29.11.2024

Рабыня маленькая: Джован Баттиста Базиле «Маленькая рабыня»

Джован Баттиста Базиле «Маленькая рабыня»

Рейтинг

Средняя оценка:
7.43
Оценок:
7
Моя оценка:

подробнее

Джован Баттиста Базиле

La schiavottella

Сказка, 1634 год; цикл «Пентамерон»

Аннотация:

Лиза рождается от розы и умирает по проклятию одной феи. Матушка кладет ее в комнате, наказывая брату не открывать ее; но его ревнивая жена, желая знать, что там внутри, и открыв комнату, находит Лизу живой и, одев ее как рабыню, подвергает ее тысяче издевательств. Наконец дядя узнает ее, прогоняет злую жену и весьма достойно выдает племянницу замуж.

© [email protected]

Входит в:

— сборник «Сказка сказок или Забава для малых ребят», 1634 г.

  >  цикл «Пентамерон»  >  День второй


Похожие произведения:

{{#if is_admin}} {{/if}} {{/if}}

{{#if user_id}}

{{/if}}

 

 



Издания:ВСЕ (4)

/языки:
русский (2), английский (1), итальянский (1)
/тип:
книги (4)
/перевод:
П. Епифанов (2), Н. Канепа (1)

2016 г.

2023 г.


Издания на иностранных языках:

1674 г.

(итальянский)

2007 г.

(английский)



 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Написать отзыв:

Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация

{{autors_str}} {{#if analog.rusname}} «{{analog.rusname}}» {{else}} «{{analog.name}}» {{/if}} {{year_type}} 

{{#if avg_work_mark}} {{avg_work_mark}} ({{analog.work_markcount}}) {{else}}  —  {{/if}}

{{#if analog.work_mark}}{{analog.work_mark}}{{else}}-{{/if}}

{{analog.responses_count}} отз.

маленькая рабыня — Translation into English — examples Russian

Premium History Favourites

Advertising

Download for Windows It’s free

Download our free app

Advertising

Advertising

No ads with Premium

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

маленькая

little small tiny young baby

рабыня

slave slave-girl drudge bondwoman

В смысле, я их маленькая рабыня, и ничего больше.

I mean, all I am was their little slave.

В смысле, я их маленькая рабыня, и ничего больше.

I mean, I just serve supposed to be a slave.

Other results

К сожалению, некоторые «приемные родители» относятся к этим детям так, как будто они маленькие рабыни

.

Unfortunately, some «adoptive parents» treat these children as if they were little slaves.

Мы вот сделали Элли своей маленькой рабыней.

We made Ellie into our little slave.

Слушай, парень из темницы, Я больше не буду твоей маленькой рабыней.

Look, dungeon boy, I’m done being your little slave girl.

У тебя не найдётся укромного места для меня и моей маленькой рабыни?

Do you happen to have a hiding place for me and my little slave?

Previous Article Удивительная история маленькой рабыни, ставшей крестницей королевы

The amazing story of a little slave who became goddaughter of the Queen

Хотя, должен признаться, что, когда, ты назвала ее: «моей маленькой рабыней«, это, заставило меня задуматься.

Although, I have to say, you know, when you said that thing about her being my slave, it did get me kind of thinking.

«Он просто сказал: Она не маленькая девочка, она рабыня».

And we said: ‘She’s still just a girl, just a little girl .

Она может быть достаточно большой, чтобы

рабыня могла двигаться или такой маленькой, что станет одной из форм бондажа.

These can be big enough to allow the slave some room to move, or they may be so small as to act as their own form of bondage.

И хотя она родилась рабыней, но в конце концов ей удалось стать свободной вместе со своей маленькой дочерью в 1826 году.

Though she was born into slavery, Sojourner Truth eventually escaped to freedom with her baby daughter in 1826.

И хотя она родилась рабыней, но в конце концов ей удалось стать свободной вместе со своей маленькой дочерью в 1826 году.

Born

into slavery, she was able to escape into freedom with her infant daughter in 1826.

Possibly inappropriate content

Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange.

No results found for this meaning.

More features with our free app

Voice and photo translation, offline features, synonyms, conjugation, learning games

Results: 12. Exact: 2. Elapsed time: 72 ms.

Documents Corporate solutions Conjugation Synonyms Grammar Check Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

Фредерик Дуглас, 1818-1895 гг. Рассказ о жизни Фридриха Дуглас, американский раб. Написал сам

Рассказ


о жизни Фредерика Дугласа,
американский раб. Написано им самим:
Electronic Edition.

Фредерик Дуглас, 1818-1895


Финансирование Национального Фонд гуманитарных наук
поддержал электронную публикацию этого названия.


