Извините, простите, извиняюсь: история этих слов
- Posted on
- Лексика
Для выражения извинений существовало множество этикетных формул. Чем-то это напоминает историю обращений: она тоже была довольно разветвлённой, пусть и связанной с сословными характеристиками. Однако есть существенная разница: многие выражения основывались на глаголах извини(те) и прости(те), конструкциях вроде приношу (свои) извинения либо прошу меня простить.
Сказывалось распространение эпистолярного жанра: люди часто писали друг другу письма, в которых такие высказывания очень пригождались.
А как дела обстоят в современном русском языке? Практически всё осталось. Откроем «Словарь речевого этикета» А. Г. Балакая (2001) и посмотрим, что там есть.
- Примите мои (наши, искренние, глубокие) извинения. Примите
моё… извинение. Это официально-учтивая форма. - Я хочу (хотел бы, мне хотелось бы) принести Вам свои извинения за…
- Адресант приносит свои извинения адресату. Официальная форма в письмах.
Все эти словарные статьи основывались на исследованиях русской классической литературы.
Не зная, что дяденька в Апалихе, я не писал к нему, но прошу извинения и свидетельствую ему мое почтение.
Письмо Лермонтова к М. А. Шан-Гирей. 1828.
- Прошу Вас о снисходительном извинении в том, что… Это эпистолярная форма.
- Спешу Вам засвидетельствовать свое нижайшее почтение и просить Вас о снисходительном извинении меня в том, что…
Неужели только официальные и эпистолярные формы извинения существовали? Отнюдь нет.
Старинное письмо с извинениями перед мамойТысяча извинений!
- Тысяча извинений! Это не русское по происхождению выражение, а калька с французского mille pardon!
— Сударыня, — сказал Петерс, — приношу вам от имени своего и своего товарища тысячу извинений за немного бесцеремонный способ знакомства. Мы, знаете, народ простой и в обращении с дамами из общества не совсем опытны.
Аркадий Аверченко. Весёлый вечер.
Простите
Прости, простите тоже широко употреблялись. Глагол произошёл от простъ (соврем. простой) в значении «свободный». Простить буквально значило «освободить» (от долгов, грехов и т. п.).
А также:
- Прошу меня простить за то, что…
- Простите меня великодушно
- Простите за беспокойство
- Прости-прощай. То же, что «простите», только при прощании: «При прощании просьба сделать простым от греха, примириться сердцем».
- На первый раз прощаю, на второй не обещаю. Просторечный, шутливый ответ на извинение.
Эти этикетные формулы дожили до нас, пусть и не употребляются настолько широко. В русском языке очень много слов и выражений, которыми можно извиниться за допущенный промах. Словообразовательные и лексические средства позволяют нам не ограничиваться одними только «извини» и «прости». В зависимости от ситуации можно сказать «сожалею о содеянном» и «не обессудьте» (разг.), «признаю свою вину» и «не знаю, что на меня нашло».
Старинная пасхальная открыткаРазница между «извини» и «прости»
Восприятие «извини» и «прости» у некоторых людей различается. В интернете можно встретить статьи и видео с заголовками вроде «На Руси не извинялись?». Чем-то это напоминает споры между теми, кто употребляет слова «спасибо» и «благодарю».
Разница между словами действительно есть, она ощущается интуитивно. Извини(те) — более формальный, бытовой и повседневный вариант. Слово «прости(те) имеет более личную, духовно наполненную смысловую нагрузку. Многим людям сказать «извини» проще, чем «прости».
Как правило, и извиняемся мы за что-то незначительное, а просим прощения за серьёзные проступки.
Если посмотреть словари XIX века, то можно обратить внимание, что оба глагола были практически синонимами. Так, в словаре В. И. Даля 60-х годов XIX века «извинять» объясняется так:
прощать, простить; отпускать вину, не карать или не гневаться за провинность; уважить раскаянье, покорность виновного.
Далее у него приводится объяснение, которое не могу ни подтвердить, ни опровергнуть:
В Костромской и Нижегородской губернии «извинить» ·значит «обвинить, повинить, признать виновным», почему и говорят: не извините, вместо извините, ·т.е. не обвини, не вини, не взыщи.
