Читать БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ онлайн (полностью и бесплатно)
Представьте себе ровное, как стол место, вымощенное камнем. Вокруг него высоченные стены. За стенами — Лабиринт. В Лабиринте живут жуткие существа — гриверы. А в центре, на том самом ровном столе — в Приюте — уже два года живут пять десятков мальчишек. Они не помнят, кто они, они не знают, почему оказались в Приюте, они знают лишь, что им надо отсюда вырваться. В отличие от «Повелителя мух» Голдинга, мальчишки здесь не передрались и не поубивали друг друга. Они образовали коммуну, где от каждого по способностям, и пытаются найти выход из Лабиринта. К сожалению, пока безуспешно. Бал правят гриверы и кушают мальчиков за милую душу. И вот в Приюте появляется сначала таинственный паренек Томас, а вслед за ним еще более таинственная девушка невероятной красоты…
Вырвутся или нет они из Лабиринта? Какой ценой? И за каким вообще чертом их туда засунули?
От переводчика: Это было непросто. Мальчишки, живущие в Лабиринте, разговаривают, обильно уснащая свою речь сленговыми словечками, значения которых они зачастую и сами не понимают.
Выражаю свою огромную признательность Эвелине Несимовой (ник Linnea) за великолепную безжалостную редактуру и неоценимую помощь в вычитке и чистке текста. Её, по существу, можно по праву назвать соавтором перевода. Также огромная благодарность Вадиму Кузнецову, одному из создателей fb2 конвертора для OpenOffice.
Спасибо, друзья!sonate10
Содержание:
БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ — Джеймс Дашнер — Пер. sonate10, ред. Эвелина Несимова (Linnea) 1
ГЛАВА 1 1
ГЛАВА 2 2
ГЛАВА 3 3
ГЛАВА 4 5
ГЛАВА 5 6
ГЛАВА 6 8
ГЛАВА 7 9
ГЛАВА 8 10
ГЛАВА 9 12
ГЛАВА 10 13
ГЛАВА 11 14
ГЛАВА 12 16
ГЛАВА 13 16
ГЛАВА 14 18
ГЛАВА 15 18
ГЛАВА 16 20
ГЛАВА 17 21
ГЛАВА 18 22
ГЛАВА 19 24
ГЛАВА 20 24
ГЛАВА 21 25
ГЛАВА 22 26
ГЛАВА 23 27
ГЛАВА 24 28
ГЛАВА 25 29
ГЛАВА 26 30
ГЛАВА 27 31
ГЛАВА 28 33
ГЛАВА 29 34
ГЛАВА 30 35
ГЛАВА 31 36
ГЛАВА 32 37
ГЛАВА 33 39
ГЛАВА 34 40
ГЛАВА 35 41
ГЛАВА 36 43
ГЛАВА 37 44
ГЛАВА 38 46
ГЛАВА 39 47
ГЛАВА 40 48
ГЛАВА 41 49
ГЛАВА 42 50
ГЛАВА 43 51
ГЛАВА 44 52
ГЛАВА 45 53
ГЛАВА 46 53
ГЛАВА 47 54
ГЛАВА 48 55
ГЛАВА 49 55
ГЛАВА 50 56
ГЛАВА 51 57
ГЛАВА 52 58
ГЛАВА 53 58
ГЛАВА 54 59
ГЛАВА 55 60
ГЛАВА 56 61
ГЛАВА 57 62
ГЛАВА 58 63
ГЛАВА 59 64
ГЛАВА 60 65
ГЛАВА 61 66
ГЛАВА 62 67
БЛАГОДАРНОСТИ 68
ОБ АВТОРЕ 68
Примечания 68
БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ
Джеймс Дашнер
Пер. sonate10, ред. Эвелина Несимова (Linnea)
Посвящается Линнет. Эта книга была путешествием длиной в три года, и ты никогда не сомневалась.
ГЛАВА 1
Он начал свою новую жизнь, стоя в холодной тьме, дыша спёртым, нечистым воздухом.
Металл заскрежетал о металл, пол внезапно дрогнул под ногами. Он упал навзничь, и, упираясь руками и ногами, передвинулся спиной вперёд. Здесь царил холод, но несмотря на это его лоб покрылся бисеринами пота. Спина ударилась о твёрдую металлическую стену. Он проскользнул вдоль неё и затих в углу. Сжавшись в плотный комок, он надеялся только на одно: что скоро его глаза привыкнут к темноте.
Ещё один рывок — кабина дёрнулась вверх, как старая клеть в шахте.
Надтреснутый лязг блоков и цепей, похожий на тот, что раздавался на старинных заводах, наполнял тёмное внутреннее пространство подъёмника, ударялся о стенки и отражался от них с пронзительным тонким визгом. Ползя вверх, кабина раскачивалась из стороны в сторону.
«Меня зовут Томас».
Это было всё, что он помнил о своей предыдущей жизни.
Он не понимал, как такое возможно. Ведь мозг функционировал безупречно, пытаясь выяснить, куда он попал и насколько тяжело его положение. В голове теснились факты и образы — воспоминания об общем устройстве мира. Он видел снег и деревья, усыпанную листьями дорогу, луну, бросающую бледный свет на травянистый луг, озеро, в котором когда-то плавал, съеденный гамбургер, многолюдную городскую площадь — все спешат по своим насущным делам…
Но вот откуда он сам явился, как попал в этот тёмный лифт — он не знал. Как не знал и того, кто его родители. Фамилии своей он тоже не помнил. Перед мысленным взором мелькали лица каких-то людей, но кто они… Он не узнавал их. Лица расплывались, превращаясь в разноцветные танцующие пятна. Похоже, что он вообще ни с кем и никогда не был знаком, ни с одним человеком не разговаривал…
Кабина, покачиваясь, продолжала подниматься. Томаса уже не раздражал непрекращающийся лязг цепей, тянущих клеть вверх. Время тянулось медленно, минуты растягивались в часы, хотя откуда ему было знать — каждая секунда казалась вечностью. Нет. Он же не тупица какой-нибудь. Доверяя своей интуиции, он понимал, что подъём продолжался всего около получаса.
Вот странно: он чувствовал, как его страхи рассеиваются, словно стая комаров при порыве ветра, и уступают место острому любопытству. Ему хотелось узнать, где он и что происходит.
Подъём внезапно прекратился, кабина резко, со скрежетом, остановилась. Неожиданный толчок бросил Томаса из одного угла в другой. Поднявшись на ноги, он сообразил, что кабина раскачивается всё меньше и меньше. Вскоре она совсем замерла. Всё затихло.
Прошла минута. Две. Он бросал лихорадочные взгляды по сторонам, но его окружала непроглядная тьма. Пощупал стены вокруг себя в поисках выхода. Нигде ничего, только холодный металл. Он застонал от досады, эхо усилило звук в гулком воздухе, сделав его похожим на предсмертный стон умирающего. Но вскоре всё снова стихло. Он закричал, зовя на помощь, и забарабанил кулаками в стенки кабины.
Ничего.
Томас попятился обратно в угол, обхватил себя руками и задрожал — страх вернулся. Сердце колотилось с такой скоростью, словно стремилось пробить грудную клетку.
— Эй, кто-нибудь!.. Помогите! — закричал он. Каждое слово, казалось, раздирало глотку в кровь.
Над головой раздался грохот. Он глянул вверх и судорожно втянул в себя воздух. Потолок разрезала прямая полоса света. Она постепенно расширялась. Затем послышался скрежещущий звук раздвигаемых дверей. Створки разъехались под чьим-то нажимом. После долгого пребывания в темноте свет пронзил его глаза острой болью, и он отвернулся, прикрыв лицо рукой.
Наверху послышались голоса. Страх вновь сдавил ему грудь.
— Ты только глянь на этого шенка!
— Сколько ему, а?
— Выглядит как плюк в футболке.
Чертовка. — фанфик по фэндому «Бегущий в Лабиринте»
-Оливия, гривер тебя побери, зачем ты это сделала? -шипел на меня Ньют, больше сейчас похожий на разгневанного гусака, чем на заместителя главы Глэйда.
-Ньют, хватить орать, ты же видишь, я тут, жива и здорова! -кричала в ответ я, не сбавляя повышенных тонов.
Ну да, зашла я в этот чёртов Лабиринт, ну да, едва успела до закрытия Врат, ну да, чёрт побери, я опять влезла в ещё одну историю, и да. Я очень, Очень большая проблема. Это я поняла ещё давно. С того самого момента, когда, по причине огромного страха заехала кулаком Ньюту в живот, а ногой Галли… Кхм. Между ног в-общем. Я тогда дня три в Яме просидела, а после ещё неделю ходила под мрачные взгляды случайно ударенных мной глейдеров. Позже я, конечно, перед ними извинилась, а также четыре дня выполняла за них ИХ работу, под свои собственные возмущенные крики и угрозы.
-Да чем ты думала вообще?! -не успокаивался блондин, и я невольно залюбовалась им. Образ Прекрасного Ньюта затмил всю злость. Слишком красив. Слишком идеален.
Как давно мне начал нравиться этот парень? Я даже не заметила, как стала тонуть в этих карих глазах, и как сильно хотела иногда зарыться руками в светлые, медовые волосы. Я даже не заметила, как влюбилась. Причем по уши.
Видимо, парень заметил, что я «немножко» затерялась в пространстве и времени, поэтому, чтобы вернуть меня в наш мир, ему пришлось пощёлкать пальцами перед моими глазами.
-А? Что? -дёрнулась я, возвращая взгляд с его волос на глаза. Образу Прекрасного Ньюта пришлось уступить место образу Реального Ньюта.
-Ты меня слушаешь вообще? -было видно, что юноша успокоился, и теперь смотрит более с беспокойством, чем со злостью.
Быстренько пролепетав что со мной всё нормально, я выбежала из комнаты.
***
Ньют не понимал, как давно эта девка застряла в его мыслях. Как он ревновал, когда с ней рядом стояли другие парни. Как он слишком долго задерживал на ней взгляд зв работой.
Он давно хотел признаться ей, но ему не хватало смелости.
Как и мне.
Бегущий в лабиринте — 16 Февраля 2016 — Блог
История подростка Томаса, попавшего на странном лифте в Глэйд — квадратное пространство, окружённое Лабиринтом. В Глэйде вместе с ним заперты около 60 других подростков, называющих себя глэйдерами. Ими руководит Алби, который первым оказался в этом месте. Юноши потеряли память. Всё, что они помнят о себе, это своё имя. Глэйдеры около трёх лет пытаются найти выход из Лабиринта, но не могут этого сделать, поскольку его конструкция меняется каждую ночь. Вдобавок в Лабиринте обитают жуткие чудовища гриверы, выползающие по ночам и убивающие всякого, кто не успел вернуться из Лабиринта в Глэйд до закрытия Дверей.
