Слова симпатии, нежности и любви – по-арабски — axaz.org
На этой странице вы сможете познакомиться со словами и словосочетаниями, выражающими симпатию и любовь.
Арабские слова сопровождаются транскрипцией.
Напомним, что в арабском языке слова могут произноситься по-разному: в зависимости от того, к кому обращается говорящий – к женщине или мужчине (при этом написание слов может совпадать). Поэтому слова и выражения в этом материале разбиты на 3 категории – «слова, которые звучат одинаково – и при обращении к женщине, и при обращении к мужчине», «обращения к женщине», «обращения к мужчине» (на следующей странице).
Для желающих изучать арабское письмо «с нуля» онлайн (Skype) — информация
Слова, которые звучат одинаково – и при обращении к женщине, и при обращении к мужчине
Фраза начинается с местоимения «ты»:
أنت ты (при обращении к мужчине) анта
أنت ты (при обращении к женщине) анти
моя любовь Хубби; Хобби حبي
(зелёным выделено звучание в египетском диалекте)
в моём сердце фи Кальби في قلبي
(в городском произношении (желательном для обучающихся) – фи альби)
ненаглядный мой, ненаглядная моя («глаза мои») Ъайу:ни عيوني
«зрачок глаза моего» бу:бу-Ъайни: بؤبؤ عيني
(по смыслу: «ненаглядный мой; ненаглядная моя»)
счастье моё («моя счастливая жизнь») Ъомри: عمري
душа моя ру:Хи:; ро:Хи روحي
мечта моей жизни Хыльм Хая:ти: حلم حياتي
надежда моей жизни амаль Хая:ти: أمل حياتي
в моих мыслях (я о тебе думаю) Ъаля ба:ли على بالي
всегда, постоянно да:иман دائما
всегда, навсегда абадан أبدا
навсегда иля-ль-абад إلى الأبد
При вежливом обращении используется «звательная частица» يا я (соответствующая частице «о» в русском языке). Эту частицу можно ставить как перед собственными именами, так и перед любыми упомянутыми здесь обращениями. Например:
о мой милый я Хаби:би يا حبيبي
о моя милая я Хаби:бти يا حبيبتي
Если в русской традиции существует ласковое обращение – «солнышко», то в арабской традиции аналогичным обращением будет «луна». То есть, к милому или милой можно обратиться так:
О луна я Камар يا قمر
О луна (в городском произношении) я амар يا قمر
О луна (в бедуинском произношении) я Гамар يا قمر
В изысканном языке возможно также используется слово بدر бадр «полная луна, луна в полнолуние»:
О луна я бадр يا بدر
Между близкими людьми возможны также обращения с использованием названий растений и животных. Например, обращения к женщине:
О роза я варда يا وردة
О лань я Газа:ла يا غزالة
Обращения к мужчине:
О лев я асад يا أسد
О тигр я нымр يا نمر
Воспользуйтесь также словами из материала «Как обратиться к человеку – по-арабски». Там вы познакомитесь с формами обращения к королю, королева, принцу, принцессе… (ссылка — ниже на этой странице)
Если Вы уже изучаете арабский язык, рекомендуем пополнять словарный запас при помощи «Общесемитского словаря«.
Страницы: 1 2 3
Самые красивые слова на арабском
Арабский язык полон эмоций и смысла. Арабские слова часто имеют гораздо большее значение, чем их очевидное повседневное использование. Красота арабских слов не теряется даже если говорится о самых обычных, повседневных вещах. Хотя каждое слово звучит как музыка для ушей, оно также может рассказать красивую историю. Давайте сегодня изучим самые красивые слова на арабском.
Садык صديق
Хотя слово «садык» означает «друг», оно также происходит от слова «сидк» صدق, что означает «истина». Поэтому назвав кого-то своим другом, вы обозначаете что вы правда верите в вашу дружбу всем сердцем. Арабы верят, что дружба невозможна без истины и надежности.
Нур نور
Слово «нур» означает «свет», а также «сияние» и «яркость». само слов звучит красиво, они имеет множество вариаций. Обычно вы можете встретить девушек по имени Нур ( см арабские женские имена).
Слово «нур» в арабском языке также широко используется в романтическом контексте. Попробуйте послушать арабскую романтическую песню или прочитать арабское стихотворение о любви, и вы встретите такие фразы, как «нур аИни» نور عيني (свет моих глаз) и «нур альби» نور قلبي (свет моего сердца).