Текст отсканирован (OCR) по Сара Реунинг
Изображения, отсканированные Карлин Хемпель

Текст закодирован Карлин Хемпель и Наталья Смит
Первое издание, 1999 г.
ок. 300K
Библиотека по академическим вопросам, UNC-CH
Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл,
1999.

Номер телефона E 449 D746 1845 (Библиотека Мюррея Аткинса, UNC-Charlotte)

        Электронное издание является частью UNC-CH проект оцифровки, Документирование американского Юга, начало 1920.
        Любые дефисы в строках были разрывы удалено, а конечная часть слова присоединена к предыдущую строку.
        Все кавычки и амперсанд были расшифрованы как ссылки на сущности.
        Все двойное правое и левые кавычки кодируются как «и» соответственно.
        Все одиночные правые и левые кавычки кодируются как ‘ и ‘ соответственно.
        Отступ в строках не сохранилось.
        Большие титулы не сохранилось.


        Проверка орфографии и проверка по печатному тексту с использованием Автор/редактор (SoftQuad) и программы проверки орфографии Microsoft Word.

Предметные рубрики Библиотеки Конгресса, 21-е издание, 1998

LC Предметные рубрики:

  • Дуглас, Фредерик, 1818–1895 гг.
  • афроамериканцев — Мэриленд — Биография.
  • афроамериканских аболиционистов — Биография.
  • Аболиционисты — США — Биография.
  • Рабы — Мэриленд — Биография.
  • Беглые рабы — Мэриленд — Биография.
  • Рабство — Мэриленд — История — 19 век.
  • Рабство — США — История — 19 век.
  • Плантационная жизнь — Мэриленд — История — 19 век.
  • Рабы — Мэриленд — Социальные условия — 19 век.
  • Сочинения рабов, американец — Мэриленд.

    • 17.03.1999,
      Селин Ноэль и Ванда Гюнтер
      переработан TEIHeader и создан каталог запись для электронного издания.

    • 1999-02-26,
      Наталья Смит, руководитель проекта,
      завершено TEI-совместимое кодирование и окончательная проверка.

    • 1999-02-19,
      Карлин Хемпель
      завершено кодирование TEI/SGML

    • 29 января 1999 г.,
      Сара Реунинг
      завершено сканирование (OCR) и проверка правописания.






ПОВЕСТВОВАНИЕ


ИЗ
ЖИЗНЬ
ОФ
ФРЕДЕРИК ДУГЛАСС,
АН
АМЕРИКАНСКИЙ РАБ.

НАПИСАНО САМИ.

БОСТОН:

ОПУБЛИКОВАН В БЮРО ПО БОРЬБЕ С РАБОСТСТВОМ,
№ 25 CORNHILL
1845.

Оборотная страница
ФРЕДЕРИК ДУГЛАСС,
В канцелярии окружного суда штата Массачусетс.


Страница iii

ПРЕДИСЛОВИЕ.

        В августе 1841 года я посетил съезд против рабства в Нантакете, на котором я счастье познакомиться с FREDERICK ДУГЛАСС, автор следующего рассказа. Он был чужим почти для каждого члена этого тела; но, недавно совершивший побег из южной тюремный дом рабства, и чувствуя возбужденное любопытство установить принципы и меры аболиционисты, о которых он слышал несколько смутное описание, когда он был рабом, — его заставили дать его присутствие в упомянутом случае, хотя при этом время житель Нью-Бедфорда.

        Удачный, самый удачный случай! — удачный для миллионов своих закованных в кандалы собратьев, все еще тяжело дышащих за избавление от их ужасного рабства! во имя негритянской эмансипации и всеобщего свобода! — повезло стране его рождения, которую он уже сделал так много, чтобы спасти и благословить! для большого круга друзей и знакомых, чье сочувствие и привязанность он прочно заручился многочисленными страданиями, которые он претерпел, своим добродетельным черты характера, по его вечной памяти тех, кто в узах, как связанных с ними! — к счастью для многих, в различных частях нашей республики, чьи умы он просветил по этому вопросу рабства, и которые были расплавлены до слез своим пафосом или доведенный до добродетельного негодования своим движением красноречие против поработителей людей! для себя, так как это сразу привело его в


Страница IV

области общественной пользы, «дали миру уверенность в ЧЕЛОВЕК», оживил дремлющие силы его души и посвятил его великому делу разрушения жезла угнетателя и отпуская угнетенных на свободу!