Томасу снятся странные сны, в которых женский голос говорит «ПОРОК — это хорошо» (в книге организация, созданная для борьбы с эпидемией, называется англ. World In Catastrophe: Killzone Experiment Department, W.I.C.K.E.D.[5], что расшифровывается как «порочный, грешный». Аббревиатуру можно примерно перевести как «Департамент эксперимента по изучению зоны убийства (Killzone): мир Катастрофы». В сценарии фильма она была сокращена до пяти букв W.I.C.K.D.[6], а затем и до четырёх — W.C.K.D.). Он также видит девушку, которая говорит ему, что скоро всё изменится.
Во время сбора удобрений в лесу Глэйда на Томаса нападает Бен, бегун, которого ужалил гривер в Лабиринте (вопреки обыкновению, днём). После этого зараза распространяется по телу, и человек умирает. Ужаленных изгоняют за пределы Глейда в момент закрытия ворот: так происходит и с Беном. На следующее утро Алби и глава бегунов Минхо идут в Лабиринт, чтобы найти следы Бена, но Алби также жалит гривер, и Минхо не успевает дотащить его в Глэйд. Томас, нарушая правила, запрещающие небегунам заходить в Лабиринт, успевает войти туда, чтобы помочь им. Вместе они проводят ночь, скрываясь от гривера, который оказывается биомеханоидом, и Томас убивает его, заманив в ловушку меж сдвигающихся стен Лабиринта.
Лифт, ранее привозивший нового подростка и припасы раз в месяц, прибыл вне расписания и без провизии, доставив девушку Терезу, в руке которой была записка «Это последняя из всех». Очнувшись на несколько секунд, девушка узнаёт Томаса.
Утром того же дня Томас, Минхо и трое других бегунов отправляются в Лабиринт к трупу гривера и добывают из его останков некий электронный прибор с надписью W.C.K.D. — той же самой, что на доставляемых припасах. Лидер ребят Ньют (заместитель Алби) официально назначает Томаса бегуном. В хижине бегунов Минхо показывает Томасу модель Лабиринта и говорит, что он лично пробежал его весь, но выхода так и не нашёл. Минхо также говорит, что секции Лабиринта пронумерованы и открываются в одной и той же последовательности. Он также обращает внимание, что на приборе, вытащенном из гривера, стоит цифра 7, и как раз в эту ночь была открыта седьмая секция.
Томас общается с очнувшейся Терезой, которая оказывается девушкой из его снов. У Терезы те же воспоминания, что и Томаса. Она также даёт герою две ампулы с гравировкой W.C.K.D., в которых, похоже, находится некая вакцина. Одну из ампул Томас вкалывает Алби и, похоже, лекарство помогает.
Утром следующего дня Минхо и Томас отправляются в седьмой сектор, в котором прибор из гривера начинает издавать звуки. Следуя сигналу, бегуны находят возможный выход. Но некое лазерное устройство сканирует ребят, после чего найденный подростками вход (через который гриверы попадают в Лабиринт) закрывается, а Лабиринт начинает меняться. Подросткам удаётся выбраться из Лабиринта, и они рассказывают о своей находке другим.
Вечером Алби приходит в себя. Он говорит, что «они» не дадут никому выбраться из Глейда, а также вспоминает Томаса, который был «их» любимчиком. Тем временем в Глейде начинается паника, поскольку ворота Лабиринта, через которые пришли Минхо и Томас, не закрылись на ночь. Более того, вечером открываются трое других ворот лабиринта. Через них в Глейд проникают гриверы, которые убивают многих подростков, включая Алби. При этом глейдерам удаётся завладеть шприцом, которым гривер «жалит».
Чтобы обрести воспоминания, Томас колет себе яд из шприца. Тереза колет ему вакцину, и он обретает часть воспоминаний о себе, Терезе, других подростках и организации ПОРОК, создавшей Лабиринт для проведения испытаний. Он рассказывает группе своих друзей о том, что над ними с детства ставили опыты, а он был одним из тех, кто отправлял ребят в Лабиринт и наблюдал за их жизнью. Он также говорит, что Тереза тоже была на стороне исследователей.
В Глейде власть перешла к Галли, который с первых дней недолюбливал Томаса и сумел убедить всех, что неприятности связаны с его появлением. Галли предлагает принести Томаса и Терезу в жертву гриверам как подношение, считая, что сможет восстановить тем самым прежний порядок вещей. Друзья освобождают Томаса и тот предлагает идти в Лабиринт, чтобы найти выход. Галли с частью глейдеров остаётся.
Томас со своей группой сражается с гриверами и разгадывает код к двери, который оказывается последовательностью активации секторов Лабиринта. Выбравшись из Лабиринта, они обнаруживают лабораторию с телами учёных и видеопослание от Авы Пейдж, руководителя специальных проектов компании ПОРОК, которая рассказывает, что планета была уничтожена увеличившейся солнечной активностью, за которой последовала ужасная эпидемия вируса, поражающего мозг, под названием «Вспышка». Юношей поместили в Глэйд в рамках экспериментов по поиску лекарства от вируса. Пейдж говорит, что агрессивная среда была нужна для того, чтобы понять, как функционирует мозг и что делает подростков особенными. В конце видеоролика видно, как в лабораторию врываются вооружённые люди. Пейдж намекает, что не все люди разделяли принципы компании ПОРОК, а затем стреляет в себя из револьвера.
После окончания ролика в лаборатории открываются двери наружу. Когда подростки собираются уйти, они видят Гэлли, «ужаленного» гривером, с пистолетом в руке. Он говорит, что их место в Лабиринте, и собирается убить Томаса, но Минхо кидает копьё и убивает Гэлли. Гэлли все же успевает выстрелить в Томаса, но Чак прикрывает его своей грудью. Когда Томас оплакивает застреленного друга Чака, из коридора выбегают вооружённые люди в масках, которые уводят подростков из лаборатории. Из окна вертолёта они видят Лабиринт, который находится посреди пустыни.
Бегущий в Лабиринте (Трилогия) читать онлайн
James Dashner
THE MAZE RUNNER
THE SCORCH TRIALS
THE DEATH CURE
Перевод с английского Д. Евтушенко («Бегущий в Лабиринте») и Н. Абдуллина («Испытание огнем», «Лекарство от смерти»)
Печатается с разрешения автора и литературных агентств Dystel & Goderich Literary Management и Andrew Nurnberg
© James Dashner, 2009, 2010, 2011
Школа перевода Баканова, 2012, 2013
© Издание на русском языке AST Publishers, 2014
* * *
Посвящается Линетт.
За три года, пока я писал эту книгу, ты не усомнилась во мне ни разу
Глава первая
Он очнулся в холодном мраке и вдохнул затхлый пыльный воздух. С этого мгновения для него началась новая жизнь.
Раздался громкий металлический стук; пол дрогнул и вдруг ушел из-под ног. От внезапного толчка он упал и, неуклюже барахтаясь, попытался встать. Несмотря на холод, лоб покрылся капельками пота. Поднявшись, он оперся спиной о твердую металлическую стену, какое-то время скользил вдоль нее, затем уткнулся в угол. Сполз на пол, прижал колени к груди и крепко обхватил их руками, надеясь, что глаза скоро привыкнут к темноте.
После очередного толчка комната начала двигаться вверх, точь-в-точь как старый подъемник в горнорудной шахте.
Резкий скрежет цепей и вращающихся блоков, какой можно услышать лишь в цехах древнего завода, наполнил кабину, отражаясь от стен гулким эхом. Темный лифт продолжал подниматься, медленные покачивания взад-вперед вызывали тошноту. Совсем дурно стало, когда в нос ударил запах горелого машинного масла. Хотелось заплакать, но слезы не текли. Оставалось лишь сидеть и ждать.
Меня зовут Томас, – мелькнула далекая мысль.
Единственное, что он смог о себе вспомнить.
Происходящее не укладывалось в голове. Томас пытался трезво оценить окружающую обстановку и найти выход из создавшегося положения. В сознание разом ворвалось целое море информации – факты, образы, воспоминания, детали окружающего мира и того, как в нем все устроено. Томас увидел снег на деревьях, устланную листьями дорогу, зеленый луг, освещенный бледным светом луны, шумную городскую площадь с сотнями людей; вспомнил о том, как ест гамбургер и плавает в озере.
Но как он оказался в темном лифте, кто его родители и кто он вообще такой, бедняга вспомнить не мог. Он даже фамилии своей не знал. В памяти всплывали образы каких-то людей, однако понять, кто они, не получалось, – вместо лиц виделись лишь расплывчатые цветовые пятна. Он безуспешно силился припомнить хотя бы одного знакомого человека или обрывок разговора.
Плавно покачиваясь, лифт продолжал подниматься. Томас перестал обращать внимание на противный скрежет цепей, тянувших кабину вверх. Казалось, прошло уже много времени; сколько – точно сказать было невозможно: минуты растянулись в часы, а каждая секунда длилась целую вечность.
Как ни странно, первоначальный страх улетучился, словно рой мошкары, сметенный порывом ветра, и теперь его место заняло сильное любопытство. Очень хотелось понять, где он очутился и что, собственно, происходит.
Издав скрип, а затем глухой металлический звук, кабина резко остановилась, и сидевшего в углу Томаса неожиданным рывком отбросило на середину лифта. Опершись руками об пол, он явственно ощутил, что кабина постепенно перестает раскачиваться. Затем она окончательно замерла: наступила тишина.
Прошла минута. Еще одна. Томас покрутил головой. Темнота. Он снова ощупал стены, пытаясь найти выход – ничего, лишь холодный металл. От отчаяния Томас застонал, и эхо, отразившись от стен, показалось зловещим завыванием смерти. Наконец эхо смолкло, и вновь наступила тишина. Он опять закричал, позвал на помощь, заколотил кулаками в стены.
Ничего.
Томас съежился в углу, обхватив плечи руками и трясясь от нахлынувшего страха. Сердце едва не выскакивало из груди.
– Кто-нибудь… помогите… помогите мне! – закричал он.
Каждое слово причиняло нестерпимую боль в горле.
Когда над головой раздался громкий лязг, Томас чуть не задохнулся. Он посмотрел вверх – потолок лифта разрезала тонкая полоска света, становившаяся все шире. Низкий скрипучий звук наводил на мысль о том, что кто-то с трудом поднимает тяжелые двойные створки. Томас отвернулся и заслонил лицо руками – после долгого времени, проведенного в кромешной темноте, яркий свет резал глаза.
Внутри все похолодело, когда он услышал над собой чьи-то голоса.
– Глянь-ка на этого шанка.
– Сколько ему лет?
– Выглядит как кланк, только в майке.
– Сам ты кланк, балда стебанутая.
– Черт, у кого-то ноги воняют!
– Надеюсь, путешествие в один конец тебе понравилось, Шнурок.
– Точно, обратного билета уже не будет, брат.
Чувство полнейшего замешательства овладело Томасом.
Странные голоса отдавались в голове эхом, некоторые слова он слышал впервые, другие казались отдаленно знакомыми. Прищурившись, он поднял голову к свету, чтобы понять, кто говорит. Поначалу Томас смог разглядеть лишь двигающиеся неясные силуэты, однако вскоре они оформились в человеческие фигуры – над люком в потолке лифта склонились люди и, глядя сверху вниз, указывали на него пальцами.
Зрение сфокусировалось – будто объектив фотокамеры: лица обрели резкость. Да, молодые парни – но разного возраста. Томас и сам толком не знал, что ожидал увидеть, однако отчего-то удивился: на него смотрели обычные подростки, почти дети. Страх немного отступил, хотя сердце продолжало бешено колотиться.
Кто-то сбросил вниз веревку с большой петлей на конце. Томас поколебался, затем просунул в петлю правую ступню, крепко ухватился за веревку, и его немедленно потащили наверх. К нему потянулись руки, множество рук, схватили за одежду и принялись вытаскивать из кабины. Все вокруг – лица людей, свет, яркие краски окружающего мира – замельтешило перед глазами, слившись в одно расплывчатое пятно. От нахлынувших эмоций свело живот и затошнило; хотелось кричать и плакать. Гул голосов утих, но когда ему помогли перебраться через острый край темной кабины, кто-то произнес:
– С прибытием, шанк. Добро пожаловать в Глэйд.
Томас почему-то был уверен, что никогда не забудет эти слова.
Глава вторая
Чьи-то руки поддерживали Томаса, пока он не смог стоять самостоятельно. Немного пошатываясь, ослепленный ярким светом, он отряхнул одежду. Его разбирало любопытство, но сильная слабость не позволяла толком рассмотреть, что происходит вокруг. Обступившие подростки молча наблюдали, как новичок крутит головой, пытаясь хоть что-то понять.
Загрузка…
Бегущий в лабиринте читать онлайн полностью. Автор Джеймс Дэшнер
Представьте себе ровное, как стол место, вымощенное камнем. Вокруг него высоченные стены. За стенами — Лабиринт. В Лабиринте живут жуткие существа — гриверы. А в центре, на том самом ровном столе — в Приюте — уже два года живут пять десятков мальчишек. Они не помнят, кто они, они не знают, почему оказались в Приюте, они знают лишь, что им надо отсюда вырваться. В отличие от «Повелителя мух» Голдинга, мальчишки здесь не передрались и не поубивали друг друга. Они образовали коммуну, где от каждого по способностям, и пытаются найти выход из Лабиринта. К сожалению, пока безуспешно. Бал правят гриверы и кушают мальчиков за милую душу. И вот в Приюте появляется сначала таинственный паренек Томас, а вслед за ним еще более таинственная девушка невероятной красоты. . . Вырвутся или нет они из Лабиринта? Какой ценой? И за каким вообще чертом их туда засунули? От переводчика: Это было непросто. Мальчишки, живущие в Лабиринте, разговаривают, обильно уснащая свою речь сленговыми словечками, значения которых они зачастую и сами не понимают. Автор, Дж. Дашнер, попросту изобрёл эти слова. Например, слово «шенк». Его нет в английском языке, вернее, есть в американском уличном жаргоне, но означает нечто, не имеющее к событиям и реалиям «Лабиринта» никакого отношения. Так по-приятельски, а иногда с сарказмом или издёвкой, называют друг друга обитатели Приюта. Я оставила это слово без перевода и без изменений — уж больно оно ёмкое и звучит хлёстко. То же самое и с «гривером». Сначала я остановилась на варианте «жалун» — потому что эти чудовищные киборги жалят и стонут, словно жалуются; но в этом слове нет того грозного рыка, что имеется в «гривере». Поэтому оно тоже оставлено, как в оригинале. Значение других выдуманных слов будет, я надеюсь, ясно из контекста. Выражаю свою огромную признательность Linnea за великолепную безжалостную редактуру и неоценимую помощь в вычитке и чистке текста. Её, по существу, можно по праву назвать соавтором перевода. Также огромная благодарность Вадиму Кузнецову, одному из создателей fb2 конвертора для OpenOffice. Спасибо, друзья!
Читать онлайн книгу Бегущий в лабиринте в жанре Фантастика, Экранизации от автора Джеймс Дэшнер можно на нашем сайте libbox.club. В нашей онлайн библиотеке вы можете читать ваши любимые книги онлайн бесплатно полностью. Специально для вас мы разработали удобную читалку, чтобы вы могли в полной мере насладиться выбранной книгой. Приятного чтения!
Бегущий по Лабиринту читать онлайн — Джеймс Дэшнер
Джеймс Дэшнер
Бегущий по Лабиринту
Посвящается Линетт. За три года, пока я писал эту книгу, ты не усомнилась во мне ни разу
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Он очнулся в холодном мраке и вдохнул затхлый пыльный воздух. С этого мгновения для него началась новая жизнь.
Раздался громкий металлический стук; пол дрогнул и вдруг ушел из-под ног. От внезапного толчка он упал и, неуклюже барахтаясь, попытался встать. Несмотря на холод, лоб покрылся капельками пота. Поднявшись, он оперся спиной о твердую металлическую стену, какое-то время скользил вдоль нее, затем уткнулся в угол. Сполз на пол, прижал колени к груди и крепко обхватил их руками, надеясь, что глаза скоро привыкнут к темноте.
После очередного толчка комната начала двигаться вверх, точь-в-точь как старый подъемник в горнорудной шахте.
Резкий скрежет цепей и вращающихся блоков, какой можно услышать лишь в цехах древнего завода, наполнил кабину, отражаясь от стен гулким эхом. Темный лифт продолжал подниматься, медленные покачивания взад-вперед вызывали тошноту. Совсем дурно стало, когда в нос ударил запах горелого машинного масла. Хотелось заплакать, но слезы не текли. Оставалось лишь сидеть и ждать.
Меня зовут Томас, — мелькнула далекая мысль.
Единственное, что он смог о себе вспомнить.
Происходящее не укладывалось в голове. Томас пытался трезво оценить окружающую обстановку и найти выход из создавшегося положения. В сознание разом ворвалось целое море информации — факты, образы, воспоминания, детали окружающего мира и того, как в нем все устроено. Томас увидел снег на деревьях, устланную листьями дорогу, зеленый луг, освещенный бледным светом луны, шумную городскую площадь с сотнями людей; вспомнил о том, как ест гамбургер и плавает в озере.
Но как он оказался в темном лифте, кто его родители и кто он вообще такой, бедняга вспомнить не мог. Он даже фамилии своей не знал. В памяти всплывали образы каких-то людей, однако понять, кто они, не получалось, — вместо лиц виделись лишь расплывчатые цветовые пятна. Он безуспешно силился припомнить хотя бы одного знакомого человека или обрывок разговора.
Плавно покачиваясь, лифт продолжал подниматься. Томас перестал обращать внимание на противный скрежет цепей, тянувших кабину вверх. Казалось, прошло уже много времени; сколько — точно сказать было невозможно: минуты растянулись в часы, а каждая секунда длилась целую вечность.
Как ни странно, первоначальный страх улетучился, словно рой мошкары, сметенный порывом ветра, и теперь его место заняло сильное любопытство. Очень хотелось понять, где он очутился и что, собственно, происходит.
Издав скрип, а затем глухой металлический звук, кабина резко остановилась, и сидевшего в углу Томаса неожиданным рывком отбросило на середину лифта. Опершись руками об пол, он явственно ощутил, что кабина постепенно перестает раскачиваться. Затем она окончательно замерла: наступила тишина.
Прошла минута. Еще одна. Томас покрутил головой. Темнота. Он снова ощупал стены, пытаясь найти выход — ничего, лишь холодный металл. От отчаяния Томас застонал, и эхо, отразившись от стен, показалось зловещим завыванием смерти. Наконец эхо смолкло, и вновь наступила тишина. Он опять закричал, позвал на помощь, заколотил кулаками в стены.
Ничего.
Томас съежился в углу, обхватив плечи руками и трясясь от нахлынувшего страха. Сердце едва не выскакивало из груди.
— Кто-нибудь… помогите… помогите мне! — закричал он.
Каждое слово причиняло нестерпимую боль в горле.
Когда над головой раздался громкий лязг, Томас чуть не задохнулся. Он посмотрел вверх — потолок лифта разрезала тонкая полоска света, становившаяся все шире. Низкий скрипучий звук наводил на мысль о том, что кто-то с трудом поднимает тяжелые двойные створки. Томас отвернулся и заслонил лицо руками — после долгого времени, проведенного в кромешной темноте, яркий свет резал глаза.
Внутри все похолодело, когда он услышал над собой чьи-то голоса.
— Глянь-ка на этого шанка.
— Сколько ему лет?
— Выглядит как кланк, только в майке.
— Сам ты кланк, балда стебанутая.
— Черт, у кого-то ноги воняют!
— Надеюсь, путешествие в один конец тебе понравилось, Шнурок.
— Точно, обратного билета уже не будет, брат.
Чувство полнейшего замешательства овладело Томасом. Странные голоса отдавались в голове эхом, некоторые слова он слышал впервые, другие казались отдаленно знакомыми. Прищурившись, он поднял голову к свету, чтобы понять, кто говорит. Поначалу Томас смог разглядеть лишь двигающиеся неясные силуэты, однако вскоре они оформились в человеческие фигуры — над люком в потолке лифта склонились люди и, глядя сверху вниз, указывали на него пальцами.
Зрение сфокусировалось — будто объектив фотокамеры: лица обрели резкость. Да, молодые парни — но разного возраста. Томас и сам толком не знал, что ожидал увидеть, однако отчего-то удивился: на него смотрели обычные подростки, почти дети. Страх немного отступил, хотя сердце продолжало бешено колотиться.
Кто-то сбросил вниз веревку с большой петлей на конце. Томас поколебался, затем просунул в петлю правую ступню, крепко ухватился за веревку, и его немедленно потащили наверх. К нему потянулись руки, множество рук, схватили за одежду и принялись вытаскивать из кабины. Все вокруг — лица людей, свет, яркие краски окружающего мира — замельтешило перед глазами, слившись в одно расплывчатое пятно. От нахлынувших эмоций свело живот и затошнило; хотелось кричать и плакать. Гул голосов утих, но когда ему помогли перебраться через острый край темной кабины, кто-то произнес:
— С прибытием, шанк. Добро пожаловать в Глэйд. [Glade (англ.) — поляна, лужайка.]