Рахма رحمه
Это слово означает сочувствие и доброту, милосердие. Этим словом также описывается одна из характеристик Бога. Когда кто-то умирает, независимо от его религии, арабы говорят: «Рахмат Аллах Али!». Это мольба о том, чтобы Бог был милостив к этому человеку и чтобы к нему относились с добротой и сочувствием в загробной жизни.
Амаль أمل
Возможно, вы слышали самую популярную песню Ум Кальсум «Амаль Хаяти». Если нет, возможно, вы захотите ее послушать — это культовая арабская песня.
Слово «амаль» означает «надежда» или «стремление». Это одно из самых красивых арабских слов, и его часто произносят с горящими глазами. Многие родители предпочитают называть свою дочь в его честь. Что может быть прекраснее надежды?
Оум أم
Ум أم означает и «мать», и «происхождение». Для арабов матери не только родительские фигуры, но и истоки существования. Все уважают своих матерей. (См. «Что означает абу и ум на арабском»).В священном Коране говорится, что рай находится у ног матерей.
Найман نعيماً
Хотя это слово на самом деле означает рай или благословение, не удивляйтесь, если кто-то скажет это вам после того, как вы выйдете из душа! Да, найманم означает жить в блаженстве, как жить в маленьком раю на земле. Тем не менее, египтяне также используют его, чтобы похвалить новую прическу или поздравить с принятием душа. Может быть странно слышать такое элегантное слово в таком контексте, но таков арабский язык!
Шамс شمس
Арабское слово шамс شمس означает «солнце». Как и многие арабские слова, оно используется не только для описания своего первоначального значения. Как и слово»нур», оно также связано со светом, исходящего от солнца. Некоторые арабы называют этим словом своих дочерей. Но чаще всего Шамс — это арабская фамилия.
Вот какие самые красивые слова на арабском! Каждое слово звучит как поэзия! Если вы будете учить египетский диалект, то эти слова вам помогут.
29 Красивые арабские слова Значение на английском языке
Местный
Арабский язык давно известен своим богатым словарным запасом и очаровательными глубокими словами
например: слово ‘أنلزمكومها’ — anolzemukemouha ,Перевести на 7 английских слов 9000 3
Перевод : мы заставим вам принять это
Здесь мы собрали 29 самых употребляемых красивых и значимых арабских слов
1 — ‘حبيبي’ — habibi
Мой дорогой или моя любовь
2 — ‘صديق’ — садик
Друг или приятель
3 — ‘قمر’ — камар
Луна, и его можно использовать для дополнения любовника
говоря «قمري» — Камари, переведи на мою луну
4 — ‘شمس’ — подделка
Солнце
5 — ‘أخ’ — ах
Брат
6 — ‘أمل’ — амал
Надежда
7 — ‘نور’ — номер
Луч света
8 — ‘قلب’ — калб
Сердце. Также используется для дополнения любовника.
‘قلبي’ — qalby, переведи в мое сердце
9 — ‘سلام’ — салам
Мир, часто используется в приветствии
‘سلام عليكم’ — салам алейкон, переводим с миром на вас
10 — ‘حلم’ — холм
Мечта
11 — ‘دفء’ — defee
теплый
12 — ‘شوق’ — ястреб
такое сильное желание увидеть человека, что его отсутствие причиняет вам боль
13 — ‘أم’ — ом
Мать
14 — ‘وطن’ — ватан
страна
15 — ‘خليل’ — халил
Друг или человек, очень близкий вашему сердцу
16 — ‘فراشة’ — фарача
Бабочка
17 — ‘وردة’ — варда
Цветок
18 — ‘أسد’ — асад
Лев
19 — ‘باسل’ — бассель
Другое имя льва, но оно также используется для описания очень смелого человека
20 — ‘قهوة’ — кахва
арабский кофе
21 — ‘شاي’ — чай
Чай
22 — ‘سكرتي’ — сукарати
Мой сахар или моя сладость, используется для описания любовника
23 — ‘عسل’ — асаль
Мед
24 — ‘لعنة’ — лаана
Проклятие
25 — ‘وفي’ — вафи
Верный
26 — ‘مجنون’ — основное существительное
Сумасшедший
27 — ‘عدل’ — адель
Правосудие
28 — ‘شجرة’ — чаджарра
Дерево
29 — ‘موت’ — малая часть
Смерть
Любовь витает в воздухе.
