» / «»Пошёл котик на торжок…»» (1987, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Собака на кухне лепёшки печёт …» / «Собака на кухне лепёшки печёт …» (1987, стихотворение)
- Фольклорное произведение «У кота ли, у кота …» / «»У кота ли, у кота…»» (1987, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Кошкин дом» / «Кошкин дом» [= Тили-бом!] (1987, стихотворение)
1988
- Фольклорное произведение «Кому подарить бешмет?» / «Кому подарить бешмет?» (1988, сказка)
1992
- Фольклорное произведение «Волк и семеро козлят» / «Козлята и волк» (1992, сказка)
- Фольклорное произведение «Девочка и Лиса» / «Девочка и Лиса» [= Снегурушка и лиса] (1992, сказка)
- Фольклорное произведение «Заяц, лиса и петух» / «Заюшкина избушка» (1992, сказка)
- Фольклорное произведение «Звери в яме» / «Звери в яме» (1992, сказка)
- Фольклорное произведение «Зимовье зверей» / «Зимовье зверей» (1992, сказка)
- Фольклорное произведение «Кот и лиса» / «Кот и лиса» (1992, сказка)
- Фольклорное произведение «Лиса и журавель» / «Лиса и Журавль» (1992, сказка)
- Фольклорное произведение «Лисичка-сестричка и волк» / «Лисичка-сестричка и волк» (1992, сказка)
- Фольклорное произведение «Сестрица Алёнушка и братец Иванушка» / «Сестрица Алёнушка и братец Иванушка» (1992, сказка)
1993
- Фольклорное произведение «Лисичка-сестричка и волк» / «Лисичка-сестричка и волк» (1993, сказка)
1994
- Фольклорное произведение «Алдар-Косе и Шигай-бай» / «Как Алдар-Косе гостил у скупца Шигайбая» (1994, сказка)
- Фольклорное произведение «Алтын-сака – золотая бабка» / «Алтын-Сака — золотая бабка» (1994, сказка)
- Фольклорное произведение «Девушка-хвощинка» / «Девушка-хвощинка» (1994, сказка)
- Фольклорное произведение «Дочь с веретёнце» / «Дочка с веретенце» (1994, сказка)
- Фольклорное произведение «Дочь старика Олекшина» / «Дочь старика Олекшина» (1994, сказка)
- Фольклорное произведение «Заяц-слуга» / «Заяц-слуга» (1994, сказка)
- Фольклорное произведение «Как барин конём стал» / «Как барин конём стал» (1994, сказка)
- Фольклорное произведение «Как братья огонь добывали» / «Как братья огонь добывали» (1994, сказка)
- Фольклорное произведение «Как смышлёный пахарь барса проучил» / «Как смышлёный пахарь барса проучил» (1994, сказка)
- Фольклорное произведение «Красавица берёза» / «Красавица береза» (1994, сказка)
- Фольклорное произведение «Мальчик Бебеле» / «Мальчик Бебеле» (1994, сказка)
- Фольклорное произведение «Мальчик-богатырь» / «Мальчик-богатырь» (1994, сказка)
- Фольклорное произведение «Неблагодарный богач» / «Неблагодарный богач» (1994, сказка)
- Фольклорное произведение «Отважный сын» / «Отважный сын» (1994, сказка)
- Фольклорное произведение «Смекалка не хуже силы» / «Смекалка не хуже силы» (1994, сказка)
- Фольклорное произведение «Смелая старуха и трусливый старик» / «Смелая старуха и трусливый старик» (1994, сказка)
- Фольклорное произведение «Что дороже?» / «Что дороже?» (1994, сказка)
1995
- Фольклорное произведение «Храбрый Мэргэн» / «Храбрый Мэргэн» (1995, сказка)
2013
- Шарль Перро «Кот в сапогах» / «Le Maître chat ou le Chat botté» (2013, сказка)
- Шарль Перро «Мальчик-с-пальчик» / «Le Petit Poucet» (2013, сказка)
2016
- Фольклорное произведение «Петух и бобок» / «Петух и бобок» (2016, сказка)
- Фольклорное произведение «Сорока-белобока» / «Сорока-белобока» (2016, стихотворение)
Elena Bulatova — Rainbow Lollipop Продажа на 1stDibs
Товары похожие на Rainbow Lollipop
Elena Bulatova — Orange Popsicle
Elena Bulatova — Pink Popsicle
Elena Bulatova — Popsicle Pink 90 Bulatova — Yellow/Green05 Ombre Lollipop
Kristina Grace — Quest
