28.03.2024

Значение экспрессивный: Значение слов — сборник словарей на Glosum.ru

Содержание

Мотивация и личность. Глава 10. Экспрессивный компонент поведения — Гуманитарный портал

Преодоление и экспрессия

Преодоление (субъективная компонента функционального поведения) всегда детерминировано тем или иным позывом, потребностью, целью, намерением или функцией, оно всегда имеет назначение. Человек идёт на почту, чтобы отправить письмо, заходит в магазин, чтобы купить себе еды, мастерит полку, чтобы поставить на неё книги, или выполняет работу, за которую получает деньги. В самом понятии «преодоление» (coping) (296) уже заложена попытка решения некой проблемы или, по меньшей мере, столкновение с некой проблемой.

«Преодоление» — не самодостаточное понятие, оно всегда отсылает нас к чему-то, что лежит за его пределами, и это может быть текущая или базовая потребность организма, средство или цель поведения, целенаправленное поведение или поведение, индуцированное фрустрацией.

Экспрессивное поведение или то, что подразумевают под этим термином психологи, как правило, немотивировано, хотя, разумеется, обязательно чем-то детерминировано. (Спешу напомнить, что экспрессивное поведение имеет множество детерминант, поиск базового удовлетворения не служит для него единственно возможной причиной.) Экспрессивное поведение — это своего рода зеркало, оно отражает, обозначает или выражает некое состояние организма. Более того, экспрессивное поведение, как правило, становится

частью этого состояния, например, глупыми выходками идиота; улыбкой и бодрой, пружинистой походкой здорового человека; приветливым выражением лица добряка; красотой красивой женщины; тяжело опущенными плечами, пониженным тонусом и унылой миной подавленного человека; почерком, походкой, жестикуляцией, улыбкой, манерой танца. Все эти внешние экспрессивные проявления не имеют под собой никакой цели, никакого намерения. Они ни на что не направлены. Они не служат удовлетворению ни одной из базовых потребностей. 
Примечания»>29
Они эпифеноменальны.

Всё, что мы говорили до сих пор, просто и очевидно. Но стоит двинуться дальше, и мы тут же сталкиваемся с одной на первый взгляд парадоксальной проблемой. Я имею в виду проблему мотивированного самовыражения, суть которой состоит в том, что умный, образованный человек может научиться честности, грациозности, доброте и даже искренности, и они станут истинной экспрессивной составляющей его поведения. Люди, подвергшиеся психоанализу, и люди, обретшие высший мотивационный смысл жизни, поймут, о чём я веду речь.

Для этих людей проблема самовыражения, пожалуй, — единственная базовая проблема. Самоприятие и спонтанность не требуют от них особых усилий — например, любой здоровый ребёнок живёт в ладу с собой и совершенно естествен в своём поведении, ему не нужно прилагать для этого особых усилий. Но если человек постоянно задаёт себе вопросы: «Кто я такой?», «Как мне стать лучше?», то очевидно, что самовыражение для него становится мучительно трудной задачей, а зачастую даже недостижимой целью. То же самое можно сказать о невротиках, даже о бывших невротиках.

И в самом деле, самовыражение практически невозможно для невротика, у которого нет чувства собственного Я, который постоянно ощущает себя актёром, вынужденным выбирать роль из некого навязанного ему репертуара ролей.

Хочу привести два примера — один простой, другой посложнее — для того, чтобы продемонстрировать те (внешние) противоречия, которые несёт в себе концепция мотивированной, преднамеренной спонтанности, концепция, так сказать, «расслабленности с напряжёнными мышцами», или, если угодно, концепция даосской уступчивости. Если человек хочет хорошо танцевать, то он должен быть спонтанен, свободен в своих движениях, он должен слушать, куда влечёт его музыка, должен улавливать неосознанные желания своего партнёра. Хороший танцор позволяет себе стать инструментом, он всецело отдаётся во власть музыки, которая движет и управляет им.

У него нет собственной воли, нет собственных желаний, он некритичен к себе. Он пассивен — пассивен в самом истинном и в самом полезном смысле этого слова — даже если он танцует до полного изнеможения. Именно эта пассивная спонтанность, это неволение, лежит в основе множества различных способов получения удовольствия, например, удовольствие оказаться в руках мастера — массажиста или парикмахера, удовольствие, которое мы получаем от ласк, удовольствие подчиниться ребёнку, позволить ему тормошить и мучить вас. Но очень немногие люди способны быть такими же пассивными в танце. Очень многие неумелые танцоры стараются совершать «нужные» движения, напряжённо вслушиваются в ритм музыки, постоянно контролируют себя, боятся сбиться с ритма, сделать неверное движение и, как правило, не добиваются желанного результата. Сторонний наблюдатель всё равно поймёт, что перед ним плохой танцор, да и сами они, как правило, считают себя таковыми, ибо танец не приносит им удовольствия. Только самозабвенная самоотдача, только отказ от самоконтроля, преодоление старания, спонтанность могут стать источником истинного, наслаждения.

Можно не ходить в танцевальную школу и стать хорошим танцором. Но это не опровергает значения обучения. Однако обучение танцу — это особый вид обучения, это старание не стараться, это обучение спонтанности, добровольному самоотказу, неволению, естественности, даосской пассивности. Многим людям приходится «учиться» этому, приходится преодолевать внутренние запреты, гордыню, стремление к постоянному самоосознанию и самоконтролю. («Когда ты освободишься от внешнего, от желаний и борьбы, ты будешь движим своим собственным позывом и даже не будешь знать об этом». — Лао-цзы.)

Ещё более трудные вопросы возникают, когда мы берёмся рассуждать о природе самоактуализации. О людях, живущих на высших уровнях мотивации, можно сказать, что их поведение и поступки чрезвычайно спонтанны, они открыты, простодушны, естественны и потому выразительны (можно следом за Асрани назвать это «состоянием лёгкости»).

Более того, их мотивация в корне отлична от мотивации обычных людей, их потребности настолько далеко ушли от мотивов безопасности, любви или уважения, что им следует придумать иное название. (Для описания потребностей и мотивов самоактуализирующихся людей я предложил понятия «метапотребности» и «метамотивы».)

Если свойственное человеку желание любви мы называем потребностью, то стремление к самоактуализации следует обозначить каким-то иным понятием, ибо оно имеет слишком много характеристик, отличающих его от потребностей нижележащих уровней. Одна из самых существенных особенностей самоактуализации, представляющая наибольший интерес в контексте нашего обсуждения, состоит в том, что безопасность, любовь, уважение — это внешние для организма феномены, их нет в самом организме, и потому организм испытывает в них нужду. В основе, самоактуализации мы не найдём нехватки, дефицита, и потому её нельзя отнести к разряду нужд. Самоактуализацию нельзя отнести к разряду внешних по отношению к организму феноменов, она необходима организму, но не так, как вода необходима дереву.

Самоактуализация — это внутренний рост организма, это развитие тенденций, заложенных в нём, или, если говорить точнее, самоосуществление организма. Так же как дерево нуждается в воде, солнце и питании, точно так же человек нуждается в безопасности, любви и уважении, и он получает их из окружающей его действительности, из окружающей среды.

Именно с этой точки начинается развитие, или отдельное бытие. Любому дереву нужен солнечный свет и любому человеку нужна любовь, однако, удовлетворив эти элементарные потребности, каждое дерево и каждый человек развивается по-своему, в своей собственной манере, не похожей на способы развития других деревьев и других людей, используя эти универсальные удовлетворители для своих индивидуальных, уникальных целей. Одним словом, с этого момента организм развивается изнутри, он обретает независимость от внешних факторов. Парадоксально, но высшим мотивом человеческого поведения служит бегство от мотива, от функции, то есть чистое самовыражение.

Или, скажем иначе, самоактуализация мотивирована потребностью в росте, а не потребностью в восполнении или устранении некоего дефицита. Это — «вторичная наивность», невинность мудрости, «состояние лёгкости» (295, 314.315).

Человек может продвигаться в направлении самоактуализации, преодолевая менее «высокие», но более насущные проблемы, то есть он может сознательно и намеренно стремиться к спонтанности. Таким образом, на высших уровнях человеческого развития дихотомия между преодолением и экспрессией, между функциональным и экспрессивным компонентами поведения стирается, преодолевается, и именно человеческое старание становится дорогой к самоактуализации.

Внутренние и внешние детерминанты

Характерной чертой функционального поведения есть то, что оно в большей степени, чем экспрессивное поведение, определяется внешними детерминантами. Преодоление, как правило, представляет собой функциональную реакцию на некую критическую или проблемную ситуацию или на некую потребность, удовлетворение которой обеспечивается физической и/или культурной средой. В конечном итоге функциональное поведение, как мы уже видели, представляет собой попытку устранения внутреннего дефицита при помощи внешних удовлетворителей.

В отличие от функционального поведения, основные детерминанты экспрессивного поведения находятся в характере человека (см. ниже). Если функциональное поведение можно охарактеризовать как взаимодействие характера с непсихической реальностью, в результате которого происходит их взаимное приспособление, то экспрессивное поведение следует рассматривать как эпифеномен характера, как побочный его продукт. Таким образом, если первый тип поведения подчиняется и законам физического мира, и закономерностям характерологической структуры индивидуума, то второй — преимущественно законам психологической, или характерологической реальности. Наглядной иллюстрацией этому тезису может стать искусство «ангажированное» и «свободное», «продажное» и «непродажное».

Из вышесказанного можно сделать несколько выводов.

  1. Если мы хотим исследовать характер человека, то мы должны обратить внимание на его экспрессивное поведение. Достаточно обширный опыт использования проективных (или экспрессивных) тестов подтверждает этот вывод.
  2. Возвращаясь к извечному спору о том, что такое психология человека и с какой стороны за неё браться, мы можем смело заявить, что приспособительное, целенаправленное, мотивированное, инструментальное поведение — не единственный психологический феномен, требующий исследования.
  3. Вычленение из общего континуума поведения функционального и экспрессивного компонентов имеет некоторое отношение к проблеме взаимоотношения психологии с другими науками.

Нельзя отрицать того факта, что изучение физического мира полезно с точки зрения лучшего понимания функционального поведения, но оно вряд ли прольет свет на природу экспрессивного поведения. Этот тип поведения, по-видимому, имеет сугубо психологическую природу, подчиняется своим собственным правилам и законам, и поэтому его следует изучать непосредственно, то есть при помощи психологических методов, остерегаясь использования методов других естественных наук.

Связь с научением

Функциональное поведение в своих чистых проявлениях, как правило, выступает продуктом научения, тогда как чисто экспрессивное поведение обычно не связано с научением. Нет нужды обучать человека чувству беспомощности, тому, как выглядеть здоровым или казаться глупым, как проявлять свой гнев или удивление. Но для того, чтобы ездить на велосипеде, мастерить книжные полки или зашнуровывать ботинки, человеку нужно поучиться, нужно овладеть определёнными навыками и приёмами. Различие между функциональным и экспрессивным поведением можно проиллюстрировать, если провести аналогию с психологическими методиками — например, с тестами достижений, с одной стороны, и тестом Роршаха, с другой.

Функциональное поведение нуждается в подкреплении, человек прекратит свои действия, если увидит, что они не достигают желанного результата, тогда как экспрессивное поведение, как правило, не требует подкрепления или вознаграждения, не зависит от удовлетворения потребности.

Возможность контроля

Обусловленность функционального поведения внешними факторами, а экспрессивного — внутренними — проявляется также и в том, насколько подконтрольно поведение, насколько успешно справляются с этой задачей сознательные и бессознательные механизмы (сдерживание, подавление, вытеснение). Экспрессивное поведение всегда спонтанно, оно почти не поддаётся контролю, его трудно скрыть, изменить, подделать, подавить. (Уже в самих понятиях «контроль» и «экспрессия» заложено противопоставление.) То же самое можно сказать и про мотивированное самовыражение, о котором мы говорили выше.

Даже несмотря на то, что такого рода самовыражение человек обретает в процессе обучения, постепенно освобождаясь от внутренних запретов, его спонтанность и свобода истинны, реальны и потому так же неподконтрольны, как естественные источники экспрессивного поведения.