        Я никогда не забуду его первую речь на съезде – необычайное чувство, которое оно возбудило в моем собственном уме — мощное впечатление, которое он производил на переполненную аудиторию, совершенно застигнутые врасплох — аплодисменты, которые следовал от начала до конца его удачные замечания. Я думаю, что никогда не ненавидел рабство, поэтому интенсивно, как в тот момент; конечно, мое восприятие огромного возмущения, которое оно причиняет богоподобная природа его жертв, была передана гораздо более ясно, как никогда. Там стоял один, в физической пропорции и рост властный и точный — в интеллекте богато одаренный — в природном красноречии вундеркиндом — в душе явно «создан лишь немногим ниже ангелов» — но раб, да, беглый раб, дрожащий за свою безопасность, едва осмеливающийся верить, что на американской земле хоть один белый человек можно было найти того, кто подружился бы с ним во что бы то ни стало, ибо любовь к Богу и человечеству! Способный к высоким достижениям, как интеллектуальное и нравственное существо, не нуждающееся ни в чем, кроме сравнительно небольшой объем культивирования, чтобы сделать его украшение для общества и благословение для его расы — по закону страны, по голосу народа, по условиям рабского кодекса он был всего лишь частью имущество, вьючное животное, личное движимое имущество, тем не менее!

        Любимый друг из Нью-Бедфорд одержал победу над Mr. ДУГЛАСС для решения конвенции. Он вышел вперед на платформу с нерешительностью и смущением, обязательно служителями чувствительного ума в таком новая позиция. После извинений за его невежество и напоминая аудитории, что рабство была плохой школой для человеческого ума и сердца,


Страница v

он начал рассказывать некоторые факты в своем собственном истории как раб, и в ходе своего выступления дал высказывание многих благородных мыслей и волнующих размышлений. Как только он занял свое место, наполненный с надеждой и восхищением, я встал и заявил, что ПАТРИК Генри, прославившийся революционером, никогда не произносил речи. красноречивее в деле свободы, чем тот, который мы только что слышал из уст преследуемого беглеца. Так я верил в то время, — такова моя вера сейчас. Я напомнил слушателям об опасности, окружавшей этот самоосвобожденный юноша с Севера, —даже в Массачусетсе, на земле Пилигрима Отцы среди потомков революционных производителей; и Я обратился к ним, позволят ли они когда-нибудь ему быть обращены обратно в рабство, — закон или не закон, Конституция или не конституция. Ответ был единодушно и громоподобно — «НЕТ!» «Вы будете помогать и защищать его как брата-жителя старый Бей Стэйт?» «ДА!» закричала вся масса, с энергия настолько поразительна, что безжалостные тираны к югу от Линия Мэйсона и Диксона могла почти услышать могучий порыв чувства и признал его залогом непобедимая решимость со стороны тех, кто дал это никогда не выдавать заблудшего, но скрывать изгоем, и твердо терпеть последствия.

        Мне сразу же глубоко запомнилось, что, если бы мистера ДУГЛАСА можно было убедить освятить его время и таланты для продвижения борьбы с рабством предприятию, ему будет дан мощный толчок, и сногсшибательный удар, нанесенный одновременно северным предубеждение против цветного лица. поэтому я пытался вселить в его разум надежду и мужество, в чтобы он мог осмелиться заниматься призванием так аномальный и ответственный за человека в его ситуации; и меня поддержали в этом усилии сердечные друзья, особенно покойный генерал


Страница vi

Агент Массачусетского общества борьбы с рабством, г. ДЖОН А. КОЛЛИНЗ, чье суждение в данном случае полностью совпало с моим. Сначала он не мог дать поощрение; с непритворной робостью он выразил свое убежденность в том, что он не соответствует требованиям такая великая задача; обозначенный путь был полностью непротоптанный; он искренне опасался, что должно принести больше вреда, чем пользы. После долгих раздумий, однако он согласился на суд; и с тех пор период, он выступал в качестве лектора, под под эгидой Америки или Массачусетса Общество против рабства. В трудах он был наиболее обильный; и его успехи в борьбе с предрассудками, в привлечение прозелитов, возбуждение общественного мнения, далеко превзошел самые оптимистичные ожидания, которые были высказаны в начале своей блестящей карьеры. Он вынес себя с кротостью и кротостью, но с истинным мужественность характера. Как оратор он преуспевает в пафос, остроумие, сравнение, подражание, сила аргументации, и беглость языка. В нем есть этот союз голова и сердце, что необходимо для просветления голов и завоевание сердец других. Пусть его силы продолжают быть равными его день! Пусть он продолжит «возрастать в благодати и познании Бога», что он может быть все более полезным в причине кровотечения человечество, будь то дома или за рубежом!

        Это, безусловно, очень примечательный факт, что один из самые действенные защитники рабского населения, сейчас перед публикой, является беглым рабом, в лице ФРЕДЕРИК ДУГЛАСС; и что свободное цветное население Соединенные Штаты столь же умело представлены одним из их собственный номер, в лице ЧАРЛЬЗА ЛЕНОКСА REMOND, чьи красноречивые призывы вынудили самые высокие аплодисменты множества по обе стороны Атлантика. Пусть клеветники цветных


Стр. vii

раса презирает себя за свою низость и нелиберальность духа, и впредь перестаньте говорить о природном неполноценность тех, кому не нужно ничего, кроме времени и возможность достичь высшей точки человеческого совершенство.

        Возможно, можно справедливо задаться вопросом, другая часть населения Земли могла иметь перенес лишения, страдания и ужасы рабства, не став более деградировавшим в масштабе человечества, чем рабы африканского происхождения. Ничто не осталось незавершенным, чтобы парализовать их интеллект, омрачить их умы, унижают их нравственную природу, стирают все следы их отношение к человечеству; и все же как чудесно они выдержали могучую ношу самого ужасного рабство, под которым они стонут века! Чтобы проиллюстрировать влияние рабства на белых человек, — чтобы показать, что он не имеет силы выносливости, в таких состояние, превосходящее состояние его черного брата, — ДЭНИЭЛ О’КОННЕЛ, выдающийся защитник всеобщей эмансипации и самый могущественный поборник поверженной, но не завоеванной Ирландии, рассказывает следующее анекдот в речи, произнесенной им в Согласительной Холл, Дублин, до отмены Лояльной национальной Ассоциация, 31 марта 1845 года. О’КОННЕЛЛ, «под каким благовидным термином может скрываться само по себе рабство все еще отвратительно. Он имеет естественную, неизбежную тенденция огрублять все благородные способности человека. Ан Американский моряк, выброшенный на берег Африка, где его держали в рабстве три года, была, по истечению этого срока признается запечатанным и ошеломленный — он потерял всякую способность рассуждать; и имея забыл свой родной язык, мог только произносить какие-то дикие тарабарщина между арабским и английским, которую никто не мог понять, и что даже он сам затруднялся произношение. Вот вам и гуманизирующее влияние ОТЕЧЕСТВЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ!»


Страница viii

Признав, что это был экстраординарный случай психического порчи, это доказывает, по крайней мере, что белый раб может утонуть как низкий по шкале человечества как черный.

        Мистер ДУГЛАСС очень правильно решил написать свой собственный Рассказ, в его собственном стиле, и в соответствии с лучшими из его способностей, а не нанимать кого-то другого. Это следовательно, полностью его собственное производство; и, учитывая какой длинной и темной была его карьера раба, — как немногие были его возможности оздоровить его ум с тех пор, как он разорвал свои железные оковы, — это, по моему мнению, весьма похвально его голове и сердце. Тот, кто может просмотреть его без слез, тот вздымающаяся грудь, сокрушенный дух, — не будучи исполнен невыразимого отвращения к рабству и всех его пособников и воодушевленных решимостью добиваться немедленного ниспровержения этой отвратительной системы, — не дрожа за судьбу этой страны в руках праведного Бога, который всегда на сторона угнетенных, и чья рука не укорочена что он не может спасти, — должен иметь твердое сердце и быть имеет право действовать в роли торговца «рабами и души человеческие. » Я уверен, что это по существу верно во всех своих утверждениях; что ничего не было изложено со злым умыслом, ничего не преувеличено, ничего не нарисовано из воображения; что это не соответствует действительности, а не преувеличивать ни одного факта в отношении РАБСТВО КАК оно есть. Опыт FREDERICK Дуглас, как раб, не был особенным; его удел не был особенно тяжелым; его дело можно рассматривать как очень хороший образец обращения с рабов в Мэриленде, в каком штате признается, что они лучше кормят и менее жестоко обращаются, чем в Грузии, Алабама или Луизиана. Многие пострадали несравненно больше, в то время как очень немногие на плантациях пострадали меньше, чем он сам. Но как плачевно было его положение! что страшные наказания были


Страница ix

нанесены его личности! что еще более шокирует бесчинства были совершены над его разумом! со всем своим благородные силы и возвышенные устремления, как зверь относились ли к нему даже те, кто утверждал, что имеет то же самое в них то, что было во Христе Иисусе! к чему ужасным обязательствам он постоянно подвергался! как лишенным дружеского совета и помощи даже в величайшие крайности! как тяжела была полночь горя который окутывал чернотой последний луч надежды, и наполнил будущее ужасом и мраком! какие стремления после того, как свобода овладела его грудью, и как увеличивались его страдания по мере того, как он рос вдумчивый и разумный, — тем самым демонстрируя, что счастливый раб — вымерший человек! как он думал, рассуждал, почувствовал, под ударом водителя, с цепи на его конечностях! с какими опасностями он столкнулся в пытается убежать от своей ужасной гибели! и как сигналом было его освобождение и сохранение среди нация безжалостных врагов!