Idan Zareski — La Nena — скульптура из смолы издание 8 — Idan Zareski
1 из 4
О товаре
«Радужный леденец» — скульптура из смолы Елены Булатовой. Она родом из России, сейчас является международным художником, который постоянно проживает в Палм-Спрингс, совершая набеги на Майами-Бич во время Art Basel и в другие места для выставок. Булатова начала рисовать в юном возрасте, и искусство было неотъемлемой частью ее детства. Она пела в хоре, играла на скрипке и фортепиано в музыкальной школе и на скрипке в камерном оркестре. «В России важно, чтобы искусство было частью твоего образования, — сказала Елена. «Россия велика в искусстве. У нас много музеев, поэтому, когда мы путешествуем, первое, что мы видим, это искусство повсюду. Я всю жизнь был близок к искусству».
Когда она стала старше, Булатова начала включать другие интересы в области государственного управления и экономики. После окончания Московского государственного университета с отличием и золотой медалью в 2006 году она стала единственным российским студентом, получившим в 2007 году престижную стипендию Fox для поступления в Йельский университет в Нью-Хейвене, штат Коннектикут.
Художественная карьера Булатовой началась в Калифорнии, где за последние 3 года сотни ее рефератов попали в важные частные и государственные коллекции по всему миру. Работы Елены сейчас находятся во многих частных коллекциях США, Канады, Мексики, Австралии и России. Елена была номинирована читателями CV Independent как победитель в номинации «Лучший местный визуальный художник» в их первом конкурсе «Лучшее в долине Коачелла 2014–2015». Картины Елены Булатовой включены в книгу «International Contemporary Masters Volume VII», в которой представлены работы художников и направления в искусстве со всего мира. Она является получателем престижной стипендии Фокса в Йельском университете, а также стипендии от французского правительства в 2004 году и допуска к науке.
Доставка и возврат
Гарантия защиты покупателя 1stDibs
Если ваш товар не соответствует описанию, мы будем работать с вами и продавцом, чтобы исправить это. Узнать больше
О продавце
Расположен в Сан-Франциско, Калифорния
Проверенный продавец
Эти опытные продавцы проходят всестороннюю оценку нашей командой штатных экспертов.
Создан в 2017 году
1stDibs продавец с 2020 года
25 продаж на 1stDibs
Типичное время отклика: 3 часа
Еще от этого продавцаПросмотреть все
Оранжевое мороженое
Расположено в Сан-Франциско, Калифорния
«Оранжевое мороженое» — скульптура из смолы, созданная Еленой Булатовой. Она родом из России, в настоящее время является международным художником, постоянно проживающим в Пал…
Категория
2010-е Современные скульптуры
Материалы
Акрил, Смола
Елена Булатова
Апельсиновое мороженое,
4 200 $
Розовое эскимо
Расположен в Сан-Франциско, Калифорния
Розовое эскимо — скульптура из смолы Елены Булатовой. Она родом из России, в настоящее время является международным художником, который постоянно проживает в ладони .
..
Категория
2010S Современные скульптуры
Материалы
смола, акрил
$ 42005
42002 $ 42005 42005 $ 42005 42005 $ 4.2005 42005 $ 4.2005
59Эскимо – Желто-зеленое омбре
Находится в Сан-Франциско, Калифорния
«Эскимо» представляет собой пластиковую скульптуру Елены Булатовой. Она родом из России, в настоящее время является международным художником, который постоянно проживает в Палм-Спрингс с набегами на Майами-Бич …
Категория
2010-е годы Современные скульптуры
Материалы
Смола, акрил
Елена Булатова – желтая эскимо
5 /Зеленое омбре, 2019
4 200 $
Розовый леденец
Расположенный в Сан-Франциско, Калифорния
«Розовый леденец» представляет собой пластиковую скульптуру Елены Булатовой.
Она родом из России, в настоящее время является международным художником, который постоянно проживает в ладони …
Категория
2010s Современные скульптуры
Материалы
Акрил, Resin
42002 42002 42002 42002 42002 42002 42002 42002 42002 42002 42002 42002 42002 42002 42002 42002 42002 42002 42002 42002 42002 42002 42002 42002 $
.
«5th Avenue A», Paper Cuts
Дэвид Герштейн
Расположенный в Сан-Франциско, Калифорния
«5th Avenue A» представляет собой раскрашенную вручную трехмерную металлическую настенную скульптуру из алюминия, созданную Давидом Герштейном, израильским художником и скульптором. Тираж 150 экземпляров, подписан и пронумерован…
Категория
2010-е Современные натюрморты Скульптуры
Материалы
Смешанная техника
Дэвид Герштейн
«5th Avenue A», Paper Cuts
5
9 to 5, Bronze
Автор Maidy Morhous
Расположенная в Сан-Франциско, Калифорния
«9 to 5» — бронзовая скульптура, созданная художником Maidy Morhous.
Скульптура выпущена тиражом 15 экземпляров. Выполненная печататель, а также скульптор, Maidy …
Категория
2010s Современные скульптуры напоминающей жизнь
Материалы
Бронзовая
Maid Morhous
9000, Bronze, 2019
222229000.
Люди также просматривали
Современный журнальный столик Onda из розового металла
Расположен в Лондоне, Великобритания
Стол Onda сочетает в себе объем и отделку. Волнистый органический сверхтонкий верх на архитектурных массивных цилиндрических ножках. Как лист бумаги…
Категория
Итальянские современные кофейные и коктейльные столики 2010-х годов
Материалы
Металл
Современный журнальный столик Onda из розового металла
2 575 $ / шт.
9
Qeeboo, MARCANTONIO дизайнер Маркантонио и Qeeboo. Это мечтательный жираф, держащий классическую люстру в стиле Марии-Терезы…
Категория
21 век и современные итальянские современные люстры и подвески
Материалы
Стекловолокно
Современные 13 -футовые белые жирафы в помещении или на открытом воздухе от Marcantonio
$ 52 800 / Пункт
21 -й Contremary Minimal White Benchet с черной лакированной базой
, расположенный в Портуи. роскошная скамья, обитая бархатом и деревянной основой. Скамья современного дизайна идеально подходит для минималистских и современных проектов внутренней архитектуры. Материалы: Обивка…
Категория
21 -й век и современные португальские современные скамейки
Материалы
Velvet, Wood, Lacquer, ткань
21 -й век.
Анхелес, Калифорния
Недавняя работа Джо Дэвидсона состоит из взаимосвязанных форм, уложенных друг на друга. При ближайшем рассмотрении видны остатки т…
Category
2010s Abstract Abstract Sculptures
Materials
Plaster, ABS
Joe Davidson
Skinny Man, 2020
$8,200
Rare Victorian Firescreen with Taxidermy Hummingbirds by Henry Ward
By Henry Ward
Расположен в Амстердаме, NL
Англия, третья четверть XIX века На двух прокручивающихся лиственных ножках с колесиками, над которыми прямоугольная двухсторонняя остекленная рама, сверху двусторонний щит с начальной…
Категория
Антика Середина 19 -го века английская высокая викторианская таксидермия
Материалы
Другие
Редкий викторианский фиризон с количествами.
цветов в круглой стеклянной раме (диаметром 45 дюймов)
Автор Frank Schott
Находится в Сан-Франциско, Калифорния
Завораживающее море голубых и бирюзовых тонов из продолжающегося фотопроекта с конца 1990-х годов, фиксируя детали радужной оболочки глаза человека и уникальные абстрак…
Категория
21 век и современная цветная фотография
Материалы
Фотопленка, оргстекло, архивные чернила, архивная бумага, фото…
Frank Schott
IRIS III – уникальная абстракция цветов в круглой стеклянной раме (диаметр 45 дюймов), 2013 г.