Эмоциональные реакции, почерк, манера танцевать, петь, говорить — всё это примеры экспрессивных реакций, которые, если и попадают под контроль сознания, то лишь на весьма короткое время. Человек не властен над своей экспрессией, критическое отношение к ней не может быть длительным — рано или поздно либо в силу усталости, либо из-за отвлечения внимания, либо по каким-то иным причинам контроль ослабнет, и верх снова возьмут глубинные, бессознательные, автоматические, характерологические детерминанты [6. Экспрессивное поведение нельзя назвать произвольным в полном смысле этого слова. Экспрессия отличается от преодоления ещё и тем, что она не требует от человека усилий. Функциональное поведение всегда сопряжено с некоторой долей напряжения, усилия. (Опять же оговорюсь, что творчество — это особый случай.)

Хочу заранее предостеречь от одной ошибки. Вас может одолеть искушение счесть спонтанность и экспрессивность заведомо полезными для организма характеристиками, а самоконтроль — напротив, заведомо вредоносным. Но это не так. Конечно, в большинстве случаев субъективное переживание спонтанности приносит человеку удовольствие, хотя бы потому, что предполагает заведомо большую раскованность, искренность, лёгкость, чем старания контролировать своё поведение, и в этом смысле спонтанность полезна как для здоровья организма, так и для оздоровления взаимоотношений с другими людьми, о чём говорит, например, Джурард (217). Однако можно посмотреть на самоконтроль с иной точки зрения. Если мы представим его в образе сдержанности, то вряд ли сможем отрицать, что некоторые аспекты сдержанности вполне благоприятны и даже полезны для человека, не говоря уже о том, что иногда для успешного взаимодействия с внешним миром человеку просто необходимо контролировать себя. Контроль не обязательно означает фрустрацию или отказ от удовольствий. Те способы самоконтроля, которые я называю «аполлоническими» вовсе не ставят под сомнение необходимость удовлетворения базовых потребностей; наоборот, они направлены на то, чтобы человек получил ещё большее удовлетворение. К таким способам контроля я отношу отложенное удовлетворение (например, в половых отношениях), грациозность (в танце или в плавании), эстетизацию (например, в еде), стилизацию (например, в поэзии), соблюдение церемониала, сакрализацию и другие, которые позволяют человеку не просто делать что-то, а делать это хорошо.

Считаю нужным ещё раз напомнить, что в здоровой личности гармонично сосуществуют обе эти тенденции. Здоровый человек не только спонтанен. Он спонтанен и экспрессивен тогда, когда хочет быть спонтанным и экспрессивным. Он способен расслабиться, отказаться от самоконтроля, способен, что называется, расстегнуть пиджак, когда находит это уместным.

Но он умеет также контролировать себя, может отложить удовольствие на потом, он вежлив, он старается не обижать людей, умеет промолчать и умеет держать себя в руках. Он воплощает в себе и дионисийство, и аполлонизм, он способен быть стоиком и эпикурейцем, экспрессивным и функциональным, сдержанным и раскованным, искренним и отстранённым, веселым и деловитым, он живёт настоящим, но умеет думать о будущем.

Здоровый, самоактуализирующийся человек поистине универсален; в отличие от среднестатистического человека он осуществляет гораздо большую часть возможностей, заложенных в человеческой природе. Его арсенал реакций гораздо шире, чем у обычного человека, и он движется в направлении к абсолютной человечности, то есть к полному раскрытию своего человеческого потенциала.

Воздействие на среду

Функциональное поведение по своей природе — не что иное, как попытка изменить окружающий мир, и эта попытка, как правило, оказывается более или менее успешной.

Экспрессивное поведение напротив, как правило, не стремится вызвать изменения окружающей среды, а если и приводит к таковым, то непреднамеренно.

Рассмотрим такой пример. Некий человек — предположим, коммерсант, — хочет продать свой товар и вступает в разговор с потенциальным покупателем. Ясно, что в этой ситуации продавец сознательно направляет беседу в нужное ему русло, приводит различные аргументы, чтобы заставить собеседника приобрести у него товар. Однако манера общения нашего коммерсанта неприятна, он слишком навязчив (или недружелюбен, или высокомерен), и это вызывает у его собеседника желание поскорее отделаться от него. На этом примере мы видим, что экспрессивные аспекты поведения могут определённым образом воздействовать на ситуацию, однако нужно отметить, что наш коммерсант вовсе не стремился к столь нежеланным для себя эффектам, он не старался быть навязчивым или высокомерным и, скорее всего, так и не понял, что произвёл на своего собеседника плохое впечатление. Отсюда мы можем заключить, что даже если экспрессивное поведение воздействует на внешнюю действительность, то воздействие это имеет немотивированный, непреднамеренный, эпифеноменальный характер.

Средства и цели

Преодоление, или функциональное поведение, всегда носит инструментальный характер, всегда служит средством достижения некой цели. И наоборот — всякое целенаправленное поведение (за исключением тех случаев, когда человек сознательно, добровольно отказывается от преодоления) следует считать функциональным.

Различные формы экспрессивного поведения либо не имеют никакого отношения к средствам и целям (например, почерк), либо сами по себе служат целью (например, пение, танец, игра на фортепьяно и тому подобное).  Примечания»>30

Подробнее мы остановимся на этом вопросе в главе 14.

Поведение и сознание

Акты чистой экспрессии не осознаются человеком или осознается только частично. Обычно человек не отдаёт себе отчёта в том, как он ходит, как стоит, как улыбается и как смеётся. Мы обращаем внимание на эти вещи только тогда, когда разглядываем фотографии, просматриваем домашние видеозаписи, или же когда кто-нибудь поправляет или передразнивает нас. Но это скорее исключения, нежели правило. Осознанные акты экспрессии, такие как выбор одежды, прически, мебели, следует рассматривать как примеры смешанного поведения, в котором присутствует изрядный элемент функциональности. Функциональное поведение, как правило, осознается полностью, хотя иногда, в крайне редких случаях может иметь неосознанный характер.

Самоосвобождение и катарсис. Незавершённые акты. Синдром разведчика

Есть особый тип поведения, в котором объединяются экспрессивная природа и функциональный смысл. Несмотря на свою экспрессивность, оно исполняет определённые функции, а порой становится сознательным выбором организма. Я говорю о тех поведенческих актах, которые Леви называл актами освобождения. Примеры, которыми проиллюстрировал этот тип поведения сам Леви (271), кажутся мне несколько технократичными, поэтому позволю себе привести более подходящий, на мой взгляд, пример. Мне кажется, что наиболее полным образом этот тип поведения обнаруживается в ругательствах, непроизвольно слетающих с уст человека, или в ситуациях, когда человек, оставшись наедине с собой, даёт волю своему гневу и ярости. Всякое ругательство, несомненно, экспрессивно, поскольку выражает состояние организма. Это не функциональный акт, потому что он не имеет своей целью удовлетворение базовой потребности.

Он приносит человеку удовлетворение, но удовлетворение особого рода. Такие поведенческие акты вызывают изменения в состоянии организма, но изменения эти носят эпифеноменальный характер, выступают как побочный продукт поведения.

Мне думается, что подобного рода акты освобождения можно определить как поведение, способствующее устранению внутреннего дискомфорта в организме, снятию внутреннего напряжения. Такое поведение 1) позволяет завершить незавершённый акт; 2) снимает накопившуюся враждебность, тревогу, возбуждение, радость, восторг, экстаз и другие аффекты, перенапрягающие ресурсы организма, позволяет им выплеснуться в экспрессивно-двигательном акте, а также 3) есть одной из форм «чистой» активности, активности ради активности, в которой не может себе отказать ни один здоровый организм. То же самое можно сказать о самораскрытии (217).

Вполне возможно, что катарсис как форма психотерапии, о которой говорили Брейер и Фрейд, в сущности есть лишь несколько более сложным вариантом вышеописанного поведения.

Катарсис также можно определить как полное (и в известном смысле несущее удовлетворение) высвобождение сдержанного, незавершённого акта, как поток воды, спущенной из запруды.

Наверное, любое признание, любую форму самообнажения можно рассматривать как акт освобождения. Быть может, даже столь специфический феномен как психоаналитический инсайт подпадает под это определение; если бы мы достаточно хорошо изучили этот феномен, то, вероятно, с полным правом рассматривали бы его как акт освобождения или акт завершения.

Не следует путать вышеописанный тип поведения, который берёт своё начало из стремления к завершению незавершённого акта или серии актов, с персеверативным поведением, которое представляет собой исключительно функциональную реакцию организма на возникшую угрозу. Персеверативное поведение детерминировано угрозой базовым, парциальным и/или невротическим потребностям, и потому его следует рассматривать в рамках теории мотивации, тогда как представленный здесь тип поведения скорее должен быть отнесён к разряду идеомоторных феноменов, которые, в свою очередь, тесно связаны с такими нейрофизиологическими переменными, как уровень сахара в крови, количество выделяемого адреналина, возбудимость вегетативной нервной системы и рефлексы. То есть для того, чтобы понять, почему пятилетний ребёнок получает такое удовольствие, прыгая на пружинном матраце, нет нужды исследовать его мотивационную жизнь, достаточно просто вспомнить, что существуют такие физиологические состояния, которые требуют моторного выражения. Когда человек не имеет возможности выразить себя, когда он вынужден скрывать свою истинную природу, когда он не может быть самим собой, он чувствует примерно такое же напряжение, как разведчик в тылу врага.

Естественность, искренность, безыскусность гораздо менее утомительны, чем притворство и фальшь.

Репетиционный синдром; настойчивое и безуспешное преодоление; «обезвреживание» проблемы

Повторяющиеся ночные кошмары невротика, еженощные пробуждения пугливого ребёнка (или взрослого человека), неспособность ребёнка отвлечься от своих страхов, тики, ритуалы и прочие символические акты, диссоциативные акты, невротические «выплески» — всё это проявления репетиционного синдрома (от лат. repetitio — повторение), о котором я считаю нужным порассуждать особо. 31

О важности данного феномена говорит хотя бы тот факт, что Фрейд, когда столкнулся с ним, вынужден был внести коррективы в некоторые из базовых положений своей теории.

После него к этой проблематике обращались такие исследователи, как Фенихель (129), Куби (245), Касании (223), их соображения могут помочь нам понять природу данного феномена. По мнению этих авторов, поведенческие акты репетиционного круга можно рассматривать как настойчивые потуги — иногда успешные, но чаще тщетные — разрешить практически неразрешимую проблему. В качестве примера, хорошо иллюстрирующего этот тезис, представьте себе повергнутого на ковер борца. До тех пор, пока у него остаются силы, он старается подняться на ноги, хотя прекрасно понимает, что, поднявшись, будет снова уложен противником на ковер. Иначе говоря, в основе этих поведенческих актов лежит упрямое и почти безнадёжное желание организма овладеть ситуацией. Исходя из этого положения, мы должны рассматривать их как особую форму преодоления или, по крайней мере, как попытку такого преодоления. Эти акты отличаются от простых персевераций и тем более от актов освобождения, — феномен освобождения не предполагает преодоления, освобождение лишь завершает незавершённое и разрешает неразрешённое.

Впечатлительный ребёнок, напуганный сказкой о сером волке, будет снова и снова мысленно возвращаться к напугавшему его образу, тема волков будет всплывать в его играх, разговорах, вопросах, фантазиях, рисунках. Можно сказать, что таким образом ребёнок пытается «обезвредить» проблему, сделать её менее болезненной. Чаще всего он достигает желанного результата, многократно представляя себе страшный образ, он постепенно привыкает к нему, перерабатывает и перестаёт бояться его, узнает способы защиты, пробует различные приёмы, которые должны помочь ему стать хозяином положения, совершенствует удачные и отказывается от неудачных и так далее.

Логично было бы заключить, что навязчивость исчезает с исчезновением причины, вызвавшей её. Однако, как в таком случае объяснить тот факт, что иногда навязчивость не желает отступать? Видимо, нужно признать, что индивидууму, несмотря на все его старания, не всегда удаётся победить её, не всегда удаётся стать хозяином положения.

По-видимому, люди, у которых не сформировано базовое чувство уверенности, люди, постоянно ощущающие угрозу, не умеют красиво проигрывать. Здесь уместно было бы вспомнить эксперименты Овсянкиной (367) и Зейгарник (493), посвящённые изучению персеверации незавершённых действий или, иначе говоря, персеверации неразрешённых проблем.

Исследователи пришли к выводу, что эта тенденция возникает только тогда, когда существует угроза личности, когда поражение означает для человека утрату безопасности, уверенности в себе, самоуважения и тому подобных вещей.

Учитывая данные этих исследований, мы можем внести в нашу формулировку одно существенное уточнение. Навязчивость, то есть безуспешные попытки преодоления, неизбежны тогда, когда существует угроза базовым потребностям организма, когда организм не в состоянии устранить эту угрозу.

Разделив персеверации на экспрессивные и функциональные, мы не только получим два подкласса поведенческих актов, но и увеличим общий объём актов, которые можно назвать персеверативными. Например, к разряду «экспрессивных персевераций» или «завершающих актов» мы отнесем не только акты освобождения, но и моторные выплески напряжения, различные формы выражения возбуждения, как приятного, так и неприятного для организма, и широкий ряд идеомоторных тенденций в целом. Следуя той же логике, под рубрикой «навязчивое преодоление» можно (и даже полезно) объединить такие феномены, как не преодолённое чувство обиды или унижения, бессознательное чувство зависти и ревности, настойчивые попытки компенсировать некогда пережитое унижение, компульсивное стремление к частой смене партнёров у скрытых гомосексуалистов и прочие тщетные усилия, направленные на устранение угрозы. Я позволю себе смелое предположение и заявлю, что, пересмотрев некоторые концептуальные положения теории неврозов, мы в конце концов придём к выводу, что и сам невроз — это не что иное, как неэффективная, безуспешная попытка преодоления.

Безусловно, всё вышесказанное ещё не означает, что отныне отпадает необходимость в дифференциальной диагностике. Для того, чтобы помочь конкретному пациенту, страдающему навязчивыми ночными кошмарами, мы должны определить, экспрессивен ли его кошмар или функционален, или природа этого кошмара двойственна. Ниже я приведу примеры, почерпнутые мною из работы Мюррея (353). 32

Определение невроза

Мы постепенно приходим к пониманию того, что классический невроз в целом, так же как и любой отдельный невротический симптом, имеет функциональную природу. Фрейд, несомненно, внёс наиболее значительный вклад в науку, показав, что невротический симптом имеет функции и цели и может вызывать эффекты самого разного рода (первичная выгода).

Однако, к нашему несчастью, к разряду невротических оказались приписанными не только функциональные, но и экспрессивные симптомы. Мне же представляется, что во избежание путаницы было бы полезно уточнить само понятие невротической симптоматики. Я предлагаю называть невротическими только такие поведенческие проявления, которые несут в себе ту или иную функцию, поведение же экспрессивного характера стоило бы обозначить каким-то иным понятием (см. ниже).

Существует довольно простой — по крайней мере, с точки зрения теории — признак, позволяющий нам отличить истинно невротические симптомы, то есть симптомы функциональные, целенаправленные, от симптомов псевдоневротических, симптомов экспрессивной природы. Если симптом несёт в себе некую функцию, если он что-то делает для человека, то очевидно, что человеку будет трудно отказаться от него. Предположим, что мы нашли способ полностью освободить пациента от невротических симптомов.

Вряд ли такая процедура принесёт ему облегчение, скорее она причинит ему вред, так как может обострить его тревогу или иные болезненные переживания. Это всё равно что вынуть часть фундамента из-под дома. Даже если эта часть не столь прочна, как соседняя, она, хорошо или плохо, но поддерживает здание, — решительно изъяв её, мы рискуем разрушить все строение. 33

Однако, если симптом не функционален, если он не имеет жизненно важного значения для организма, его устранение не причинит вреда пациенту, скорее наоборот — оно пойдёт ему на пользу. Симптоматическую терапию, как правило, критикуют на том основании, что она игнорирует взаимосвязь симптомов. Болезненный симптом, на первый взгляд самостоятельный, на самом деле может играть жизненно важную роль для целостности психической организации пациента, и потому терапевт не имеет права «изымать» симптом, не уяснив его значение.

Из этого положения закономерно вытекает другое. Если симптоматическая терапия действительно опасна, когда мы имеем дело с истинно невротическими симптомами, то она же совершенно безвредна, когда мы имеем дело с экспрессивной симптоматикой. Устранение симптома экспрессивного характера не причиняет пациенту вреда, напротив, оно может облегчить его состояние. Это означает, что симптоматическая терапия может найти гораздо более широкое применение, нежели предписывает ей психоанализ [463, 487. Многие гипнотерапевты и поведенческие терапевты считают, что опасность симптоматической терапии сильно преувеличена.

На основании всего вышеизложенного закономерно заключить, что традиционное понимание неврозов страдает чрезмерной упрощённостью. В общей картине симптоматики невроза всегда можно обнаружить как функциональные, так и экспрессивные симптомы, и мы должны научиться различать их, отделять одни от других, как отделяем причину от следствия.

Так, например, причиной многих невротических симптомов бывает чувство беспомощности, такую симптоматику следует рассматривать как реактивное образование, с помощью которого человек пытается преодолеть ощущение беспомощности или хотя бы сжиться с ним. Реактивное образование, безусловно, функционально, но само чувство беспомощности экспрессивно, оно не приносит человеку пользы, оно не выгодно для него. Оно предстаёт перед организмом как данность, и человеку не остаётся ничего другого, как реагировать на эту данность.

Катастрофическое поведение; безнадёжность

Иногда мы сталкиваемся с тем, что все попытки организма преодолеть угрозу терпят крах. Так бывает, когда внешняя угроза слишком велика или когда защитные системы организма слишком слабы, чтобы противостоять угрозе.

Гольдштейн первым провёл глубокий анализ симптоматики пациентов, страдающих травматическими повреждениями мозга, и показал разницу между функциональными реакциями, или реакциями, направленными на преодоление угрозы, и катастрофическим поведением, возникающим в результате невозможности преодоления этой угрозы.

Катастрофическое поведение обнаруживается также у пациентов, страдающих фобиями (260) и тяжёлыми посттравматическими неврозами [2. Наверное, с ещё большей наглядностью он проявляется у невротизированных крыс, у которых оно принимает форму лихорадочного поведения (285). Конечно, этих крыс нельзя назвать невротиками в строгом смысле этого слова. Невроз — это болезненный способ организации поведения, тогда как поведение этих животных абсолютно дезорганизовано.

Другой характеристикой катастрофического поведения служит его антифункциональность, нецеленаправленность; другими словами, оно скорее экспрессивно, нежели функционально. Следовательно, такое поведение нельзя назвать невротическим, для его обозначения стоило бы использовать другие термины. Можно назвать его катастрофическим, можно дезорганизованным, можно попытаться найти какое-то иное название. Однако вы можете предпочесть иную точку зрения на эту проблему, например, ту, что предлагает в своей работе Кли (233).

Ещё одним примером такого рода экспрессии, в корне отличной от невротического преодоления, служит глубокое чувство безнадёжности или уныния, характерное для людей и обезьян (304), вынужденных жить в условиях хронической депривации, обречённых на бесконечные разочарования. В какой-то момент эти люди (и обезьяны) просто перестают сопротивляться обстоятельствам, однажды они понимают, что борьба бессмысленна. Им не на что надеяться, а значит, не за что бороться. Вполне возможно, что апатия шизофреника объясняется этим же чувством безнадёжности, а следовательно, её следует интерпретировать не как форму преодоления, а как отказ от преодоления. Мне кажется, что апатия как симптом кардинально отличается от буйного поведения кататонического шизофреника или бредовых идей параноидного пациента. Буйство и бред очевидно функциональны; это реакции, направленные на преодоление, они свидетельствуют о том, что организм сопротивляется болезни, что он не утратил надежды. В теории это может означать, что прогноз при кататонических и параноидных формах будет более благоприятным, чем при простой форме шизофрении, и практика подтверждает это предположение.

Так же дифференцированно следует подходить к интерпретации суицидальных попыток, к анализу поведения смертельно больных людей и к анализу отношения пациента к болезни. В этих ситуациях отказ от преодоления также значительно снижает вероятность благоприятного исхода.

Психосоматические симптомы

Дифференциация поведения на функциональное и экспрессивное может оказаться особенно полезной в сфере психосоматической медицины. Именно этой области знания наивный детерминизм Фрейда нанёс наибольший вред. Ошибка Фрейда заключалась в том, что он предполагал за поведением обязательную взаимосвязь с «бессознательной мотивацией».

Обнаруженный им феномен так называемых ошибочных действий он интерпретировал исключительно с точки зрения бессознательных мотивов, словно не замечая существования иных детерминант поведения. Он обвинял в антидетерминизме любого, кто только предполагал возможность существования иных источников забывания, оговорок и описок. Многие психоаналитики и по сей день склонны объяснять поведение человека исключительно действием бессознательных мотивов.

Следует признать, что при анализе неврозов предвзятость психоаналитиков не так вопиюща, поскольку практически все невротические симптомы действительно имеют под собой бессознательную мотивацию (разумеется, наряду с другими детерминантами).

Однако в психосоматической медицине такой подход породил страшную неразбериху. Очень многие соматические реакции не несут в себе никакой функции, очевидной цели, они не имеют под собой никакой мотивации — ни бессознательной, ни осознанной. Такие симптомы как повышенное кровяное давление, запор, желудочная язва и тому подобное, служат скорее всего эпифеноменами, побочными продуктами сложной цепи физических и соматических процессов. Ни один язвенник не стремился заработать язву, не нуждался в ней; его болезнь не несёт ему прямой выгоды. (Я пока оставляю в стороне вопрос о вторичной выгоде.) А вот в чём он действительно нуждался, так это в том, чтобы скрыть от окружающих свою пассивность или подавить свою агрессию или соответствовать неким идеалам. Эти цели могут быть достигнуты только ценой соматического здоровья, но эта цена всегда неожиданна для человека, он не предвидит её. Другими словами, психосоматические симптомы не приносят человеку той (первичной) выгоды, какую приносят невротические симптомы.

Блестящий пример тому — исследование Данбер (114), доказавшее, что существует особый тип людей, склад личности которых увеличивает риск травмы. Эти люди настолько беспечны, настолько неосмотрительны, что поскальзываются, запинаются и падают на ровном месте, получая при этом различного рода переломы и вывихи. Они не ставят перед собой задачи сломать руку или ногу, эти переломы — не цель этих людей, а рок, довлеющий над ними.

Впрочем, некоторые исследователи допускают гипотетическую возможность того, что соматические симптомы приносят человеку определённую выгоду, но я бы сказал, что эти симптомы правильнее было бы отнести к разряду конверсионных или невротических симптомов. Если же соматический симптом возникает в результате некоего невротического процесса, как непредвиденная соматическая расплата за него, он требует иного названия; его имеет смысл назвать, например, физионевротическим или экспрессивно-соматическим. Не стоит смешивать побочные продукты невротического процесса с самим процессом.

Прежде чем закончить обсуждение этой темы, считаю нужным упомянуть о наиболее выразительном классе симптомов. Это симптомы, которые отражают генерализованные, организмические состояния человека, такие как депрессия, хорошее здоровье, активность, апатия и тому подобное. Если человек подавлен, то он подавлен весь, целиком. И совершенно очевидно, что запор в данном случае выступает не функциональным, а экспрессивным симптомом (хотя у некоторых пациентов даже запор может стать целенаправленным поведенческим актом, например, ребёнок настойчиво отказывается испражняться, демонстрируя тем самым бессознательную враждебность по отношению к назойливым приставаниям матери). То же самое можно сказать об утрате аппетита и о мутизме, нередко сопровождающих апатию, о хорошем мышечном тонусе здорового человека, о нервозности неуверенного в себе человека.

Возможность двоякой интерпретации психосоматических расстройств прекрасно продемонстрирована в работе Сонтага (433). Автор исследовал пациентов с кожными заболеваниями.

Он рассказывает о пациентке, страдавшей сильной угревой сыпью. Манифестация и троекратные повторные возникновения этого симптома по времени совпадали с эпизодами тяжёлого эмоционального стресса и конфликта, связанного с сексуальными проблемами. В каждом из трёх эпизодов угри как нарочно появлялись на лице и теле женщины накануне полового контакта. Вполне возможно, что женщина бессознательно желала оказаться неприглядной для того, чтобы избежать полового контакта; возможно также, что она таким образом наказывала себя за свои прошлые прегрешения. Другими словами, сыпь могла выступать как функциональный, невротический симптом, симптом, несущий определённую выгоду пациентке. Но убедительных аргументов в пользу такой интерпретации у нас нет; да и сам Сонтаг допускает, что вся эта история вполне может быть цепью случайных совпадений.

Можно также предположить, что угревая сыпь была выражением генерализованного организмического нарушения, вызванного конфликтом, стрессом, тревогой, что в её появлении был элемент экспрессии. Нужно сказать, что работа Сонтага весьма необычна, и её необычность состоит именно в том, что автор чутко уловил ту основополагающую дилемму, которая обязательно встаёт перед исследователем при анализе такого рода случаев; Сонтаг допускает возможность альтернативной интерпретации симптома — рассмотрения его и как функционального, и как экспрессивного.

Большинство же авторов, не располагая даже тем количеством данных, которыми располагал Сонтаг, не утруждают себя рассмотрением альтернатив и либо смело объявляют симптом невротическим, либо с не меньшей решительностью заявляют, что в нём нет ничего невротического.

Очень часто мы склонны видеть потаённый смысл в том, что на самом деле не больше, чем простое совпадение. Для лучшего понимания того, почему симптомы требуют особой осторожности при интерпретации, хочу в качестве примера привести один случай, о котором я где-то читал. Пациент, женатый мужчина, завёл интрижку на стороне, в связи с чем испытывал мучительные угрызения совести. Мало того, каждый раз после половой близости с любовницей у него на теле высыпала сыпь. Судя по настроению, которое царит ныне в медицинских кругах, можно предположить, что очень многие врачи сочли бы эту сыпь невротическим симптомом, они заявили бы, что мужчина таким образом наказывает себя.

Однако внимательный осмотр пациента показал возможность менее замысловатого объяснения. Оказалось, что кровать его любовницы кишела клопами!

Свободные ассоциации как самовыражение

Дифференциация поведения на два класса поможет нам лучше понять процесс свободных ассоциаций. Если вы следом за мной придёте к выводу, что свободные ассоциации — по сути своей экспрессивный феномен, вы поймёте, в чём причина действенности этого метода.

Если задуматься, то вся эта глыба психоанализа, огромное количество теорий, созданных на его основе, и методик, рождённых им, держится на единственной процедуре — на методе свободных ассоциаций. В связи с этим кажется просто невероятным, что эта процедура так плохо изучена.

Исследований по этой проблеме практически не проводится, она так и не стала предметом серьёзного научного обсуждения. Мы знаем, что свободные ассоциации приводят к катарсису и инсайту, но до сих пор можем лишь гадать, отчего так происходит.

Для начала обратимся к проективным тестам, таким как тест Роршаха, поскольку они представляют собой наглядный и всем известный образец экспрессии. Образы, о которых сообщает пациент в процессе тестирования, не имеют целью решить какую-то проблему, они просто отражают его взгляд на мир.

Поскольку экспериментальная ситуация почти не структурирована, и потому мы можем быть уверены в том, что образы, сообщаемые пациентом, почти всецело детерминированы структурой его характера и почти совсем не детерминированы требованиями внешней ситуации. Отсюда мы можем заключить, что имеем дело с актом экспрессии, а не преодоления. Именно поэтому, на основании содержания этих образов, мы вправе делать выводы о характере пациента.

Мне кажется, что метод свободных ассоциаций несёт в себе тот же смысл и может быть использован в тех же целях, что и тест Роршаха. Метод свободных ассоциаций, так же как тест Роршаха, наилучшим образом работает в неструктурированной ситуации. Если мы согласимся, что в основе свободы свободного ассоциирования лежит отказ от диктата внешней реальности, реальности, которая требует от человека подчинения сиюминутной конкретике, законам физического, а не психического мира, то мы поймём, почему проблема адаптации с такой обязательностью навязывает индивидууму целеполагание. Проблема адаптации активизирует и делает насущными те возможности организма, которые помогают ему преодолеть требования насущного. Насущное становится организационным принципом, в соответствии с которым разнообразные возможности организма воплощаются в действительность именно в той последовательности, которая единственно возможна и необходима для решения этой внешней задачи.

Говоря о структурированной ситуации, мы имеем в виду ситуацию, логика которой предопределяет и направляет реакции организма. Совсем другое дело — неструктурированная ситуация. В неструктурированной ситуации внешняя реальность не столь важна, не столь значима для организма. Она не предъявляет к организму ясно выраженных требований, не указывает ему на единственно возможный, единственно «правильный» ответ. Именно в этом смысле неструктурирован тест Роршаха, все реакции организма в данном случае равновозможны и одинаково верны. Проблема, встающая перед испытуемым, разглядывающим пятна Роршаха, прямо противоположна проблеме студента, всматривающегося в чертеж, сопровождающий геометрическую задачу; ситуация, в которой оказался студент, настолько жёстко структурирована, что в ней возможен лишь один-единственный, правильный ответ, который никак не связан с мыслями, чувствами и надеждами человека.

Всё вышесказанное с полным правом можно повторить и относительно метода свободных ассоциаций, быть может, даже с большей убедительностью, так как здесь пациенту не предлагается никакого стимульного материала. Перед ним не поставлено никакой конкретной задачи, никакой конкретной цели, наоборот, он должен избегать любого целеполагания.

Только тогда, когда пациент в конце концов научается ассоциировать легко и свободно, когда он сможет «выдать» те образы, мысли, воспоминания, которые проносятся в его сознании, не подвергая их цензуре, не пытаясь связать логически, только тогда они перестают быть ответом на внешний стимул и становятся отражением его характера, и чем меньше проступает в его ответах внешняя реальность, тем выше экспрессия, представленная в них. Совершенный испытуемый излучает эти ассоциации из самой сердцевины личности, из её ядра, в котором заключена его сущность.

Все ассоциации индивидуума будут детерминированы только его потребностями, фрустрациями и установками, то есть его личностной структурой. То же самое можно сказать и о сновидениях: их также следует считать выражением характерологической структуры индивидуума, так как внешняя реальность не оказывает практически никакого влияния на содержание сновидений. Тики, нервозность, оговорки, ошибки, забывание, хотя и функциональны по своей природе, тоже содержат экспрессивный компонент.

Значение свободных ассоциаций состоит в том, что они обнажают суть человека. Ориентация на достижение, на разрешение проблемы, на преодоление — всё это лишь поведенческие феномены, феномены, связанные с адаптацией личности, детерминированные требованиями внешней реальности, тогда как структура личности в большей степени детерминирована законами психической реальности, нежели законами логики или физической среды. Фрейдовское Эго, именно оно непосредственно связано с реальностью и поэтому, чтобы успешно взаимодействовать с ней, должно подчиняться ее законам.

Для того, чтобы добраться до сердцевины личности, для того, чтобы проникнуть в суть человека, нужно ослабить, если не исключить полностью, детерминирующее воздействие реальности и законов логики. Именно для этого психоаналитику и его пациенту нужны тихая комната, кушетка и благожелательная атмосфера; устремляясь именно к этой цели они пытаются освободиться от всех запретов и обязательств, которые возложила на них культура. Только тогда, когда пациент научается выражать свою сущность словами, когда слова теряют своё функциональное значение, только тогда мы можем наблюдать все благотворные эффекты метода свободных ассоциаций.

Отдельная проблема теоретического плана встаёт перед нами, когда мы приступаем к изучению преднамеренных или сознательных актов экспрессии. Давно замечено, что такие акты могут выполнять функцию своего рода обратной связи, вызывая изменения в характерологической структуре человека.

Довольно часто, работая со специально отобранными для этого людьми, я обнаруживал, что если регулярно просить человека изобразить какое-то качество или эмоцию (храбрость, нежность, гнев и так далее), то в конце концов человеку всё легче проявлять эти качества в реальных ситуациях, ему всё легче на самом деле быть храбрым, нежным или сердитым. Как правило, испытуемые, отбираемые для подобных терапевтических экспериментов, — это люди, в личности которых исследователь почувствовал те или иные подавленные тенденции. В таких случаях сознательная экспрессия способна изменить человека.

И последнее, что я хочу сказать по этому поводу. Я убеждён, что высшей формой выражения своеобразия личности есть искусство. Любая научная теория, любое открытие, любое изобретение в большей мере детерминировано требованиями внешней ситуации, нежели уникальной природой её автора. Не родись Менделеев, кто-нибудь другой обязательно составил бы периодическую таблицу химических элементов. Но полотна Сезанна могли выйти только из-под кисти Сезанна. Только художник незаменим.

Здравствуйте. Пожалуйста,помогите найти литературу по теме: «Структура экспрессивного значения фразеологических единиц». Спасибо

Q. Здравствуйте. Пожалуйста,помогите найти литературу по теме: «Структура экспрессивного значения фразеологических единиц». Спасибо

Здравствуйте. Пожалуйста,помогите найти литературу по теме: «Структура экспрессивного значения фразеологических единиц». Спасибо


Здравствуйте! Ваш запрос сформулирован слишком узко, чтобы он мог быть выполнен в рамках Виртуальной справочной службы. Предлагаем Вам материалы общего характера: По Электронному каталогу (ЭК) РГБ (http://www.rsl.ru/) и ЭК Фундаментальной библиотеки ИНИОН (http://www.inion.ru/index6.php) числится: 1.[ЭК РГБ – Электронный каталог] Балли, Шарль (1865-1947). Язык и жизнь / Шарль Балли; Пер. с фр. И. И. Челышевой и Е. А. Вельмезовой; Вступ. ст. В. Г. Гака. — М. : УРСС, 2003 (Тип. Рохос). — 230 с. : портр.; 22 см. — (Серия Женевская лингвистическая школа). Хранение: 1 03-8/229-7; Хранение: 1 03-8/228-9; 2. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Гусейнова, Татьяна Султанзиядовна. Трансформация фразеологических единиц как способ реализации газетной экспрессии : На материале центральных газет 1990-1996 гг. : автореферат дис. … кандидата филологических наук : 10.02.01 / Дагестанский пед. ун-т. — Махачкала, 1997. — 23 с. Русский язык Хранение: 9 97-4/1707-X; Хранение: 9 97-4/1708-8 3.[ЭК РГБ – Электронный каталог] Переходюк, Оксана Васильевна. Экспрессивно-семантическая структура современного русского анекдота как жанровой формы массовой художественной речи и лексические фразеологические средства ее формирования : диссертация … кандидата филологических наук : 10.02.01. — Армавир, 1999. — 176 с. Хранение: 61 99-10/581-9; 4. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Молостова, Елена Павловна. Экспрессивный компонент семантики фразеологизмов-антропоцентризмов русского и французского языков : диссертация … кандидата филологических наук : 10.02.20. — Казань, 2000. — 209 с. Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Хранение: 61 01-10/196-3; 5. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Экспрессивность лексики и фразеологии : Межвуз. сб. науч. тр. / Новосиб. гос. ун-т им. Ленинского комсомола; [Редкол.: К. А. Тимофеев (отв. ред.) и др.]. — Новосибирск : НГУ, 1983. — 160 с.; 21 см. Лексикология — Сборники Фразеология — Сборники Хранение: Б 83-31/4; Хранение: Б 83-31/3; 6.[ЭК РГБ – Электронный каталог] Штефан, Вильфрид. Ингерентная и адгерентная экспрессивно-оценочная политическая лексика и фразеология современного русского языка (на материале газеты «Правда») : диссертация … кандидата филологических наук : 10.02.01. — Ростов-на-Дону, 1984. — 224 c. : ил. Русский язык Хранение: 61 85-10/232; Электронный ресурс 7. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Вакуров, Владимир Николаевич. Основы стилистики фразеологических единиц : (На материалах сов. фельетона) / В. Н. Вакуров. — М. : Изд-во МГУ, 1983. — 175 с.; 21 см. Хранение: Б 83-40/158; Хранение: Б 83-40/157; 8. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Практическая стилистика русского языка : В 2-х ч. / Науч.-метод. каб. по заоч. и веч. обучению МГУ им. М. В. Ломоносова ; Под ред. Д. Э. Розента2. — М. : Изд-во МГУ. — 21 см. Ч. 2 / В. Н. Вакуров, М. В. Зарва, Н. Н. Кохтев и др. — М. : Изд-во МГУ, 1980. — 127 с. Хранение: Б 77-39/69; Хранение: Б 77-39/71; 9.[ЭК РГБ – Электронный каталог] Кругликова, Людмила Евгеньевна. Структура лексического и фразеологического значения : Учеб. пособие / Л. Е. Кругликова; Моск. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина. — М. : МГПИ, 1988. — 83,[1] с.; 21 см. Русский язык — Семантика Хранение: 2 89-10/346; Хранение: 2 89-10/347; 10. Мартынова, А.А. Об одной группе экспрессивных ФЕ в современном французском языке // Структура и функции французского языка. — М., 1989. — С. 106-115 11.Хаймович, Л.В. Использование фразеологизмов со значением эмоционального состояния человека в речи учителя на уроках русского языка // XXII огаревские чтения : Тез. науч. конф. — Саранск, 1994. — С. 49-50 12.Приходько, А.И. Экспрессивный компонент в безэквивалентных фразеологических единицах // Проблемы идиоэтнической фразеологии. — СПб., 2005. — Вып. 3 (6). — C. 64-67.

Было ли это полезным? Да 0   Нет 0

Эмоционально-экспрессивная окраска слов, правила и примеры

Многие слова не только определяют понятия, но и выражают отношение к ним говорящего, особого рода оценочность. Например, восхищаясь красотой белого цветка, можно назвать его белоснежным, белехоньким, лилейным. Эти слова эмоционально окрашены: положительная оценка отличает их от стилистически нейтрального определения белый. Эмоциональная окраска слова может выражать и отрицательную оценку называемого понятая: белобрысый, белесый. Поэтому эмоциональную лексику называют еще оценочной (эмоционально-оценочной).

В то же время следует заметить, что понятия эмоциональности и оценочности не тождественны, хотя и тесно связаны. Некоторые эмоциональные слова (например, междометия) не содержат оценки; а есть слова, в которых оценка составляет суть их смысловой структуры, но они не относятся к эмоциональной лексике: хороший, плохой, радость, гнев, любить, страдать.

Особенностью эмоционально-оценочной лексики является то, что эмоциональная окраска «накладывается» на лексическое значение слова, но не сводится к нему: денотативное значение слова осложняется коннотативным.

В составе эмоциональной лексики можно выделить три группы.

  • 1. Слова с ярким коннотативным значением, содержащие оценку фактов, явлений, признаков, дающие однозначную характеристику людей: воодушевить, восхитительный, дерзание, непревзойденный, первопроходец, предначертать, провозвестник, самопожертвование, безответственный, брюзга, двурушник, делячество, допотопный, напакостить, опорочить, очковтирательство, подхалим, пустозвон, разгильдяй. Такие слова, как правило, однозначны, выразительная эмоциональность препятствует развитию у них переносных значений.
  • 2. Многозначные слова, нейтральные в основном значении, получающие качественно-эмоциональный оттенок при переносном употреблении. Так, о человеке определенного характера можно сказать: шляпа, тряпка, тюфяк, дуб, слон, медведь, змея, орел, ворона, петух, попугай; в переносном значении используются и глаголы: пилить, шипеть, петь, грызть, копать, зевать, моргать и др.
  • 3. Слова с суффиксами субъективной оценки, передающие различные оттенки чувств: сыночек, дочурка, бабуля, солнышко, аккуратненько, близехонько — положительные эмоции; бородища, детина, казенщина — отрицательные. Их оценочные значения обусловлены не номинативными свойствами, а словообразованием, так как эмоциональную окрашенность подобным формам придают аффиксы.

Эмоциональность речи нередко передается особо выразительной экспрессивной лексикой. Экспрессивность (экспрессия) (лат. expressio) — значит выразительность, сила проявления чувств и переживаний. В русском языке немало слов, у которых к их номинативному значению добавляется элемент экспрессии. Например, вместо слова хороший, приходя в восторг от чего-либо, мы говорим прекрасный, замечательный, восхитительный, чудесный; можно сказать не люблю, но нетрудно найти и более сильные, колоритные слова ненавижу, презираю, питаю отвращение. Во всех этих случаях семантическая структура слова осложняется коннотативностью.

Нередко одно нейтральное слово имеет несколько экспрессивных синонимов, различающихся по степени эмоционального напряжения; ср.: несчастье — горе, бедствие, катастрофа; буйный — безудержный, неукротимый, неистовый, яростный. Яркая экспрессия выделяет слова торжественные (глашатай, свершения, незабвенный), риторические (соратник, чаяния, возвестить), поэтические (лазурный, незримый, немолчный, воспевать). Экспрессивно окрашены и слова шутливые (благоверный, новоиспеченный), иронические (соблаговолить, донжуан, хваленый), фамильярные (недурственный, смазливый, мыкаться, шушукаться) Экспрессивные оттенки разграничивают слова неодобрительные (манерный, претенциозный, честолюбивый, педант), пренебрежительные (малевать, крохоборство), презрительные (наушничать, подхалим), уничижительные (юбчонка, хлюпик), вульгарные (хапуга, фартовый), бранные (хам, дурак). Все эти нюансы экспрессивной окраски слов получают отражение в стилистических пометах к ним в толковых словарях.

Экспрессия слова нередко наслаивается на его эмоционально-оценочное значение, причем у одних слов преобладает экспрессия, у других — эмоциональность. Поэтому часто разграничить эмоциональную и экспрессивную окраску не представляется возможным, и тогда говорят об эмоционально-экспрессивной лексике (экспрессивно-оценочной).

Слова, близкие по характеру экспрессивности, классифицируют на: 1) лексику, выражающую положительную оценку называемых понятий, и 2) лексику, выражающую отрицательную оценку называемых понятий. В первую группу войдут слова высокие, ласкательные, отчасти — шутливые; во вторую — иронические, неодобрительные, бранные, презрительные, вульгарные и под.

На эмоционально-экспрессивную окраску слова влияет его значение. Так, резко отрицательную оценку получили у нас такие слова, как фашизм, сталинизм, репрессии. Положительная оценка закрепилась за словами прогрессивный, миролюбивый, антивоенный. Даже различные значения одного и того же слова могут заметно расходиться в стилистической окраске: в одном значении слово выступает как торжественное, высокое: Постой, царевич. Наконец, я слышу речь не мальчика, но мужа (П.), в другом — как ироническое, насмешливое: Г. Полевой доказал, что почтенный редактор пользуется славою ученого мужа (П.).

Развитию экспрессивных оттенков в семантике слова способствует и его метафоризация. Так, стилистически нейтральные слова, употребленные как метафоры, получают яркую экспрессию: гореть на работе, падать от усталости, задыхаться в условиях тоталитаризма, пылающий взор, голубая мечта, летящая походка и т д. Окончательно проявляет экспрессивную окраску слов контекст: в нем нейтральные в стилистическом отношении единицы могут становиться эмоционально окрашенными, высокие — презрительными, ласковые — ироническими и даже бранное слово (подлец, дуреха) может прозвучать одобрительно.

Экспрессивный потенциал арабской речи | Язык и культура. 2018. № 44. DOI: 10.17223/19996195/44/8 / Язык и культура (Язык и культура)

Семантическая насыщенность арабского словарного ресурса свидетельствует о многоаспектности функционирования его экспрессивных элементов, которые принимают активное участие в развитии арабского языка и культуры. Непрерывно совершенствующийся экспрессивный потенциал арабской речи и методы его реализации определили цель данного исследования. Исходя из поставленной цели, была предпринята попытка выявить содержательные компоненты арабской лексики, создающие и усиливающие экспрессивность речи на функциональном уровне. В работе была выявлена коммуникативная нагрузка экспрессивных единиц с точки зрения прагматики. Прагматические факторы влияют на выбор языковых средств во время передачи идей и эмоционального настроя. В условиях художественного контекста лексика, получив дополнительные смысловые оттенки и экспрессивную окраску, имеет эффективное влияние на восприятие информации. Синтаксические конструкции приобретают в художественном контексте особое звучание, провоцируют создание образного смысла. Экспрессивность в языке художественной литературы осуществляется в основном за счет тропов и стилистических фигур, которые связаны с семантическими сдвигами и приводят к экспрессивной насыщенности речи. Они могут совмещаться или взаимодействовать в одной речевой единице как средство убеждения или воздействия. Лидирующую роль в категории экспрессивности занимает метафора. Употребление метафор в художественном тексте расширяет представление о языковом пространстве текста. Кроме того, метафора фиксирует традиционные черты народной ментальности, отражает картину национального самосознания. В статье предпринимается попытка выявить роль ассоциативных связей метафоры в создании образных конструкций. Экспрессивность достигается за счет повтора лексических единиц, ввода вопросительных и восклицательных предложений, содержащих сему побуждения, детерминирующих высокую воздействующую силу производного предложения. Экспрессивность может быть выражена междометиями, глаголами в повелительном и сослагательном наклонении, лексикой высокого и низкого стиля. Стилистические фигуры представляют собой синтаксический прием экспрессивной организации речи. Посредством перифраз или описательных оборотов, в основе которых лежат метафорические и метонимические отношения, речь приобретает экспрессивные оттенки. Общепринятой лексико-семантической классификации экспрессивных единиц не существует в связи с тем, что творчество является воплощением особенностей индивидуального мира писателей и поэтов. Экспрессивность расширяет номинативные возможности словаря без увеличения числа слов. Она обладает национально-специфической чертой. Анализ экспрессивного потенциала арабской речи демонстрирует национальную особенность арабского менталитета. Внутренние законы языка организуют его функционирование, а общественно-исторический опыт носителей языка создает специфическую окраску мира.

Expressive potential of Arabic speech.pdf Введение Изучение семантико-экспрессивного потенциала языковых и речевых единиц является одной из актуальных проблем современного языкознания, так как речевой акт объединяет системно-структурную сторону высказывания, прагматический его потенциал, а также культуру сторон коммуникации, определяемой общественной конвенцией. Экспрессивность ориентирована на воздействие впечатляющей силы высказывания [1. С. 121]. Она сопровождается расширением и усложнением семантики слов, усиливает изобразительную сторону речи [2. С. 42]. Определение и толкование понятийной системы экспрессии остаются дискуссионными вопросами, так как они затрагивают языковую и эмоционально-логическую деятельность человеческого сознания [3. С. 6]. Экспрессивные формы общения зависят от экстралингвистических факторов и речевой деятельности людей. Признаки, порождающие экспрессивность лексики, выводят ее из системно-семантического русла в прагматическую сферу [4. С. 212]. Экспрессия выступает способом конденсации смысловой энергии. Отбор экспрессивной лексики обусловлен стремлением людей достичь необходимого эффекта путем воздействия на интеллектуально-эмоциональное восприятие адресата. Экспрессивность может быть функциональным свойством любого речевого акта с усиленной семантикой языковых единиц [5. С. 106]. Содержательные категории экспрессивности определяют коннотации, наслаивающиеся на основные значения языковых единиц, они и придают речи выразительность. Методология Категория языковой экспрессивности исследуется учеными в разных аспектах. Особое внимание уделяется семасиологическому и лин-гвокультурологическому аспектам. Изучение экспрессивного потенциала арабской лексики на системно-структурном и художественно-эстетическом уровнях определило методологию исследования выбранной темы. Плодотворным оказался лингвокультурологический подход к арабской лексике, предлагающий глубокое изучение арабской культуры. Обращаясь к анализу экспрессивного потенциала арабской лексики в интересующем нас аспекте, мы стремились учесть опыт отечественных и зарубежных ученых в области экспрессивной семантики. Среди арабских исследований следует отметить труд «Игра поэтических эмоций между красочным словом и силой значения» Мухаммеда аль-Арфаджа [6], а также «Метафора в современной арабской критике» Юсифа Абу аль-Аддуса [7]. Исследование и результаты Изучение экспрессивной лексики обращает нас к выделению различных типов речи в зависимости от характера воздействия говорящего на слушателей. JJJI jji ■ inj

Имру аль-Кайс. Муаллакат (на араб. яз.). URL: https://ar.wikisource.org/wiki

Кудрявцев Ю. Н. Арабский народно-разговорный язык Алжира: обычаи и фольклор. М. : Вост. лит., 2006. 239 с.

Филолог назвала самые экспрессивные сленговые слова года пандемии — Северо-Западный институт управления РАНХиГС

Пандемия коронавируса «подарила» русскому языку более 50 неологизмов и изменила привычные значения некоторых слов и выражений, отмечает профессор кафедры журналистики и медиакоммуникаций СЗИУ РАНХиГС, доктор филологических наук Олеся Глущенко.

По словам эксперта, в русском языке из-за пандемии появились такие оригинальные однословные наименования, как карантье, ковидиоты, коронойя, корониалы, ковид-диссидент, коронаскептики и другие. Кроме того, у некоторых слов развились новые значения.

«Теперь при слове «корона» большинство из нас даже не подумает о головном уборе, олицетворяющем когда-то символ власти. За этот год «корона» стала прямым олицетворением вируса, а «коронованные» – это переболевшие или в данный момент болеющие коронавирусом люди», – подчеркивает Глущенко.

Желание назвать предмет или явление каким-то конкретным словом или словосочетанием, по словам филолога, лежит в самой природе человеческого языка. Например, когда человек видит что-то новое и непривычное, он пытается описать это, то есть отразить в словах.

«Болезнь в данном случае стала внешнеязыковой причиной для всплеска «ковид-нейминга». А язык ответил на это активизацией своих словообразовательных механизмов порождения слов семантическими трансформациями и русификацией заимствований. Пандемия задела каждого из нас вне зависимости от рода деятельности, поэтому в речи любого человека в большей или меньшей степени сегодня заметно используются «коронаслова», то есть наименования из «языка пандемии», – поясняет профессор кафедры журналистики и медиакоммуникаций СЗИУ РАНХиГС.

При всем изобилии «коронаслов» эксперт выделила ТОП-5 самых экспрессивных сленговых выражений, возникших в 2020 году и способных наиболее ярко описать пережитое.

«Среди самых необычных могу выделить такие слова, как «голомордые», то есть люди без защитных масок, «застрянцы» – пострадавшие от запрета беспрепятственно пересекать государственную границу, слово «зумиться», означающее участвовать в дистанционной коммуникации на платформе Zoom, «карантикулы» – это режим нерабочих дней. И, наконец, не самое цензурное, но весьма экспрессивное сленговое слово «вжоперти», которое характеризует режим строгой самоизоляции», – перечислила Олеся Глущенко.

Подводя итог, филолог отметила, что все неологизмы цикличны и после победы над вирусом большинство наименований переместятся в пласт историзмов. «Но если пандемия затянется, то мы будем получать и новейшие обозначения. Посмотрите, как сейчас активизировались в употреблении слова с корнем «вакцин», сколько внимания приковано к нашим вакцинам, так что можно прогнозировать в ближайшее время появление неологизмов для обозначения, как самой вакцины, так и тех, кто уже привился или сопряженных с этим явлений, признаков, процессов», – заключила эксперт.

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания

Оригинальность сюрреалистичного стиля и экспрессивный потенциал. Originality of surreal taste and expressive potential.
Это экспрессивный моноаминный переносчик. This is an expressive monoamine transporter.
Роберт Палмер из Rolling Stone сказал, что группа отказалась от своих агрессивных, быстрых темпов, чтобы расширить свой музыкальный и экспрессивный диапазон. Robert Palmer of Rolling Stone said the band abandoned its aggressive, fast tempos to expand its music and expressive range.
Кинематографисты, работавшие в этом поджанре, часто считали поэтический стиль слишком абстрактным, а экспрессивный-слишком дидактическим. Filmmakers who worked in this subgenre often saw the poetic mode as too abstract and the expository mode as too didactic.
Экспрессивный язык и рецептивный язык также могут быть затронуты. Expressive language and receptive language can both be affected as well.
Другие результаты
Вот пример того, насколько экспрессивен бывает английский язык. Here is an example of how emotionally evocative English can be.
Экспрессивная психотерапия — это любая форма терапии, которая использует художественное выражение в качестве основного средства лечения клиентов. Expressive psychotherapy is any form of therapy that utilizes artistic expression as its core means of treating clients.
Его монография экспрессивная обработка была опубликована издательством MIT Press в 2009 году. His single-authored book, Expressive Processing, was published by MIT Press in 2009.
Это культурная / экспрессивная социальная интеграция и представляет собой возможности для эмоционального признания. This is cultural/expressive social integration and represents opportunities for emotional recognition.
У людей с поражением этой области развивается экспрессивная афазия, то есть они знают, что хотят сказать, но просто не могут этого сделать. People with a lesion to this area develop expressive aphasia, meaning that they know what they want to say, they just cannot get it out.
Искусное сочетание танца и экспрессивного потенциала атлетических движений. The ingenious blend of dance and expressive potential of athletic movement.
Эта дискуссия также имеет важное значение при классификации доверия как конструктивного или экспрессивного, что является предметом значительных дебатов. The construction of the airframe was fairly conventional, with a semi-monocoque frame and multi-spar wing.
Эта дискуссия также имеет важное значение при классификации доверия как конструктивного или экспрессивного, что является предметом значительных дебатов. This debate is also of importance when classifying the trust as either constructive or express, a matter of considerable debate.
Я пытаюсь придумать что-то экспрессивное, викторианское, гениальное. I’m trying to think of something evocative and Victorian and brilliant.
Экспрессивное поведение серого волка сложнее, чем у койота и золотого шакала, что обусловлено его групповым образом жизни и охотничьими привычками. The gray wolf’s expressive behavior is more complex than that of the coyote and golden jackal, as necessitated by its group living and hunting habits.
Экспрессивное подавление, пример модуляции реакции, включает в себя подавление эмоциональных проявлений. Expressive suppression, an example of response modulation, involves inhibiting emotional expressions.
Экспрессивное подавление обычно рассматривается как неадаптивная стратегия регуляции эмоций. Expressive suppression is generally considered to be a maladaptive emotion-regulation strategy.
Эмоции включают в себя различные компоненты, такие как субъективный опыт, когнитивные процессы, экспрессивное поведение, психофизиологические изменения и инструментальное поведение. Emotions involve different components, such as subjective experience, cognitive processes, expressive behavior, psychophysiological changes, and instrumental behavior.
Экспрессивное поведение признается защищенным в соответствии с Первой поправкой как форма речи,хотя это прямо не записано в документе. Expressive conduct is recognized as being protected under the First Amendment as a form of speech, although this is not expressly written as such in the document.
Термин экспрессивное чувство существует ровно один раз во всей своей полноте. The term expressive feeling exists exactly once in the WP entirety.
LEAD-K определяет готовность к детскому саду как перцептивное и экспрессивное владение языком к пяти годам. LEAD-K defines kindergarten readiness as perceptive and expressive proficiency in language by the age of five.
Это наиболее охраняемая форма речи из-за ее чисто экспрессивной природы и важности для функциональной республики. This is the most highly guarded form of speech because of its purely expressive nature and importance to a functional republic.
Потеря слуха может повлиять на индивидуальную акустику во время речи и задержать развитие экспрессивной и восприимчивой разговорной речи. Hearing loss can affect an individuals acoustics during speech and delay the development of expressive and receptive spoken language.
Другие симптомы, которые могут присутствовать при экспрессивной афазии, включают Проблемы с повторением слов. Other symptoms that may be present in expressive aphasia include problems with word repetition.
Его можно использовать для пациентов с экспрессивной или рецептивной афазией. It can be used for clients with either expressive or receptive aphasia.
И наоборот, люди с высоким уровнем СЭС занимают высокие властные позиции, требующие большей экспрессивности. Conversely, high SES individuals occupy high power positions that call for greater expressivity.
Эти взаимодействия помогают подготовить этих детей к занятиям, требующим большей экспрессивности. These interactions help prepare these children for occupations that require greater expressivity.
Аллель имеет переменную экспрессивность, но полную проницаемость. The allele has variable expressivity, but complete penetrance.
В результате х-связанные доминантные расстройства обычно проявляют более высокую экспрессивность у мужчин, чем у женщин. As a result, X-linked dominant disorders usually show higher expressivity in males than females.
Было показано, что он эффективно снижает экспрессивность лица, субъективные чувства положительных эмоций, частоту сердечных сокращений и симпатическую активацию. It has been shown to effectively reduce facial expressivity, subjective feelings of positive emotion, heart rate, and sympathetic activation.
Для этих работ характерны редуктивная философия минимализма, спонтанная импровизация и экспрессивность абстрактного экспрессионизма. The reductive philosophies of minimalism, spontaneous improvisation, and expressivity of Abstract expressionism characterized the works.
Это связано с переменной экспрессивностью; неполное проникновение не было окончательно задокументировано. It is associated with variable expressivity; incomplete penetrance has not been definitively documented.
Недавно Андрей Рывкин (Andrew Ryvkin) опубликовал в The Guardian крайне экспрессивную статью, осуждающую российскую экономическую отсталость, коррупцию и неэффективность. Over at The Guardian, Andrew Ryvkin wrote a rather forceful denunciation of Russia‘s economic backwardness, corruption, and inefficiency.
Частые и экспрессивные расистские высказывания, с использованием слова на букву Н Frequent and excessive use of racial epithets,including the ‘N’ word.
Экспрессивные психотерапевты используют различные дисциплины творческих искусств в качестве терапевтических вмешательств. Expressive psychotherapists use the different disciplines of the creative arts as therapeutic interventions.
Активные толпы можно далее разделить на агрессивные, эскапистские, стяжательские или экспрессивные толпы. Active crowds can be further divided into aggressive, escapist, acquisitive, or expressive mobs.
Есть люди, полагающие, что шрифт должен быть экспрессивным. There are people that think that type should be expressive.
Возраст не обязательно изменяет потребность или желание быть сексуально экспрессивным или активным. Age does not necessarily change the need or desire to be sexually expressive or active.
— большинство работ в кинетических рамках творческих и экспрессивных практик движения, как правило, со значительным элементом структурированной импровизации. – most work within a kinetic framework of creative and expressive movement practices, usually with a significant element of structured improvisation.
В личностном измерении коммунитизации-производство эмоциональных, экспрессивных отношений, смыслов и самореализации. In the personal dimension of communitization, the production of emotional, expressive relationships, meaning, and self-realization.

Экспрессивность

Экспресси́вность

(от лат. expressio — выражение) — совокупность семантико-стилистических признаков единицы языка, которые обеспечивают её способность выступать в коммуникативном акте как средство субъективного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату речи. Экспрес­сив­ность свойственна единицам всех уровней языка. К фонетическим экспрес­сив­ным средствам отно­сят­ся фонологически нерелевантные для данного языка изменения звуков (например, в русском языке изменение длитель­но­сти, аспирация и др.), акцентные и интонационные средства. Морфологические (слово­обра­зо­ва­тель­ные) средства включают словосложение и широкий диапазон ласкательных и уничижительных аффиксов. Лекси­че­ские экспрессивные средства охватывают пласт слов, имеющих помимо своего предметно-логиче­ско­го значения оценочный компонент, а также междометия и усилительные частицы. Все экспрессивные средства этих уровней обладают относительно чётко выраженной положи­тель­ной или отрица­тель­ной коннотацией. На синтак­си­че­ском уровне экспрес­сив­ность выража­ет­ся измене­ни­ем обычного порядка слов, использованием эллиптических конструк­ций, повторов и др.

В результате актуализации экспрессивных средств языка, сочетание и взаимо­дей­ствие которых позво­ля­ет практически любой единице языка выступать в качестве носителя экспрес­сив­но­сти, речь приобре­та­ет экспрессию, т.  е. способность выражения психического состояния говорящего.

В коммуникативном акте параллельно с языковыми экспрессивными средствами исполь­зу­ют­ся много­чис­лен­ные паралингвистические средства (громкость и тембр голоса, темп речи, мимика, жесты), способствующие усилению экспрессии речи.

Экспрессивность как одно из свойств языковой единицы тесно связана с категорией эмоциональной оценки и в целом с выражением эмоций у человека. Генетически многие закреп­лён­ные системой языка экспрессивные средства, включая тропы и фигуры речи, а также приёмы построения стиха восходят к особенностям оформления высказывания в эмоционально окрашенной (аффективной) речи. Этим объясня­ет­ся и сходство арсенала экспрессивных средств и принципов их функционирования в языках разных систем. Характерно, что в работах ряда лингвистов категории экспрессивности и эмоциональ­но­сти отождествляются.

Различие функционального использования экспрессивных языковых средств в много­обра­зии видов общественно-речевой практики затрудняет их строгую классификацию по единому призна­ку, что особенно заметно при переходе от экспрессивной лексики к экспрессивному синтаксису. Изучение экспрессивных средств конкретных языков, как правило, входит в соответ­ству­ю­щие разделы фонетики, грамматики, лексикологии и стилистики этих языков.

  • Виноградов В. В., Итоги обсуждения вопросов стилистики, «Вопросы языкознания», 1955, № 1;
  • Галкина-Федорук Е. М., Об экспрессивности и эмоциональности в языке, в кн.: Сборник статей по языкознанию. Профессору Московского университета академику В. В. Виноградову в день его 60‑летия, М., 1958;
  • Балли Ш., Французская стилистика, пер. с франц., М., 1961;
  • Телия В. Н., Коннотативный аспект семантики номинативных единиц, М., 1986.

В. Н. Гридин.

определение выражения The Free Dictionary

Опять же, если вы соедините воедино набор речей, выразительных по своему характеру и хорошо завершенных с точки зрения дикции и мысли, вы не произведете существенного трагического эффекта почти так же хорошо, как пьеса, которая, хотя и несовершенная в этих отношениях, все же имеет Для нее написана эта рифма, чьи светящиеся глаза, Ярко выразительные, как близнецы Лоэды, Найдут свое сладкое имя, которое, укрываясь ложью На странице, окутывает каждого читателя. Тонкие выразительные пальцы, вечно активные, вечно стремящиеся спрятаться в его карманах или за его спиной, выступили вперед и стали поршневыми штоками его механизма выражения. Следование по этому пути — это посвящение, благодаря которому они получат возможность отличать в искусстве, речи, чувствах, манерах, в людях и в жизни в целом то, что является подлинным, одушевленным и выразительным, от того, что является лишь условным и производным, а потому невыразительным. мы встретились взглядами, выразили красноречие, мальчишеское обаяние, которое я перестал ощущать.Но его популярное имя было Рамти, которое в момент вдохновения подарил ему джентльмен с веселыми привычками, связанными с наркорынками, как начало социального хора, его ведущая роль в исполнении которого привела к этого джентльмена в Храм Славы, и вся выразительная ноша которого заключалась в следующем: «Грубое безделье, грохот, дау, пение, тидлли, поклон, вау, вау!» сделал выразительный знак помощи и надежды самой угрожаемой жизни.Филеас Фогг действительно был олицетворением точности, и это проявлялось даже в выражении его рук и ног; ведь у людей, как и у животных, сами конечности выражают страсти. Конечно, есть и другие певцы, для которых только аншлаг делает голос мягким, руку красноречивым, взгляд выразительным, сердце просыпающимся : — Я не похож на них. — Напротив, когда Кити смотрела на него в обществе, как иногда смотрят на тех, кого он любит, пытаясь увидеть его как чужого, чтобы уловить впечатление, которое он должна произвести впечатление на других, она увидела с паникой, даже ревнивым страхом, что он действительно далек от жалкой фигуры, что он очень привлекателен своим прекрасным воспитанием, его довольно старомодной сдержанной вежливостью с женщинами, его мощной фигурой, и яркое, как она думала, и выразительное лицо.- Привет, женщина, — сказал мистер Флинтвинч, с дружелюбной улыбкой на выразительном лице, — если тебе когда-нибудь снова приснится подобный сон, это будет признаком того, что тебе не хватает лекарств. конец замшелого бревна, в позе, которая позволяла ему усилить эффект своей серьезной речи, с помощью спокойных, но выразительных жестов индейца, участвующего в споре.

определение выразительности по The Free Dictionary

Очень хорошо; если вы скажете немцу, чтобы он отправил вам ваш чемодан «медленным грузом», он поймет вас на слове; он отправляет его «медленным грузом», и вы не можете себе представить, как долго вы будете продолжать восхищаться выразительностью этой фразы на немецком языке, прежде чем получите этот сундук.Очень интимное чувство выразительности внешних вещей, которое обдумывает, слушает, проникает туда, где более раннее, менее развитое сознание легко проходило мимо, является важным элементом в общем настроении нашей современной поэзии. Ему было около тридцати лет. с худым уродливым лицом (Мэй наверняка назвал бы его обыкновенным), которому игра его идей придавала сильную выразительность; но в его оживлении не было ничего легкомысленного или дешевого. Его выразительность несколько ухудшилась из-за того, что ему еще нужно было избавиться от закрытого рта и слезящиеся глаза.Однако различающий наблюдатель, которого мы предполагали, мог бы идеально измерить его выразительность и все же не мог ее описать. и это сравнение пришло в голову Кэтрин и заставило ее относиться к молодому человеку более критично, чем было справедливо, поскольку молодой человек, совершающий визит во фраке, находится в совершенно другом элементе, чем голова, схваченная на пике своей выразительности. Непрерывно глядя из-за листа стекла, который был всем, что ей оставалось от мистера, он разделен на три основных области: сбор информации, условия работы и выразительность.В частности, разнообразие филиппинских лиственных пород дерева — молава, акация, ипил, камагонг, лангка и бамбук — обрело естественную выразительность и красноречие, которых раньше не было. В обоих мирах Грюярт — ловкий уличный фотограф, запечатлевший граждан, неизгладимо сформированный окружающей средой, в то время как Редко полагаясь на выразительность лица. В сообщении компании говорится, что дизайнеры Toyota стремились создать городской кроссовер, который легко перемещался бы по тесным, многолюдным улицам и выделялся бы своей маневренностью и динамичной выразительностью.В конце концов, C-HR с радостью нашел себе место в час пик на улице Корпуса морской пехоты, как и на проселочных дорогах Гуама ». Хальберштадт, Кэссиди, Стифтер, Парк и Фокс (1995) определили выразительность. как устойчивый образец или стиль в демонстрации невербальных и вербальных коммуникаций, которые часто, но не всегда, кажутся связанными с эмоциями.

экспрессивный — WordReference.com Словарь английского языка


WordReference Словарь американского английского языка для учащихся Random House © 2021
ex • pres • sive / ɪkˈsprɛsɪv / USA произношение прил.
  1. полный выражения;
    осмысленно: выразительное пожатие плечами.
  2. служит для выражения: взгляд, выражающий благодарность.
бывш. • давл., нар.
ex • давление • ness, n. [uncountable] WordReference Random House Несокращенный словарь американского английского языка © 2021
ex • pres • sive (ik spres iv), США произношение прил.
  1. полный выражения;
    осмысленно: выразительное пожатие плечами.
  2. служит для экспрессии;
    указывает на способность выражать: взгляд, выражающий благодарность.
  3. , относящиеся к выражению или связанные с ним: Танец — это в высшей степени выразительное искусство.
  4. Социология (толпы или группы), занимающаяся нецелевой деятельностью выразительного и часто ритмичного характера, например плачем, танцами или криком. Ср. активный (деф. 15), оргиастический (деф. 2).
  5. Лингвистика или относящиеся к формам, в которых звуки обозначают семантическое поле прямо и не произвольно, посредством звуковой символики, основанной, в некоторой степени, на синестезии, наблюдаемой в звукоподражаниях, рифмах и градациях, а также эмоционально заряженных словах, таких как лицемерие и уничижительные слова.
бывш. сив • лы, нар.
ex • pres sive • ness, n.
  • Среднефранцузский; см. экспресс, -ive
  • Среднеанглийский 1350–1400
    • 1, 2. См. Соответствующую запись в Несокращенный Выразительный, значимый, значительный, наводящий на размышления подразумевают передачу мысли, указывающую на настрой ума или тому подобное, словами или иным образом. Выразительный предполагает передачу или способность передать мысль, намерение, эмоцию и т. Д.действенным или ярким образом: выразительный жест. Значительный и значительный подразумевает лежащую в основе и невыраженную мысль, существование которой ясно показано, хотя ее точная природа остается только предположить. Значимый подразумевает тайное и близкое понимание между вовлеченными лицами: между ними обменялись многозначительные взгляды. Значимость предполагает передачу важного или скрытого смысла: услышав это утверждение, он бросил на офицеров многозначительный взгляд. иногда психически возбуждающий, иногда граничащий с неприличием или неприличием: наводящий на размышления рассказ или замечание.См. Также красноречивый.

Краткий английский словарь Коллинза © HarperCollins Publishers ::

выразительный / ɪkˈsprɛsɪv / adj
  1. , включающий или полный выражения
  2. (постположительный), за которым следуют: указательный или наводящий (на)
  3. , имеющий определенное значение, чувство или силу; значительный

выразительность н

выразительный ‘ также встречается в этих записях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами):

очень выразительное определение | Словарь английских определений

очень


adv

1 (усилитель), используемый для выделения прилагательных, которые можно оценивать
очень хорошо, очень высокий
прил. предварительный

2 (интенсификатор) используется с существительными, которым предшествует определенный артикль или притяжательный определитель, чтобы подчеркнуть значимость, уместность или релевантность существительного в определенном контексте или придать преувеличенную интенсивность определенным существительным
тот самый человек I хочу видеть, само его имя наводило ужас, самый дальний конец комнаты

3 (усилитель) используется в метафорах, чтобы подчеркнуть применимость изображения к описанной ситуации
Он был очень львом в борьбе

реальный или верный; подлинный
самый живой Бог

b законный
Самая месть богов
(C13: от древнефранцузского verai true, от латинского verax true, от verus true)
В строгом употреблении наречия степени, такие как очень, тоже, довольно, действительно и чрезвычайно, используются только уточнять прилагательные: он очень счастлив; она слишком грустная.Согласно этому правилу, эти слова не должны использоваться для определения причастий прошедшего времени, следующих за глаголом to be, поскольку в этом случае они будут технически квалифицирующими глаголами. За исключением некоторых причастий, таких как усталость или разочарование, которые стали рассматриваться как прилагательные, все другие причастия прошедшего времени квалифицируются наречиями, такими как много, очень, серьезно или чрезмерно: он был сильно (не очень) неудобен. ; она подвергалась чрезмерной (не слишком) критике

очень высокая частота
n диапазон радиочастот или радиочастота, лежащая между 30 и 300 мегагерцами (аббревиатура.) УКВ

очень крупномасштабная интеграция
n (Computing) процесс изготовления нескольких тысяч логических вентилей или более в одной интегральной схеме (аббревиатура). СБИ

Очень легкий
n цветная сигнальная ракета, выпущенная из специального пистолета (пистолет Very) для сигнализации в ночное время, особенно. в море
(C19: назван в честь Эдварда У.Very (1852-1910), офицер морской артиллерии США)

очень низкая частота
n радиочастотный диапазон или радиочастота, лежащая между 3 и 30 килогерцами (аббревиатура). VLF

Высокопреосвященный
n титул уважения различных церковных должностных лиц, таких как деканы и настоятели некоторых религиозных домов

Скорбь и изобразительное искусство: практики создания смысла

«С незапамятных времен люди вносили горе в искусство, несомненно, отражая необходимость принести искусство в горе.Любовь и потеря лежат в основе человеческого существования. Любой, кто глубоко любит, в конечном итоге столкнется с болью утраты. Как однажды сказал К.С. Льюис: «Это [тяжелая утрата] — это не прекращение [отношений] … а одна из их фаз; не прерывание танца, а следующая фигура». Люди, потерявшие близких, должны научиться жить с потерей и его партнер, горе. Сами художники, а также опытные специалисты по утрате близких, Томпсон и Неймейер собрали коллекцию коллег, которые описывают увлекательный ассортимент творческих художественных стратегий, вдохновляющих и оживляющих трансформацию и интеграцию горя.Этот том станет бесценным дополнением к набору инструментов тех, кто работает с людьми, потерявшими близких, чтобы помочь им принять горе, вплетая его в свой разум, свою жизнь и свои надежды ».

—М. Кэтрин Шир, доктор медицины, профессор психиатрии Мэрион Э. Кенуорти в Школе социальной работы Колумбийского университета

«Томпсон и Неймейер, блестящие терапевты и редакторы — современные шаманы этой книги — предоставили нам не только теорию и практические методы использования творческих и экспрессивных методов лечения; они напомнили нам, что мы тоже раненые лекари.«

— Сандра Л. Бертман, доктор философии, автор книги Facing Death: Images, Insights, and Intervention

«От сложной теории до эмпирических исследований и клинических виньеток и разработанных техник — в этом томе есть все. Горе и искусство экспрессии Для всех, кто хочет применить изобразительное искусство в своей клинической практике, этот том станет стандартом в своей области — обязательной книгой для вашей профессиональной коллекции.«

— Джон Р. Джордан, доктор философии, соредактор Горе после самоубийства

«Предупреждение читателям: вы не« закончите »этот том. Его привлекает человечность в распознавании« личности »поставщика услуг, боль и сложность горя, а также гуманистическая точка зрения, согласно которой искусство, терапия и утрата не завершены. , вы вернетесь, чтобы осмыслить и изучить этот богатый ресурс, созданный участниками из разных дисциплин, теорий и практик / образовательных учреждений.Поистине, эта книга — отличный компаньон в вашем личном и профессиональном путешествии, которое всегда связано с потерями и потенциалом роста через создание смысла ».

— Николас Ф. Мазза, доктор философии, декан и Патрисия В. Вэнс, профессор социальной работы в Университете штата Флорида и редактор журнала Journal of Poetry Therapy

« Горе и искусство выразительности — это обширный том, в котором предлагаются прагматические и творческие предложения, чтобы помочь людям оправиться от утраты.Читателям понравятся удобные главы, посвященные различным методам работы с людьми любого возраста. В частности, авторы призывают всех помогающих профессионалов использовать экспериментальные вмешательства, чтобы помочь клиентам перейти от выживших к благополучным. Эта книга является ценным ресурсом для аспирантов и специалистов в области консультирования, социальной работы, психологии, супружеской и семейной терапии, творчества и игровой терапии, танатологии и семейной медицины ».

— Кэти Малчиоди, доктор философии, директор Института травматологической практики и терапии экспрессивных искусств и адъюнкт-профессор Университета Лесли.

(PDF) Выразительные смыслы и выразительные обязательства.Пример использования значения

19

Предпоследний черновик — спросите, прежде чем цитировать или распространять

Независимо от того, кому приписывается обязательство, указание может быть разрешено только

, если переводчик (например, собеседник) может сделать вывод причина, по которой говорящий принимает

конкретное выражение как применимое или подходящее30. В (26) причина того, что А взял на себя

обязательство соответствовать требованиям «борцов за свободу», заключается в том, что он или она положительно оценивает

действия и цели боевиков; в (27) «пивная гарита» может быть термином, используемым

барменами; в (28) использование словосочетаний «pop» или «soda» основано на том, где выросли говорящие на

.В каждом случае этот вывод позволяет рассматриваемому выражению иметь дополнительное значение

— что говорящий поддерживает дело боевиков, что пивная гарита — это вещь, что говорящий

прибывает для определенной части США. Эти дополнительные значения могут быть более или менее стандартными, но они также могут быть полностью независимыми от семантического содержания рассматриваемых выражений

(«поп» и «газировка» полностью синонимичны).

Концепция прагматической непрозрачности может служить ключом к пониманию природы

выразительных смыслов.Для экспрессивов как класса (с нечеткими границами) из

лексических единиц характерно то, что они сильно помечены — обычно это табуированные ругательства или, по крайней мере,

наименее разговорные; в любом случае, они не являются нейтральными и «социально опасными», как выразился Lasersohn

(2007), потому что их использование обычно считается неуместным (даже если только мягко) .31

Использование выразительного слова всегда представляет собой отклонение от определенного стандарта, нарушение

лингвистической этики и, следовательно, всегда прагматически непрозрачно.Другими словами, выражения

неизбежно поднимают вопрос о выразительной приверженности, который необходимо решить, ответив

на вопрос, почему говорящий считает экспрессив уместным. Я предположил, что

уже в отношении примера (24) в предыдущем разделе («Эта теория — чушь собачья»).

Моя основная претензия, таким образом, заключается в следующем: выразительные значения являются результатом приписывания

выразительных обязательств говорящим. Следовательно, они прагматически порождаются конкретностью

лингвистического и экстралингвистического контекста.При использовании выразительного языка говорящий

получает как бы лицензию на отход от стандарта языковой этики; теперь она (по умолчанию

, в некотируемых контекстах и ​​при исключении любых перспективных сдвигов, о которых см. ниже)

привержена тому, чтобы это было уместно. Полное значение выражения

может быть передано только как функция этого обязательства и контекста — поскольку аудитория должна сделать вывод, почему говорящий

считает себя ответственным за это обязательство.32 (Интерпретация по умолчанию для основных примеров экспрессивов

состоит в том, что говорящий находится в повышенном эмоциональном состоянии в связи

с любым объектом, на который выражение используется для ссылки или описания.)

30 Вот почему вопрос выразительной приверженности не поднимается (или решается тривиально) для большей части словарного запаса —

нет никаких сомнений в том, почему кто-то принимает то, что деревня должна называться «деревней», а собака — «собакой».

31 Пограничный падеж — это такие слова, как полностью или человек (в их неописательных усилительных использованиях они, кажется, имеют

чисто выразительные значения) — это не табу, но они разговорные и, что более важно, семантически обесцвеченные

.Последний аспект может объяснять их прагматическую непрозрачность — использование слова, не вносящего определенного смыслового содержания

, поднимает вопрос о применимости, то есть о выразительной приверженности. Однако, как я предположил в начале этого эссе

, также возможно, что этот анализ только частично применим к таким словам, потому что они

лишь частично напоминают основные примеры выражений, таких как черт или ублюдок.

32 Говоря здесь о умозаключениях, я имею в виду только абстрактные этапы конструирования смысла в модели дискурса

; Я ничего не утверждаю о психологической реальности.На практике необходимые выводы, вероятно, обрабатываются

автоматически (если нет некоторых двусмысленностей в отношении объекта и причины отношения говорящего), чему способствуют

таких вещей, как интонация и жесты.

Выразительный язык (с использованием слов и языка)

Что такое выразительный язык (с использованием слов и языка)?

Выразительный язык — это использование слов, предложений, жестов и письма для передачи смысла и сообщений другим.Выразительные языковые навыки включают способность маркировать предметы в окружающей среде, описывать действия и события, складывать слова в предложения, правильно использовать грамматику (например, «Я пил», а не «Я пил»), пересказывать историю, отвечать на вопросы и писать короткий рассказ.

Почему важен выразительный язык (с использованием слов и языка)?

Экспрессивный язык важен, потому что он позволяет детям выражать свои желания и потребности, мысли и идеи, аргументировать свою точку зрения, развивать использование языка в письменной форме и успешно взаимодействовать с другими.

Какие строительные блоки необходимы для развития выразительного языка (с использованием слов и языка)?
  • Рецептивный язык (понимание): Понимание языка.
  • Внимание и концентрация: Устойчивое усилие, выполнение действий, не отвлекаясь, и способность удерживать это усилие достаточно долго, чтобы выполнить задание.
  • Предварительные языковые навыки: Способы, которыми мы общаемся без использования слов, включают такие вещи, как жесты, мимика, имитация, совместное внимание и зрительный контакт.
  • Игровые навыки: Добровольное участие в самомотивированной деятельности, которая обычно ассоциируется с удовольствием и удовольствием, где деятельность может быть, но не обязательно, ориентирована на достижение цели.
  • Pragmatics: Способ использования языка в социальных ситуациях.
  • Мотивация и желание общаться с другими.
  • Мелкая моторика для развития альтернативных форм выразительной речи, например жестов, если словесная речь не развивается.

Как узнать, есть ли у моего ребенка проблемы с выразительной речью (с использованием слов и языка)?

Если у ребенка проблемы с выразительной речью, они могут:

  • Есть трудности с именованием предметов и предметов.
  • Не связывать вместе слова и не использовать предложения, которые короче, чем у других людей того же возраста.
  • Используйте предложения, которые кажутся незрелыми для их возраста.
  • Используйте в речи «жаргон» (составленные слова).
  • Создавайте «запутанные» предложения (т.е. слова в неправильном порядке, много остановок и запусков, отсутствие потока).
  • Не понятен для незнакомых людей.
  • С трудом подбирают слова, которые можно использовать в разговоре, при описании или объяснении чего-либо.
  • Проблемы с пересказом истории.
  • Имеют трудности с написанием абзацев и рассказов.

* Эти трудности будут варьироваться от ребенка к ребенку в зависимости от их возраста.

Какие еще проблемы могут возникнуть, когда у ребенка проблемы с выразительной речью (с использованием слов и языка)?

Когда у ребенка проблемы с выразительной речью, у него также могут быть трудности с:

  • Поведение: Действия ребенка, обычно по отношению к окружающей среде (например,грамм. разочарование из-за непонимания другими).
  • Восприятие языка (понимание): Понимание языка.
  • Участие: Участие в групповых или классных обсуждениях.
  • Выполнение учебных заданий
  • Социальные навыки: Определяются способностью вступать во взаимное взаимодействие с другими (вербально или невербально), идти на компромисс с другими, а также уметь распознавать социальные нормы и следовать им.
  • Написание рассказов в логической последовательности с соответствующими деталями и грамматикой.
  • Грамотность: Чтение и письмо
  • Fluency: Плавность или плавность, с которой при разговоре воспроизводятся звуки, слоги, слова и фразы.
  • Слух
  • Планирование и последовательность: Последовательное многоэтапное выполнение задачи / деятельности для достижения четко определенного результата.
  • Исполнительное функционирование: Способность к рассуждению и мышлению высшего порядка.
  • Обработка сенсорной информации: Точная регистрация, интерпретация и реакция на сенсорную стимуляцию окружающей среды и собственного тела.

Что можно сделать для улучшения выразительности языка (используя слова и язык)?
  • Играть: · Для маленьких детей регулярно играйте с ними, моделируйте, как играть с игрушками, следуйте указаниям ребенка и рассказывайте о том, что они делают с игрушками.
  • Часто говорите с ребенком в течение дня о том, что вы делаете, куда вы идете, что вы собираетесь делать, что вы только что сделали.
  • Отключите фоновый шум в доме (например, телевидение, радио, музыку).
  • Лицом к лицу: Общайтесь с ребенком лицом к лицу, чтобы ребенок мог наблюдать за вашим ртом и имитировать, как произносить слова.
  • Расширьте язык , который использует ребенок, повторяя то, что он говорит, и добавляя одно или два дополнительных слова к своему высказыванию (· например, ребенок: «Собака»; взрослый: «Большая собака»).
  • Книг: Вместе посмотрите книги, которые интересуют ребенка, и расскажите о картинках и / или рассказе.
  • Модель · назад к высказываниям ребенка, которые он сказал неправильно и правильно (например, ребенок: «Я хочу это одно»; взрослый: «Я хочу красное яблоко, пожалуйста»).

Какие занятия могут помочь улучшить выразительную речь?
  • Назовите предметы вместе , когда смотрите в книгу, в машине, смотрите на улицу, в игре, во время игры, во время покупок.
  • Принятие решения: Предложите ребенку выбор, чтобы он побуждал использовать слова для запроса, а не полагаться на жест.
  • Повседневная деятельность: Участвуйте в большом количестве повседневных дел (например, ходите по магазинам, в парк, в зоопарк, в музей), а затем рассказывайте / рисуйте / разыгрывайте то, что вы сделали И пила.
  • Сыграйте вместе во что-нибудь, что действительно нравится ребенку, и на протяжении всей игры моделируйте новые слова и фразы.
  • Посмотрите вместе на книги и поговорите о том, что вы видите.
  • Задайте вопросы о том, что происходит в рассказе и почему это происходит.
  • Пойте песни вместе.
  • Используйте картинки / рисунки / фотографии , чтобы составить книгу или последовательность событий и составить рассказ о картинках.
  • Прочтите истории , чтобы помочь моделировать правильное использование языка.
  • Напишите письма друзьям.
  • Фотографии: Поговорите вместе о картинке, а затем запишите то, что вы сказали.

* Вышеуказанные виды деятельности будут зависеть от возраста и языкового уровня ребенка.

Зачем мне обращаться за терапией, если я замечаю трудности с выразительной речью у моего ребенка?

Терапевтическое вмешательство, направленное на помощь ребенку с трудностями в выразительной речи, важно для:

  • Повысить способность ребенка выражать свои желания и потребности.
  • Улучшить способность ребенка выражать свои мысли и идеи.
  • Развивайте способность рассказывать истории и связывать события с другими, а также участвовать в групповых обсуждениях.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *