18.08.2022

Слова из корана: Цитаты из Корана

Содержание

Коран: от текста к контексту

Почему террористические группировки, действующие во имя ислама, не вызывают у мусульман более жесткой реакции несмотря на то, что такая форма ислама им чужда? Махмуд Хуссейн проанализировал постулат о незыблемости положений Корана и попытался пролить свет на этот вопрос.

Махмуд Хусейн

У подавляющего большинства мусульман вызывают негодование как варварские действия ИГИЛ, представляющие собой не что иное, как регресс, так и тот факт, что эта организация действует якобы во имя ислама, в котором большинство мусульман не узнают своей религии. Однако если мусульманe и осуждают деятельность организации с точки зрения морали и общечеловеческих ценностей, прямое противостояние ей в теологическом плане представляется им непростой задачей. Oни скорее склонны заявлять, что она не имеет к исламу никакого отношения и что ее призывы не соответствует мусульманским принципам. Однако этим, как правило, все и ограничивается.

В действительности ситуация достаточно деликатна, поскольку ИГИЛ называет себя исламской организацией и прямо ссылается на Коран и хадисы. Для того чтобы опровергнуть заявления ИГИЛ, прежде всего следует признать очевидный факт – ислам многогранен, и в прошлом, как и в настоящем, мы имеем возможность наблюдать его различные стороны, непохожие друг на друга, подчас противоречивые и даже вступающие в конфликт. Из этого следует, что для ИГИЛ характерно особое мировоззрение, и что цель организации – не убедить, а запугать, не завоевать умы, а пробудить самые примитивные и разрушительные инстинкты. Иными словами, ИГИЛ представляет содержащуюся в Коране и хадисах истину в искаженной, изуродованной форме.

На сегодняшний день ИГИЛ вызывает осуждение по двум причинам. Во-первых, идеологи этой организации отбирают фрагменты основополагающих текстов ислама и выстраивают их в угодном им порядке в соответствии со своими антигуманными целями. Во-вторых, они преподносят отрывки текстов, относящиxся к контексту Аравии VII века, как абсолютные, вечные заповеди. Этим они укрепляют и подчиненное положение женщин по отношению к мужчинам, и рабство. Этим они на все времена порочат всех евреев и всех христиан исходя из выборочных осуждений некоторых евреев и некоторых христиан в конфликтных ситуациях, в отдаленную эпоху, совершенно не похожую на нашу.

Почему же огромное число мусульман-мирян, разделяющих критику ИГИЛ, не заявят об этом во всеуслышание? По той простой причине, что для этого им требуется пойти на радикальный шаг. Им необходимо открыто признать, что Откровения содержат не только вечные, непреложные истины, но и предписания, обусловленные конкретными обстоятельствами. Другими словами, им потребуется пересмотреть догму о незыблемости положений Корана.

В основе этой догмы лежит неоспоримый на первый взгляд аргумент: поскольку Коран — это слово Аллаха, а Аллах есть истина, следовательно, все стихи Корана представляют собой универсальную, непреложную истину. Отсюда и тот внутренний конфликт, который охватывает многих мусульман каждый раз, когда они сталкиваются со стихами, вполне логичными с точки зрения Аравии VII века, но более не соответствующими моральным требованиям нашей эпохи.

Впрочем, вовсе нет необходимости в таком глубоком противоречии. Вполне возможно отойти от догмы о незыблемости Корана, при этом ничуть не искажая заключенной в Коране фундаментальной истины. Более того, истинная сущность Корана может быть раскрыта в полной мере именно после отказа от этой догмы, поскольку изначально она была выведена не из Корана, а из идеологического постулата, который стали связывать с Кораном начиная с IX века. Согласно этому постулату, Слово Божье неотделимо от Бога, обладает такой же божественной природой и является таким же вечным, как и сам Бог.

Однако этот постулат полностью противоречит Корану, в котором Бог и его Слово имеют различный статус. Бог пребывает вне времени, но его Слово тесно связано со временем. Оно объединяет в себе абсолютное и относительное, универсальное и частное, духовное и временное. По этой причине Коран — это вовсе не собрание вечных заповедей, которые следует соблюдать всегда и везде.

Каким же образом эта догма издавно и так прочно укоренилась в создании мусульман, хотя она противоречит самой сущности Корана? Для ответа на этот вопрос следует перенестись в Багдад IX века, где в эпоху Аббасидов началась длительная идеологическая борьба.

Этот период характеризoвался появлением необыкновенно смелых идеологичeских направлений в исламе. Так, теологи мутазилитской школы утверждали, что свобода человеческой воли не противопоставляется всемогуществу Бога, ибо именно Бог наделил людей здравомыслием и творческим потенциалом (qudra), благодаря которым они обрели возможность совершать свободные поступки. Другое, нерелигиозное, рационалистическое направление представляли собой философы («фаласифа»), которые, соглано традициям греческой философии, стремились охватить все сферы познания.

Вскоре против мутазилитов и философов-фаласифа ополчились представители набирающего популярность конформистского течения. Традиционалисты, юристы и теологи, в рамках своих дисциплин, начали прилагать всевозможные усилия, чтобы искоренить само понятие свободы воли, которое, по их мнению, ставило под сомнение всемогущество Бога. Так, главной причиной разногласий между двумя направлениями стала различная интерпретация текстов Корана.

По мнению мутазилитов, Коран «сотворен» Богом – следовательно, он существует вне Бога и должен рассматриваться в контексте своего создания. Такой подход предполагает наличие у священных писаний временного фактора, позволяющего толковать их с определенной долей свободы. Противники же мутазилитов утверждают, что Коран не был « сотворен», иными словами, он является неотъемлимым атрибутом Бога. Поэтому, подходя к вопросу с этой точки зрения, становится необходимым не столько понять Коран, сколько пропустить его через себя, ощутить его божественную природу, пропитаться им посредством многократного перечитывания и буквального толкования его аятов. Иными словами, текст Корана приобретает статус абсолютной, непреложной истины. Отсюда и вытекает представление о его незыблемости.

Победу в этой идеологической борьбе одержали представители второго направления. На протяжении долгих веков понятие свободы воли исчезло из ислама, и вновь о нем заговорили вновь лишь в конце XIX века.

Именно тогда, вдохновленные идеями эпохи Просвещения, сторонники реформаторского направления во главе с выдающимися представителями мусульманской интеллигенции, попытaются пошатнуть принцип незыблемости в исламской догматике, опираясь на знания истории, антропологии и лингвистики. Не ставя под сомнение божественное происхождение Откровения, они все же предложат рассмотреть его земное выражение в определенном историческом контексте.

Однако им будут противостоять традиционалисты, которые укажут на неправомерность используемого реформаторами методологического инструмента – критического мышления, используемого в гуманитарных и социальных науках. Согласно традиционалистам, заявления о том, что откровение Корана предполагает нечто иное нежели волю Божью и попытки каким бы то ни было образом навязать ему исторический контекст, есть не что иное, как выдумки неверующих. По их словам, реформаторы применяют к изучению божественного явления методы, не имеющие к нему никакого отношения – о чем свидетельствует тот факт, что свои доводы они заимствуют из светских, чуждых исламу дисциплин.

В связи с этим встает вопрос: можно ли пренебречь подобным аргументом? Можно ли доказать существование связи между текстом и обусловившим его возникновение контекстом, не прибегая к светским наукам и опираясь исключительно на религиозные тексты, неоспоримость которых не вызывает сомнения даже у самых ревностных хранителей догмы?

Ответ на этот вопрос положительный. Тексты религиозного характера, подтверждающие такую связь, существуют – причем уже давно.

Их появление было вызвано острой потребностью в школах по изучению Корана, постичь смысл многочисленных аятов, понять которые без знания обстоятельств их создания было крайне сложно, а подчас и вовсе невозможно.

Для удовлетворения этой потребности возникшей еще на заре ислама, было необходимо обратиться к источникам информации о периоде получения Откровения – то есть к свидетельствам, оставленным после себя сподвижниками Пророка. Надо отметить, что многие из них не всегда понимали смысл читаемых им стихов. Тогда они, по одному или группами, обращались к Пророку за пояснениями, и он разъяснял им значение того или иного стиха, комментировал его, приводил наглядные примеры.

После смерти Пророка его соратники продолжили его дело, передавая постоянно растущему числу верующих речи, услышанные ими из уст Пророка и дополненные их собственными воспоминаниями об обстоятельствах и месте ниспослания откровений.

Со смертью последнего сподвижника все свидетельствa были собраны воедино в письменной форме. На рубеже IX века появился первый сборник под заголовком «Ас-Сира ан-Набавийя» (Al-Sîra al-nabawîyya, «Жизнеописание Пророка»), подготовленный Мухаммадом Ибн Исхаком. Впоследствии были сформированы другие сборники, в частности, труды четырех великих летописцев эпохи Аббасидов: «Китаб аль-Магази» (Kitâb al-Maghâzî, «Книга походов») Мухаммада аль-Вакыди, «Китаб аль-Табакат аль-Кабир» (Kitâb al-Tabaqât al-Kabîr, «Большая книга разрядов») Мухаммада ибн Са’да, «Тарих ар-русуль ва-ль-мулюк» (Kitâb al-Rusul wal-Mulûk, «История пророков и царей») историка и богослова аль-Табари (839-923) и «Китаб Ансаб аль-Ашраф» (Kitâb Ansâb al-Ashrâf «Родословия знатных») историка аль-Баладзури.

Ценность этих хроник в том, что они позволяют получить более целостную картину происходящих в жизни Пророка событий. Благодаря им мы имеем примерное представление о том, где Пророк находился в момент получения тех или иных откровений, и на основе этого можем расположить сотни различных стихов в хронологическом порядке и рассмотреть их в конкретном контексте.

При чтении Корана с учетом этих хроник становится очевидно: нигде в Коране Слово Божье не представлено как часть его самого. Нет ни малейшего основания полaгать, что предвечность Бога подразумевает предвечность его Слова. Принимая во внимание контекст, мы приходим к трем важнейшим выводам. Во-первых, в Коране Слово Божье выражено посредством определенного языка и тесно связано с культурой и проблемами Аравии VII века. Во-вторых, в Коране Слово Божье представлено не в форме монолога, а в форме диалога между Небом и Землей. Через Пророка Бог непосредственно ведет диалог с первыми мусульманами. В-третьих, не всё, сказанное Богом, равнозначно. В Коране содержатся истины различного порядка: как абсолютные — на все времена, так и относительные — относящиеся к определенным обстоятельствам.

В некоторых случаях Бог может заменять одни истины другими, упразднять определенные стихи, ниспосылая на смену им новые откровения. Этот принцип отмены предписаний Корана сформулирован в следующем аяте: «Когда Мы отменяем или заставляем забыть один аят, то приводим тот, который лучше его, или равный ему» (Сура II, аят 106).

Таким образом, становится невозможно отрицать наличие у Корана временного фактора.

Более того, именно принятие во внимание этого фактора позволяет утверждать о полновластии Бога. Учитывая, что Бог ниспосылает откровения в различные периоды, открываемые в них истины могут быть относительными, связанными с конкретной жизненной ситуацией. Когда обстоятельства меняются, относительные истины также претерпевают изменения. И если какие-то откровения противоречат друг другу, то лишь потому, что с течением времени то, что раньше считалось истиной, претерпевает изменения. В момент произнесения своих слов Бог всегда прав. При чтении относительных предписаний имеющих относительных характер, необходимо лишь рассматривать их в свете обстоятельств, при которых они были ниспосланы.

Вне контекста ни один аят Корана не может быть «лучше» другого – они равны, и их сравнение не представляется возможным. Для того чтобы один из элементов был «лучше» другого, значение обоих сравниваемых элементов должно быть относительным. Оба аята могут быть истинными одновременно лишь при соотнесении каждого из них с конкретными обстоятельствами и с учетом изменения этих обстоятельств во времени.

Таким образом, откровения в Коране следуют одно за другим во временной цепочке, порой сменяя друг друга. Иными словами, положения Корана неразрывно связаны с понятием времени. Вывод очевиден: Слово Божье не следует отождествлять с Богом и его божественной природой. Мы не можем – и не должны – читать Коран так, будто в каждом его стихе заключается божественное естество и будто малейшее отступление представляет собой предательство по отношению к Богу.

Как только мы признаем отдельность Слова Божьeго от Бога и его связь с изменяющимися во времени условиями жизни людей, постулат о незыблемости положений Корана становится несостоятельным. Он не только не отражает истины Корана, но более того – противоречит ей. Коран призывает верующих при помощи здравого смысла и свободы воли отличать обязательные предписания от тех, которые уже утратили свою актуальность.

При таком подходе Коран перестает быть собранием повелений и запретов, которые следует беспрекословно соблюдать независимо от обстоятельств. Вместо этого он становится тем, чем являлся на протяжении двадцати двух лет для Пророка и его сподвижников – открытым словом, призванным изменить мир к лучшему, побуждением здраво мыслить и нести ответственность за свои действия, a также возможностью, предоставленной каждому из нас слeдовать по пути, начертанному Богом.

Пшихачев Ш.А. Антиисламская природа экстремизма. Выступление на III Всероссийской научно-практической конференции «Концепция противодействия терроризму в Российской Федерации. Комплексный подход к формированию и функционированию системы противодействия распространению идеологии терроризма».

 

Религия Ислам призывает к диалогу, благотерпимости, признанию и уважению позиций другого человека. Ислам — это Религия Аллаха (Бога), религия мира, добра и созидания.

Трудно не согласиться сегодня с актуальностью призыва, провозглашённого исламом более 1400 лет назад: «О те, которые уверовали, войдите в мир в согласии». Верующими ислам признаёт «людей писания» т.е. христиан и иудеев. «У вас своя религия, у меня – своя», — говорит пророк Мухаммад, мир ему, обращаясь к язычникам Мекки. Исходя из этого, можно признать этот призыв универсальным для всех людей.

Доказательств тому, что Ислам призывает к взаимопониманию, взаимодействию и созиданию, много. Достаточно взять и прочитать Коран. Значение слова «Ислам», это имя существительное, означающее покорность перед Аллахом (Богом), оно образовано от глагола «асляма», корень которого «саляма» в переводе означает «нести добро».
«Мир вам!» — приветствует мусульманин мусульманина.

«Мир!» — приветствует мусульманин не мусульманина, демонстрируя, что он встречает его с миром и готов к диалогу и сотрудничеству.

Хотелось бы процитировать несколько аятов Корана:
«Отклоняй зло, добром» (Сура «Фуссилат» (Разъяснённые), аят 34). Это значит, что проявление зла нужно пытаться исправить добрым поступком с добрым настроем.

“Воистину, ас-Сафа и аль-Марва – одни из обрядовых знамений Аллаха. Кто совершает хадж к Каабе или малое паломничество, тот не совершит греха, если пройдет между ними. А если кто добровольно совершает доброе дело, то ведь Аллах – Признательный, Знающий”. (сура Бакара(Корова)аят 158).

“Да! Кто предал свой лик Аллаху, причем творит добро, то ему — его награда у его Господа, и нет страха над ними и не будут они печалены”. (сура Бакара(Корова)аят 112).

 

А также изречения нашего Пророка(мир ему) призывают к добру. Пророк сказал о своей миссии: «Я был послан, чтобы совершить благородные, нравственные деяния» (Сахих Бухари). Основа Религии Ислам — это Коран и Сунна Пророка Мухаммада, которые призывают к добру, миру и созиданию.

Наивысшее почтение Всевышний Создатель оказал человеку, которого нарёк своим «наместником на земле».
Аят Коран: «Мы оказали почёт сынам Адама……Мы даровали им добрую пищу и превосходство над многими из тех существ, которых мы сотворили, возвысив их над ними (умом, способностью думать и излагать своей речью то, о чем думает, рассуждать и видеть истину» (Аль – исра, 70)Ему также дано право выбора. Человек настолько свободен в выборе, что Аллах говорит в Коране: «Нет принуждения в религии, ведь ясны пути истины и заблуждения».

Что может быть более ясным указанием, чем слова Всевышнего: «Мы создали вас равными от одного мужчины и одной женщины-Адама и Хавы (Евы)- и, размножив вас, сделали народами и разными племенами, чтобы вы познавали друг друга и сотрудничали друг с другом».

Статус человека перед всевышним настолько велик, что Он приравнял убийство одного невинного человека к уничтожению всего рода человеческого: «Кто убил невинного человека, тот как бы убил всех людей, и навлечёт на себя гнев Аллаха, и будет наказан им. А тот, кто спасёт душу (т.е. человека), тот как бы убережёт людей от смерти» (Аль-маида, 32).

Как видим, всё, что касается сохранности души и тела человека, в исламе обретает сакральный смысл. Сакральный смысл имеет создание традиционной семьи, рождение детей и их воспитание, проявление родительской любви к ним. Бережное отношение к родителям и старшему поколению. Величайшее почтение соседей, независимо от религиозного вероисповедания и национальной принадлежности.

Почтение к соседу настолько велико в исламе, что Пророк сказал: «Архангел Джибрил делал мне столько наставлении в добром отношении к соседям, что я задумывался над тем, не повелит ли мне Аллах причислить их к наследникам».

Сакральный смысл в исламе имеет не только человеколюбие, но и проявление милосердия и добра ко всему живому. Пророк Мухаммад, мир ему, рассказал своим сподвижникам, как одного мужчину в пути замучила жажда. Дойдя до колодца, он спустился и напился воды. Выбравшись наверх, застал пса, который от жажды облизывал влажную землю. Мужчина, который только что сам утолил жажду, проявил милосердие к животному, спустился обратно в колодец и своим башмаком, держа зубами, поднял воду и напоил пса. За это его отблагодарил Аллах, простив ему грехи. Сподвижники спросили Пророка: «О посланник Аллаха, разве нам полагается награда и за животных?» Пророк ответил: «Награда полагается за всё живое».

Пророк сказал: «Человек своей благотворительностью не может охватить человечество, а своей любовью он может охватить все человеческое сообщество».

Перечислять то, как религия ислам призывает к добру, можно долго. Те, кто совершает убийство и призывает к этому во имя религии Ислам, невежды в своей религии. Или реализовывается хорошо проплаченный проект. Сегодня мы являемся свидетелями событий на Ближнем Востоке и севере Африки.

Уверен в том, что диалог и взаимодействие на тех истинных принципах, которые я привёл в своём выступлении и которых ещё больше в самой религии ислам, будут способствовать сближению народов независимо от их этнической и конфессиональной принадлежности.

Коран в жизни и обрядах мусульман

Скачать полную версию статьи в формате PDF

 

Ключевые слова

Коран, пророк Мухаммад, чтение, откровение, истории мусульман, Джабраил

КОРАН КАК ОТКРОВЕНИЕ

В Коране сказано, что набожный мусульманин слышит голос Бога о руководстве и ободрении, об утешении и упреке, об обещании справедливого милосердия и вечного счастья, грозя грешнику гневом и вечным мучением. Для мусульман Коран есть слово Бога, который вошел в эпоху человечества, чтобы сформировать историю. Согласно мусульманским источникам, Ангел Джабраил показал себя Пророку Мухаммаду в 610 году, в то время как он молился в пещере на горе Хира неподалеку от Мекки. Сказано, что на этой первой встрече Ангел Джабраил давил на Мухаммада так сильно, что он подумал, что его душили. Коран говорит, что ангел тогда приказал:

Читай во имя Господа твоего, Который сотворил все сущее, сотворил человека из сгустка крови. Читай, ведь твой Господь — Самый великодушный. Он научил посредством письменной калама, научил человека тому, чего тот не знал. (Коран 96:1-5)

Мусульмане утверждают, что Бог предупредил Пророка Мухаммада: «Мы, конечно, возложим на Тебя весомую речь», и приказал ему в течение большей части ночи прибывать в молитве и помнить точно то, что ему сказал «Властелин востока и запада» (Коран 73:5 и 73:8). Для мусульман эта «весомая речь» обозначает Пророка Мухаммада как последнего Посланника Бога человечеству; этот случай должен был иметь огромное влияние на курс истории человечества.

Коран, как говорят, был отправлен Пророку Мухаммаду двумя способами. Мусульмане полагают, что слова передавались ангелом Джабраилом. Эти сообщения передавались небольшими частями: отдельными стихами, группами стихов и всеми главами или сурами в течение двадцати — двадцати двух лет. Коран для мусульман — это не только слова, которые могут быть произнесены, услышаны и записаны; Коран также является божественной формой, из которой путем сказаний и писаний появилась земная копия. Коран в его божественной форме является для мусульман источником божественного откровения всей истории человечества и охраняется Богом. Это — соглашение Бога с человечеством, которое Он установил с детьми Адама, когда они были всего лишь идеями или сущностями в божественной сфере. Пророк Мухаммад также утверждал, что испытал небесный Коран в дополнение к тому, что был получателем откровений. Он испытал глубокое духовное состояние: озноб в жаркий летний день или высокую температуру холодной зимой, услышав звуки, подобные звону колокольчика. Эти звуки преобразовали себя в его сознании в человеческие слова, которые он запомнил и записал.

Мусульмане также полагают, что Коран был послан вниз частично духовно Пророку Мухаммаду «в ночь предопределения» (Коран 44:3 и 97:1), счастливой ночью для всех мусульман. Этот случай освятил его жизнь и сделал Пророка Мухаммада примером, за которым нужно следовать всем мусульманам. В Коране Бог спрашивает: «Разве Я — не ваш Господь?» — и те, кто хотел поклоняться Богу, ответили словами: «Да, мы свидетельствуем…» (Коран 7: 172). Коран является печатью и доказательством этого соглашения. Его сообщение для мусульман является сильным подтверждением божественного правления и обязательства мусульман.

Коран как земной текст был неразрывно связан с мусульманской историей. Он служил ответом на проблемы арабского общества во время Пророка Мухаммада. Коран был также ответом на вопросы Пророка Мухаммада о значении человеческой жизни и тайне создания и был близко связан с историей возникающего мусульманского сообщества в Мекке и, позже, в Медине. Многие из стихов Корана, как говорят, были получены как ответы на жизненные ситуации или конкретные вопросы. Данные ответы, как замечают мусульмане, являются общими принципами, моральными долгами, или предписаниями, применимыми ко всем случаям и местам. Семья Пророка, к которой Коран непосредственно обращается (см. Коран 33:32), по мнению мусульман, является моделью для всех семей и всех обществ в мире.

Композиция Корана

Коран был впоследствии записан и запомнен мужчинами и женщинами мусульман. Все же, когда Пророк умер в 632 году, спустя десять лет после Хиджры, то есть, его переезда из Мекки в Медину, Коран в своей нынешней форме не существовал. Стихи и главы, или суры, были тогда рассеянными фрагментами писем писцов Пророка Мухаммада, записанные на отдельно собранных частях пергамента, камней, пальмовых листьев и кожи, в дополнение к словам, сохраненным в человеческой памяти. Именно во время господства третьего мусульманского калифа (или религиозного лидера) Усмана, который управлял существующим мусульманским сообществом несколько поколений после смерти Пророка Мухаммада, Корану дали его стандартную форму, которая остается неизменной до сегодняшнего дня. Суры были компилированы, начиная с самой длинной главы до самой короткой. Именно такая согласованность была сохранена в качестве авторитетной версии Корана.

 

Для каждого набожного мусульманина важно выучить Коран настолько, насколько это возможно. Молитва мусульманина в одиночестве в отдельной комнате или в обществе начинается словами открывающей суры Корана (Ал-Фатиха). Молитва для мусульман, как полагают, является способом приспособить слова Аллаха. Этот божественно-человеческий обмен красноречиво выражен в хадисе кудси — высказывание Пророка, цитирующего Бога:

 

Я разделил молитву (салават) между мной и моим слугой, и мой слуга должен иметь то, относительно чего он молится. Поскольку, когда слуга говорит: «Вся хвала Богу, Богу всех существ», — говорит Бог: «Мой слуга хвалит меня». Когда слуга говорит: «Бог — милосерден, Сострадателен», — говорит Бог: «Мой слуга славит меня…, это — моя часть, а ему принадлежит то, что сбудется». (Ayoub M. «The Qur’an and Its Interpreters»).

 

Фатиха, открывающая сура Корана, как полагают мусульмане, является прекрасной молитвой. Первые три и половина его семи стихов — это молитва похвалы. Остальная часть суры является молитвой о божественном руководстве и изяществе. Не только Фатиха, но и весь Коран — мусульманская молитва. Они также являются божественным обращением к мусульманам. Таким образом, в каждой молитве Бог, как полагают, показывает Себя, и сторонники мусульмане должны получить слово Бога. Мусульманская молитва — эта человеческая связь с Богом через Коран.

КОРАН КАК ЧТЕНИЕ

 

Коран для мусульман — это источник божественного благословения и награды, спокойствия и руководства. С ним приветствуют ребенка при рождении, с ним он или она направляется в путешествие по жизни, с ним отправляются в конечное место жительство. За это долгое путешествие по жизни необходимо прочитать Коран в течение определенного периода, который может состоять из недель, месяцев или больше в соответствии с сурами священного текста для ежедневного чтения. Этот процесс известен как хатм ал-Коран, или завершение его чтения. В особых случаях, таких как постный месяц Рамадана, набожные обязуются рассказывать весь Коран, разделенный на тридцать равных частей, которые переписываются в течение тридцати ночей мусульманского священного месяца. Пророк Мухаммад, как говорят, называл такого человека, который читает весь Коран, «постоянным путешественником» потому что, когда чтец доходит до конца чтения, он (или она) должен начать все сначала.

 

Мусульмане видят в чтении, запоминании, копировании или обладании копией Корана в своем доме источник большого благословения. На самом деле, считается, что в день Воскресенья статус мусульманина в Раю будет решен числом стихов Корана, которые он или она запомнили во время своей земной жизни. Еще большим источником заслуги и благословения для мусульман считается изучение и понимание принципов и предписаний Корана. Пророк, как говорят, сказал: «Не было людей, которые собрались вместе в одной из церквей, чтобы рассказать Библию и изучить ее вместе, но сакина [божественное спокойствие] (все равно) спускается на них». Слово «сакина», вероятно, произошло из еврейского слова щецкина (sheckinah), что значит «во славу Иегова». Использование этого слова, возможно, было результатом контакта Пророка Мухаммада с евреями и христианами до и во время получения им откровений. «Милосердие покрывает их, ангелы приближаются к ним, и Бог помнит их в компании тех, кто с ним». Чтецы Корана, те, кто запоминают слова из него, и живут его предписаниями, как говорят, являются наследниками Пророка. Коран, как полагают, освящает сердце и дом мусульманина и делает его или ее участником Божественного откровения. Его слова, написанные на здании или на транспортном средстве, или используемые в бизнесе, как полагают, призывают к благословению или защите.

 

Коран, прежде всего — «Книга руководства к Богобоязненности» (Коран 2:1-5). Верующие должны размышлять над Кораном, изучить его значение и применять его стихи к своей повседневной жизни. Коран предназначен быть основанием мусульманского общества. Коран регулирует отношения ребенка к родителям и их обязанности к ребенку. Он регулирует отношения мусульманина к немусульманину, отношения отдельных элементов государства к его правящей силе и отношениям человека к Богу. Коран регулирует жизнь общества во времена войны и мира и даже предсказывает причины и правила управления войной. Коран, если сказать в двух словах, является школой для мусульман, которая дисциплинирует их физически, нравственно и духовно.

 

КОРАН КАК ВДОХНОВЛЕНИЕ

 

Коран, по существу, состоит из ряда отдельных заявлений, притч, историй, судебных и общих запретов. Однако мусульмане полагают, что вся эта разнообразная группа сообщений, идиом и стилей подчеркивают одну цель. Коран на арабском языке был справедливо описан мусульманами и немусульманами как симфония слов. Не только обучение и идеи Корана, но и его слова и фразы проникли в жизни и речи мусульман, независимо от различий языка, рас и культуры. Мусульманин выражает удовлетворение и благодарность Богу словами из Корана, когда говорит: «Табарак Аллах» («Блажен наш Господ») или «Алхамду лил-лах» («Хвала Богу»). Также со словами Корана мусульманин выражает горе и смиряется с желанием Бога, когда теряет любимого человека, говоря: «Богу мы принадлежим, и к Нему мы возвратимся». Со словами Корана, и особенно с чтением его открываемой главы или суры, благословляются браки, запечатаются соглашения, и, как говорят, предотвращаются страхи и опасности.

Коран был расценен мусульманами как чудо речи. Для мусульман его неподражаемый стиль, идиомы и воспринятое единство, кажется, являются доказательством его божественного происхождения. Интерпретацией (тафсир) Корана занимаются лучшие умы мусульманского сообщества. Исследования грамматики и языка, красноречия, сравнений и метафор, притч, историй и предписаний Корана развились в почтенную науку. Аналогично, и чтение, и простое восхваление (тартил), и чрезвычайно развитое, артистическое, музыкальное исполнение (таджвид) Корана привлекают лучшие голоса и таланты мусульманского общества во всей истории мусульман. Набожные мусульмане чувствуют власть и красоту Корана именно при чтении. Поэтому чтецы Корана занимают специальное место в мусульманском сообществе.

Коран установил норму превосходства арабской литературы. Кроме того, он проник в литературу всех других мусульманских языков. Мусульмане приветствуют друг друга со словами Корана, и его словами и идеями они выражают свои собственные чувства и идеи. Коран, как полагают, был послан Пророку Мухаммаду и через него к человечеству «в ясной арабской речи» (Коран 16:103). Хотя Коран был переведен на большинство главных языков земного шара, он получен на его языке оригинала. Коран переведен, и его значения интерпретируются на другие языки только с целью изучения и понимания его. Чтобы знать и понять Коран полностью во всех его значениях необходимо читать его на его языке оригинала.

 

Это заставило многих ученых мусульман, не говорящих на арабском языке, отличиться в исследовании языка Корана. В течение многих столетий арабский язык был международным языком мусульманской литературы, философии и науки. Коран был символом, источником и структурой мусульманского единства.

 

Ислам распространился по обширным культурно и географически разнообразным областям мира. Коран был приспособлен так, чтобы удовлетворить потребности различных народов и культур. В процессе, однако, оно приняло различный характер и выражений. Коран лежит в основе этого большого разнообразия и обеспечивает фундаментальное единство в методах вероисповедания, литературном выражении и массовой культуре. Это парадоксальное единство и разнообразие Ислама и его основания в Коране имеет свою силу восприятия. Принцип единства человеческого рода является важным принципом Корана: «О люди! Бойтесь вашего Господа, Который сотворил вас из одного человека, сотворил из него пару ему и расселил много мужчин и женщин, произошедших от них обоих» (Коран 4:1). Принцип разнообразия также является принципом Корана. Различие в расе, цвете и кредо было божественно предопределено.

Коран является неистощимым источником вдохновения для мусульман в каждой дисциплине науки и человеческой жизни. Набожные мусульмане утверждают, что Коран говорит о каждой ситуации в жизни мусульманских обществ, так же как и об условиях каждого мусульманина. Мусульмане настаивают на том, что Коран применим ко всем жизненным ситуациям. Все же, чтобы быть универсальным в своей области, значения Корана читаются и предаются сердцу каждого мусульманина отдельно, как если бы он был ниспослан вниз в момент чтения только для него или нее.

Список литературы

Ayoub, Mahmoud. The Qur’an and Its Interpreters, 2 vols. to date. New York: State University of New York Press, 1984.
Izutsu, T. God and Man in the Koran. Tokyo: Keio Institute of Cultural and Linguistic Studies, 1964.
Kassis, H.E. A Concordance of the Qur’an. Berkeley: University of California Press, 1983.
Lings, M. The Qur’anic Art of Calligraphy and Illumination. Boulder: Shambhala, 1976.
Nelson, K. The Art of Reciting the Qur’an. Austin: University of Texas Press, 1985.
Safadgi, Y.H. Islamic Calligraphy. Boulder: Shambhala, 1978.
Tabari, al. The Commentary on the Qur’an. Vol. 1, New York: Oxford University Press, 1987
Tabatabai, M.H. The Qur’an in Islam: Its Impact and Influence on the Life of Muslims. London: Muhammadi Trust, 1987.

Скульптор из Саудовской Аравии высек текст Корана на 30 мраморных плитах — Культура

КАИР, 15 июля. /ТАСС/. Саудовский скульптор Хусбан бен Ахмад аль-Анизи высек текст священной для мусульман книги Коран на 30 мраморных плитах. Как пишет в четверг газета Khaleej Times, в общей сложности подданный королевства трудился над работой в течение восьми лет.

«Все началось еще 20 лет назад с моего интереса к богатому арабскому языку. Сначала на гранитных блоках, добытых на моей родине в Табуке (провинция на северо-западе Саудовской Аравии), я вырезал энциклопедию басмалы (также бисмиллях («во имя Бога» на арабском), то есть фразы, с которой начинается каждая кораническая сура — прим. ТАСС). Поистине, наш регион на протяжении многих веков вдохновлял художников на высокие творения», — рассказал скульптор.

Для создания текста Корана аль-Анизи использовал зеленые мраморные плиты, на которых вырезал все 114 сур священной книги в так называемом оттоманском каллиграфическом стиле — особом виде письма арабской вязью, широко применявшемся в Османской империи, в частности в официальных документах.

«Все эти годы я участвовал в нашем королевстве в различных фестивалях, связанных с ремесленными профессиями. Наше правительство уделяет большое внимание традиционному искусству, главным образом через специальную государственную комиссию по наследию. В ближайшее время я планирую создать в Табуке молодежный центр искусства, в котором хочу обучать новые поколения саудовских скульпторов», — поделился ремесленник. Помимо этого, аль-Анизи выразил надежду, что в скором времени его работу по достоинству оценит и специальная комиссия из Книги рекордов Гиннесса, куда он уже подал заявку.

Табук исторически славился местными мастерами традиционных ремесел, а также скульпторами и живописцами. Как показывают археологические раскопки, еще до нашей эры жители региона в большом количестве изготавливали себе плуги, лодки и даже дома, вырезая их из дерева или из камня.

Стихи Корана — Mировая цифровая библиотека

Описание

Здесь представлен четвертый из пяти разрозненных листов рукописного экземпляра Корана в коллекции Библиотеки Конгресса, содержащий стихи 1–4 второй главы, озаглавленной «Аль-Бакара» («Корова»). В совокупности эти листы образуют первые пять листов красивого, хотя и поврежденного экземпляра Корана мамлюков XIV века. Заголовок главы, выполненный на синем с позолотой фоне прямоугольных панелей, расположенных в верхней и нижней частях листа, включает название суры и общее количество стихов (286), слов и букв, содержащихся в данной главе. Интерес к подсчету общего количества аятов (стихов), слов и букв в разных главах и во всем Коране имеет отношение не только к составлению указателя к священной книге, но и применим к различным практикам, связанным с мистическим восприятием букв, или «ильм аль-хуруф» (эзотерических наук о буквах). Представленные здесь первые четыре стиха включают три сокращенные буквы «алиф», «лям» и «мим», за которыми следует рассуждение о том, что Коран служит верующему в Аллаха руководством, божественным откровением и дорогой в загробный мир. Сочетание трех букв «алиф-лям-мим» присутствует в шести главах Корана (2–3 и 29–32). Основной текст написан рукописным стилем насх, широко использовавшимся в изданиях Корана, созданных в Каире в XIV–XV веках. Особенностью шрифта насх на данном листе являются более угловатые элементы в начертании букв «кяф» («к») и «айн» (гортанная смычка), а также закрашенные черными чернилами петли в буквах «айн«. Шесть строк основного текста, сопровождаемые знаками обозначения аятов в форме золотых цветков с шестью лепестками, обведены облачными картушами и размещены на фоне орнамента из переплетенных завитков коричневого цвета с выцветшими к настоящему времени желтыми и синими листьями. Под орнаментом в виде завитков расположен ряд параллельных вертикальных линий, образующих тонкий линейный рисунок, служащий фоном для текста. Подобные завитки и линии можно встретить в оформлении ряда экземпляров Корана мамлюков, созданных в Египте в первой половине XIV века. В некоторых экземплярах Корана этого периода текст заключен в картуши в форме облаков, расположенных на заштрихованном красным цветом фоне. На левом поле листа присутствует декоративный элемент «анса» (ручка или флерон), который служит для выделения данной страницы, содержащей начало суры. Этот элемент представляет собой узор в виде золотых листьев и луковиц на синем фоне, цветовая гамма и композиция которого перекликаются с орнаментом в заголовке главы на верхней и нижней прямоугольных панелях. На оборотной стороне данного листа приведены стихи 5–16 главы «Аль-Бакара», в которых подчеркивается важность истинной религии и веры в Аллаха и дается предостережение о последствиях ложных убеждений. Текст стиха 5 вверху листа и несколько последних строк в его основании утрачены в результате повреждения водой.

На теле ребенка проступили цитаты из Корана

В дагестанский Кизляр едут паломники со всей республики, чтобы увидеть чудо-ребенка. Так называют девятимесячного мальчика Али. На его теле с рождения стали появляться родимые пятна в виде арабской вязи. Сначала отдельные буквы, а потом целые тексты, которые, как утверждают местные священники, оказались текстами из Корана. Ученые дать объяснения происходящему не могут.

Это аят — стих из Корана. Но записанный и прочитанный не в Священной книге мусульман, а на ноге маленького Али. Арабские буквы, слова, а потом и целые тексты стали появляться на теле ребенка сразу после рождения. «Сначала у него на подбородке появилась гематома. Когда синяк сошел, оставалось слово «Аллах», — рассказывает мама Мадина Якубова.

Родители не верили своим глазам, но на всякий случай фотографировали незнакомые надписи. Когда загадочные фразы начали приобретать ясные графические очертания, позвали муллу из сельской мечети. Имам Абдула, увидев это чудо, долго не мог придти в себя. Но в тот день на ножке малыша опять явно проступала арабская вязь. Так продолжается все десять месяцев с момента рождения ребенка. Дважды в неделю, как правило в понедельник и пятницу, на голени и лодыжке вырисовываются, а потом исчезают похожие на родимые пятна слова. Каждый раз новые и с каждым разом все более сложные. «Когда появляются надписи, Али не спит всю ночь, плачет, у него поднимается температура», — говорит мама мальчика.

В такие ночи ребенку не могут помочь ни родители, ни врачи. Высокую температуру невозможно сбить даже сильными лекарствами. Боль проходит только к утру, когда на теле мальчика появляются новые хадисы или аяты.

Впрочем, самое удивительное состоит в том, что рожденный восьмимесячным Али появился на свет с серьезными патологиями. В роддоме поставили диагноз «ишемическая болезнь сердца второй стадии» и «детский церебральный паралич». Но после того как с мальчиком стали происходить необъяснимые явления, хвори отступили сами по себе. «Мы сделали УЗИ и все анализы. Ребенок действительно здоров», — подтверждает участковый врач-педиатр Саида Расулова.

Полтора месяца назад, когда мусульмане готовились держать пост или, как говорят в Дагестане, уразу, Али вновь удивил всю округу. Но уже не надписями, а необычным поведением.

Появление текстов из Корана на теле малыша кардинально изменило жизнь всей прежде светской семьи. Молодые родители приняли ислам и теперь, как и многие односельчане, уверены: все, что происходит с их сыном, — знамение от Аллаха, ниспосланное людям. Депутат районного собрания Ахмедпаша Амиралаев говорит, что «это знамение Всевышнего людям, чтобы в Дагестане прекратились смуты и распри».

К дому Магомедовых в Красно-Октябрьском, прослышав о чудо-ребенке, как в паломничество, уже потянулись сотни дагестанских мусульман. Все хотят увидеть маленького Али собственными глазами. Родители, боясь, что сына могут сглазить или случайно заразить какой-нибудь инфекцией, теперь неохотно показывают его даже журналистам. А местные власти, опасаясь ажиотажа и наплыва визитеров, решили взять дом под круглосуточную охрану.

Юным феноменом уже заинтересовались дагестанские ученые. Однако в республиканском Институте физики РАН комментировать загадочное появление арабской вязи на теле маленького мальчика отказались, сославшись на то, что объяснить это чудо современной науке вряд ли под силу.

Пророческие слова из Корана на входе в чудом уцелевшую Агдамскую мечеть (ФОТО)

БАКУ /Trend Life/ —

إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُّبِينًا

Воистину, Мы даровали тебе явную победу, (Сура АЛЬ-ФАТХ, 1 айат)

فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِيْنَ

Клянусь твоим Господом! Мы непременно всех их спросим

عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ

о том, что они совершали. (Сура АЛЬ-ХИДЖР, 92/93 айаты)

Эти слова из Священного Корана написаны на входе в чудом уцелевшую мечеть Агдама, которая является не только мусульманской святыней, пережившей две Карабахские войны, но и символом освобожденного от оккупации города. Он весь в руинах и только эта Пятничная мечеть уцелела, и слова на ней словно знамение и пророчество. «Воистину, Мы даровали тебе явную победу» -символично повествует о победе Азербайджана над агрессорским режимом Армении, а «Клянусь твоим Господом! Мы непременно всех их спросим о том, что они совершали» -предвестник того, что вандалы обязательно будут наказаны. Можете не сомневаться! Особенно те, кто не верит в силу Всевышнего и думает, что он сам, по своей воле, пришел на этот свет и также уйдет из него. Каждый ответит за свои деяния! Обязательно! И никакая ложь, лицемерие, коварство, заступничество «сильных мира» не спасут. Все, кто за эти годы превратил мусульманские святыни Азербайджана в коровники и свинарники, разрушил их, исписал стены и т.д., понесут самое тяжелое наказание.

Напомним, что Агдам был освобожден 20 ноября, и в тот же день, спустя 27 лет, прозвучал азан и был совершен намаз. Агдамская мечеть построена зодчим Кербалаи Сефи-ханом Карабаги в 1868-1870 годах. Она имеет присущую мечетям Карабахского региона организацию внутреннего пространства — членение каменными колоннами на двухэтажные галереи и использование купольного перекрытия.

(Автор: Вугар Иманов Редактор: Наталья Кочнева)

Корпус Корана на арабском языке — Слово за словом грамматика, синтаксис и морфология Священного Корана

Добро пожаловать в Корпус Корана на арабском языке , аннотированный лингвистический ресурс, который показывает арабскую грамматику, синтаксис и морфология каждого слова в Священном Коране. В корпусе предусмотрено три уровни анализа: морфологический аннотации, синтаксический банк дерева и семантическая онтология.

Коран — важный религиозный текст, написанный на арабском языке Корана, за ним следуют верующие исламской веры.Коран содержит 6 236 пронумерованных стихов ( аят ) и разделены на 114 глав.

Пример стиха из Корана:
(21:30) Разве те, кто не уверовали, не считали, что небеса и земля были единым целым, и Мы разделили их и сделали из воды все живое? Тогда они не поверят?

  • Версия 0.4 выпущена — новые и обновленные лингвистические функции в этой версии корпуса
  • Слово за словом Коран — карты синтаксис всего Корана с анализом и переводом
  • Грамматика Корана — традиционная арабская грамматика (إعراب) проиллюстрировано с использованием графиков зависимостей

Как принять участие

Этот проект способствует исследованию Коран путем применения компьютерных технологий естественного языка для анализа Арабский текст каждого стиха.Пословная грамматика очень точна, но без вашей помощи обеспечить полную точность невозможно. Если вы встречаете слово и чувствуете, что лучший анализ может быть при условии, вы можете предложить исправление онлайн, нажав на арабское слово.

Карта мира пользователей Коранического арабского языка Корпус, предоставленный Google Analytics.
Страны с наибольшим количеством пользователей выделены более темным зеленым цветом.

Приведенная выше карта показывает мировой интерес к кораническому арабскому языку. Корпус.Ежедневно сайтом пользуются более 2,500 человек. из 165 разных стран. Помогите просмотрите информацию на этом веб-сайте, чтобы вместе мы могли построить самый точный лингвистический ресурс для коранического арабского языка.

Банк дерева зависимостей от коранического арабского языка (QADT)

Коранический древовидный банк — это попытка составить карту всю грамматику Корана, связывая арабские слова через зависимости. Лингвистическая структура стихов представлена ​​с помощью математическая теория графов.Аннотированный корпус представляет собой роман визуализация коранического синтаксиса с помощью графиков зависимостей.

Онтология коранических концепций

Онтология Корана использует представление знаний для определения ключевых понятий. в Коране, и показывает отношения между этими понятиями с использованием логики предикатов. Названные сущности в аятах, такие как имена исторических людей и мест, упомянутых в Коране, связаны с концепциями онтологии.

См. Также

Корпус Корана на арабском языке — Слово за словом грамматика, синтаксис и морфология Священного Корана

Добро пожаловать в Корпус Корана на арабском языке , аннотированный лингвистический ресурс, который показывает арабскую грамматику, синтаксис и морфология каждого слова в Священном Коране. В корпусе предусмотрено три уровни анализа: морфологический аннотации, синтаксический банк дерева и семантическая онтология.

Коран — важный религиозный текст, написанный на арабском языке Корана, за ним следуют верующие исламской веры.Коран содержит 6 236 пронумерованных стихов ( аят ) и разделены на 114 глав.

Пример стиха из Корана:
(21:30) Разве те, кто не уверовали, не считали, что небеса и земля были единым целым, и Мы разделили их и сделали из воды все живое? Тогда они не поверят?

  • Версия 0.4 выпущена — новые и обновленные лингвистические функции в этой версии корпуса
  • Слово за словом Коран — карты синтаксис всего Корана с анализом и переводом
  • Грамматика Корана — традиционная арабская грамматика (إعراب) проиллюстрировано с использованием графиков зависимостей

Как принять участие

Этот проект способствует исследованию Коран путем применения компьютерных технологий естественного языка для анализа Арабский текст каждого стиха.Пословная грамматика очень точна, но без вашей помощи обеспечить полную точность невозможно. Если вы встречаете слово и чувствуете, что лучший анализ может быть при условии, вы можете предложить исправление онлайн, нажав на арабское слово.

Карта мира пользователей Коранического арабского языка Корпус, предоставленный Google Analytics.
Страны с наибольшим количеством пользователей выделены более темным зеленым цветом.

Приведенная выше карта показывает мировой интерес к кораническому арабскому языку. Корпус.Ежедневно сайтом пользуются более 2,500 человек. из 165 разных стран. Помогите просмотрите информацию на этом веб-сайте, чтобы вместе мы могли построить самый точный лингвистический ресурс для коранического арабского языка.

Банк дерева зависимостей от коранического арабского языка (QADT)

Коранический древовидный банк — это попытка составить карту всю грамматику Корана, связывая арабские слова через зависимости. Лингвистическая структура стихов представлена ​​с помощью математическая теория графов.Аннотированный корпус представляет собой роман визуализация коранического синтаксиса с помощью графиков зависимостей.

Онтология коранических концепций

Онтология Корана использует представление знаний для определения ключевых понятий. в Коране, и показывает отношения между этими понятиями с использованием логики предикатов. Названные сущности в аятах, такие как имена исторических людей и мест, упомянутых в Коране, связаны с концепциями онтологии.

См. Также

Выучите 109 распространенных слов Корана с указанием их значения (скачать PDF)

بسم الله الرحمن الرحيمً

Вы хотите лучше понять Коран, но еще не очень хорошо знаете арабский? Тогда этот ресурс будет действительно полезен для вас, шаа Аллах. Мы составили список из 109 распространенных слов Корана с указанием их значения. Список поможет вам лучше понять Коран би идхни Аллах.

Идея этого списка возникла по предложению одного из наших посетителей.Она предложила добавить на наш сайт слова из Корана.

У нас уже есть более 500 арабских слов с картинками, но у нас еще не было специального раздела для слов из Корана. Мы чувствовали, что обязательно должны добавить на наш сайт общие слова из Корана.

Мусульмане хотят изучать и понимать книгу Аллаха. Это имеет смысл, потому что наша цель при изучении арабского языка — это, конечно, понять Коран и применить его в своей жизни.

Изучить и понять Коран несложно.Фактически, Аллах говорит в Коране:

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

И мы действительно сделали Коран легким для понимания и запоминания, тогда есть ли какое-нибудь наставление?

Сура Аль-Камар 54:17 — Перевод Мухсин Хана

Чтобы помочь вам начать работу, мы составили список наиболее употребительных слов в Коране. Многие слова повторяются в Коране снова и снова. Когда вы знаете значение этих слов, вы начинаете понимать Коран.

Это, конечно, только начало. Коран — самая красивая, красноречивая и богатая книга. Чтобы полностью понять Коран, вам необходимо изучить объяснение (тафсир) с людьми, обладающими знаниями, а также правильно изучить арабский язык.

Для отличных и аутентичных аудиоуроков по тафсиру на английском языке мы рекомендуем:
— Тафсир ибн Касир, прочитанный Абу Хаким
— Тафсир Шейха ибн Аль-Усеймина, прочитанный Моосой Ричардсоном

Для правильного изучения арабского языка мы рекомендуем марказ Аль -Форкан в Египте.Вы можете посетить их институт или взять уроки онлайн.

Список общеупотребительных слов в Коране

Перевод Арабское слово
Аллах الله
messenger 9رسن
земля رْض
небо سَمَاء
рай نَّة
реки نْهَار 9000 21 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000
1 наказание عاب день يَوْم стих / знак ءَايَة книга تَاب 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 8 верующий 900 09 مُؤْمِن путь / путь سَبِيل заповедь أَمْر хорошо خَيْر يْر год / поклоняющийся عبد неверующие كافرون милость رحمة знания علم говорил قول богатство مال солнце مْس moon مَر star نَجْم night لَيْل يْل وَجْه 9002 1 дом بَيْت отцов آبَاء нация أُمَّة вода ماء 1 0009000 9000 9000 ушко / пружина عيْن деревня قَرْيَة son َلَد жизнеобеспечение ر 1 000000000000000000000000000000 you (мужской) نْتَ you (множественное число, мужской) نْتُم you (женский) أَنْتِ نت 9000 000 وَ они مْ 90 007 она هِيَ они (женское) نَّ это (мужское) هَذَا это (женское) 000 0009000 that (женский род) تِلْكَ эти هَؤُلَاء те أُلائك л чьи (мужские) 0000000000000000000000000009000 الَّذِين which (женский род) الَّتِي from (владение) مِنْ до لَي 0009 кроме لا нет ا 900 08 who مَنْ все كُلّ некоторые بَعْض обязательно (курсив) نَّ или 0000000000000000009000 вопросительная часть لْ после بَعْد до قَبْل но ل ل Арабское слово сказать ال быть كَانَ поверить ءَامَنَ 1 не верю رَ вперед 9 0008 جَآءَ , чтобы работать عَمِلَ , чтобы увидеть رَأَى , чтобы хотеть شَآءَ , чтобы открыть 9000 21ل , чтобы отказать بَ , чтобы направить هَدَى , чтобы хотеть أَرَادَ , чтобы отправить 000 000 9000 000 000 000 000 000 поклонение عَبَدَ угнетать / поступать неправильно ظَلَمَ просить سَأَلَ найти وَجَد 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 افَ убить تلَ 900 08 для возврата رعَ для прослушивания / прослушивания سَمِعَ для команды أَمَرَ для входа دَخَل 000000000000000000000 для входа 000000000000 для входа اعَ обещать وَعَدَ

Сколько слов вы уже знаете?

корневых слов Корана

1 Аль-Фатиха سورة الفاتحة Открытие 7 1 Меккан
2 Аль-Бакара سورة البقرة Телка теленок 286 40 Мединан
3 Аль-и-Имран سورة آل عمران Семья Имрана 200 20 Мединан
4 Ан-Ниса سورة النساء Женщина 176 24 Мединан
5 Аль-Маида سورة المائدة Таблица Раздвинуть стол 120 16 Мединан
6 Аль-Анам سورة الأنعام Крупный рогатый скот 165 20 Меккан
7 Аль-Араф سورة الأعراف Высоты 206 24 Меккан
8 Аль-Анфаль سورة الأنفال Военные трофеи 75 10 Мединан
9 Ат-Тауба سورة التوبة Покаяние 129 16 Мединан
10 Юнус سورة يونس Юнус или Иона 109 11 Меккан
11 Hud سورة هود Hud 123 10 Меккан
12 Юсуф سورة يوسف Юсеф или Джозеф 111 12 Меккан
13 Ар-Раад سورة الرعد Гром 43 год 6 Мединан
14 Ибрагим سورة إبراهيم Ибрагим или Авраам 52 7 Меккан
15 Аль-Хиджр سورة الحجر Скалистый тракт Аль-Хиджр Каменистый край Скальный город 99 6 Меккан
16 Ан-Нахль سورة النحل Медоносные пчелы 128 16 Меккан
17 Аль-Исра سورة الإسراء Исра Ночное путешествие 111 12 Меккан
18 Аль-Кахф سورة الكهف Пещера 110 12 Меккан
19 Марьям سورة مريم Марьям или Мэри 98 6 Меккан
20 Та-Ха سورة طه Та-Ха 135 8 Меккан
21 год Аль-Анбия سورة الأنبياء Пророки 112 7 Меккан
22 Аль-Хадж سورة الحج Паломничество Хадж 78 10 Мединан
23 Аль-Муминун سورة المؤمنون Верующие 118 6 Меккан
24 Ан-Нур سورة النور Свет 64 9 Мединан
25 Аль-Фуркан سورة الفرقان Критерий Стандарт 77 6 Меккан
26 Аш-Шуара سورة الشعراء Поэты 227 11 Меккан
27 Ан-Намл سورة النمل Муравей Муравьи 93 7 Меккан
28 год Аль-Касас سورة القصص Повествования Рассказы 88 9 Меккан
29 Аль-Анкабут سورة العنكبوت Паук 69 7 Меккан
30 Ар-Рам سورة الروم Римляне 60 6 Меккан
31 год Лукман سورة لقمان Лукман 34 4 Меккан
32 Ас-Сайда سورة السجدة Поклонение поклонения и поклонение поклонению 30 3 Меккан
33 Аль-Ахзаб سورة الأحزاب Кланы Конфедераты Объединенные силы 73 9 Мединан
34 Саба سورة سبأ Шева 54 6 Меккан
35 год Фатир سورة فاطر Создатель 45 5 Меккан
36 Я Син سورة يس Я видел 83 5 Меккан
37 As-Saaffat سورة الصافات Составившие ряды выстроились в шеренги 182 5 Меккан
38 Грустный سورة ص Письмо грустное 88 5 Меккан
39 Аз-Зумар سورة الزمر Толпы Толпы Войска Толпы 75 8 Меккан
40 Гафир سورة غافر Прощающий (Бог) 85 9 Меккан
41 год Фусилат سورة فصلت Разъяснено Разъяснено подробно 54 6 Меккан
42 Аш-Шура سورة الشورى Консультация 53 5 Меккан
43 год Аз-Зухруф سورة الزخرف Золотые украшения Орнаменты золотой роскоши 89 7 Меккан
44 год Ад-Духан سورة الدخان Дым 59 3 Меккан
45 Аль-Джатия سورة الجاثية Стоя на коленях 37 4 Меккан
46 Аль-Ахкаф سورة الأحقاف Извилистые песчаные урочища Дюны 35 год 4 Меккан
47 Мухаммад سورة محمد Мухаммад 38 4 Мединан
48 Аль-Фатх سورة الفتح Победа Завоевание 29 4 Мединан
49 Аль-Худжурат سورة الحجرات Комната Палаты 18 2 Мединан
50 Qaf سورة ق Буква Каф 45 3 Меккан
51 Аз-Дхарият سورة الذاريات Ветер, рассеивающий веющие ветры 60 3 Меккан
52 Ат-Тур سورة الطور Гора 49 2 Меккан
53 Ан-Наджм سورة النجم Звезда 62 3 Меккан
54 Аль-Камар سورة القمر Луна 55 3 Меккан
55 Ар-Рахман سورة الرحمن Милостивый Милостивый Милосердие 78 3 Мединан
56 Аль-Вакия سورة الواقعة Неизбежное событие 96 3 Меккан
57 год Аль-Хадид سورة الحديد Железо 29 4 Мединан
58 Аль-Муджадила سورة المجادلة Умоляющая умоляющая женщина 22 3 Мединан
59 Аль-Хашр سورة الحشر Сбор 24 3 Мединан
60 Аль-Мумтахина سورة الممتحنة Обследуемый 13 2 Мединан
61 Ас-Сафф سورة الصف Ряды боевых порядков 14 2 Мединан
62 Аль-Джумуах سورة الجمعة Пятница собрания 11 2 Мединан
63 Аль-Мунафикун سورة المنافقون Лицемеры 11 2 Мединан
64 Ат-Тагабун سورة التغابن Обман взаимной потери и выигрыша 18 2 Мединан
65 Ат-Талак سورة الطلاق Расторжение брака 12 2 Мединан
66 Ат-Тахрим سورة التحريم Запрет 12 2 Мединан
67 Аль-Мульк سورة الملك Контроль суверенитета Доминиона 30 2 Меккан
68 Аль-Калам سورة القلم Ручка 52 2 Меккан
69 Аль-Хакка سورة الحاقة Уверенная реальность 52 2 Меккан
70 Аль-Мааридж سورة المعارج Пути восхождения по восходящей лестнице 44 год 2 Меккан
71 Нух سورة نوح Нух или Ной 28 год 2 Меккан
72 Аль-Джинн سورة الجن Духи Джинны Демоны 28 год 2 Меккан
73 Аль-Маззаммиль سورة المزمل Сложенный в связке 20 2 Меккан
74 Аль-Муддатир سورة المدثر Закутанный Человек в плаще Мужчина в плаще 56 2 Меккан
75 Аль-Кияма سورة القيامة День воскресения стоя 40 2 Меккан
76 Аль-Инсан سورة الإنسان Человек Человек 31 год 2 Мединан
77 Аль-Мурсалат سورة المرسلات Отправленные Эмиссары Ветры Отправлены вперед 50 2 Меккан
78 Ан-Наба سورة النبأ The Great News Tidings Объявление 40 2 Меккан
79 Ан-Назиат سورة النازعات Те, кто вырывают тех, кто тащит за собой похитителей душ 46 2 Меккан
80 Абаса سورة عبس Он нахмурился 42 1 Меккан
81 год Ат-Таквир سورة التكوير Сгибание и ниспровержение 29 1 Меккан
82 Аль-Инфитар سورة الإنفطار Раскалывающийся клочок разрывающийся на части 19 1 Меккан
83 Аль-Мутаффифин سورة المطففين Торговцы мошенничеством Обманутые читы Жульничество 36 1 Меккан
84 Аль-Иншикак سورة الانشقاق Раздирающий раскол 25 1 Меккан
85 Аль-Бурудж سورة البروج Конгрегация созвездий звезд 22 1 Меккан
86 Ат-Тарик سورة الطارق Молоток Стук 17 1 Меккан
87 Аль-Ала سورة الأعلى Наивысшая слава твоему Господу в наивысшем 19 1 Меккан
88 Аль-Гашия سورة الغاشية Обложка подавляющего события 26 1 Меккан
89 Аль-Фаджр سورة الفجر Рассвет Рассвет 30 1 Меккан
90 Аль-Балад سورة البلد Город в этой деревне 20 1 Меккан
91 Аш-Шамс سورة الشمس Солнце 15 1 Меккан
92 Аль-Лайл سورة الليل Ночь 21 год 1 Меккан
93 Ад-Духа سورة الضحى Славный утренний свет Утро Утро Утро Яркое 11 1 Меккан
94 Аль-Иншира سورة الشرح Расширение утешения в груди. 8 1 Меккан
95 Ат-Тин سورة التين Инжир Фиговое дерево 8 1 Меккан
96 Аль-Алак سورة العلق Цепляющийся сгусток Сгусток декламирует 19 1 Меккан
97 Аль-Кадр سورة القدر Ночь Власти или Чести Ночь Власти Указа Судьба 5 1 Меккан
98 Аль-Байина سورة البينة Ясное доказательство доказательства 8 1 Мединан
99 Аз-Залзала سورة الزلزلة Землетрясение 8 1 Мединан
100 Аль-Адият سورة العاديات Курсер Зарядные устройства 11 1 Меккан
101 Аль-Кария سورة القارعة Поразительный час Великое бедствие Потрясающий удар Бедствие 11 1 Меккан
102 Ат-Такатур سورة التكاثر Увеличение умножения 8 1 Меккан
103 Аль-Аср سورة العصر Время День Эпоха 3 1 Меккан
104 Аль-Хумаза سورة الهمزة Разносчик скандалов Сплетник 9 1 Меккан
105 Аль-Фил سورة الفيل Слон 5 1 Меккан
106 Курайшиты سورة قريش Курайшиты 4 1 Меккан
107 Аль-Маун سورة الماعون Помощь Помощь 7 1 Меккан
108 Аль-Каутар سورة التكاثر Изобилие Изобилие 3 1 Меккан
109 Аль-Кафирун سورة الكافرون Отвергающие веру Неверующие Прикрывающие истину 6 1 Меккан
110 Ан-Наср سورة النصر Помощь поддерживает победу 3 1 Мединан
111 Аль-Масадд سورة المسد Блок Препятствие 5 1 Меккан
112 Аль-Ихлас سورة الإخلاص Чистота веры Верность 4 1 Меккан
113 Аль-Фалак سورة الفلق Рассвет Рассвет 5 1 Меккан
114 Ан-Нас سورة الناس Человечество 6 1 Меккан

неарабских слов в Коране?

28 декабря, 2016

Q Вы, мусульмане, утверждаете, что ваша книга была раскрыта на языке Аравии.Но почему в Коране есть неарабские слова? Приведите примеры таких слов и их значения.

Ответ

Салам (Мир) Стюарт,

Спасибо, что связались с About Islam с вашим вопросом.

Благородный Коран, который мусульмане считают словом Бога, был ниспослан на арабском языке. Всевышний Аллах (Бог) сказал в Коране, что означает:

{Воистину, это откровение от Господа всего, что существует с ним, сошедшим с ним правдивым духом, ангелом Гавриилом в ваше сердце, чтобы вы были среди тех кто дает увещевание.Это было открыто на простом арабском языке.} (Коран 26: 192-195)

Всевышний Аллах также сказал:

{И мы не посылали посланников, кроме языка или языка его народа чтобы объяснить им и дать им понять.} (Коран 14: 4)

Существует так много стихов, которые указывают на то, что Коран был ниспослан на чистом арабском языке. И эти стихи подтверждают это.

Хорошо известно, что есть словари, которые используются в разных языках.

Даже в современном мире есть слова, которые используются в разных языках и имеют одинаковое значение. Это происходит из-за смешения различных культур, торговли, межкультурной деятельности, межкультурного брака и так далее.

Например, слово «алгебра», которое используется в английском языке, является арабским словом. Это не значит, что это неанглийское слово. Просто он имеет арабское происхождение.

Итак, наличие некоторых слов в Благородном Коране, которые существуют и на других языках, не означает, что Коран содержит неарабские слова.Это означает, что Коран содержит слова, которые также использовались в других языках.

Например, слово « абарик » используется в Благородном Коране, сказал Всевышний Аллах:

{С кубками, (сияющими) мензурками и чашками (наполненными) из чистых фонтанов} ( Коран 56:18)

« Ибрик », форма единственного числа от « абарик» , является персидским словом, означающим чашу с носиком и ручкой. Это слово также использовалось в арабском языке во время откровения Корана.Это означает, что изначально это слово использовалось персами. Но из-за смешения арабов и персов он был принят на арабский язык.

Арабы использовали это слово и были знакомы с ним, и поэтому оно стало частью арабского словаря.

Кроме того, слово « араик », множественное число от « арика », означающего «постель» на абиссинских языках, упоминается в следующем стихе:

{На престолах ([кровати] Достоинства) повелевают ли они зрелищем (всего)} (Аль-Мутаффифин 83:23)

Передача слов с одного языка на другой или совместное использование слов не означает, что Коран заимствует слова или словарный запас, которые арабский народ не знал, что эти слова «принадлежат» другим языкам.

Кроме того, один из самых известных толкователей Корана, Имам Аль-Куртуби, упомянул в своем объяснении, что среди мусульманских ученых нет споров о том, что Коран не содержит никаких предложений, отличных от арабского.

В нем могут быть некоторые собственные существительные, не являющиеся арабскими, такие как «Израиль», «Джибриль» (Гавриил), «Имран», «Нух» (Ной) и «Лут» (Лот). Но это имена собственные, имена пророков. И это понятно, поскольку даже в повседневном разговоре вы не измените чье-либо имя только для того, чтобы использовать его родной язык.

Надеюсь, это ответит на ваш вопрос. Пожалуйста, будь на связи.

Салам .

Продолжайте питать свое любопытство и найдите дополнительную информацию по следующим ссылкам:

Где все пророки из Аравии?

Ислам — религия только для арабов?

Я мусульманин! Почему люди думают, что я араб?

Является ли ислам религией, культурой или этнической принадлежностью?

Арабский язык

родственных слов — поиск слов, относящихся к другому слову

Как вы, наверное, заметили, слова, относящиеся к «термину», перечислены выше.Надеюсь, сгенерированный список слов, связанных с терминами, соответствует вашим потребностям.

П.С. Есть некоторые проблемы, о которых я знаю, но в настоящее время не могу их исправить (потому что они выходят за рамки этого проекта). Главный из них заключается в том, что отдельные слова могут иметь много разных значений (значений), поэтому, когда вы ищете такое слово, как означает , движок не знает, к какому определению вы имеете в виду («хулиганы означают » vs . «что вы означает ?» и т. д.), поэтому учтите, что ваш поисковый запрос для таких слов, как термин, может быть немного неоднозначным для движка в этом смысле, и соответствующие термины, которые возвращаются, могут отражать это.Вам также может быть интересно: что за слово ~ термин ~?

Также проверьте слова ~ term ~ на relatedwords.io, чтобы найти еще один источник ассоциаций.

Связанные слова

Related Words работает по нескольким различным алгоритмам, которые соревнуются за повышение своих результатов в списке. Один из таких алгоритмов использует встраивание слов для преобразования слов в многомерные векторы, которые представляют их значения. Векторы слов в вашем запросе сравниваются с огромной базой данных предварительно вычисленных векторов, чтобы найти похожие слова.Другой алгоритм просматривает Concept Net в поисках слов, которые имеют какое-то значимое отношение к вашему запросу. Эти и некоторые другие алгоритмы позволяют «Родственным словам» давать вам … связанных слов, а не просто прямые синонимы.

Помимо поиска слов, связанных с другими словами, вы можете вводить фразы, и он должен давать вам связанные слова и фразы, если введенная фраза / предложение не слишком длинное. Вы, вероятно, время от времени будете получать какие-то странные результаты — это просто природа движка в его текущем состоянии.

Особая благодарность разработчикам открытого исходного кода, который был использован для предоставления вам этого списка тематических слов: @Planeshifter, @HubSpot, Concept Net, WordNet и @mongodb.

Еще предстоит проделать большую работу, чтобы добиться стабильно хороших результатов, но я думаю, что это на той стадии, когда это может быть полезно для людей, поэтому я выпустил его.

Обратите внимание, что «Связанные слова» используют сторонние скрипты (такие как Google Analytics и рекламные объявления), которые используют файлы cookie.Чтобы узнать больше, см. Политику конфиденциальности.

Рамадан 30-дневное мероприятие: «Давайте найдем слово в Коране»

Обновление 2017: теперь у нас есть список поделок, связанных с каждым словом Корана!

За последние несколько месяцев Зайд и Ибрагим часто спрашивали нас, что означают аяты Корана. Это действительно прекрасно — сидеть вместе с Кораном и изо всех сил пытаться объяснить это простым языком. Их любопытство к этой Книге, несмотря на то, что она написана на языке, которого они не понимают, прекрасно.Это привело к идее «находить» слово в Коране каждый день в Рамадан.

Как работает деятельность:

1.) Мы составили список слов Корана (см. Прикрепленный PDF-файл). Каждое выбранное слово находится в стихе, который, как нам кажется, мы сможем легко объяснить нашим трехлетним детям. Каждый день мы взволнованно открываем конверт со словарной карточкой и находим слово в Коране.

2.) Мы хотим открыть Коран с нашими детьми, найти слово дня в стихе и кратко обсудить его.Обсуждение может привести к дальнейшему обсуждению, оно может привести к занятию или ремеслу, исследованиям на улице, чтению книги или вообще ни к чему не приведет.

Примеры деятельности:

— Корабль «фазы луны» после обсуждения луны

— Сделайте фетровые магниты для молитв после обсуждения Салаха

— Прочтите «Очень занятой паук Эрика Карла» после обсуждения паука

— Сделайте / купите муравейник после обсуждения муравьев

— Найдите круговорот воды после обсуждения дождя

— Выберите ночь, чтобы полюбоваться звездами после обсуждения звезд

Основная цель этого 30-дневного мероприятия — как мы хотим, чтобы они чувствовали о Книге Аллаха.Если по пути они узнают новые слова / концепции, Альхамдуллила, но мы делаем это не по этой причине. Это занятие посвящено прославлению Слова Аллаха. Мы хотим, чтобы это было ЗАХВАТЫВАЮЩИМ, и, поскольку волнение заразительно, чем больше мы взволнованы по поводу Корана, тем больше они будут взволнованы, иншаАллах.

3.) Дети могут наклеивать слова на таблицу каждый день!

Так что, если вы тоже хотите заниматься этим со своими детьми, пожалуйста, продолжайте.Загрузите pdf-файл, распечатайте изображения и диаграмму, поместите изображения в конверты, и готово!

ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы не совсем уверены, что обсудить со своими детьми, мы включили примеры того, с чего мы, вероятно, могли бы начать обсуждение. Это очень ОЧЕНЬ упрощенно и ни в коем случае не , а не сценарий ! Прелесть этого занятия в том, что его можно адаптировать 🙂

Мы также разработали новое мероприятие на Рамадан 2016, если вам интересно 🙂

Вложения:

30 слов Корана (печать на A4)

30-дневный график (печать на A2)

Примеры того, как мы планируем начать обсуждение, дни 1-10

Примеры.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.