Выразите свою любовь этими сладкими арабскими словамиАх, весна! В то время года, когда, по выражению Альфреда, лорда Теннисона, «воображение молодого человека легко обращается к мыслям о любви».
А ты? Вы молодой человек или молодая женщина, которым нравится, когда наступает весна, погода становится теплее, начинают цвести цветы и снова начинают петь птицы? Ваша фантазия обратилась к любви в это время года. Более того, является ли объект вашей привязанности носителем арабского языка, и вы хотели бы знать несколько приятных арабских слов, которые вы могли бы сказать им?
Что ж, сегодня твой счастливый день, Лотарио. Видите ли, в сегодняшнем посте мы научим вас некоторым арабским любовным фразам и арабским любовным посланиям с английским переводом. Мы даже включили различные способы сказать я люблю тебя на арабском языке в мужских и женских вариациях. Теперь, независимо от того, является ли ваш собеседник арабским мальчиком или арабской девушкой, вы точно будете знать, что сказать, чтобы привлечь их внимание. Эй, если это не сработает, помни, что арабское слово «мир» — سلام (салам).
Однако, даже если у вас нет никого на примете, который вам нравится, вы можете использовать их, чтобы произвести впечатление на свою семью и друзей. Кроме того, используйте их всякий раз, когда вы можете, как можно больше. Ведь то, в чем мир нуждается сейчас больше, чем когда-либо, — это любовь, сладкая любовь.
Хабиби или Хабибти (حبيبي/حبيبتي)
На арабском языке habibi (для мальчика) и habibti (для девочки) означает «моя любовь». Арабы используют это как наиболее распространенное выражение любви. Более того, вы услышите, как они используют его для своих друзей, семьи, а иногда и для незнакомцев.
Hayati (حياتي)
Слово hayati, чаще всего слышимое в арабских песнях о любви, означает «моя жизнь». В конце концов, разве не то, что пары говорят друг другу, показывает, как много они дадут друг другу? Помимо музыки, вы часто слышите, как ливанцы используют это слово. Однако вы можете использовать его везде, где говорят по-арабски, и люди поймут вас независимо от их диалекта.
Рохи (روحي)
Рохи означает «моя родственная душа». Поэтому называть кого-то рохи должно означать, что вы будете любить его намного дольше своей жизни.
Eayni (عيني)
Если сказать арабу, что он твой глаз, это не значит, что ты всегда будешь за ним следить. Видите ли, в арабском мире глаза считаются сокровищем. Таким образом, называть кого-то eayni означает, что вы будете им дорожить вечно. А когда вы слышите, как Амр Диаб поет حبيبي يا نور العين/ habibi, ya nour el ein («ты свет моих очей»), может ли это быть более романтичным?
Альби (قلبي)
Универсальным знаком любви, конечно же, является сердце. Таким образом, имея это в виду, вполне естественно называть кого-то альби или «мое сердце». Кроме того, все знают, что ваше сердце, как и ваша любовь, — это то, без чего вы не можете жить.
Ma Atyaback или Ma Atyabeck (ما أطيبَك /ما أطيبِك)
Это то же самое, что сказать «Какой ты милый?» по-английски. Оно используется примерно так же: когда кто-то делает что-то, что вы находите милым, вы говорите ma atyaback или ma atyabeck. Используйте это, если вы думаете, что то, как они улыбаются вам, мило.
Бахлам Фик или Бахлам Фики (حلمت بك/ حلمت بك)
Как поется в песне: «Всякий раз, когда я хочу тебя, все, что мне нужно делать, это мечтать». Таким образом, если вы хотите сказать своему возлюбленному, что он вам снится, просто скажите «Бахлам фик!» (мужчине) или «Бахлам фики!» (женщине).
Wahashtini (وحشتيني)
Wahashtini означает «Я скучаю по тебе», и это известная поговорка среди египтян, говорящая своим возлюбленным, что они чувствуют в ту минуту, когда они вдали друг от друга.
Ya Amar (يا قمر)
Что такое луна, как не яркий свет, указывающий тебе путь сквозь тьму. Скажите своим близким, что в вашей жизни есть свет, назвав их я амар – «луна»!
Тубурни (تقبرني)
Буквально означает «похороните меня». это значит, что ты надеешься, что тебя раньше них закопают в землю, потому что ты не вынесешь жизни без них.