Из толкового словаря В. И. Даля
Кто из Костромы или Нижнего Новгорода, вы слышали такие нетипичные словоупотребления?
И для сравнения посмотрим глагол «прощать»:
ПРОЩАТЬ, простить кого, простить (новг.) делать простым от греха, вины, долга; извинить, отпустить кому провинность, снять с кого обязательство, освобождать от кары, от взыскания; примириться сердцем, не питая вражды за обиду, переложить гнев на милость; миловать.
Похожее объяснение, не правда ли?
О слове «проститься»
Оно отдалилось от своего исконного смысла. У него и в XIX веке было значение «отдавать последний привет и целование при разлуке», однако оно соседствовало с «просить прощения, извинения». Причём, если верить Далю, существовало глагольное управление «проститься у кого».
Однако значение «Не зачесться в вину, оказаться прощённым» осталось и до сих пор, правда, относится к второстепенным, дополнительным. Оно ощущается в предложениях вроде:
Тебе этот грех не простится. За это вам многое простится.
О слове «извините» в современном русском языке
Это общеупотребительная, стилистически нейтральная этикетная формула. Тогда как форма «извиняюсь» разговорная либо просторечная.
Древнерусское извинитися означало «провиниться», оно произошло от слова… вина́, которое общеславянское по природе.
Что касается глагола «извиняюсь», то он вовсе не тождественен «я извиняю себя», как часто пишут в интернете. Вспомним, что постфикс «-ся» не всегда означает «себя». Возвратные глаголы выражают разные значения, а не только действие, направленное на субъект, на самого себя. Например: «целоваться» (взаимно-возвратный глагол), «обниматься», «объединяться» и другие.
Читать подробнее: Можно ли говорить извиняюсь
Так исторически сложилось, что эта словоформа всегда носила сниженный, разговорный оттенок. Хотя она широко употреблялась в русской классической литературе: у того же Чехова встречаются
Отличие от теперешнего «извиняюсь» заключалось в том, что «извиняюсь» в речи Гончарова, Достоевского и других находилось в сочетании с другими словами в предложении и имело обычное реальное значение, — значение выражения извинения, искреннего, иногда глубокого раскаяния, что подчеркивалось словами «1000 раз» и т. п.
Теперешнее «извиняюсь» употребляется отрывочно, вне сочетания с другими словами, служит формальным словесным знаком, произносимым при определенных обстоятельствах, — знаком, мало соответствующим этим обстоятельствам: полного значения просьбы здесь не выражается».
Подписывайтесь на мой телеграм-канал по русскому языку
В чем разница между словами
Ника
В чем разница между словами — ИЗВИНИТЕ и ПРОСТИТЕ разница слово
304
31
0
Ответы
НМ
Надежда Матвеева
Когда ты думала, что делаешь хорошо, но а получилось как всегда- здесь применяется слово простите. Когда ты нечаянно толкнула кого-то, то применяется слово извините.Простите- так просят прощение ,за то что уже сделано, но результат оказался неприятный .
0
ЛМ
Люся Михайленко
Между словами «прости» и «извини» есть существенная разница.
0
Ника
это анекдот: извините говорят, когда хотят сделать гадость, а простите, когда ее уже сделали…
1
ЛМ
Люся Михайленко
Ну в общем, что в лоб, что по лбу
1
Ника
только у вас более философски
1
Ан
Андрей
извините — от слова ВИНА. т.е. человек признаёт свою вину. а простите — от слова ПРОСТО. т.е. «не парься». моё предположение такое
0
Франя
когда человек говорит извеняется он уже осазнает свою вину и ему не требуется прощения
0
Шельма Енот Вот!
Слово «извините» говорят когда хотят сделать какую-то гадость, а слово «простите» — когда эту гадость уже сделали.)
1
Коротков Алексей
вот точно не скажу но для людей живущих по понятиям принципиальная разница имеется….
0
НР
Надежда Рокосовская
извиняются, когда собираются сделать гадость, а прощения просят, когда уже сделали. ..
0
ИФ
Ирина Файзрахманова(Марова
Извините,когда нечаянно,а простите,когда умышленно…………..
0
Ника
как вариант
1
ИФ
Ирина Файзрахманова(Марова
А то…………………
1
Ника
извините — до, а простите- после того, как сделают гадость
1
ИФ
Ирина Файзрахманова(Марова
Можно и так. ………….
1
М Ф
извините -немного иронично применимо. простите — серьезнее.
0
Ирма
мне кажется, «простите» более извинительнее что-ли
0
Шельма Енот Вот!
разница есть. Слово «извините» говорят когда хотят сделать какую-то гадость, а слово «простите» — когда эту гадость уже сделали.)
1
Ирма
ааа., ну тогда извините, не знала., ой т.е. простите)))
1
Шельма Енот Вот!
Уже успелала гадость сделать?Во люди! пять секунд — и все. ..)))
1
Ирма
как ты мог?))) я же исправилась! прочти внимательно))))
1
Шельма Енот Вот!
уговорила…я уже не могу…))
1
Ирма
быстро сдался)))
1
Шельма Енот Вот!
че это? у нас просто время по разному течет…))
1
ДШ
Денис Шумилов
смысл один значит и разница не существенная
0
Ника
существенная: извините говорят , когда хотят сделать гадость, а простите , когда ее уже сделали. ..
1
Вик Петров
простите…просьба о прощении….извините…?
0
Ника
это из анекдота: Извините говорят, когда хотят сделать гадость, а простите , когда ее уже сделали…
1
Наталья Бенмуффок
Извините- корень вина, а простите — просьба
0
Людмила
есть разница,но в 2-х словах не напишешь…..
0
Ника
все просто — одно говорят до «бяки», а другое — после. ..
1
Людмила
Не поняла смысла вашего ответа….поясните,если несложно…..
1
Ника
Извините говорят, когда хотят сделать какую- либо гадость, а простите — когда ее сделали…
1
Людмила
Нет,вы не правы насчёт «извините»,когда так говорят,то просят извинения за что-то….
1
Ника
именно за то , что сделают, не заморачивайтесь — это анекдот…
1
Людмила
Окей!Не буду!
1
Игорь Сильванович
А хрен его знает. .. Как то не задумывался…
0
Шельма Енот Вот!
А зря не задумывался. Оказывается разница есть. Слово «извините» говорят когда хотят сделать какую-то гадость, а слово «простите» — когда эту гадость уже сделали.)
1
Юлия Логинова
Говорятся при разной степени вины.
0
Ника
одно до , а другое после сделанной гадости…
1
ЗП
Злая Печенька
В разных случаях употребляются.
0
M:
Mockingbird :d
прости- по смыслу более емкое
0
Ника
извини говорят до, а прости — после того, как сделают гадость. ..
1
M:
Mockingbird :d
хорошо,что больше удовлетворит 1 или 2 ?
1
Ника
главное, чтобы и то , и то сказали с достаточным промежутком, чтобы можно было подготовиться…Предупрежден — вооружен…
1
M:
Mockingbird :d
извини-ракетный выстрел,прости-атака)))))))))
1
Ника
как-то так, Вы ПВОшник?
1
M:
Mockingbird :d
по ситуации и танкист и артелирист по проще пехота для смаку космонавт. ))))
1
ЮА
Юля Абдюшева
простите это более глубоко….
0
Андрей Боровой
простите! ето досвиданья!
0
Тимур Нурмухамедов
Честно,разницы не вижу
0
Ника
это анекдот: извините говорят, когда хотят сделать гадость, а простите, когда ее уже сделали…
1
Тимур Нурмухамедов
Ок,буду знать
1
Следующая страница
Другие вопросы
Помогите решить проблему с микшером Vestax pcV-275
Помогите найти проблему тескста, срочно!
Физика «Эксперимент Юнга». Почему в эксперименте Юнг использовал именно 2 щели?
как эфективно сбросить вес без ущерба здоровью?
Как называются родители свекра, свекрови, тестя и тещи?
Как сбросить настройки видеоадаптера?
Какая команда mc dos используется для просмотра содержания папки?
компьютер становиться быстрее после программки Cleaner
Можно ли масляную маску на волосах оставлять на ночь ?
Красивое женское русское имя? Назовите, пожалуйста, парочку таких)
Нужен хороший, натуральный плед на подарок, какой лучше выбрать — верблюжий, бамбуковый, или из яка?
Какой сделать макияж, если платье синие?
Где лучше в Москве приобрести духи Shaik 70?
Задача по физике, помогите, пожалуйста, решить!!!
В каком магазине на метро домодедовская можно купить блок питания для компьютера?
Извиняться или извиняться: какая разница?
Английский язык широко распространен во многих частях мира. Из-за различных географических и культурных барьеров возникли две основные вариации: американский и британский английский. В каждом варианте есть некоторые свои слова, а некоторые слова пишутся немного по-разному.
Может быть трудно запомнить, что некоторые слова вообще имеют несколько вариантов написания, не говоря уже о том, какие это слова и какой вариант соответствует той или иной версии английского языка.
Извиниться и извиниться — это два варианта одного и того же слова, но один из них чаще встречается в американском английском, а другой относительно чаще встречается в британском английском.
В чем разница между извиняться и извиняться?
В этой статье я сравню извиниться против извиниться . Я буду использовать каждое из них в предложении, чтобы проиллюстрировать их функцию, а затем дам вам полезный прием, чтобы запомнить, что есть что.
Когда использовать Извинения
Что означает извинение? Извиниться и извиниться — британский и американский варианты глагола, который означает признать вину, или выразить раскаяние.
Извиниться — британский вариант. Однако даже в британском англоязычном сообществе это все еще не является общепринятым, поскольку извините старше и долгое время считалось стандартным.
Вот несколько примеров использования извинений .
- «Сейчас же извинись перед сестрой», — сказала мать девочки.
- Если спортсмен хочет вернуться в команду, он должен извиниться за свое плохое отношение.
- — Извиняться — значит признавать слабость, — парировал следователь.
- Борис Джонсон, новый министр иностранных дел, отмахнулся от обвинений в том, что он лжец, и что он должен извиниться за оскорбительные комментарии, которые он делал в прошлом в отношении иностранных лидеров на своей первой пресс-конференции в качестве министра иностранных дел. – Хранитель
Когда использовать Извинения
Что означает извинение? Извиняться — это вариант того же глагола в американском английском: извиняться. Это старое слово, и оно остается более распространенным по сей день.
На приведенном ниже графике показано использование извиниться против извиниться в книгах, написанных на английском языке в целом с 1800 года.
Американский английский:
pologize всегда был стандартным в американском английском и, как показывает следующий график, также преобладает в британском английском.
British English:
Вот эти графики не совсем полная картина, так как они не содержат данных из газет, периодических изданий, судебных документов или других источников. Они полагаются только на книги, так что в реальной жизни извините и извиняются, может быть немного ближе в британском английском.
Даже если они немного ближе, тем не менее, ясно, что оба написания распространены в британском английском, в то время как только одно написание распространено в американском английском.
Вот в примере использования извините .
- Хотя г-н Хорн извинился за обман и даже сказал, что чувствует себя обманутым из-за скандала, он подвергся резкой критике за то, что не указал конкретный срок для ремонта большинства автомобилей и не предоставил более подробной информации о том, как была задумана схема. или кто был ответственным. – Нью-Йорк Таймс
Совет, который нужно запомнить: извиняться или извиняться
Как пишется «извиняться»? Многие люди не могут выбрать извиниться или извиниться в своем письме.
Если проверка орфографии вам не помогает, вы всегда можете помнить, что apologi z e и Ari z ona — это слова, содержащие букву Z, а также оба эти слова широко используются в Америке.
Если вы находитесь в Америке, вы всегда должны выбирать извините . Если вы британский писатель, общепринято любое написание.
Резюме
Извиняться или извиняться? Многие слова имеют альтернативное написание в британском или американском английском.
Глагол извиниться — одно из таких слов. За пределами Северной Америки это слово обычно пишется двояко: извиниться или извиниться.
- Apologize устарел и по-прежнему является стандартным в американском английском.
- Извинения и извинения распространены в британском английском.
Чтобы запомнить, следует ли использовать извиниться или извиниться, имейте в виду, что буква Z в Аризоне и извиниться помечает их как американские слова. Оба слова используются одинаково, но в формальной письменной форме вам следует учитывать свою аудиторию при выборе варианта использования. Если вам все еще нужна помощь в запоминании, вы можете вернуться к этой статье для быстрого и простого напоминания.
Подведем итоги:
- Любое правописание слов в британском английском.
- Apologize — правильное американское написание.
Содержание
- 1 В чем разница между извиняться и извиняться?
- 2 Когда использовать Извинения
- 3 Когда использовать Извинения
- 4 Совет, который нужно запомнить: Извинения против Извинений
- 5 Резюме
Когда слова «извините» и «спасибо» имеют большое значение
Фальшивые извинения могут быть утомительны, а отсутствие извинений вообще может восприниматься как пренебрежение.
Небольшие обмены между людьми имеют большое значение, предполагает исследование, проведенное Шерин Чаудри из Чикаго Бут и Джорджем Левенштейном из Карнеги-Меллона. Они предполагают, что благодарность и извинения связаны с затратами и выгодами, и, работая на этой основе, они раскрывают множество предсказуемых паттернов в разговоре, которые люди используют для поддержания социальной сплоченности.
В ходе исследования исследователи связывают четыре чувства — благодарность, извинения, хвастовство и обвинение, — которые ранее считались разными. Чаудри и Лёвенштейн утверждают, что эти четыре чувства предполагают компромисс между передачей тепла и компетентности.
Например, слова благодарности и извинения демонстрируют теплоту и заботу говорящего, но одновременно намекают на слабость или некомпетентность. Обвинения и хвастовство делают говорящего более компетентным, но рискуют показаться менее теплыми. Эти эффекты различны с точки зрения получателя: получение благодарности или извинений делает получателя компетентным и теплым.
Теория исследователей предсказывает, как люди будут говорить о чести и вине, предсказывая, например, что оба человека при обмене предпочтут поблагодарить вас хвастовству. Теория предполагает, что люди вступают в тонкую координацию в разговорах, чтобы вызвать благодарность, а не хвастовство.
Чаудхри и Лёвенштейн предложили парам незнакомцев пройти математическую онлайн-игру, в которой результаты того, кто набрал больше очков, определяли заработок обоих игроков. Исследователи подстроили игру так, чтобы версия для одного игрока была намного проще, что привело к более высокому баллу. После того, как они были выполнены, некоторым парам дали возможность поболтать пару минут, в течение которых исследователи искали между ними различные виды общения.
Большинство чатов — почти 70 % — включали в себя благодарность, тогда как хвастовство встречалось менее чем в 15 % бесед. Так как же участники координировали свои действия, чтобы добиться этого? Исследователи заметили, что, когда благодарность не предлагалась сразу, человек, который хотел ее услышать, часто тонко подсказывал партнеру сказать спасибо. Это может быть способом сделать вещи приятными, но все же вызвать благодарность там, где это необходимо.
Рекомендуемое чтение
Выражение благодарности улучшает самочувствие как дарителя, так и получателя, но люди часто не могут поделиться своей благодарностью — отчасти из-за просчета в отношении того, как ее воспримет получатель.
Почему мы недооцениваем силу выражения благодарности
- CBR — наука о поведении
Интересно, что у этого были последствия: пары, которым разрешили поболтать, по сравнению с теми, у кого такой возможности не было, с большей вероятностью захотят работать вместе в последующем задании — вероятно, потому, что была выражена благодарность. Неэффективному партнеру проявление теплоты помогло компенсировать недостаток компетентности.
Чаудхри говорит, что полученные данные показывают, что рабочие места должны поощрять позитивное общение о заслугах и обвинениях. «То, выражают ли люди благодарность, действительно может повлиять на то, как люди чувствуют себя в команде и с кем они хотят работать. Часто все сводится к тому, кто наиболее симпатичен».
Теория также помогает объяснить, почему женщины склонны извиняться чаще, чем мужчины, открытие Карины Шуман из Университета Питтсбурга и Майкла Росс из Университета Ватерлоо. Как правило, на основе общественных ожиданий считается, что женщины должны казаться теплее, говорит Чаудри. «Извинение может означать потерю компетентности, но извинение заставляет вас выглядеть теплее. Таким образом, извинения могут принести больше пользы женщинам, чем мужчинам, но , а не извинения могут стоить дороже. У мужчин все наоборот».
Еще из обзора стенда в Чикаго
Пример статьи Swiss
Связанные темы
- CBR — зима 2019 г.