        Этот рассказ содержит много трогательных инцидентов, много пассажей большого красноречия и силы; но я думаю самое захватывающее из них это описание ДУГЛАСС рассказывает о своих чувствах, стоя и произнося монолог. уважая его судьбу и шансы его единственного день, будучи свободным человеком, на берегу Чесапикского залива, глядя на удаляющиеся суда, когда они летели своими белыми крыльями на ветру и обращаясь к их одушевляет живой дух свободы. Кто может читать этот проход, и быть бесчувственным к его пафосу и величию? В него впрессована всю александрийскую библиотеку мыслей, чувств и чувство — все, что можно, все, что нужно, в форме увещевания, мольбы, упрека, против того, что преступление из преступлений, — делая человека собственностью своего молодец! О, как проклята та система, которая погребает богоподобный разум человека, искажает божественный образ, уменьшает те, кто по творению были увенчаны


Страница x

славой и честью наравне с четвероногими зверями, и возвышает торговца человеческой плотью выше всего, что называется Бог! Почему его существование должно быть продлено на один час? Является это не зло, только зло, и то на каждом шагу? Что делает его присутствие подразумевают, а отсутствие всякого страха Божия, всех отношение к человеку со стороны народа Соединенных Состояния? Небеса ускорят свое вечное ниспровержение!

        Так глубоко невежественны многие людей, что они упорно недоверчивы всякий раз, когда они читают или слушают любой рассказ о жестокостях, ежедневно наносит своим жертвам. Они не отрицают, что рабы считаются собственностью; но этот ужасный факт кажется не внушить им мысли о несправедливости, подверженности возмущение или дикое варварство. Расскажи им о жестоких бичах, увечий и клейм, сцен загрязнения и крови, изгнания всякого света и знания, и они делают вид, что очень возмущены таким огромным преувеличения, такие массовые искажения, такие отвратительные клевета на характер южных плантаторов! Как если бы все эти ужасные безобразия не были естественным результатом рабства! Как будто было менее жестоко уменьшить человека быть в состоянии вещи, чем дать ему сильное бичевание, или лишить его необходимого еда и одежда! Как будто кнуты, цепи, барашки, весла, ищейки, надсмотрщики, водители, патрули, были не все необходимое для подавления рабов и защитите своих безжалостных угнетателей! Будто, при упразднении института брака, сожительства, прелюбодеяние и инцест не обязательно должны быть в изобилии; когда все права человечества уничтожены, любой барьер остается защищать жертву от ярости спойлер; когда абсолютная власть принимается над жизнью и свобода, она не будет использоваться с разрушительным влиянием! Скептиков такого характера в обществе предостаточно. В некоторых редких случаях их недоверие возникает из-за отсутствия


Страница xi

отражение; но, как правило, это указывает на ненависть к свету, желание оградить рабство от нападений его врагов, презрение к цветной расе, будь то рабы или свободные. Такой попытается дискредитировать шокирующие байки о рабовладении жестокости, которые записаны в этом правдивом повествовании; но они будут трудиться напрасно. Мистер ДУГЛАСС откровенно раскрыл место его рождения, имена тех, кто утверждал собственности в его теле и душе, а также имена лица, совершившие преступления, о которых он заявил против них. Таким образом, его утверждения могут быть легко опровергнуты, если они не соответствуют действительности.

        Во время его Повествование, он связывает два случая убийственной жестокости, — в одном из которых плантатор умышленно застрелил раба, принадлежащего соседнему плантации, который непреднамеренно попал в его господское владение в поисках рыбы; а в другом — надзиратель вышиб мозг рабу, сбежавшему в поток воды, чтобы избежать кровавого бичевания. Мистер. ДУГЛАСС утверждает, что ни в одном из этих случаев не было вещь, сделанная путем законного ареста или судебного расследования. «Балтимор американец» от 17 марта 1845 г. аналогичный случай зверства, совершенный с такой же безнаказанностью — как следует: —» Застрелить раба. —Мы узнаем, на авторитет письма из округа Чарльз, штат Мэриленд, получил джентльмен этого города, что молодой человек, по имени Мэтьюз, племянник генерала Мэтьюза, и чей отец, как полагают, занимает должность в Вашингтоне, убил одного из рабов на ферме своего отца, выстрелив ему. В письме говорится, что молодой Мэтьюз был оставлен отвечает за ферму; что он отдал приказ слуге, которому не повиновался, когда он шел к дому, достал пистолет и, вернувшись, застрелил слугу. Он тут же, продолжает письмо, бежал к отцу место жительства, где он до сих пор остается нетронутым «. — Пусть никогда забыть, что ни один рабовладелец или


Страница xii

надзиратель может быть осужден за любое беззаконие, совершенное в отношении личность раба, какой бы дьявольской она ни была, на показания цветных свидетелей, будь то связанные или свободные. К рабского кодекса, они признаны недееспособными свидетельствовать против белого человека, как если бы они действительно были часть грубого творения. Следовательно, нет никакого юридического фактически защита, какой бы она ни была в форме, для рабское население; и любая жестокость может быть наносится им безнаказанно. Возможно ли для человеческому разуму представить себе более ужасное состояние общество?