Томас почему-то был уверен, что никогда не забудет эти слова.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Чьи-то руки поддерживали Томаса, пока он не смог стоять самостоятельно. Немного пошатываясь, ослепленный ярким светом, он отряхнул одежду. Его разбирало любопытство, но сильная слабость не позволяла толком рассмотреть, что происходит вокруг. Обступившие подростки молча наблюдали, как новичок крутит головой, пытаясь хоть что-то понять.
Под любопытными взглядами он сделал несколько неуверенных шагов. Раздались смешки, кто-то ткнул в Томаса пальцем. Тут было по меньшей мере полсотни человек самого разного роста, телосложения, возраста и национальности. Все с волосами разной длины и в грязной, пропитанной потом одежде, словно эти люди занимались тяжелым физическим трудом.
Ничего не понимая, Томас смотрел то на подростков, то на ландшафт необычного места, в котором очутился. Они находились в центре огромной площади размером с несколько футбольных полей, окруженной четырьмя циклопическими стенами из серого камня, местами густо увитыми плющом. Стены, высота которых, вероятно, была не меньше нескольких сотен футов, образовывали идеальный квадрат. В центре каждой из его сторон зиял проход высотой во всю стену, ведущий, как отсюда показалось Томасу, в длинные ходы и коридоры.
— Гляньте на Салагу, — раздался скрипучий голос; Томас не видел, кто это произнес. — Ему так понравились новые апартаменты, что он сейчас шею свернет.
Несколько парней засмеялись.
— Захлопнись, Галли! — грубо рявкнул кто-то.
Томас снова перевел взгляд на окруживших его незнакомцев. Высокий белокурый парень с квадратной челюстью и безучастным лицом, глядя на него, хмыкнул. Другой, коренастый, смотрел на Томаса круглыми от удивления глазами, нервно переминаясь с ноги на ногу. Еще один, плотный мускулистый юноша с азиатской внешностью и высоко закатанными рукавами, обнажавшими бицепсы, также внимательно изучал Томаса. А темнокожий, тот самый, что поприветствовал Томаса, нахмурился. Остальные разглядывали Томаса с не меньшим интересом.
— Где я? — спросил Томас, поразившись забытому звуку собственного голоса.
— В дрянном местечке, — произнес темнокожий. — Расслабься и наслаждайся жизнью.
— Кто будет его куратором? — выкрикнули из толпы.
— Да ты только глянь на эту кучу кланка, балда стебанутая! Как пить дать, станет слопером!
Толпа отозвалась дружным смехом, как будто подростки в жизни не слышали ничего забавнее.
От обилия слов, значения которых Томас не понимал, он и вовсе растерялся. Шанк, кланк, куратор, слопер… Подростки обменивались этими словами с такой легкостью, что казалось странным, почему он их не понимает. Наверное, вместе с памятью он утратил и часть словарного запаса… Да, неприятно.
Смятение, любопытство, паника, страх — его переполняла целая гамма чувств. Но главенствовало все-таки тягостное ощущение безысходности, словно прошлая жизнь закончилась, была стерта из памяти и заменена чем-то пугающим. Хотелось убежать и спрятаться.
— …даже в этом случае. Ставлю на кон свою печенку, — донесся давешний скрипучий голос.
Томас по-прежнему не видел лица говорившего.
— Заткнитесь, я сказал! — прикрикнул темнокожий парень. — Еще одно слово — и следующий перерыв будет сокращен вполовину!
Должно быть, их главарь, решил Томас. Нескрываемое любопытство парней смущало, и он сосредоточился на осмотре места, которое темнокожий назвал Глэйдом.
Площадь была выложена массивными каменными блоками, из трещин и стыков которых торчали пучки высокой травы и бурьяна. В одном из углов площади находилась ветхая деревянная постройка странного вида, который сильно контрастировал с серой каменной стеной. Строение окружали несколько деревьев — их корни цеплялись за каменное основание, будто узловатые руки. В другом углу виднелось что-то вроде огорода — отсюда Томас смог разглядеть кукурузу, кусты томатов и какие-то фруктовые деревья.
В противоположной стороне он заметил небольшие дощатые загоны для овец, коров и свиней. Наконец, четвертый угол скрывали заросли деревьев; ближайшие были чахлыми — казалось, что они вот-вот засохнут. Было очень светло, однако солнца на голубом и безоблачном небе Томас не увидел. Ни о сторонах света, ни о времени по отбрасываемым стенами теням судить было невозможно — сейчас могло быть как раннее утро, так и поздний вечер. Пытаясь успокоиться, Томас глубоко вдохнул и уловил целый букет запахов: свежевспаханная почва, навоз, хвоя, что-то гниющее, какой-то приятный аромат. Почему-то он был уверен, что так пахнет ферма.
Томас снова посмотрел на пленивших его людей; несмотря на смущение, ему страшно хотелось буквально засыпать их вопросами.
Пленник, — подумал он. — Почему это слово всплыло в памяти?
Он всматривался в лица, стараясь оценить, с кем имеет дело. Глаза одного из юношей горели нескрываемой ненавистью, и Томас невольно поежился. У парня настолько злобный вид, что напади он сейчас на Томаса с ножом, тот бы нисколько не удивился. Черные волосы юноши упали на глаза, он отбросил их назад резким движением головы, после чего развернулся и пошел к блестящему металлическому шесту рядом с деревянной лавкой. На вершину шеста пополз разноцветный флаг, вяло повисший в неподвижном воздухе.
Томас в изумлении наблюдал, как, подняв флаг, парень повернулся и сел на лавку. Томас быстро отвел глаза.
Внезапно лидер группы — на вид ему было лет семнадцать — сделал шаг вперед. Одет он был вполне привычно — в черную футболку, джинсы и кроссовки, на руке красовались электронные часы. Было странно видеть обычно одетого человека: Томас почему-то решил, что каждый здесь должен носить нечто более мрачное, что-то наподобие тюремной робы. Волосы темнокожего были коротко подстрижены, а лицо — тщательно выбрито. За исключением постоянно хмурого взгляда, в его облике не было ничего угрожающего.
— Это долгая история, шанк, — произнес он. — Постепенно ты все узнаешь — завтра я возьму тебя на экскурсию. А до тех пор… постарайся ничего не сломать. Я — Алби.
Протянув руку, темнокожий молча ждал рукопожатия.
Не отдавая себе отчета, Томас отвернулся от Алби, молча побрел к ближайшему дереву и сел под ним, опершись спиной о шершавый ствол. Его вновь охватил почти невыносимый страх, но он глубоко вдохнул и попытался заставить себя не паниковать. Просто смирись. Если поддашься страху, не сможешь разобраться в ситуации.
— Так расскажи, — произнес Томас срывающимся голосом. — Расскажи мне долгую историю!
Алби удивленно оглянулся на приятелей.
Томас снова окинул взглядом толпу: его первоначальная оценка оказалась верной — здесь было человек пятьдесят-шестьдесят самого разного возраста, как совсем еще дети, так и подростки постарше, вроде Алби. Тот выглядел одним из самых старших. И вдруг Томас с ужасом понял, что совсем не помнит, сколько лет ему самому.
— Нет, серьезно, — спросил он, оставив всякую попытку скрыть страх. — Где я?
Алби подошел к Томасу и сел напротив, скрестив ноги; за ним последовали и другие ребята, сгрудившись позади. Всем хотелось видеть говорящих получше, поэтому подростки толкались и вытягивали головы.
— Если тебе не страшно, — начал Алби, — значит, ты не нормальный человек, а псих. Будешь вести себя не как все — сброшу с Обрыва.
— Обрыва?.. — переспросил Томас, побледнев.
— Ладно, забей. — Алби потер глаза. — Невозможно объяснить все сразу, понимаешь? Мы тут не убиваем шанков вроде тебя. Гарантирую. Но тебе придется постараться не быть убитым. Или выжить. Называй как хочешь.
Алби умолк.
Томас почувствовал, как кровь отхлынула от лица.
— Слушай, — тяжело вздохнул Алби, проведя пальцами по коротко стриженным волосам, — я не силен в таких вещах. Ты у нас первый Салага с тех пор, как убили Ника.
От этих слов у Томаса перехватило дыхание.
Из толпы вышел какой-то парень и, подойдя к Алби, отвесил тому шутливый подзатыльник.
— Дождись, когда поведешь его на гребаную экскурсию, Алби, — произнес он хриплым голосом с необычным акцентом. — Не видишь, парень совсем перепугался? Первый раз слышит о таких вещах. — Он наклонился и протянул Томасу руку. — Меня зовут Ньют, и мы все будем очень признательны, Шнурок, если ты простишь нашего нового кланкоголового босса.
Томас пожал ему руку — в отличие от темнокожего, Ньют казался более дружелюбным. Ростом он был чуть выше Алби, но выглядел немного моложе — на год или около того. Длинные светлые волосы спадали по обтянутой футболкой спине, на мускулистых руках выступали вены.
— Брось, — проворчал Алби, жестом приглашая товарища сесть рядом. — Он понимает едва ли половину из того, что я говорю.
Раздались редкие смешки. Чтобы лучше слышать Ньюта и Алби, окружающие подступили почти вплотную к ним.
Алби широко развел руки ладонями вверх.
— Это место называется Глэйд. Здесь мы живем, едим и спим. Себя мы называем глэйдерами. Это все, что пока…
— Кто отправил меня сюда? — требовательно спросил Томас. Страх уступил место злости. — И как…
Не успел он договорить, как рука Алби метнулась к Томасу и ухватила его за майку.
— Поднимайся, шанк! Вставай! — Алби вскочил на ноги, потащив за собой Томаса.
Обескураженный Томас встал и пятился от надвигающегося на него Алби, пока не уперся спиной в дерево.
— Не стоит меня обрывать, щенок! — рявкнул Алби ему прямо в лицо. — Слушай, придурок, если бы мы рассказали тебе все сразу, ты наделал бы полные штаны кланка прямо тут, а то и вообще помер бы со страха! А потом чистильщики выкинули бы тебя куда подальше, потому что пользы от тебя уже не было бы никакой!
— Не врубаюсь, о чем ты толкуешь, — медленно произнес Томас, отметив, однако, что голос наконец-то обрел твердость.
К Алби подскочил Ньют и обхватил того за плечи.
— Остынь, Алби, только хуже сделаешь. Не понимаешь разве?
Тяжело дыша, Алби отпустил майку Томаса.
— Нет времени любезничать, Салага. Старая жизнь закончилась. Началась новая. Учись быстро, слушай других и помалкивай. Сечешь?
В поисках поддержки Томас посмотрел на Ньюта. Внутри все клокотало, глаза горели от наворачивающихся слез.
Ньют кивнул.
— Слышал, что он сказал, Шнурок?
Томас кипел от злости, страшно хотелось наброситься на кого-нибудь с кулаками, но он просто ответил:
— Да.
— Лады, — сказал Алби. — Первый День — вот что для тебя сегодня, шанк. Надвигается ночь, и скоро вернутся бегуны. Сегодня Ящик прибыл поздновато, так что на экскурсию времени не осталось. Прогуляемся завтра, сразу после подъема. — Он повернулся к Ньюту. — Обеспечь его лежанкой. Пусть поспит.
— Лады, — ответил Ньют.
Алби пристально посмотрел на Томаса.
— Спустя несколько недель ты освоишься, шанк. Будешь наслаждаться жизнью и нам помогать. Каждому было тяжко в Первый День, ты — не исключение. С завтрашнего дня у тебя начнется новая жизнь.
Он повернулся и сквозь расступившуюся толпу зашагал к покосившейся деревянной постройке в углу. Остальные начали расходиться, напоследок бросая на новичка долгие взгляды.
Томас скрестил руки, закрыл глаза и глубоко вздохнул. Пустота, выедавшая его изнутри, быстро уступила место такой печали, что от нее закололо в сердце. Навалилось слишком много. Где он? Что это за место? Какое-то подобие тюрьмы? Если так, за что его отправили сюда и на какой срок? Язык здешних обитателей непривычен, а их самих, казалось, вообще не беспокоит, будет он жить или умрет.
Вновь подступили слезы, но Томас сдержался.
— Что я такого сделал? — прошептал он, не рассчитывая, что его кто-то услышит. — Почему меня бросили сюда?
— Мы все прошли через это, Шнурок. — Ньют похлопал Томаса по плечу. — У всех нас был Первый День, и каждого когда-то вытащили из темного Ящика. Не скрою, у тебя большие неприятности, а дальше может быть еще хуже. Но пройдет время, и ты станешь настоящим бойцом без страха и упрека. Видно, что ты не какой-нибудь долбаный слюнтяй.
— Это тюрьма? — спросил Томас. В сумраке сознания он безуспешно пытался отыскать малейший проблеск, который позволил бы вспомнить прошлое.
— Слишком много вопросов, — сказал Ньют. — Ничего обнадеживающего ответить не могу. Во всяком случае, пока. Сейчас постарайся успокоиться и прими положение как данность — утро вечера мудренее.
Томас промолчал, понурив голову и разглядывая под ногами трещины в камнях. Вдоль края одного из каменных блоков росла полоска бурьяна с мелкими листочками. Крохотные желтые цветочки тянулись вверх, словно пытались дотянуться до солнца, скрытого исполинскими стенами Глэйда.
— Думаю, Чак будет тебе хорошим напарником, — продолжал Ньют. — Толстяк малость неуклюж, зато отличный собеседник, когда все дела сделаны. Побудь здесь. Я скоро вернусь.
Едва он успел закончить фразу, как воздух прорезал истошный вопль — высокий, пронзительный, почти нечеловеческий крик эхом разнесся по выложенной камнем площади, заставив обернуться всех, кто на ней находился. От мысли, что вопль раздался из деревянной постройки, у Томаса кровь застыла в жилах.
Даже Ньют подскочил, как ужаленный.
— Вот хрень! На десять минут нельзя отлучиться без того, чтобы медаки не начали истязать бедолагу! — Он покачал головой и слегка пнул Томаса ногой. — Найди Чака и передай, что я поручил ему позаботиться о твоем спальном месте.
Сказав это, он со всех ног помчался к постройке.
Томас сполз на землю по грубой коре дерева, оперся спиной о ствол и закрыл глаза. Как бы ему хотелось, чтобы все происходящее оказалось лишь кошмарным сном!
Трилогия «Бегущий в лабиринте» Архив фанфиков
209 9 27 книг »Трилогия« Бегущий в лабиринте »« Иммунитет »от MissNewton Пропущенная сцена из «Лихорадочного кода», после того как Ньют обнаруживает, что он не застрахован. (Спойлеры, а не бета-версии)
T, English, Hurt / Comfort & Drama, слов: 1k +, 11/17
14Ivy »от kalisfandomstories1004 Когда она входит в коробку, она понятия не имеет, где она и кто она. Смотрите, как Айви выясняет, кто она такая и как она и другие глэйдеры найдут выход из лабиринта.Бегущий в лабиринте — фанфик.T, английский язык, приключения и романтика, главы: 16, слова: 33k +, избранное: 3, следующие: 5, обновлено: 17/11 опубликовано: 22/7, Minho, Newt, OC
14 Городские бегуны »Мьянны Томас и его друзья просыпаются в заброшенной тюремной камере. Жизнь за пределами Лабиринта — это не то, чего они ожидали, и конфликт возникает изнутри. Это мое изображение того, что происходит после «Бегущего в лабиринте». Я также в основном хожу по фильму, а не по книге, потому что я еще не дочитал его.T, английский, Приключения и саспенс, главы: 15, слов: 17k +, избранное: 6, следует: 12, обновлено: 17.11 опубликовано: 09.11.2014
2Running Hopeful »от BugSlayer Вы когда-нибудь задумывались, каким был бы «Бегущий в лабиринте», если бы он был написан кем-то, у кого есть только вики-статьи для заметок? Потому что это то, что я собираюсь предпринять.NewtxOC очень медленно горит. (Прямо вверху, политики и действия гораздо больше, чем романтики. Особенно в начале: \)T, английский язык, приключения и тайна, главы: 5, слова: 8k +, избранное: 1, следующее: 6, обновлено: 11 / 17 опубликовано: 19.04, [OC, Newt] Minho, Gally
3Бегущие в лабиринте: лекарство от смерти »от Revenant12 Освобождение было близко для Минхо и остальных, захваченных WICKED. Но с WICKED все не так просто. В жизни Томаса и Росса нет ничего легкого. Теперь все это гамбит.Единственным выходом для них было выступить против WICKED. Последний Город и их штаб стояли между Глэйдерами и их друзьями. Что суждено развернуться за такими массивными стенами?T, английский язык, Приключения и дружба, главы: 17, слов: 25k +, избранное: 3, следует: 4, обновлено: 16.11 опубликовано: 7/7, Thomas, Minho, Newt, OC
Несравненный »от Safr2n Recueil d’OS pour Thominho, mon OTP ultime. Beaucoup de fluff, parce que c’est ce qu’ils méritent. Modern AUT, французский, романтика, главы: 3, слова: 4k +, избранное: 1, обновлено: 11/16 опубликовано: 21/10, [Thomas, Minho]
Третий лабиринт »от SeaBasinKyogre2567 Когда Кейт (сокращенно от Кейтлин), персонаж OC, попадает в лабиринт, заполненный мальчиками и девочками, она заводит друзей, поскольку влюбляется в лидера своей группы.Но кто сказал, что спланировать побег будет легко? Кейт должна использовать свои инстинкты и доверять им, чтобы вывести друзей из лабиринта. История продолжит серию «Испытания ожогов» и «Лекарство от смерти».T, английский, научная фантастика и приключения, глав: 2, слов: 3k +, обновлено: 13.11 опубликовано: 5/11
3Clara »от Olivegrape11 Тереза была не первой девушкой на Глэйд. (Трилогия «Бегущий в лабиринте» через отрывок Клары)T, английский язык, приключения и боль / комфорт, главы: 10, слов: 6k +, избранное: 11, следует: 13, обновлено: 8 ноября, опубликовано: 7/3/2018 , Ньют, OC, Минхо, Томас
24Break My Bones »от Heartlocket1004 После побега из Ожога Рэйчел полна решимости спасти нескольких людей, о которых ей пришлось заботиться, из лап WCKD.Но когда это угрожает жизни Ньюта самым ужасным образом, может ли Рэйчел пожертвовать своим личным счастьем ради общего блага? Или она сделает все возможное, чтобы создатьфанфиков про бегущего в лабиринте на Tumblr
Первоначально опубликовано allur-es
Резюме: Ньют устанавливает свои правила прямо и утверждает, что по праву принадлежит ему.
A / N: Короткий, наполнитель представьте. Жизнь много меня подбрасывает, надеюсь, вы понимаете.
«Так вы говорите мне, что она единственная девочка здесь среди шестидесяти мальчиков или около того?» Томас был сбит с толку.Он нахмурился. «Разве для нее это не сложно? Понимаешь… »
« Думаю », — пожал плечами Ньют. «Надеюсь нет.»
Томас смущенно посмотрел на него, на что Ньют вздохнул.
«Я совершенно ясно даю понять остальным, что если они сделают хоть что-нибудь, что заставит ее чувствовать себя комфортно, я отрублю им голову», — сказал Ньют так, как будто это было самым нормальным делом.
«Кажется, она очень важна для вас». — пробормотал Томас, глядя на свой самогон.
«Она моя жизнь», — почти сразу сказал Ньют.«Я буду бороться с любым жуком, которого она коснется, если это, черт возьми, нужно, чтобы сохранить ей жизнь».
Как по команде, вы садитесь рядом с Ньютом, застенчиво махая Томасу.
«Привет, Томас», — ты улыбаешься ему, обнимая Ньюта.
«Привет, да / нет». он улыбнулся.
«Как дела у Glade? Галли уже до тебя добрался? вы дразнили.
«Нет». он посмотрел вниз, не зная, что сказать. «Я очень надеюсь, что нет».
Вы смеялись.«Галли может показаться устрашающим, но внутри он плюшевый мишка».
Ньют заговорил. «Только когда он рядом с тобой, любимая». и вам напомнили о тонком, но постоянном конфликте между Галли и вашим парнем.
«Он придет». — ответили вы, опираясь на плечо Ньюта.
«Устали?» Ньют посмотрел на тебя.
«Я знаю, что да», — улыбнулся ты, потянувшись погладить его по щеке. «Тебе следует перестать слишком много суетиться из-за Глэйда».
«Я остановлюсь, когда стойки соберутся вместе.- фыркнул Ньют, повернувшись к Томасу. «Я отнесу этого в постель, пока все не стало сумасшедшим».
Ты надулся. «Прошу вас. Минхо еще даже не начал! »
«Ты —
Фанфики о« Бегущем в лабиринте »
Название: Сохранено вами
Рейтинг: T + для членовредительства и сквернословия
Резюме : После находясь в лабиринте четыре месяца и понимая, что единственный мальчик, который вам действительно нравится, влюблен в кого-то другого, вы не можете больше этого терпеть.
Автор: Me; Престижность анонсу, который это предложил, мне это нравится!
————–
Я больше не мог этого делать. Я смотрел, как он, Ньют, сел с Терезой, смеясь и делясь своим сэндвичем, который Фрайпан приготовил всем на ужин. Что, Тереза не могла получить свой проклятый бутерброд? Почему она должна была быть над ним повсюду? Не говоря уже о том, что если бы я отвел глаза от знаменитой пары Глэйд, все, что я увидел, это смеющиеся друзья.Томас и Минхо, Галли, Чак и Фрайпан, Уинстон и Клинт — у всех были друзья. Я был здесь четыре месяца, четыре гребанных месяца, и я не вписался. Почему нет? Никто не разогрелся, чтобы все было так, как все говорили, меня никто не взял под свое крыло. Я был совсем один.
Я был совсем один, без воспоминаний. Как, черт возьми, я должен был так прожить остаток своей жизни? Никакого выхода не было. Минхо и Томас никогда не найдут выхода, они никогда не вытащат нас отсюда. Я был бы в лабиринте, застряв на всю оставшуюся жизнь, без друзей, потому что я был явно антиобщественным и странным.Как, черт возьми, я должен был быть общительным и нормальным в таких обстоятельствах? Нет никакого способа.
Я отвернулся от смеха и счастья, потому что знал, что никогда их не получу. Я знал это. Но никто не знал, что я голодал. Я пропускал ужин, завтрак и обед последние две недели. У меня даже не было желания поесть, это было хуже всего. Я хотел умереть, я хотел выбраться из этого места, несмотря ни на что. Ньют не любил меня, моя семья, вероятно, мертва, никому на это наплевать.
Я голодал слишком долго. Прошло уже две недели, и, кроме общего головокружения и тошноты, ничего не происходило, и это не годится. Нет, мне нужно было что-то получше.
Я даже не осознавал, что плачу, пока не потянулся, чтобы потереть глаз и не почувствовал влажность. Было так больно, что я онемела. И я продолжал онеметь, пока шел через Глэйд, и прокрался на кухню, схватив один из стаканов из шкафа. Я вернулся к своему гамаку, там никого не было.Все ели, общались, гуляли с друзьями. Как? Как они могли это сделать, когда было очевидно, что мы обречены на всю оставшуюся жизнь?
Я завернул стекло в одеяло, чтобы заглушить шум, и разбил его об землю, вздрогнув, когда стекло разбилось. Сначала я понял, что не смогу заснуть, пока не уберу стакан из-под одеяла, но потом понял, что целью этого было, чтобы я заснул в последний раз. И я бы остался таким.Эта мысль заставила меня улыбнуться.
Я развернул одеяло, взял большой кусок стекла, рухнул на гамак и позволил ногам болтаться. Я хотел привыкнуть к этому, прежде чем сделать большой шаг — нанести себе удар ножом, перерезать себе горло или что-то в этом роде. Итак, я закатал рукава и так схватился за стакан, что подумал, что у меня начнется кровотечение.
От первого пореза было больно, я вздрогнула и захныкала, по щекам катились слезы. Но потом стало легче, и я понял, что болит не порез, а все.Все болело. От этого стало лучше, намного лучше.
От второго пореза было больнее.
Смех Ньюта. Третий .
Тереза касается его. Четвертый.
Галли насмехается надо мной и смеется. Пятый.
Мои родители, потерялись без меня. Шестой.
Не знаю, кто мои родители. Мои друзья, мои братья и сестры. Седьмое, глубже.
Одиночество. Восьмой, девятый.
Никогда не быть достаточно хорошим. Десять, намного глубже.
Я собирался сделать свой одиннадцатый, кровь хлынула по всей моей обуви и на землю, моя голова начала светиться. Чего хотел. Я угасал, мне это нравилось. Еще несколько глубоких … но рука схватила меня сзади и выбила кусок стекла из моей руки.
«Черт побери!» Знакомый британский голос раздался вокруг меня. Где-то, где-то .
Передо мной.Прямо передо мной, схватив меня за лицо, уложив, целуя мою руку. «Эй, эй, эй, останься со мной, ты шэнк» Его голос был почти беспомощным.
Потом я понял, что едва даже режу так глубоко. Я вообще порезался? Я этого не чувствовал. Я посмотрел на свое запястье. Недостаточно глубоко, я едва даже истекал кровью.
Это был голод. Я голодал, у меня были галлюцинации. Не было всей этой крови, я даже не порезался. На моей загорелой коже были пятна крови. Недостаточно хорошо.
Я внезапно сел и оттолкнул блондина, вскочил на ноги и снова схватился за стекло. «Мне нужно это сделать, мне нужно закончить!» — закричала я, слезы наполнили мои щеки жаром. Я прижал остроконечное стекло к груди слева над сердцем и зажмурился. «Возвращайся к Терезе, просто забудь то, что ты видел!» — крикнул я, собираясь сделать это. Мне нужно было уйти, мне нужно было умереть.
«Нет, стой, ты понятия не имеешь, что делаешь!»
«Верю! Я ненавижу это здесь.Я никому не нравлюсь, тебе нравится Тереза, у меня здесь ничего нет! »
Я почувствовал, как его рука схватила мою руку и медленно вытащила бутылку, затем я почувствовала, как его руки схватили мое лицо, качая головой, пока мои глаза не открылись и не сосредоточились на нем. «Нет, нет, нет, дорогая, ты все неправильно понял», — пробормотал он, нежно поглаживая мою скулу большим пальцем. «Тереза - единственная девушка здесь. Я уверен, вы это прекрасно знаете. Я спрашивал … ну, знаете, совета по поводу женских вещей. Время месяца, когда вы, ребята, еще более ужасны, чем обычно, странные желания чего-то и все такое.Ты всем нравишься.
«Я бы не стал встречаться с Терезой, если бы моя кровавая жизнь зависела от этого, доверься мне. Ты мне нравишься. И делать это с собой — не ответ, принцесса. Я бы знал. Черт возьми, не пытайся так тяжело для людей, я здесь. Тебе не нужно ничего менять в себе, потому что Я, , нравишься тебе. А теперь пойдем, перебинтовать тебя и хорошо поесть, потому что не думай, что я не заметил ».
И хотя я потерял дар речи, он взял меня за руку и медленно потащил к меджакам.
Серия «Бегущий в лабиринте» (Бегущий в лабиринте # 1-4) Джеймса Дашнера
- Домой
- Мои книги
- Обзор ▾
- Рекомендации
- Choice Awards
- Жанры
- Подарки
- Новые выпуски
- Списки
- Изучите 0 Биография
- Источники и интервью
- Бизнес
- Детская
- Христиан
- Классика
- Комиксы
- Поваренные книги
- Электронные книги
- Фэнтези
- Художественная литература
- Графические романы
- Тайна
- Документальная литература
- Поэзия
9011 902 902 902 902 902
- Психология
- Романтика
- Наука
- Научная фантастика
- Самопомощь
- Спорт
- Триллер
- Для взрослых
- Путешествия для молодежи 902 232
- Сообщество ▾
- Группы
- Обсуждения
Бегущий в лабиринте: сокращенный сценарий
ВСТУПИТЬ:
НАТ.ПОЛЯНА
ХУДОЖЕГО ПОДРОСТКА на лифте поднимают в закрытую лесную зону, где вокруг стоит группа других подростков.
худенькая тинка
Хорошо, давай посмотрим, смогу ли я схватить базуку раньше — подожди, где Рог изобилия? И почему никто не убивает друг друга? Это один из тех безумных лет смены правил?
AML AMEEN
Успокойтесь, я думаю, вы перепутали этот фильм с другими «подростками, брошенными злыми взрослыми в испорченную игру о выживании».Во всяком случае, добро пожаловать на поляну! Я Амл, и я … ну, вообще-то, это все, что у меня есть. Я страдаю амнезией.
худенькая тинка
Пффф, амнезия, какая хромая наигранная черта характера. В любом случае, я … какого черта? «Тощий подросток»? Черт, у меня амнезия даже больше, чем у тебя!
AML AMEEN
У всех тут амнезия! Это один из многих-многих кусочков необъяснимой чепухи, которую засунули в нелепую предпосылку этого фильма.Который мы сейчас представим вам в течение примерно сорока пяти минут твердого изложения. Передайте привет моему главному экспозиционеру Томасу, который расскажет вам, когда меня нет рядом или когда мой голос начинает утомляться.
ТОМАС БРОДИ-САНГСТЕР
Значит, нас всех засадили сюда неизвестные люди по неизвестной причине. Каждый месяц они отправляют лифт с припасами, и к ним прибывают еще один житель, как в реалити-шоу наоборот. Они отправляют мальчиков-подростков только по вполне разумным причинам.
AML AMEEN
Я был первым здесь, что делает меня лидером согласно древнему обряду Хранителей Искателей. Фактически, вся наша социальная структура, кажется, основана на системе старшинства в стиле Stonecutters, что, я думаю, объясняет, почему один из наших высших руководителей — полный придурок.
БУДЕТ ПОУЛТЕР
Это я! В этом фильме я выгляжу еще более непохожим, чем в «Путешествии сокровищницы рассвета», ну, нет.Нет, не думаю, что это возможно.
ТОМАС БРОДИ-САНГСТЕР
А теперь видите эти гигантские двери? Они ведут в лабиринт, в который вы НИКОГДА не должны входить по причинам, которые мы можем легко объяснить, но не для создания поверхностного ощущения интриги.
Некоторые МАЛЬЧИКИ выбегают из лабиринта, двери за ними закрываются с заходом солнца.
ДИЛАН О’БРИЕН
Ладно, почему ОНИ допускаются в … о, смотри, меня зовут Дилан, я случайно вспомнил.Есть ли причина, по которой я не мог вспомнить это сразу?
AML AMEEN
Этим парням разрешено войти в лабиринт, потому что они Бегуны, специально отобранные люди, которые наносят на карту лабиринт и ищут выход отсюда. В дополнение к Runners, здесь у нас есть Builders, Slicers, Hufflepuff, Amity — если я прохожу их слишком быстро для вас, не волнуйтесь, для всех намерений и целей их всего два: Runners и Not Runners.
С наступлением ночи лабиринт начинает издавать много ГРОМКИХ МЕХАНИЧЕСКИХ ШУМОВ, а также кучу ЖИВОТНЫХ РЕВОВ.
ДИЛАН О’БРИЕН
Что это за хрень?
ТОМАС БРОДИ-САНГСТЕР
Измельчение — это лабиринт, который перестраивается сам. Это происходит каждую ночь, что делает картографирование чертовски бессмысленным. Рев — это гигантские звери, выходящие ночью, которых мы называем скорбящими.
ДИЛАН О’БРИЕН
«Гриверс»? Названы так из-за их ужасающей привычки грустить из-за умерших людей?
ТОМАС БРОДИ-САНГСТЕР
Звучит зловеще, понятно?
ДИЛАН О’БРИЕН
Итак, подождите.Почему вы выбираете для поиска выхода в лабиринт только самых смелых и опытных людей, если они заходят туда только днем, когда это всего лишь куча больших пустых коридоров, где нигде нет опасности?
AML AMEEN
Чувак, вы точно задаете много вопросов! Ты другой, Дилан. Вам любопытно.
ДИЛАН О’БРИЕН
А? Извините, вы говорите мне, что задавать вопросы — редкая черта здесь, в стране до безобразия странных и необъяснимых явлений? Я как первый человек, который смотрит на вашу амнезиальную тюрьму и лабиринт с монстрами и спрашивает: «Какого хрена?» Господи, что с вами, люди?
ИНТ.DREAM LAB
DYLAN имеет FLASHBACK DREAM, установленную в какой-то ЛАБОРАТОРИИ, где все СИНИЕ.
ПАТРИСИЯ КЛАРКСОН
Все изменится, Дилан. WCKD — это хорошо. Штаны слона, бобы, непонятные образы и фразы.
ДИЛАН О’БРИЕН
Вы подозрительно дружите со мной в этом воспоминании, зловещая женщина-ученый. Мы же не собираемся делать этот избитый старый Росомаха / Джейсон Борн / Дуг Куэйд «Ты вызвался» извращением амнезии, не так ли?
ПАТРИСИЯ КЛАРКСОН
Ой, похоже, наши изображения и фразы были недостаточно непонятными! Да ладно, какая мне разница, я просто счастлива хоть раз стать главной звездой фильма.Я имею в виду, кто еще у тебя есть, ребенок «Настоящая любовь»? Пшшш.
НАТ. ПОЛЯНА
На следующий день Бегун КРИС ШЕФФИЛД выходит из лабиринта и яростно пытается УБИТЬ ДИЛАН.
КРИС ШЕФФИЛД
GLLUURRGL RARRRNN, ЭТО ВСЕ ВАША НЕИСПРАВНОСТЬ DYLAN, СКАЗАТЬ, ТЫ СДЕЛАЛ ЭТО В США AAARRRRAAARRRRARRR
ДИЛАН О’БРИЕН
Мы просто не можем перестать портить собственный поворот сюжета, не так ли?
AML AMEEN
О нет, он был ужален горюлем и заболел связанной с ним зомби-инфекцией, которая восстанавливает его воспоминания, но делает его слишком бездумно агрессивным, чтобы выразить их, кроме дразнящих звуков!
ТОМАС БРОДИ-САНГСТЕР
Гриверы атакуют днем? Что это за безумие ?!
ДИЛАН О’БРИЕН
Эээ, если до сих пор нападения гривера случались только ночью, и никто никогда не выходил живым после ночи в лабиринте, откуда, черт возьми, вы вообще знаете, каковы симптомы укуса гривера?
AML AMEEN
Может, любопытный мальчик, нам нужно разобраться с Крисом.Он станет только более агрессивным и опасным, поэтому нам придется поступить гуманно.
ДИЛАН О’БРИЕН
О нет. Что ты собираешься делать, задушить его? Утопить его?
AML AMEEN
Это:
Они НАБИВАЮТСЯ и ЗАГРУЖАЮТ КРИСА В ЛАБИРИНТ С ПОМОЩЬЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ КИЙ, оставляя его на охоту и раздирание МОНСТРАМИ.
ДИЛАН О’БРИЕН
ЧТО ЗА ЕБАТЬ.
ТОМАС БРОДИ-САНГСТЕР
Эй, нам нужно сделать все, что в наших силах, если мы хотим взять рекорд за «Самый мрачный фильм всех времен». На данный момент мы едва ли опережаем Ender’s Game.
AML AMEEN
Если днём в лабиринт попадают грибы, то лабиринт становится всё более непредсказуемым и опасным! Давайте пришлем бегуна и выясним, а также, хммм, кто у нас самый важный и наименее затратный парень? О, это я.Всем пока!
AML входит в лабиринт вместе с Бегуном КИ ХОНГ ЛИ. К тому времени, когда НОЧНОЙ ПАД должен вот-вот случиться, они все еще не вернулись, но затем замечают ЛИ, волочащего ужаленного и бессознательного AML, примерно в пятидесяти футах от ДВЕРИ, когда они начинают закрываться!
БУДЕТ ПОУЛТЕР
Никто и не поможет им! Мы не можем рисковать, что кто-то из вас застрянет там в одночасье, когда вокруг есть скорбящие! Так что вместо этого мы обязательно позаботимся о том, чтобы наш лидер застрял там на ночь, когда вокруг есть скорбящие.
ДИЛАН О’БРИЕН
К черту свои правила! Я не позволю Амлу умереть, и если я собираюсь бросить вам вызов, я должен сделать это сейчас, в то время как шансы вытащить Амла и Ли оттуда чертовски хороши.
(двери закрываются)
Что ж, если я тогда не пошел, я обязательно должен пойти СЕЙЧАС, пока не истекло ЛЮБОЕ еще время, пока есть хотя бы МАЛЕНЬКИЙ шанс вытащить их оттуда.
(двери закрываются)
Или я могу ворваться в последнюю секунду, когда я определенно ничего не буду делать, кроме как поймать себя в ловушку.ПЛАТА!
ДИЛАН бежит в лабиринт, и двери за ним закрываются.
ДИЛАН О’БРИЕН
Быстрее, Ли! Давай спрячем Амла в безопасное место, чтобы мы могли забрать его с собой утром. Тогда, надеюсь, мы найдем лекарство от инфекции в течение дня или около того, чтобы нам не пришлось тасовать его до смерти.
KI HONG LEE
Хорошо. Эту сцену все равно можно будет воспринимать всерьез, если мы будем болтать Амла с живой изгороди, как пиньяту, верно?
Они УПРАВЛЯЮТ ЭТОМ, но затем появляется ГРИВЕР, который оказывается СНОТ-МОНСТР с МЕККАНСКИМИ НОГАМИ! Ли убегает.
ДИЛАН О’БРИЕН
Ulp! Никто еще не пережил столкновения с одной из этих вещей, что мне делать? Хммм, интересно, пробовал ли кто-нибудь … СКРЫТЬ ???
Он СКРЫВАЕТ. Это работает.
ДИЛАН О’БРИЕН
О. Что ж, это немного неприятно. Почему бы мне вместо этого не попробовать … БЕГ !!!
Он ВЫХОДИТ ИЗ СВОЕГО Укрытия и начинает отчаянно УБИРАТЬСЯ от ГРИВЕР! В конце концов лабиринт начинает ПЕРЕУСТАНОВИТЬСЯ, ГРИВЕР преследует ДИЛАН по ЗАКРЫВАЮЩЕМУ КОРИДОРУ и УЖАСЫВАЕТСЯ.
KI HONG LEE
Черт возьми, ты это сделал! Вы, к счастью, попали в ситуацию, когда горе-горе умерло бы, если бы совершило что-то невероятно глупое, и тогда это произошло! Вы нас спасли!
ДИЛАН О’БРИЕН
Ну, мы пробыли в лабиринте всего минут двадцать, я уверен, что сегодня нам предстоит еще многое сделать —
УТРО, и они ВЫХОДИЛИ ИЗ лабиринта.
ДИЛАН О’БРИЕН
Ну, это было разочарованием.
KI HONG LEE
Теперь, когда мы благополучно вернули Амла, нам нужно вернуться в лабиринт и осмотреть труп гривера.
ДИЛАН О’БРИЕН
Но разве это не опасно? Я имею в виду, что печальщики теперь выходят днем, не так ли?
KI HONG LEE
Не в этот раз, произвольно. Хотя все еще есть шанс столкнуться с Дэвидом Боуи в пугающе откровенных колготках, так что следите за ним.
ИНТ. Лабиринт
ДИЛАН и ЛИ находят БОЛЬШОЙ СИГНАЛЬНЫЙ ИМПЛАНТТ, застрявший в РАЗБИТОМ ЧЕРЕПЕ ГРИВЕРА.
KI HONG LEE
Смотри, на имплантате светящаяся семерка! А это горбун из участка лабиринта, на стене которого написана гигантская семерка. Может быть, мы сможем использовать этот имплант семь, чтобы открыть дверь из сектора семь!
ДИЛАН О’БРИЕН
Итак, мы находимся в кучке однотипных коридоров, и после убийства монстра он уронил предмет, который явно совпадает с номером конкретной запертой двери.Черт возьми, это видеоигра 1993 года?
Они идут в сектор семь, и действительно, имплант запускает дверь, чтобы открыться. Но есть вторая запертая дверь, которая сканирует их, затем приходит в бешенство и начинает закрывать всю секцию, заставляя ДИЛАН и ЛИ БЫСТРО ВЫБРАСАТЬ ОТ ОТСУТСТВИЯ!
KI HONG LEE
Хорошо, мы нашли выход! Предположим, что в следующий раз мы каким-то образом пройдем через эту вторую запертую дверь, вместо того, чтобы нас чуть не раздавила целая куча закрывающихся стен.И за этим нет третьей запертой двери. И действительно, эти двери даже ведут наружу, а не в какую-то яму для костра или что-то в этом роде, о чем, зная это место, не могло быть и речи.
ДИЛАН О’БРИЕН
К сожалению, это лучший план, который у нас есть.
НАТ. ПОЛЯНА
Вернувшись в лагерь, Лифт внезапно возвращается! И, черт возьми, там девушка!
КАЯ СКОЛЕДАРИО
В отличие от вас, я сразу вспоминаю свое имя! И больше ничего о себе.И Дилан, я знаю, кто ты! Вы какой-то парень по имени Дилан. Это все, что у меня есть.
ДИЛАН О’БРИЕН
Какая интригующая, но функционально бесполезная информация!
КАЯ СКОЛЕДАРИО
Слушайте, они прислали меня с запиской, что лифт больше не будет подниматься. И два флакона какой-то жидкости.
(пауза)
И это буквально вся моя полезность.С таким же успехом они могли просто обернуть записку вокруг пузырьков и оставить меня в стороне.
(трахает всех до конца фильма)
ДИЛАН О’БРИЕН
Эй, а что, если жидкость вылечит лихорадку? Это безосновательное предположение — отличный повод накачать нашего лидера каким-то загадочным химическим веществом!
Они вводят один из ВИАЛОВ в AML, который затем ВОССТАНАВЛИВАЕТ.
AML AMEEN
Теперь у меня все в порядке, но эффект инфекции все еще восстанавливает память! Приготовьтесь, наконец, к настоящим откровениям сюжета! Дилан, ты —
ЖЕСТНИКОВ выливаются из лабиринта и хватают ПОД и кучу БЕЗЛИЦОВЫХ ЭКСТРАМ! Все БЕГАЕТ и КРИЧИТ, и все ЗДАНИЯ воспламеняются!
ДИЛАН О’БРИЕН
О нет, Амла схватили и унесли, что за поразительно однозначная смерть! Наш рейтинг мрачности теперь обошел Дивергент!
БУДЕТ ПОУЛТЕР
Я виню тебя в этом, Дилан! Все пошло еще хуже с тех пор, как вы появились и начали нарушать все наши тщательно сформулированные правила, не говоря уже о множестве убедительных намеков на то, что вы и Кайя действительно работаете с людьми, которые поймали нас здесь!
(пауза)
Знаешь, хорошо, что я вообще был таким засранцем.В противном случае аудитория могла бы понять, что я на самом деле сейчас все понимаю.
ЧЕРНЫЙ КУПЕР
Вы уволите Дилана! Как самый молодой, самый уязвимый и невинный житель Глэйда, я ему герой. Он пообещал мне, что поможет мне выбраться отсюда и найти моих родителей и — эй, что это за гигантское яблочко у меня на груди? Это странно.
ДИЛАН О’БРИЕН
Тихо всем! Мне удалось откусить у одного из скорбящих жало.Если ужалить, а потом вылечить — это единственный способ восстановить наши воспоминания, то это то, что мы будем делать.
KI HONG LEE
Ого, чувак, у нас есть ровно один флакон этого лекарства, ты не можешь всерьез тратить его на-
ДИЛАН ЗАРАЖАЕТ СЕБЯ, сходит с ума и излечивается.
KI HONG LEE
Ух, хорошо. Вам лучше только что вспомнить несколько действительно полезных, умопомрачительных вещей.
ДИЛАН О’БРИЕН
Все помню! Ученые поместили нас сюда… для тестов … и мы с Кайей работаем с учеными !!!
(пауза)
Вот и все. Это все, что я вспомнил.
KI HONG LEE
Да пошли вы! Аудитория уже знала КАЖДУЮ ЧАСТЬ ЭТОГО ВОЗРАСТА назад! Какая пустая трата времени!
ДИЛАН О’БРИЕН
Ну что ж, если мы не получаем никакой действительно полезной информации, мы могли бы просто пригласить всех снова попробовать эту сканированную дверь в лабиринте.
БУДЕТ ПОУЛТЕР
Что ж, я и моя фракция более диких парней с уважением предлагаем альтернативный план ритуального принесения в жертву вас и Кайе скорбящим! УБИТЬ ЗВЕРЯ! ВЫРЕЗАТЬ ЕГО ГОРЛО! ПРОЛИТЬ ЕГО КРОВЬ!
ДИЛАН О’БРИЕН
Чувак, что ты, черт возьми, делаешь? Я специально сказал, что мы собираемся копировать современную беллетристику YA о «антиутопическом будущем»! Вы вообще читали записку?
БАНДА ДИЛАН уходит от Банды УИЛЛА и направляется в лабиринт.Они достигают той ЖЕ ЗАПЕРТЫЙ ДВЕРИ, которая, вместо того, чтобы делать СКАНИРУЮЩУЮ ВЕЩЬ, на этот раз просто запрашивает КОД.
KI HONG LEE
(отбивается от скорбящих)
Восьмизначный код? Это должен быть порядок, в котором обычно открываются восемь секций лабиринта! Введите 63817524! Или 38175246! Или 81752463! Может быть, это 17524638. Я имею в виду, поскольку это бесконечный цикл, у нас нет возможности узнать, какое число должно быть первым. 75246381? Или это может быть 524-
ДИЛАН О’БРИЕН
Чувак, он открылся при первом же предположении.Просто давай уже.
ИНТ. ЛАБОРАТОРИЯ НЕЧТЫ
Они проходят через ДВЕРЬ и оказываются в ЛАБОРАТОРИИ ДИЛАНА, только все были ЗАСТРЕБАНЫ. ДИЛАН находит и активирует ВИДЕО ЭКСПОЗИЦИИ.
ПАТРИСИЯ КЛАРКСОН
(на видео)
Поздравляем! Наконец-то вы получили кучу ответов в виде какой-то дамы, смотрящей в экран и говорящей их вам. Довольно, да? Во всяком случае, вот идет:
(глубокий вдох)
Солнце стало очень большим и очень горячим и испепелило поверхность земли, хотя очевидно, что оно не повлияет на ваш лабиринт по какой-либо причине.Этот солнечный покалипсис каким-то образом вызвал эту зомби-болезнь, но потом родилось ваше поколение, которое могло пережить болезнь, хотя по вашему опыту нет, вы не можете, поэтому мы засунули вас в лабиринт, потому что наблюдали, как вы, ребята, пытаетесь вырваться из монстра Лабиринт помогает нам изучать болезнь каким-то необъяснимым образом, хотя какого черта мы вообще это делаем, когда у нас уже есть лекарство, и почему мы используем только мальчиков-подростков, и э …
(хмурится)
Ладно, черт возьми, мы могли бы взять на себя обязательство ничего не делать, кроме как задать дополнительные вопросы.О нет, пулеметные повстанцы убивают нас сейчас! WCKD хорош! Аксолотль-почтальон!
(стреляет в себя)
ДИЛАН О’БРИЕН
Итак, да, мы наконец-то выбрались из лабиринта только для того, чтобы обнаружить, что внешний мир — это постапокалиптическая пустошь. Как сейчас наши мрачные уровни?
ТОМАС БРОДИ-САНГСТЕР
Хм, похоже, мы все еще на два или три мрачных пункта стесняемся Голодных игр.
ДИЛАН О’БРИЕН
Что ж, не годится.Быстро, случается какая-то случайная ужасная вещь!
ПОЛТЕР БУДЕТ
(появляющееся)
Привет, ребята, несмотря на то, что я старался не входить в лабиринт, я следил за вами через лабиринт. Теперь я заражен и сумасшедший!
(пытается убить Дилана)
(вместо этого убивает Блейка)
(забит до смерти)
ДИЛАН О’БРИЕН
И что должно быть о нем!
Внезапно снова появляются повстанцы.
Бунтарь
Извините, ребята, в прошлый раз, когда мы ворвались сюда, чтобы спасти вас, мы случайно забыли всю часть «спасение вас». Давай сделаем это сейчас!
Они вывозят ДЕТЕЙ на ВЕРТОЛЕТ, а затем летят на нем в ПУСТЫННЫЙ ГОРОДСКОЙ ПЕЙЗАЖ, полный НЕБОСКРЕБОВ, наполовину засыпанный ПЕСНОЙ БУРЕНЬЮ.
ДИЛАН О’БРИЕН
Вот дерьмо, нас ведут в Spec Ops: The Line! Слишком мрачно! СЛИШКОМ ГРИМ! ABORT!
Тем временем в лаборатории ПАТРИСИЯ и все УЧЕНЫЕ появляются живыми и здоровыми!
ПАТРИСИЯ КЛАРКСОН
Верно, мы все время притворялись! А ребятишки еще как-то проходят испытания! А теперь ничего не решено должным образом, и никто из зрителей не понимает, что, черт возьми, происходит! БВА ХА ХА ХА ХААА!
ДАМОН ЛИНДЕЛОФ
(благодарно свистит)
Неплохо, ребята.Совсем неплохо.
КОНЕЦ.
Бегущий в лабиринте: объяснение конца лекарства от смерти
Чем концовка фильма «Лекарство от смерти» отличается от книги?
Есть два основных изменения: режиссер Уэс Болл и сценарист Т.С. Ноулин доработал концовку, адаптируя «Бегущий в лабиринте 3 » из романа Джеймса Дашнера «« Лекарство от смерти »: заметка Ньюта и эпилог». В книге Ньют дает Томасу записку в надежде, что он прочитает ее, прежде чем первый будет поглощен Вспышкой. Однако Томас не читает его до тех пор, пока он не прочитает, и это невероятно мрачно: «Убей меня. Если ты когда-либо был моим другом, убей меня». По сути, Ньют попросил Томаса убить его, прежде чем превратиться в чудака. В фильме это вместо этого разыгрывается на экране, когда Ньют изо всех сил пытается сохранить свою человечность, умоляя положить конец.
Связано: Задержка производства лекарства от смерти не повредила финальный фильм
Вместо глубоко тревожного сообщения, демонстрирующего мрачность мира, в котором живут эти персонажи, Бегущий в лабиринте: Лекарство от смерти использует классический образ фильма, когда умерший персонаж предлагает руководству некоторые советы и / или надежды в письме.В фильме в заметке Ньюта говорится о лучшем мире, построенном Томасом и оставшимися в живых. Ньют умоляет Томаса, что «будущее в ваших руках» и говорит Томасу присмотреть за всеми, кто ушел. В конце Ньют благодарит Томаса за то, что он его друг. Записка дает надежду на будущее и дает заключительным моментам The Death Cure явно оптимистичный — если не полностью счастливый — вывод.
Другим важным изменением является то, что «Бегущий в лабиринте: Лекарство от смерти» убрал эпилог из оригинального романа Дашнера (то, что даже не вошло в фильм как сцена после титров).В первоначальном эпилоге, написанном с точки зрения Авы Пейдж, объяснялось, что правительство фактически создало вирус Flare для контроля численности населения после разрушительной солнечной вспышки. Однако, хотя вирус был разработан, чтобы убить часть человеческого населения, а затем вымереть, он продолжал жить и начал разорять остатки человечества. WCKD (в романах называемый WICKED) было поручено найти лекарство, но Пейдж в конце концов поняла, что это невозможно. В результате она разработала собственный план.
В романе «« Лекарство от смерти »» ранее выясняется, что Хорхе и Бренда — союзники Томаса, которых он встречает в Скорче, — фактически работают на WCKD. В эпилоге книги Пейдж раскрывает, что это было частью ее плана по сбору всех иммунных и транспортировке их в безопасное убежище, где они смогут выжить, когда остальной мир рушится и будет иметь некоторую надежду на восстановление.Вот почему «WCKD is Good» (помните это из «Бегущий в лабиринте» ?).
Этот эпилог совпадает с финалом «Бегущий в лабиринте: лекарство от смерти» , поскольку он укрепляет идею о том, что поиск лекарства был оставлен в пользу убежища для иммунных.В эпилоге также говорится, что этот план был в разработке задолго до начала фильма и еще больше подтвердил идею Томаса и его друзей, удаляющихся от остального мира, чтобы восстановить общество. Тем не менее, это также чрезмерно усложняет повествование — и, что более важно, оно готовит почву для приквелов Дашнера: The Kill Order и The Fever Code . Действие этих романов происходит до «Бегущий в лабиринте» и следует за начальной вспышкой вируса Flare, а также за работой Томаса с WCKD над созданием лабиринта.
Связанные: Самые жестокие обзоры для «Бегущего в лабиринте: лекарство от смерти»
Но кажется маловероятным, что Фокс адаптирует эти два романа-приквела — особенно после того, как Дисней приобрела франшизу фильма Бегущий в лабиринте вместе с остальной частью 20th Century Fox.Итак, The Death Cure нужно было связать все свободные концы серии, и это было сделано путем устранения или просто исключения определенных аспектов мифологии, таких как источник вируса Flare и секретный план WCKD. для Immunes все время.
Основные даты выпуска
- Бегущий в лабиринте: Лекарство от смерти (2018) Дата выхода: 26 января 2018 г.
Почти сыгранные Адамом Сэндлером все основные роли в кино
.