6 800 долларов США0005
Расположен в Париже, Франция
Теплоотражающее стекло и полузеркало, 210 см × 16 см × 16 см. Эта работа продается ограниченным тиражом в 3 экземпляра и II пробы художника. Поставляется с сертификатом подлинности…
Категория
2010-е Современные абстрактные скульптуры
Материалы
Стекло
Тошио Иезуми
M.
151201 высота 8 дюймов, абстракция Стекло — Стекло , 2015
$46,698
Розовое зеркало Ultrafragola Дизайн Этторе Соттсасса для Poltronova, Италия
Автор Этторе Соттсасс
Расположено в Лондоне, Великобритания его многочисленные конструкции. Первоначально произведенная в 1970-х годах компанией Poltronova, «Ultrafragola» стала частью серии моделей Sottsass под названием Mobili Grigi. При освещении трубчатые огни внутри зеркала превращают белую опаловую акриловую оболочку в потрясающий многоцветный дисплей. Это уникальное переиздание с индивидуальным номером до сих пор производится той же флорентийской компанией и продается с «Сертификатом подлинности». Идеально розовое зеркало для селфи!
Категория
Напольные зеркала 21-го века и современные итальянские напольные зеркала середины века…
Материалы
Стекло, акрил
Розовое зеркало Ultrafragola Дизайн Этторе Соттсасса для Poltronova, Италия
2 $ 1,
шт.pandasan diamondsstrass
Автор Хиро Андо
Расположенная в ПАРИЖЕ, Франция
Эта редкая и важная скульптура, созданная известным японским поп-артистом Хиро Андо, намеренно отсылает к произведениям Энди Уорхола «Алмазная пыль». Из выпуска всего…
Category
2010s Contemporary Sculptures
Materials
Precious Stone, Resin
Hiro Ando
pandasan diamondsstrass, 2011
$40,027
Free Shipping
«Red Tape»
By Miles Jaffe
Расположен в Нью-Йорке, штат Нью-Йорк
Металл, полимер, пигмент, 3D-печать 78 х 12 х 20 дюймов Реклама из альтернативной вселенной, в которой некоторые люди не известны. Майлз Джаффе б. 1958 Беркли, Калифорния Б.Ф.А. Промышленность …
Категория
2010S Современная смешанная медиа
Материалы
Металл
миль Jaffe
«Красная лента», 2021
$ 12000 ПРОДА.
Like
Quest
By Kristina Grace
Находится в Вестпорте, Коннектикут
Эта красивая бело-голубая объемная бабочка изготовлена из деревянных панелей, бабочек, акрила и биосмолы. Художница Кристина Грейс,…
Category
2010s Contemporary Still-life Sculptures
Materials
Acrylic, Resin, Wood Panel
Kristina Grace
Quest, 2021
$6,000
La Nena — Resin sculpture edition of 8 — Idan Zareski
Расположен в Майами, Флорида
Эта красивая скульптура может быть установлена внутри и снаружи. Издание 8 плюс 4 AP Ла Нена является частью Семьи Бигфутов, созданной Иданом. — Снежный человек, прогулка за осознанием: Идан Зарески…
Category
2010s Contemporary Still-life Sculptures
Materials
Resin, Acrylic
Idan Zareski
La Nena — Resin sculpture edition of 8 — Idan Zareski , 2019
Price Upon Request
Synthesized Via Massive Stars
Пейдж Смит (распространенное имя)
Расположен в Филадельфии, Пенсильвания
Литые жеоды из смолы и треснувший сланец в деревянной раме Пейдж Смит.
Эта часть измеряет 18 дюймов x 18 дюймов, с глубиной 1-5 / 8 дюймов. Пейдж Смит, также известная как «Общее имя», является многодисциплинарной…
Category
21st Century and Contemporary Contemporary Abstract Sculptures
Materials
Slate
Paige Smith (A Common Name)
Synthesized Via Massive Stars, 2015
$2,000
White Wild Flowers
By Darius Yektai
Расположен в Саг-Харбор, штат Нью-Йорк.
Размеры в раме: 28 x 24 x 4 дюйма. Холст, масло, акрил, смола. Биография художника Дариус Йектай родился в Саутгемптоне, штат Нью-Йорк, в 1973. Он живет и работает вне дома и на улице…
Категория
XXI век и современные современные натюрморты
Материалы
Лен, Смола, Масло, Акрил
Дариус Йектай
Белый
2 Цветы, 2020
6 500 $
Богохульство
Арозарена Де Ла Фуэнте
Расположен в Мехико, MX
«Иногда ты тонешь в своих собственных словах» — Стив Мараболи Вдохновленный знаменитой фразой Мараболи, этот предмет был сделан вручную в самом сердце Мехико.
Он передает вес о…
Category
2010s Contemporary Still-life Sculptures
Materials
Gesso, Resin, Plaster, Wood, Varnish, Acrylic, Clay
Arozarena De La Fuente
Blasphemy, 2017
$1,399
Loneliness / Soledad
By Arozarena De La Fuente
Находится в Мехико, MX
Скульптура лица, сделанная вручную из керамики и гипса в Мехико. Затем его осторожно поместили на холст для добавления текстуры. Мексиканское современное искусство
Category
2010s Contemporary Figurative Sculptures
Materials
Sandstone
Arozarena De La Fuente
Loneliness / Soledad, 2018
$4,000
Recently Viewed
View MoreThe 1stDibs Promise
Узнать больше
Проверенные продавцы
Доверие на кассе
Гарантия соответствия цены
Исключительная поддержка
Buyer Protection
Trusted Global Delivery
More Ways To Browse
Rainbow Collection
Rainbow Sculpture
Old Violin
Piano Sculpture
Violin Sculpture
Piano Art Sculpture
Beach Haven
Old Piano
Chamber Музыка
Книга для скрипки
Фортепиано Россия
Русское фортепиано
Подержанные пианино Канада
Паломник
Скульптура леденец
Елена Булатова
Бронзовая скульптура Давида
Розово-серая скульптура
Посмотреть все Популярные натюрморты Поиски
Elena Bulatova — Pink Lollipop Продажа на 1stDibs
Товары похожие на Pink Lollipop
Elena Bulatova — Rainbow Lollipop
Elena Bulatova — Orange Popsicle
Elena Bulatova — Pink Popsicle
2 Омбре
Кристина Грейс — Квест
Идан Зарески — Ла Нена — скульптура из смолы издание 8 — Идан Зарески
1 из 2
О товаре
«Розовый леденец» — скульптура из смолы Елены Булатовой.
Она родом из России, сейчас является международным художником, который постоянно проживает в Палм-Спрингс, совершая набеги на Майами-Бич во время Art Basel и в другие места для выставок. Булатова начала рисовать в юном возрасте, и искусство было неотъемлемой частью ее детства. Она пела в хоре, играла на скрипке и фортепиано в музыкальной школе и на скрипке в камерном оркестре. «В России важно, чтобы искусство было частью твоего образования, — сказала Елена. «Россия велика в искусстве. У нас много музеев, поэтому, когда мы путешествуем, первое, что мы видим, это искусство повсюду. Я всю жизнь был близок к искусству». Когда она стала старше, Булатова начала включать другие интересы в области государственного управления и экономики. После окончания Московского государственного университета с отличием и золотой медалью в 2006 году она стала единственным российским студентом, получившим в 2007 году престижную стипендию Fox для поступления в Йельский университет в Нью-Хейвене, штат Коннектикут.
Художественная карьера Булатовой началась в Калифорнии, где за последние 3 года сотни ее рефератов попали в важные частные и государственные коллекции по всему миру. Работы Елены сейчас находятся во многих частных коллекциях США, Канады, Мексики, Австралии и России. Елена была номинирована читателями CV Independent как победитель в номинации «Лучший местный визуальный художник» в их первом конкурсе «Лучшее в долине Коачелла 2014–2015». Картины Елены Булатовой включены в книгу «International Contemporary Masters Volume VII», в которой представлены работы художников и направления в искусстве со всего мира. Она является получателем престижной стипендии Фокса в Йельском университете, а также стипендии от французского правительства в 2004 году и допуска к науке.
Доставка и возврат
Гарантия защиты покупателя 1stDibs
Если ваш товар не соответствует описанию, мы будем работать с вами и продавцом, чтобы исправить это. Узнать больше
О продавце
Расположен в Сан-Франциско, Калифорния
Проверенный продавец
Эти опытные продавцы проходят всестороннюю оценку нашей командой штатных экспертов.
Создан в 2017 году
1stDibs продавец с 2020 года
25 продаж на 1stDibs
Типичное время отклика: 3 часа
Еще от этого продавцаПросмотреть все
Радужный леденец
Расположен в Сан-Франциско, Калифорния
«Радужный леденец» — скульптура из смолы Елены Булатовой. Она родом из России, в настоящее время является международным художником, постоянно проживающим в П…
Категория
XXI век и современная современная скульптура
Материалы
Смола, акрил
Елена Булатова
Радужный леденец, 2019
$4,200
Апельсиновое эскимо
Расположен в Сан-Франциско, Калифорния
«Апельсиновое эскимо» — скульптура из смолы Елены Булатовой. Она родом из России, в настоящее время является международным художником, постоянно проживающим в Пал.
..
Категория
2010-е Современные скульптуры
Материалы
Акрил, Смола
Елена Булатова
5009 2 Оранжевый эскимо,00224 200 $
Розовое эскимо
Находится в Сан-Франциско, Калифорния
Розовое эскимо — скульптура из смолы, созданная Еленой Булатовой. Она родом из России, в настоящее время является международным художником, который постоянно проживает в ладони …
Категория
2010S Современные скульптуры
Материалы
смола, акрил
$ 42005
42002 $ 42005 42005 $ 42005 42005 $ 4.2005 42005 $ 4.2005
59Popsicle – Yellow/Green Ombre
Расположенный в Сан-Франциско, Калифорния
«Эскимо» – скульптура из смолы Елены Булатовой.
Она родом из России, в настоящее время является международным художником, который постоянно проживает в Палм-Спрингс с набегами на Майами-Бич …
Категория
2010-е годы Современные скульптуры
Материалы
Смола, акрил
Елена Булатова – желтая эскимо
5 /Зеленое омбре, 2019
4 200 $ 9
Находится в Сан-Франциско, Калифорния. скульптор. Тираж 150, подписан и пронумерован…
Категория
2010-е Современные натюрморты Скульптуры
Материалы
Смешанная техника
Дэвид Герштейн
«5th Avenue A», Paper Cuts
0022Цена по запросу
9 до 5, бронза
Автор Мейди Морхаус
Расположенная в Сан-Франциско, Калифорния
Бронзовая скульптура «9 до 5», созданная художницей Мейди Морхаус. Скульптура выпущена тиражом 15 экземпляров.
Опытный гравер, а также скульптор, Мейди …
Категория
2010-е Современные натюрморты Скульптуры
Материалы
Бронза
Мейди Морхаус
9 до 20, бронза
Цена по запросу
Люди также просмотрели
ИЗЛУЧНЫЙ EERO AARNIO PINK PASTIL Стул
от Eero Aarnio
расположен в Нью -Йорке, Нью -Йорк,
Eero Aarnio. полистирол, который помог ему проверить размеры, эргономику и способность качаться…
Категория
Современные финские шезлонги 2010-х гг.0005
Iconic Eero Aarnio Pink Pastil Chair
2 380 $ / шт. Прокрутите вниз и нажмите «Просмотреть все от продавца», чтобы увидеть более 400 других уникальных продуктов. (2.2) В этот набор входят: 1 обеденный стол из розового кроличьего дерева, 1 розовый стул для кролика и 1 стул с розовой лентой.
..
Категория
21 век и современная итальянская современная детская мебель
Материалы
Пластик
Набор из стула и стола с розовым кроликом и стулом с розовой лентой, сделано в Италии
1402 $ / комплект Jaffe
Расположен в Нью-Йорке, штат Нью-Йорк
Металл, полимер, пигмент, 3D-печать 78 х 12 х 20 дюймов Реклама из альтернативной вселенной, в которой некоторые люди не известны. Майлз Джаффе б. 1958 г. Беркли, Калифорния Б.Ф.А. Промышленный …
Категория
2010s Современная смешанная медиа
Материалы
Металл
миль Jaffe
«Красная лента», 2021
$ 12000 ПРОДА. Enzensberger
Расположенный в Лос-Анджелесе, Калифорния
Бетси Энзенсбергер лепит работы, которые вызывают внутреннее стремление и воспоминание о самых ностальгических радостях детства.
Художница использует знакомство с этими сладкими лакомствами для…
Category
2010s Abstract Figurative Sculptures
Materials
Resin, Epoxy Resin
Betsy Enzensberger
Rose Sprinkle Pop, 2021
$1,600
Tootsie Roll
By Tim Sharman
Located in Denver , CO
«Деревянные предметы 2014 года превратились в то, что я называю народной поп-музыкой. Эти работы сохраняют чувственность фанк-фолка ручной работы, исследуя новые горизонты, добавляя фигурные холсты и…
Категория
2010s Современные натранные картины
Материалы
Canvas, House Paint
Тим Шарман
TOOTSI в Майами, Флорида
Эту красивую скульптуру можно установить как в помещении, так и на улице. Издание 8 плюс 4 AP Ла Нена является частью Семьи Бигфутов, созданной Иданом.
— Снежный человек, прогулка за осознанием: Идан Зарески…
Category
2010s Contemporary Still-life Sculptures
Materials
Resin, Acrylic
Idan Zareski
La Nena — Resin sculpture edition of 8 — Idan Zareski , 2019
Price Upon Request
GUFRAMINI Миниатюра Little Bocca от Studio 65
By GUFRAM Furniture, Studio 65
Расположена в Ла-Морра, Кунео
Маленькая Bocca, точно повторяющая пропорции оригинальной версии, сохраняет извилистое ощущение и чувственность женских губ, точно по задумке Studio65, разработавшей его в 1970. Но, в отличие от своей старшей сестры, она решила избавиться от тканевого платья и надеть пальто, как две другие ее маленькие подруги. Этот дальновидный и гламурный диван вдохновил художников и фотографов как часто фотографируемый главный герой и центр внимания на выставках по всему миру.
Теперь он станет дерзким аксессуаром в самых современных домах. Словно в сказке значки Гуфрам стали меньше и теперь превратились в Гуфрамини! Самый радикальный итальянский дизайн…
Категория
21 -й век и современные итальянские современные модели и миниатюры
Материалы
FOAM
MINIATURA GUFRAMINI BOCCA BY Studio 65
$ 380 / Предмет
HERMAD
By Shelter Serra
Расположен в Бруклине, штат Нью-Йорк
Самодельная сумка Hermes Birkin (Kelly Green) 2015 г., 15 дюймов x 14,5 дюйма x 1,5 дюйма без рамки, 18,75 дюйма x 18,75 x 2,5 дюйма в рамке Литая смола, выпуск 15 Также доступны цвета Kelly Green, White, Gold и…
Category
21st Century and Contemporary Contemporary Sculptures
Materials
Enamel
Shelter Serra
Homemade Hermes Birkin Bag ( Pink ) 2015 by Shelter Serra, 2015
$6,500
Original Production John Dickinson Galvanized Приставной столик из стали, подписанный
Джоном Дикинсоном
Расположенный в Лос-Анджелесе, Калифорния.
оцинкованная сталь и латунный переплет. Этот предмет функционального изобразительного искусства подходит коллекционеру дизайна, инвестору в искусство или дизайнеру интерьеров, стремящемуся произвести впечатление на клиента, которому трудно угодить и который не хочет ничего, кроме лучшего из лучшего. Этот культовый 19Американский дизайн 70-х годов Джона Дикинсона позже был произведен Сазерлендом, и даже образцы Сазерленда имеют большую ценность и коллекционную ценность. Но ничто не сравнится с оригиналами, как этот. Внутренняя стальная рама с регулируемыми ножками придает этому столу достаточную прочность и подходит для регулярного повседневного использования, но также может использоваться как впечатляющая автономная скульптура. Исключительно трудно найти оригинальные изделия Джона Дикинсона. Этот пример драпированной скатерти из оцинкованной стали trompe l’oeil…
Category
Vintage 1970s American Modern End Tables
Materials
Brass, Steel
Original Production John Dickinson Galvanized Steel Drape End Table, Signed
$17,700 Sale Price
24% Off
Fernando and Humberto Campana Диван Anhanguera в стиле бразильского барокко Коллекционировать
Находится в Западном Голливуде, Калифорния
Эта работа является прототипом, кроме трех выпусков, выпущенных Galleria O.
Project, Рим. «Классический издалека, пушистый вблизи, диван Anhanguera, выпущенный ограниченным тиражом Фернандо и Умберто Кампана, представляет собой монгольского ягненка, опоясанного лентами бронзовой скульптуры. Диван является частью бразильского барокко братьев Кампана…
Категория
2010S Бразильские диваны
Материалы
Бронза
Fernando и Humberto Campana Anhanguera Dofa из бразильского бароко Grace
Находится в Вестпорте, Коннектикут.
Эта красивая сине-белая объемная бабочка изготовлена из деревянных панелей, бабочек, акрила и биосмолы. Художница Кристина Грейс,…
Category
2010s Contemporary Still-life Sculptures
Materials
Acrylic, Resin, Wood Panel
Kristina Grace
Quest, 2021
$6,000
La Nena — Resin sculpture edition of 8 — Idan Zareski
Расположен в Майами, Флорида
Эта красивая скульптура может быть установлена внутри и снаружи.
Издание 8 плюс 4 AP Ла Нена является частью Семьи Бигфутов, созданной Иданом. — Снежный человек, прогулка за осознанием: Идан Зарески…
Category
2010s Contemporary Still-life Sculptures
Materials
Resin, Acrylic
Idan Zareski
La Nena — Resin sculpture edition of 8 — Idan Zareski , 2019
Price Upon Request
Synthesized Via Massive Stars
Пейдж Смит (распространенное имя)
Расположен в Филадельфии, Пенсильвания
Литые жеоды из смолы и треснувший сланец в деревянной раме Пейдж Смит. Эта часть измеряет 18 дюймов x 18 дюймов, с глубиной 1-5 / 8 дюймов. Пейдж Смит, также известная как «Общее имя», является многодисциплинарной…
Category
21st Century and Contemporary Contemporary Abstract Sculptures
Materials
Slate
Paige Smith (A Common Name)
Synthesized Via Massive Stars, 2015
$2,000
White Wild Flowers
By Darius Yektai
Расположен в Саг-Харбор, штат Нью-Йорк.
Размеры в раме: 28 x 24 x 4 дюйма. Холст, масло, акрил, смола. Биография художника Дариус Йектай родился в Саутгемптоне, штат Нью-Йорк, в 1973. Он живет и работает вне дома и на улице…
Категория
XXI век и современные современные натюрморты
Материалы
Лен, Смола, Масло, Акрил
Дариус Йектай
Белый
2 Цветы, 2020
6 500 $
Богохульство
Арозарена Де Ла Фуэнте
Расположен в Мехико, MX
«Иногда ты тонешь в своих собственных словах» — Стив Мараболи Вдохновленный знаменитой фразой Мараболи, этот предмет был сделан вручную в самом сердце Мехико. Он передает вес о…
Category
2010s Contemporary Still-life Sculptures
Materials
Gesso, Resin, Plaster, Wood, Varnish, Acrylic, Clay
Arozarena De La Fuente
Blasphemy, 2017
$1,399
Loneliness / Soledad
By Arozarena De La Fuente
Находится в Мехико, MX
Скульптура лица, сделанная вручную из керамики и гипса в Мехико.