        Эффект религиозное исповедание на ведение южные мастера ярко описаны в следующем Повествование, и показано, чтобы быть чем-то, кроме спасительного. в характер дела, он должен быть в высшей степени пагубный. Показания г-на ДУГЛАССА, этот пункт, поддерживается облаком свидетелей, чьи правдивость безупречна. «Профессия рабовладельца Христианство — явный обман. Он уголовник высшей категории. Он похититель мужчин. это не важно то, что вы положили на другой шкале».

        Читатель! ты с человек-похитители в сочувствии и цели, или на стороне своих забитых жертв? Если с первым, то ты враг Богу и человеку. Если с последним, что вы готовы сделать и осмелиться в их имени? Будь верен, будь бдителен, будь неутомим в своих попытки сломить всякое ярмо и освободить угнетенных. Будь что будет, чего бы это ни стоило, напиши на знамени которые вы разворачиваете на ветру, как ваши религиозные и политические девиз: «НЕТ СОГЛАШЕНИЙ С РАБСТВОМ! РАБОВЛАДЕЛЬЦЕВ!»

ВМ. ЛЛОЙД ГАРРИСОН.

BOSTON, May 1, 1845.


Страница xiii

ПИСЬМО

ОТ ВЕНДЕЛЛА ФИЛЛИПСА, ESQ.

БОСТОН, 22 апреля , 18:45.

Мой дорогой друг:

        Вы помните старый басня «Человек и Лев», где лев жаловался, что он должен не надо так искажать «когда львы пишут история».

        Я рад, что пришло время, когда «львы пишут истории.» Нам осталось достаточно долго, чтобы собрать характер рабства из невольных доказательств мастера. Можно было бы, в самом деле, быть вполне удовлетворенным какими, очевидно, должны быть вообще результаты такого отношения, не ища дальнейшего, чтобы найти, являются ли они следовали в каждом случае. Действительно, те, кто смотрит по полпачка кукурузы в неделю и люблю считать удары плетью по спине раба редко бывают чем-то из ряда вон выходящим какие реформаторы и аболиционисты должны быть сделаны. я помните, что в 1838 году многие ждали результатов эксперимента в Вест-Индии, прежде чем они смогли прийти в наши ряды. Эти «результаты» пришли давно; но увы! несколько из это число пришло с ними как новообращенные. Мужчина должен быть расположенным судить об эмансипации по другим тестам чем увеличило ли оно производство сахара, — и ненавидеть рабство по другим причинам, потому что оно голодает мужчин и кнутов, женщин, — прежде чем он будет готов положить первый камень его жизни против рабства.


Страница xiv

Я был рад узнать из вашего рассказа, как рано пренебрегают Божьими детьми, пробуждаются к чувству их прав и несправедливости, причиненной им. Опыт очень важен учитель; и задолго до того, как вы освоили азбуку или знал, где «белые паруса» Чесапика связанный, вы начали, я вижу, оценивать убожество раба, не из-за его голода и нужды, не из-за его плетей и тяжелым трудом, а жестокой и мучительной смертью, которая настигает над его душой.

        В связи с этим есть одно обстоятельство что делает ваши воспоминания особенно ценными, и делает ваше раннее озарение еще более замечательным. Вы пришли из той части страны, где нам говорят о рабстве предстает со своими самыми прекрасными чертами. Послушаем же тогда, что это находится в лучшем состоянии — взгляните на его светлую сторону, если она есть; и тогда воображение может поставить перед ней задачу добавить темные линии к картине, когда она едет на юг к этому (для цветной человек) Долина Тени Смерти, где Миссисипи несется вперед.

        Опять же, мы давно вас знаем и можем поставить самую полная уверенность в вашей правдивости, откровенности и искренности. Каждый, кто слышал, как ты говоришь, чувствовал, и я уверен, каждый, кто прочитает вашу книгу, почувствует, убеждены, что вы даете им прекрасный образец всего правда. Никакого одностороннего портрета, никаких массовых жалоб, — но строгое правосудие во всех случаях, когда индивидуальная доброта на мгновение нейтрализовал смертоносную систему, с помощью которой это было странным образом связано. Вы тоже были с нами, некоторые лет, и может справедливо сравнить сумерки прав, которые наслаждайся своей расой на севере, с этим «ночным полуднем» под которым они работают к югу от линии Мейсона и Диксона. Скажи нам, действительно ли полусвободный цветной мужчина из Массачусетсу хуже, чем избалованному рабу рисовые болота!

        Читая вашу жизнь, никто не может сказать, что у нас есть


Страница xv

несправедливо отобрал некоторые редкие образцы жестокости. Мы знай, что горькие капли, что и ты осушил от чашки, нет случайных обострений, нет индивидуальных беды, а такие, которые должны всегда и обязательно примешиваться к удел каждого раба. Они являются основными ингредиентами, а не случайные результаты системы.

        Ведь я буду читать вашу книгу с трепетом за вас. Несколько лет назад, когда вы начали рассказывать мне о своем настоящее имя и место рождения, возможно, вы помните, что я остановился вас, и предпочел оставаться в неведении обо всем. С исключением расплывчатого описания, так что я продолжал, пока на днях, когда ты прочитаешь мне свои мемуары. я вряд ли знал тогда, благодарить вас или нет за виде их, когда я подумал, что это все еще опасно, в Массачусетсе, чтобы честные люди называли свои имена! Говорят, отцы в 1776 году подписали Декларацию Независимость с недоуздком на шее. Ты тоже, опубликовать свою декларацию свободы с опасностью окружает тебя. Во всех широких землях, которые Конституция США затмевает, есть ни единого места, пусть даже узкого или пустынного, где бы беглый раб может посадить себя и сказать: «Я в безопасности». У всего арсенала Северного Закона нет для тебя щита. Я вправе сказать, что на вашем месте я должен бросить РС. в огонь.

        Возможно, вы сможете спокойно рассказать свою историю, дорогой как вы стольким теплым сердцам редкими дарами, и еще реже их преданность служению другим. Но это будет только благодаря вашим трудам и бесстрашным усилиям тех, кто, попирая законы и Конституцию страна у них под ногами, полны решимости «скрыть изгоя», и что их очаги будут, несмотря на закон, убежище для угнетенных, если когда-нибудь или другой, самый скромный может стоять в нашем


Страница xvi

улицах и в безопасности свидетельствовать о жестокостях жертвой которого он стал.

        Но грустно думать, что эти очень трепещущие сердца которые приветствуют вашу историю и формируют вашу лучшую защиту рассказывая это, все бьют вопреки «статуту в таких дело сделано и обеспечено.» Продолжайте, мой дорогой друг, пока вы, а те, кто, как и ты, спаслись, как бы из огня, из темного тюремного дома, будут стереотипировать этих свободных, незаконные импульсы в уставы; и Новая Англия, резка освободившись от окровавленного Союза, прославится тем, что дом убежища для угнетенных, — пока мы больше не просто « спрятать изгоя» или заслужить уважение праздно, пока он охотится среди нас; но, освятив заново землю пилигримов как убежище для угнетенные, провозглашаем наш привет рабу так громко, что звуки дойдут до каждой хижины в Каролинах, и заставить сокрушенного сердцем раба подпрыгнуть при мысли старого Массачусетса.

        Ускорьте день!

До тех пор и всегда,
С уважением,

ВЕНДЕЛ ФИЛЛИПС.

ФРЕДЕРИК ДУГЛАСС.

Порабощенные дети Нового Орлеана, 1863 г.

Фотографии эмансипированных детей были проданы, чтобы собрать деньги на образование освобожденных рабов в Новом Орлеане. Дети, изображенные на этой фотографии, обратили внимание на то, что рабство зависит не только от цвета кожи. Если мать ребенка была порабощенной, то и он или она были порабощены.

Следующая статья появилась в Harper’s Weekly 30 января 1864 года. Краткие биографии, содержащиеся в статье, представляют собой редкую (и, возможно, уникальную) запись о порабощенных детях.

Расшифровка статьи

Harper’s Weekly от 30 января 1864 года

Редактору Harper’s Weekly:

Группа эмансипированных рабов, портреты которых я посылаю вам, была привезена полковником Хэнксом и мистером Филлипом Бэконом из Нового Орлеана, где они были освобождены генералом Батлером. Мистер Бэкон отправился в Новый Орлеан с нашей армией и в течение восемнадцати месяцев работал помощником суперинтенданта вольноотпущенников под опекой полковника Хэнкса. Он основал первую школу в Луизиане для освобожденных рабов, и эти дети были среди его учеников. Вскоре он вернется в Луизиану, чтобы возобновить свою работу.

Ребекке Хьюгер одиннадцать лет, она была рабыней в доме своего отца, специальной прислугой девочки немного старше ее. На вид она совершенно белая. В ее лице, волосах и чертах лица нет ни малейшего следа негритянской крови. За те несколько месяцев, что она провела в школе, она научилась хорошо читать и писать так же аккуратно, как и большинство детей ее возраста. Ее мать и бабушка живут в Новом Орлеане, где они с комфортом обеспечивают себя собственным трудом. Бабушка, интеллигентная мулатка, сказала мистеру Бэкону, что она «вырастила» большую семью детей, но это все, что у нее осталось.

Розина Даунс нет и семи лет. Она светловолосый ребенок со светлой кожей и шелковистыми волосами. Ее отец служит в повстанческой армии. У нее есть сестра такая же белая, как она сама, и три брата потемнее. Ее мать, яркая мулатка, живет в Новом Орлеане в бедной хижине и ей приходится тяжело работать, чтобы прокормить семью.

Чарльзу Тейлору восемь лет. Цвет лица у него очень светлый, волосы светлые и шелковистые. Трое из пяти мальчиков в любой школе Нью-Йорка темнее его. Тем не менее, этот белый мальчик со своей матерью, как он заявляет, дважды был продан в рабство. Сначала его отец и «владелец» Александр Уэзерс из округа Льюис, штат Вирджиния, работорговцу по имени Харрисон, который продал их мистеру Торнхиллу из Нового Орлеана. Этот человек бежал при приближении нашей армии, а его рабы были освобождены генералом Батлером. Мальчик определенно умен, и хотя он в школе меньше года, он очень хорошо читает и пишет. Его мать — мулатка; у нее была одна дочь, проданная в Техас, прежде чем она сама покинула Вирджинию, и один сын, который, как она предполагает, находится со своим отцом в Вирджинии. Эти трое детей, судя по всему, принадлежащие к чистокровной белой расе, приехали в Филадельфию в декабре прошлого года, и их покровитель, мистер Бэкон, отвез их в отель «Сент-Лоуренс» на Честнат-стрит. Мистер Бэкон сообщил мне, что через несколько часов домовладелец уведомил его, что, следовательно, они должны быть цветными, и он держал гостиницу для белых. Из этого гостеприимного заведения дети были доставлены в «Континенталь», где их приняли без колебаний.

Уилсону Чинну около 60 лет, его «воспитал» Исаак Ховард из округа Вудфорд, штат Кентукки. Когда ему исполнился 21 год, его увезли вниз по реке и продали Волси Б. Мармиллиону, плантатору сахара примерно в 45 милях над Новым Орлеаном. Этот человек привык клеймить своих негров, а у Уилсона на лбу буквы «В.Б.М.» Из 210 рабов на этой плантации 105 когда-то ушли и попали в лагерь Союза. Тридцать из них были заклеймены, как скот, раскаленным железом, четверо на лбу, остальные на груди или на руке.

Огасте Бужей девять лет. Ее мать, почти белая, принадлежала ее сводному брату по имени Соламон, у которого до сих пор остались двое ее детей.

Мэри Джонсон была кухаркой в ​​семье своего хозяина в Новом Орлеане. На ее левой руке шрамы от трех порезов, нанесенных ей хозяйкой сыромятной кожей. На ее спине шрамы от более чем пятидесяти порезов, нанесенных ее хозяином. Дело было в том, что однажды утром она на полчаса опоздала с его пятичасовой чашкой кофе. Когда подошла армия Союза, она сбежала от своего хозяина и с тех пор работает поваром у полковника Хэнкса.

Исаак Уайт — темнокожий восьмилетний мальчик; но не менее умный, чем его более белые товарищи. Он учится в школе около семи месяцев, и я осмеливаюсь сказать, что ни один мальчик из пятидесяти не добился бы таких успехов за это время.

Роберт Уайтхед — преподобный мистер Уайтхед, возможно, мы должны называть его преподобным мистером Уайтхедом, так как он постоянно рукоположенный проповедник — родился в Балтиморе. Он был доставлен в Норфолк, штат Вирджиния, доктором А. Ф. Н. Куком и продан за 1525 долларов; из Норфолка его доставили в Новый Орлеан, где он был куплен за 1775 долларов доктором Лесли, который нанял его маляром для домов и кораблей. Когда он заработал и уплатил эту сумму своему хозяину, он предположил, что небольшой подарок для себя будет вполне уместным. Доктор Лесли счел просьбу разумной и пожертвовал ему целую четверть доллара. Преподобный джентльмен хорошо читает и пишет и очень красноречив. Сейчас он принадлежит к воинствующей церкви, записавшись в армию Соединенных Штатов.

Была сделана большая фотография всей группы, которую вы воспроизводите, и визитные карточки отдельных фигур. Они продаются в помещениях Национальной ассоциации помощи вольноотпущенникам, № 1, Мерсер-стрит, Нью-Йорк, или я вышлю их по почте после получения цены: 1 доллар за большую картину, 25 центов за маленькую. Прибыль пойдет на поддержку школ в Луизиане.

Вопросы для обсуждения

Прочтите введение к документу, изучите образец фотографии и примените свои знания об американской истории, чтобы ответить на следующие вопросы.

  1. Объясните, почему эти дети были сфотографированы.
  2. Как размещение описания детей и их фотографий в Harper’s Weekly вызвало сочувствие и поддержку освобожденных рабов? (Дополнительным заданием может быть исследование влияния Harper’s Weekly во время Гражданской войны).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *