25.04.2024

Тюремные фразы прикольные: Страница заблокирована по требованию Роскомнадзора или из-за нарушения правил хостинга!

Содержание

Тюремные фразы и слова с объяснением

В истории человечества с её многообразием культурных тенденций всегда находились определённые слои людей, по своему поведению и ценностным ориентирам не вписывающиеся в общий стандарт и являющиеся носителями традиций, выходящих за рамки общепринятых норм, но оказывающие влияние на жизнь общества. В России ярким тому примером может служить тюремная субкультура, принесшая в жизнь законопослушных граждан многочисленные тюремные фразы, ставшие основой широко распространённого в наши дни сленга.

Воровской жаргон ― наследник языка торговцев

Поскольку блатные тюремные фразы являются частью русского языка (хотелось бы нам этого или нет), они также попали в поле зрение исследователей, как и все прочие составляющие его элементы. Серьёзным изучением данного феномена ученые занялись ещё в XIX веке и установили интересный факт. Оказалось, что воровской жаргон не только имеет связь с тайным языком русских торговцев, но и является его порождением. Даже само его название ― «феня», происходит от совершенно невинного слова «офеня», что значит бродячий торговец, коробейник.

Считается, что причина создания тайного языка лежит в желании скрыть от посторонних ушей всё, что касалось коммерческих секретов ― источники получения товара, закупочные цены, планы по реализации и многое другое. Но здесь-то и начинается тропинка, ведущая от лавки честного купца к воровскому притону. Дело в том, что сами себя торговцы называли «обзетильниками», и, видимо, неспроста ― глагол «обзетить» на их языке означал обмануть, оставить в дураках. Очевидно, тайный язык служил ещё и для обмена информацией о том, где и как совершить мошенничество.

«Феня» ― знак принадлежности к воровскому миру

Впрочем, многие серьёзные исследователи, и среди них академик Д.С. Лихачёв, придерживались мнения, что едва ли тюремные фразы могли служить надёжным средством конспирации. Специфическая воровская речь скорее может выдать злоумышленника, чем скрыть его намерения. Кроме того, она хоть и насыщена характерными жаргонными выражениями, но не настолько, чтобы быть непонятной для окружающих. Правильнее было бы предположить, что назначение «фени» в том, чтобы изобличить в воре «своего» и наряду с другими признаками: манерой одеваться, походкой, татуировкой, жестикуляцией и так далее — подчеркнуть его принадлежность к уголовному миру.

Ещё одна причина того, почему тюремный жаргон, выражения, фразы и прочие характерные элементы речи не могут использоваться для конспирации — их лёгкое усвоение окружающими. Например, работники правоохранительных органов, то есть именно те, от кого и нужно хранить секреты, без труда осваивают специфический лексикон. То же можно сказать и о служителях мест заключений, и об арестантах, попавших за решётку, но тем не менее не принадлежащих к уголовному миру. Практика показывает, что блатной язык ― это первое, что постигает каждый новый сиделец.

Слова, пережившие время

Бытует ошибочное мнение, что характерные тюремные фразы исчезают из лексикона блатного мира и заменяются новыми, как только их значение становится известным оперативным работникам. Это не так. Исследования в этой области показывают, что очень многие элементы жаргона существуют уже на протяжении нескольких веков.

Достаточно вспомнить широко известные слова: лох (доверчивый простак), шмон (обыск), бабки (деньги), мент (сотрудник полиции), базар (разговор, спор) и многие другие. Эти употребляемые в наши дни выражения встречаются в изданном ещё до революции пособии по изучению языка уголовного мира, предназначенном для следственных работников и называвшемся «Воровской жаргон. Блатная музыка».

Народная речь ― основа блатного языка

Следует отметить и тот факт, что тюремные фразы и выражения при всей своей внешней непривлекательности часто имеют глубоко народные корни. Каждый «урка» ― так часто именуют себя представители этого социального слоя, является уроженцем какого-то конкретного региона, и в его «фене» часто встречаются выражения, являющиеся отражением языковых особенностей родной местности. Например, великорусский язык обогатил «блатную музыку» такими словами, взятыми из диалектов различных районов России, как базлать (кричать и ругаться), баклан (мелкий, начинающий вор), ботать (говорить на жаргоне) и так далее.

Особенно активным процесс ассимиляции в блатном языке народных выражений стал в период массовых сталинских репрессий, когда миллионы людей оказались в ГУЛАГе. В этот период блатная «феня» подверглась мощному воздействию всевозможных местных диалектов и говоров. Кроме того, она вобрала в себя элементы городского сленга и различных видов профессионального жаргона. Характерно также, что блатной язык, претерпевший к тому времени существенные изменения, отразил в себе многие реалии тогдашнего мира как на бытовом, так и на политическом уровне.

Причины укоренения в современном языке жаргонных выражений

Известно, что с двадцатых и по пятидесятые годы в местах заключения отбывали длительные сроки представители самых различных слоёв общества. Среди них были раскулаченные крестьяне, рабочие, бывшие дворяне, военнослужащие, священнослужители и многие другие. Все они, оказавшись за колючей проволокой, быстро усваивали принятый там жаргон и привносили в него различные элементы своей лексики. Принято считать, что именно в этот период «феня», ввиду привнесённых в неё изменений, стала общепринятым языком всех заключённых, независимо от их лагерного статуса.

Те миллионы заключённых ГУЛАГа, кому посчастливилось выйти на свободу, принесли на волю жаргон, ставший за годы заключения неотъемлемой частью их лексикона. Именно огромное количество его носителей обеспечило этой «блатной музыке» широкое влияние не только на разговорный, но и на литературный язык свободного общества.

Жаргон как составная часть современной культуры

Таким образом, в Советском Союзе, ввиду его «особого пути развития», появился уникальный по своей выразительности и языковому богатству тюремный жаргон, фразы и слова которого не имеют аналогов ни в одном другом языке мира. Являясь «вавилонским столпотворением» и смешением языков, воззрений и представлений о мире, ГУЛАГ ― великая трагедия народа, стал благодатной почвой для создания и распространения блатной фени. На его просторах она поднялась до неслыханных высот.

Тюремные фразы стали неотъемлемой частью русского языка. Известно, что многие представители интеллигенции, особенно гуманитарии, прошедшие сталинские лагеря, отмечали в своих записях, что невольно подпадали под влияние этой дикой и яркой стихии, ставшей концентрацией подлинной народной речи. Они совершенно справедливо указывали на то, что без лексики этого своеобразного жаргона, удивительной этимологии входящих в него слов, знания корней и особенностей, несомненно, обеднеет не только русский язык, но и отечественная история, а как результат, и культура в целом.

Происхождение некоторых расхожих выражений

Продолжая разговор о связи «блатной музыки» с диалектной лексикой, а также разбирая тюремные фразы и их значение, уместно среди прочего вспомнить весьма распространённое в уголовном мире слово лепень (пиджак). Его этимология достаточно интересна. Когда-то в среде бродячих торговцев-коробейников оно обозначало расписной женский платок (судя по всему, от славянского слова лепота ― красота). Это же значение оно вначале имело и у блатных. Известно, что в долгие часы вынужденного безделья сидельцы расписывали носовые платки и в качестве подарков посылали домой. Но со временем их изделия получили название марочки (от слова марать, пачкать), а прежнее их наименование перешло к пиджакам, вместо бытовавшего прежде слова клифт.

Комичность некоторых блатных выражений

Надо заметить, что встречаются довольно смешные тюремные фразы и выражения. Например, непосвящённый станет в тупик, услышав словосочетание «гроб с музыкой». Оказывается, это не что иное, как обычное пианино. Или сугубо церковное слово «алтарь», употребляемое как стол судьи. И уж совсем забавным кажется использование фамилии знаменитого французского киноактёра Бельмондо в значении очень глупый человек, полный дурак. В целом же тюремные фразы ― прикольные и не очень, часто строятся на основе используемых в обычном языке выражений и придании им нового, подчас совершенно неожиданного смысла, что делает их комичными.

Еврейские корни многих блатных выражений

Как ни странно, но на формирование пресловутой «блатной музыки» большое влияние оказали два еврейских языка ― иврит и идиш. Это произошло после того, как в дореволюционной России в результате закона о черте оседлости евреев образовались места их компактного проживания. В них не замедлили сложиться этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки. Их члены общались между собой на идише или иврите ― языках, совершенно непонятных сотрудникам полиции, так как на службу евреев не принимали, и соответственно, переводчиков не было. Со временем из этих выражений сложился специфический тюремный жаргон, фразы и отдельные слова которого не могли быть поняты представителями власти.

В качестве примера можно привести хорошо всем известное слово шмон (обыск). Произошло оно от ивритского ― шмоне (восемь), и это неслучайно. Дело в том, что на юге России, где часто селились евреи и где им приходилось отбывать сроки наказания, в тюремных камерах, согласно установленному графику, в восемь часов вечера проводились обыски. Именно смысловая связь между действием охраны и временем, в которое оно производилось, породила укоренившееся в блатном мире выражение.

Другим примером заимствований из еврейского языка, на этот раз идиша, является слово фраер, происходящее от Frej (свобода). Оно служит для обозначения людей, не сидевших в тюрьме и не имеющих соответствующего опыта. Кстати, столь употребляемое в нашей жизни слово блат (например, получить что-то по блату) происходит также из идиша. В его основе лежит слово Die Blatte ― лист писчей бумаги или записка. В данном случае имеется в виду необходимая для устройства дел записка от нужного человека.

Словари блатных выражений

Как уже упоминалось выше, тюремный сленг ― фразы и отдельные слова, употребляемые в уголовном мире, неоднократно становились предметом исследования лингвистов. Начало этому было положено в XIX веке выходом жаргонных словарей В.И. Даля и И.Д. Путилина. Однако особый всплеск общественного интереса к этой области языкознания спровоцировало появление в 1908 году словаря, составленного В.Ф. Трахтенбергом ― одним из наиболее известных мошенников начала XX века.

Этот выдающийся жулик прославился тем, что продал правительству Франции рудники Марокко, к которым он не имел ни малейшего отношения и которых в глаза никогда не видел. Оказавшись после многочисленных и «славных» похождений в Таганской тюрьме, он заполнял свободное время сбором материала для воровского словаря, в который вошёл тюремный жаргон ― фразы с переводом.

После его нашумевшего издания в разные времена выходили в свет словари и других составителей, но, как показывает даже самое поверхностное ознакомление с ними, все они были попросту переписаны у предыдущего автора и за новой подписью отданы в издательство. Так, вышедший в двадцатые годы словарь В. Лебедева представляет собой несколько дополненное издание Трахтенберга, а следующий за ним сборник В.М. Попова стал повторением работы Лебедева. Далее С.М. Потапов выпустил свой словарь, ничем не отличающийся от издания Попова. Кстати сказать, именно в этот период были заложены основы широко практиковавшегося впоследствии лексикографического плагиата.

Воровской жаргон в наши дни

Знатоки современного блатного жаргона считают, что в наши дни он переживает не лучшие свои времена. По их мнению, он неуклонно деградирует. Одной из причин этого явления называют изменившийся контингент мест заключения. Среди тех, кто оказывается за колючей проволокой, большой процент люмпенов ― людей, имеющих крайне примитивный словарный запас. Сказывается и низкий уровень развития криминогенного слоя молодёжи. В общем, многие склонны констатировать «падение нравов» арестантского мира.

Главный редактор «Медиазоны» Сергей Смирнов, пообщавшись с нынешними сидельцами, отобрал 15 тюремных фраз, по его мнению, позволяющих составить представление о современной России. Этот неоднократно публиковавшийся документ подводит итог пути, который прошёл за долгие десятилетия русский блатной жаргон. Оставляя в стороне вопрос об объективности отражения им современной жизни, можно с полной уверенностью сказать, что с фразеологической точки зрения он, несомненно, свидетельствует о непрерываемой преемственности нынешней «фени» и языка прежних обитателей мест не столь отдалённых. Уж это «без базара»!

Зашквар, лойс, рофлить, троллить, фейк, фейспалм, хайп, хейтить, экшен, эщкере

В 1970-х родители ругали детей за хаер (длинные волосы), а дети мечтали о прикиде (одежде) помоднее. В 1980-х и 1990-х все друг над другом прикалывались (шутили) и обламывались (расстраивались), когда приходилось рано идти домой. Помните?

У поколения Z (детей, родившихся после 2000 года) свои модные словечки.

1. Зашквар


Что это значит: на молодежном сленге это нечто позорное, немодное, неприятное. Это может быть поступок, событие или предмет, которые не соответствуют общепринятому мнению и ожиданиям окружающих. Жаргонное слово «зашквар» может выступать и как наречие, и как существительное. Также от него образованы прилагательное «зашкварный» и глагол «зашквариться». Например: «Мне на ДР такой зашкварный подарок подарили» или «Этот поход в консерваторию — полный зашквар!». Как видите, слово не имеет никакого отношения к украинскому блюду, хотя и созвучно.

2. Лойс

Что это значит: искажённый синоним слова «лайк», то есть отметка одобрения под фотографией или постом в социальных сетях, обозначение того, что вам нравится контент в интернете. Это искажение слова — намеренное.

Like пришёл из Фейсбука, а лойс придумали пользователи ВКонтакте. Считается, что всё началось с опечатки в одном из популярных молодёжных сообществ: сначала like стал laic, потом loic и, в конце концов, превратился в простой русский лойс. Как говорят подростки, ставьте лойсы, если эта статья вам понравится. 🙂

3. Рофлить

Что это значит: подшучивать над кем-то или чем-то, веселиться. Слово произошло от английского ROFL — rolling on the floor laughing, «катаюсь по полу от смеха». Аббревиатура стала глаголом и обычно употребляется во время дружеских розыгрышей: «Да ты рофлишь!».

У слова «рофлить» позитивный подтекст, чего не скажешь о троллинге.

<<Форма демодоступа>>

4. Троллить

Что это значит: издеваться, подстрекать с целью вывести человека из равновесия, вызвать у него гнев, слёзы, обиду. Троллинг — это провокационные, подстрекательские действия в интернете или реальной жизни для разжигания конфликта. Соответственно тролль — тот, кто отпускает злые шутки или едкие комментарии, а «кормить троллей» — значит, позволять себя дразнить.

Термин «троллинг» и образованные от него понятия возникли в интернете, где легко самоутверждаться за счёт других благодаря анонимности, но быстро перекочевал в повседневную речь. Уж больно жизненное явление.

5. Фейк

Что это значит: обман, фальсификация, фальшивка. Дословный перевод с английского fake — подделка, ненастоящий, ложный. Взрослые в основном сталкиваются с фейковыми новостями, а дети в интернете — с фейковыми сайтами, видео и фотографиями, фейковыми аккаунтами в социальных сетях.

Здорово, если ребёнок может отличить правду от фейка. Это признак развитого критического мышления.

6. Фейспалм

Что это значит: это невербальный способ выражения стыда, разочарования, уныния или смущения (в зависимости от контекста). Фейспалм — производное от английского facepalm (face «лицо» + palm «ладонь»), поэтому иногда ещё говорят «рукалицо». Это популярное в интернете выражение заменяет физический жест и трактуется как проявление стыда или отрицательного отношения к чему-либо. Пример: «Посмотрел новые «Звёздные войны» — фейспалм!».

7. Хайп

Что это значит: простыми словами это шумиха, ажиотаж вокруг какого-либо события или человека. Изначально слово «хайп» (англ. hype) обозначало агрессивную рекламу, но сейчас в молодёжном сленге оно используется для обозначения шумихи, пиара вокруг какой-либо персоны или темы. Хайпить — значит раздувать эту шумиху. Подростки также часто используют и другие производные слова: хайповый, хайпануть. Слово «хайп» имеет преимущественно негативный окрас, потому что хайпят обычно на трагедиях и зашкварах (смотри пункт первый) и делают это ради собственной популярности и денег.

В противовес существует антихайп, то есть отказ от славы. Мол, главное — самовыражение, неважно что думают другие. Антихайп активно пропагандируют некоторые рэперы, что вызывает немало той самой шумихи. 🙂

8. Хейтить


Что это значит: ненавидеть (от английского — hate), активно выказывать своё недовольство. Чаще всего это понятие используется в интернете и означает писать комментарии, унижающие честь и достоинство собеседника. Люди с такой манерой поведения, соответственно, хейтеры. Их много в интернете.

Хейтеры сопровождают всех творческих людей, будь то актёры, певцы или учёные. Ведь когда есть почитатели таланта, обязательно найдутся и критики. Отличие только в том, что позиция хейтеров обычно ничем не мотивирована, просто злятся, потому что не могут повторить успех.

9. Экшен

Что это значит: динамичные, стремительно развивающиеся события. Термин пришёл из кинематографа и компьютерных игр, где есть такой жанр. Когда жизнь бьёт ключом, подростки ощущают себя, словно в экшене.


10. Эщкере

Что это значит: это искажённое выражение let’s get it, которое переводится «Давай это получим!». Эту фразу любил произносить американский рэпер Lil Pump, у него это звучало как esketit. А с лёгкой подачи русского рэпера Face слово превратилось в популярное «Эщкере».

Смысла в нём нет, просто забавная кричалка, используемая в современном молодёжном сленге. 🙂

Пословицы и поговорки русских уголовников и арестантов


Зачем молодёжь использует в речи жаргон?

Причин тому, что молодые люди активно используют в речи зоновские фразы, несколько.

  1. Юношеский нигилизм, который выступает против «правильной речи», заставляет подростков разговаривать так, чтобы это раздражало взрослых.
  2. Желание казаться сильнее, чем это есть на самом деле, «круче» своих сверстников, толкает на то, чтобы вместо общепринятой и всем понятной речи «ботать по фене».
  3. Нарочитая грубость в поведении и, естественно, в разговорах — это способ спрятать от чужих глаз свою юношескую застенчивость и неуверенность в себе. Например, воровской фразой «За базар ответишь!» юноша предупреждает о том, чтобы ему не врали, а в противном случае солгавший будет строго наказан. Вполне вероятно, что ничего сделать парнишка за ложь не сможет. Но вот сама фраза как бы возвышает его над тем, к кому она обращена.
  4. Своеобразный механизм защиты от неприятных жизненных ситуаций — замена общепринятых слов на жаргонизмы. Например, если вместо словосочетания «место для пребывания задержанных в отделении полиции» использовать смешной жаргонизм «обезьянник», то это частично снимает трагичность происходящего, отвлекает от жестокой реальности. Оскорбление «редиска» (нехороший человек) звучит как-то совсем не обидно, а даже в какой-то степени иронично. Оно намного приятнее, нежели сравнение с некоторыми животными или даже отходами жизнедеятельности.

Статусы людские воровские. Зоновские фразы и выражения с переводом

Сегодня зоновские фразы часто можно услышать повсюду: в среде молодёжи, к уголовному миру никакого отношения не имеющей, из уст молодых мамочек и пожилых людей, а также от подростков и даже детей младшего возраста.

Почему воровской жаргон столь популярен ныне?

Причиной тому, что зоновские фразы так востребованы в обиходе сегодня, является романтизация тюремной жизни.

Благодарить за это нужно блатной шансон, кинофильмы и книги, в которых показываются красивые и сильные личности, принадлежащие к уголовной среде.

Именно в художественной литературе и кинематографических творениях процветает реализм отображения жизни в местах лишения свободы либо после освобождения. Поэтому зоновские фразы вписываются в произведения довольно органично.

Зачем молодёжь использует в речи жаргон?

Причин тому, что молодые люди активно используют в речи зоновские фразы, несколько.

  1. Юношеский нигилизм, который выступает против «правильной речи», заставляет подростков разговаривать так, чтобы это раздражало взрослых.
  2. Желание казаться сильнее, чем это есть на самом деле, «круче» своих сверстников, толкает на то, чтобы вместо общепринятой и всем понятной речи «ботать по фене».
  3. Нарочитая грубость в поведении и, естественно, в разговорах – это способ спрятать от чужих глаз свою юношескую застенчивость и неуверенность в себе. Например, воровской фразой «За базар ответишь!» юноша предупреждает о том, чтобы ему не врали, а в противном случае солгавший будет строго наказан. Вполне вероятно, что ничего сделать парнишка за ложь не сможет. Но вот сама фраза как бы возвышает его над тем, к кому она обращена.
  4. Своеобразный механизм защиты от неприятных жизненных ситуаций – замена общепринятых слов на жаргонизмы. Например, если вместо словосочетания «место для пребывания задержанных в отделении полиции» использовать смешной жаргонизм «обезьянник», то это частично снимает трагичность происходящего, отвлекает от жестокой реальности. Оскорбление «редиска» (нехороший человек) звучит как-то совсем не обидно, а даже в какой-то степени иронично. Оно намного приятнее, нежели сравнение с некоторыми животными или даже отходами жизнедеятельности.

О том, откуда взялась тюремная лексика

Воровской среде требовался «кодированный» язык. Ведь не всегда удавалось передавать сообщения конфиденциально. Используя специальный язык, понятный лишь посвящённым, можно, например, условиться о месте и времени готовящегося преступления, о количестве участников, передать некоторые важные детали.

Но создавать совершенно новый язык на пустом месте – дело довольно кропотливое и сложное. Поэтому нашли самый доступный вариант. Они использовали как базу для своего языка арго бродячих торговцев, которых тогда называли офенями. Отсюда произошло и название блатного жаргона. Фраза «Говорить на языке воров» звучит: «По фене ботать».

В словарь уголовного арго вошло множество слов из идиша, украинского, болгарского, английского и других языков.

Нужно ли изучать воровской жаргон творческим людям?

Конечно, делать это вовсе не обязательно. Множество людей довольно счастливо прожили свою жизнь, не зная ни одного словечка из уголовного словаря. Но вот писателям, журналистам, сценаристам знать хотя бы поверхностно кое-что из часто употребляемой лексики асоциальных элементов просто необходимо. Иначе как воссоздавать реалистичные картины быта?

Можно на секунду представить такой отснятый в фильме эпизод: двое парней решили вытащить из автомобиля магнитофон. Один из них говорит своему напарнику: «Ты останешься стоять под деревом и будешь следить за тем, чтобы никто не помешал мне совершить задуманное. В случае чего – сигнализируй об опасности!»

После этого он занялся реализацией плана. И вдруг из подъезда выходит сам хозяин! Тогда тот, что оставлен был следить, кричит второму: «Товарищ вор, опасность! Нам нужно срочно убегать!»

Ситуация понятна, но ирония заключается в нелепости представления события, поскольку уголовники никогда не станут говорить так длинно и правильно. Вернее всего, картина должна выглядеть так.

Один из воров говорит второму: «Я пошёл на дело, а ты остаёшься на стрёме!» Коротко и ясно. А когда появился хозяин машины, стоящий на шухере крикнул всего одно слово: «Атас!» Этого будет достаточно, чтобы сообщить о приближающейся опасности.

Органы правопорядка и уголовный жаргон

Ну, этим людям без знания блатной лексики просто никуда. Следователи, снимая показания свидетелей, записывают то, что услышали последние. Чтобы понять, о чём шла речь между подельниками, необходимо хорошо ориентироваться в арго криминальных элементов.

«Васька и говорит тому, лысому, с которым они уселись на кухне выпивать: «Завтра пойдём на уши. У меня на примете есть один сладкий перец. Перья не брать – мокруха нам ни к чему! Жирному ничего не вякать – он, сдаётся, стучит на всех… Если завалимся, ты за базар ответишь!»

Эта речь переводится так: «Завтра пойдём на ограбление. У меня на примете есть один богатый человек. Ножи не брать – убийство нам ни к чему! Жирному ничего не говорить, он совсем испортился, думаю, доносит он на всех в органы… Если попадёмся с поличным на месте преступления, ты, как проболтавшийся о планах, будешь наказан!»

Кстати, для работников органов правопорядка изучение словаря жаргонизмов – дело обязательное. И в фильмах о «ментах» (полицейских) и «операх» (оперативниках) часто встречаются такие эпизоды.

Некоторые слова из словаря уголовников

  • Авторитет – вор в законе, уважаемая личность в криминальном мире.
  • Алберка – шприц для уколов.
  • Алтушки, башли, бобули, капуста – деньги.
  • Афиша – толстая физиономия.
  • Бич – слабохарактерный человек, попавший в зависимость к более сильным.
  • Бабай – пожилой человек.
  • Барыга – спекулянт.
  • Бабец – старая тётка.
  • Бабич – рубашка.
  • Балагас – сахар.
  • Братья – глаза.
  • Брод – улица.
  • Вайдонить – вопить.
  • Вайер – газета.
  • Вакса – водка.
  • Жбан – голова.
  • Зяблик – трусливый человек.
  • Крыса, крысятник – ворующий по мелочи у своих сокамерников.
  • Лукаться – подглядывать.
  • Лужа – простыня.
  • Луну крутить – обманывать.
  • Маслята – патроны.
  • Мойщик – ворующий у пьяных.
  • Редиска – нехороший человек.
  • Смычки, крабы, крылья – руки.
  • Фазан – обман.
  • Шементом – быстро.
  • Шкурки – краденое.

Украсть мысли бывает часто преступнее, чем украсть деньги.

Мёд всегда краденый.

Возможность украсть создает вора.

Иметь и не дать иной раз хуже, чем украсть.

Нам “посчастливилось” жить в эпоху, главные приметы которой ложь и воровство. Тем более ценно сохранять честность и порядочность в самом себе.

Сколько у государства не воруй – все равно своего не вернёшь!

Крикни: “Вор!” – и все обернутся. Крикни: “Человек!” – и никто ухом не поведёт.

Воруют не те, кто мало получает, а те, кто мало получает за воровство в морду.

Понятия и высказывания о воровстве

Из всех воров дураки самые вредные: они одновременно похищают у нас время и настроение.

Если вы крадёте у современников, вас обругают за плагиат, а если у древних – похвалят за эрудицию.

Для оптимистов понятия и высказывания о воровстве

Единственный способ заставить людей в России соблюдать законы, это узаконить воровство.

Чем напряжённее , тем больше человек наворовал – вы видели лица членов нашего правительства?

Легко богатеют лишь… воровством и обманом.

Как известно, на Востоке за воровство отрубали руку, поэтому все воровали на Западе.

Мёртвых грабят подлые воры и процветающие писатели.

Избегайте льстецов – это переодетые воры.

Вор: человек, который берет своё добро там, где его находит, – и никогда не находит его у себя.

Девица губит красоту свою блудом, а мужчина мужество – воровством.

Лестные понятия и высказывания о воровстве

Бывает тот ловкач удачлив и богат, который днем слезлив, а ночью вороват.

С того момента, как развилась частная собственность, для всех обществ должна была стать общей моральная заповедь: “Не кради”. Становится ли от этого приведённая заповедь вечной моральной заповедью? Отнюдь нет. В обществе, в котором устранены мотивы к краже, какому осмеянию подвергся бы там тот проповедник морали, который вздумал бы торжественно провозгласить вечную истину: “Не кради!”

Я бандит: я живу грабежом богатых. А я джентльмен: я живу грабежом бедных.

Собственность – это кража.

Кто громче всех кричал держите вора, того с мешком ты встретишь у забора.

Вор чтит собственность. Он хочет её присвоить, чтобы чтить ещё больше.

Подан проект нового закона – “Не убий и не укради”. В третьем чтении депутаты его одобрили, но приступили к выработке поправок: сколько не укради…

Незнакомые понятия и высказывания о воровстве

Тот, кто не прививает своему сыну ничего полезного, кормит вора.

Почему вы так много работаете? – У меня слишком слабые нервы, чтобы воровать.

Вор – не тот, кто крадёт, а тот, кого поймали.

Тот несчастный, которому обычный путь к прибыли кажется слишком долгим и слишком трудным, ворует или просит милостыню.

Создай “Общество честных людей”, и в него вступят все воры.

Контрабандист – это единственный честный вор, ведь крадёт он только у государства.

Если сегодня ты назвал человека вором, не удивляйся, что завтра он тебя обокрадёт.

Парень, который украл однажды 100 000 талеров, уже может в дальнейшем честно прожить жизнь.

Лень – это мать. У неё сын – воровство и – .

У нас Родину не выбирают, у нас Родину обирают.

Невообразимые понятия и высказывания о воровстве

Найдётся ли вор, который спокойно терпел бы вора?

Грабёж устанавливает род равновесия, которое полностью разрушает имущественное неравенство.

Украдёшь один раз, но немного, – преступник. Крадёшь понемногу, но несколько раз, – рецидивист. Крадёшь помногу и часто – вор в законе. Крадёшь очень много и очень часто – олигарх.

Скупость воровство рождает.

Может быть, атеист не способен прийти к Господу по тем же самым причинам, по которым вор не способен прийти к полицейскому.

Кто обворовывает государство, тот ворует у народа. Кто ворует у народа, тот крадёт у самого себя.

Солдаты потому полны такой вражды к народу, на чьей земле воюют, что им нельзя грабить в своё удовольствие и что мародеров наказывают: люди всегда ненавидят тех, кому причиняют зло.

Плагиатор вечно боится быть обокраденным.

: Если ваши подчиненные довольны зарплатой – значит, они воруют.

Михаил Задорнов :

Чем напряженнее лицо, тем больше человек наворовал – вы видели лица членов нашего правительства?

Генри Форд :

Человек, заработавший свой хлеб, заработал и право на него. Если другой человек крадет у него этот хлеб, он крадет у него больше чем хлеб, крадет священное человеческое право. Если мы не в состоянии производить, мы не в состоянии и обладать.

Анатолий Вассерман :

Сейчас наши богачи, в основной своей массе воспитанные в советское время, понимают свою задачу как поскорее утащить и подальше смыться.

И.В. Сталин :

Когда ловят шпиона или изменника, негодование публики не знает границ, она требует расстрела.

А когда вор орудует на глазах у всех, расхищая государственное добро, окружающая публика ограничивается добродушными смешками и похлопыванием по плечу.

Между тем ясно, что вор, расхищающий народное добро и подкапывающийся под интересы народного хозяйства, есть тот же шпион и предатель, если не хуже.

Бакунин :

Казенное повсеместное воровство, казнокрадство и народообирание есть самое верное выражение русской государственной цивилизации.

Диего Марадона :

Всякий, кто обокрал вора, заслуживает прощения.

Салтыков-Щедрин :

У нас в России воруют все. И при этом, хохоча, приговаривают: Да когда же все это кончится?..

Жан-Жак Руссо :

Всякий праздный гражданин является вором.

Фрэнсис Бэкон :

Возможность украсть создает вора.

Гилберт Честертон :

Воры уважают собственность. Просто они желают, чтобы она принадлежала им, дабы они могли еще больше уважать ее.

Бернард Шоу :

Вор не тот, кто крадет, а тот, кого поймали.

Стив Джобс :

Пикассо говорил: «Хорошие художники копируют, великие – воруют». И мы никогда не стеснялись воровать великие идеи.

И.А. Крылов :

В ком совесть есть и есть закон, Тот не украдет, не обманет, В какой бы нужде ни был он, А вору дай хоть миллион –

Он воровать не перестанет.

О том, откуда взялась тюремная лексика

Воровской среде требовался «кодированный» язык. Ведь не всегда удавалось передавать сообщения конфиденциально. Используя специальный язык, понятный лишь посвящённым, можно, например, условиться о месте и времени готовящегося преступления, о количестве участников, передать некоторые важные детали.

Но создавать совершенно новый язык на пустом месте — дело довольно кропотливое и сложное. Поэтому нашли самый доступный вариант. Они использовали как базу для своего языка арго бродячих торговцев, которых тогда называли офенями. Отсюда произошло и название блатного жаргона. Фраза «Говорить на языке воров» звучит: «По фене ботать».

В словарь уголовного арго вошло множество слов из идиша, украинского, болгарского, английского и других языков.

Нужно ли изучать воровской жаргон творческим людям?

Конечно, делать это вовсе не обязательно. Множество людей довольно счастливо прожили свою жизнь, не зная ни одного словечка из уголовного словаря. Но вот писателям, журналистам, сценаристам знать хотя бы поверхностно кое-что из часто употребляемой лексики асоциальных элементов просто необходимо. Иначе как воссоздавать реалистичные картины быта?

Можно на секунду представить такой отснятый в фильме эпизод: двое парней решили вытащить из автомобиля магнитофон. Один из них говорит своему напарнику: «Ты останешься стоять под деревом и будешь следить за тем, чтобы никто не помешал мне совершить задуманное. В случае чего — сигнализируй об опасности!»

После этого он занялся реализацией плана. И вдруг из подъезда выходит сам хозяин! Тогда тот, что оставлен был следить, кричит второму: «Товарищ вор, опасность! Нам нужно срочно убегать!»

Ситуация понятна, но ирония заключается в нелепости представления события, поскольку уголовники никогда не станут говорить так длинно и правильно. Вернее всего, картина должна выглядеть так.

Один из воров говорит второму: «Я пошёл на дело, а ты остаёшься на стрёме!» Коротко и ясно. А когда появился хозяин машины, стоящий на шухере крикнул всего одно слово: «Атас!» Этого будет достаточно, чтобы сообщить о приближающейся опасности.

Словари блатных выражений

Как уже упоминалось выше, тюремный сленг ― фразы и отдельные слова, употребляемые в уголовном мире, неоднократно становились предметом исследования лингвистов. Начало этому было положено в XIX веке выходом жаргонных словарей В.И. Даля и И.Д. Путилина. Однако особый всплеск общественного интереса к этой области языкознания спровоцировало появление в 1908 году словаря, составленного В.Ф. Трахтенбергом ― одним из наиболее известных мошенников начала XX века.

Этот выдающийся жулик прославился тем, что продал правительству Франции рудники Марокко, к которым он не имел ни малейшего отношения и которых в глаза никогда не видел. Оказавшись после многочисленных и «славных» похождений в он заполнял свободное время сбором материала для воровского словаря, в который вошёл тюремный жаргон ― фразы с переводом.

После его нашумевшего издания в разные времена выходили в свет словари и других составителей, но, как показывает даже самое поверхностное ознакомление с ними, все они были попросту переписаны у предыдущего автора и за новой подписью отданы в издательство. Так, вышедший в двадцатые годы словарь представляет собой несколько дополненное издание Трахтенберга, а следующий за ним сборник стал повторением работы Лебедева. Далее С.М. Потапов выпустил свой словарь, ничем не отличающийся от издания Попова. Кстати сказать, именно в этот период были заложены основы широко практиковавшегося впоследствии лексикографического плагиата.

Органы правопорядка и уголовный жаргон

Ну, этим людям без знания блатной лексики просто никуда. Следователи, снимая показания свидетелей, записывают то, что услышали последние. Чтобы понять, о чём шла речь между подельниками, необходимо хорошо ориентироваться в арго криминальных элементов.

«Васька и говорит тому, лысому, с которым они уселись на кухне выпивать: «Завтра пойдём на уши. У меня на примете есть один сладкий перец. Перья не брать — мокруха нам ни к чему! Жирному ничего не вякать — он, сдаётся, стучит на всех… Если завалимся, ты за базар ответишь!»

Эта речь переводится так: «Завтра пойдём на ограбление. У меня на примете есть один богатый человек. Ножи не брать — убийство нам ни к чему! Жирному ничего не говорить, он совсем испортился, думаю, доносит он на всех в органы… Если попадёмся с поличным на месте преступления, ты, как проболтавшийся о планах, будешь наказан!»

Кстати, для работников органов правопорядка изучение словаря жаргонизмов — дело обязательное. И в фильмах о «ментах» (полицейских) и «операх» (оперативниках) часто встречаются такие эпизоды.

Крутые статусы для пацанов

На нашем сайте собраны крутые статусы для пацанов. Читаем, думаем, мотаем на ус!

Сегодня бежал за автобусом, водитель остановился и начал ждать, а я взял и пробежал мимо!

Худшими сволочами, нежели парни, могут быть только некоторые представительницы прекрасного пола.

Моя девушка, никогда не будет клянчить у меня деньги. Она не такой человек. Она подворовывает.

Дембель Гриша, вернувшийся домой, еще по надписям в лифте понял, что Маша его не дождалась.

Лучше лежать с прежней женщиной, чем с новой болезнью.

И стоя на коленях: спасибо нашим дедам!

Что любит отец, то и сыну по душе.

Обязанности бывают приятные, неприятные и супружеские.

Так хочется встретить рассвет с тем, о ком постоянно думаешь перед сном!

Если тебе тяжело — значит, ты идешь в правильном направлении.

Кровь это не то, что течёт в твоих жилах. Это то, что брат отдаст за брата!

Лучше красиво делать, чем красиво говорить.

Братан, ты набери приеду помогу, чем смогу.

Мужчине в жизни бывает стыдно только два раза: первый раз — когда не встал второй раз, и второй раз — когда не встал первый раз.

Жизнь нужно прожить так, чтобы голуби, пролетая над твоим памятником, терпели из-за уважения.

Думал — любимая. Подсчитал — дорогая.

Некоторые парни качают пресс упорными тренировками, а некоторые смехом.

Мужчины они как дельфины: говорят, что они умные, но никто еще этого не доказал.

Наш девиз непобедим — вoзбудим и не дадим! Наш дeвиз в ответ на ваш — полoмаешься и дашь!

Всегда есть шанс всё исправить, если, конечно, вам не похер.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Рекомендуемые статьи:

теги: крутые пацаны статусы

www.anekdotovmir.ru

Некоторые слова из словаря уголовников

  • Авторитет — вор в законе, уважаемая личность в криминальном мире.
  • Алберка — шприц для уколов.
  • Алтушки, башли, бобули, капуста — деньги.
  • Афиша — толстая физиономия.
  • Бич — слабохарактерный человек, попавший в зависимость к более сильным.
  • Бабай — пожилой человек.
  • Барыга — спекулянт.
  • Бабец — старая тётка.
  • Бабич — рубашка.
  • Балагас — сахар.
  • Братья — глаза.
  • Брод — улица.
  • Вайдонить — вопить.
  • Вайер — газета.
  • Вакса — водка.
  • Жбан — голова.
  • Зяблик — трусливый человек.
  • Крыса, крысятник — ворующий по мелочи у своих сокамерников.
  • Лукаться — подглядывать.
  • Лужа — простыня.
  • Луну крутить — обманывать.
  • Маслята — патроны.
  • Мойщик — ворующий у пьяных.
  • Редиска — нехороший человек.
  • Смычки, крабы, крылья — руки.
  • Фазан — обман.
  • Шементом — быстро.
  • Шкурки — краденое.

В статье собраны воровские цитаты, зоновские фразы и выражения:

  • Черт — арестант, не следящий за своей гигиеной, внешним видом, такой человек порождает презрительное отношение к себе
  • Танкист — то же, что боец, бык, гладиатор, атлет.
  • Семья — группа из 3-5 заключенных (иногда больше), связанных между собой доверительными отношениями.
  • Хата — камера.
  • Броня (он же робот) — дверь в камеру.
  • Шнырь — слуга, прислужник.
  • Барыга — коммерсант в зоне.
  • Фуфло толкать — врать.
  • Ветки — руки.
  • Пуля — специальный снаряд для установления воздушной дороги, посредством духового ружья, умелый дорожник может попасть пулей в другое окно за 30-40 метров и даже дальше.
  • Посшибать рога — лишить авторитета, избить, поставить на место.
  • Канает — идет, подходит.
  • Кент — друг, приятель.
  • Подтянуть — позвать, пригласить подойти.
  • Кобура — пробитое отверстие между камерами, необходимо для устройства дороги.
  • Отстойник — специальная камера в тюрьме для нахождения проживающих в хате во время шмона.
  • Отмаз — оправдание.
  • Коцаный — человек с лицом в шрамах, угрях.
  • Наезды — нападки.
  • Купец — просто крепкий, хорошо заваренный чай
  • Лепила — врач, фельдшер, медработник в тюрьме или на зоне.
  • Машина — самодельное устройство для набивки наколок, также самодельный кипятильник.
  • Маслина — пуля.
  • Макитра — голова.
  • Мамон — пузо, чрево.
  • Лепить горбатого — врать.
  • Мойка — лезвие от бритвы.
  • На раз — тут же, сразу.
  • Красная юшка — кровь.
  • Нечисть — все, кто не относится к порядочным арестантам.
  • Конь — веревка по ней тянут чай, сахар, сиги в другие (соседние) хаты.
  • Пальма это верхний корпус где спиш, есть нижний ярус есть верхний, (верхний это пальма)
  • Козел — зек, работающий в хозобслуге зоны, относится к красной масти (он же краснопузый)
  • Пахан — самый авторитетный блатной в данном сообществе (камере, тюрьме, колонии).
  • Кипишнуть, поднять кипиш — поднять скандал, выразить возмущение против кого-то.
  • Подогреть/подогнать — подарить что-либо.
  • Понт, понты — показуха, игра на публику.
  • Попёр, как трактор — блатные поговорки, чаще говорят «попер, как трактор по бездорожью», «переть по бездорожью»: то же, что «переть буром» — напролом, не думая о последствиях, не боясь никого, отчаянно.
  • Калган — голова.
  • Заехать в хату — попасть в тюрьму.
  • Ракета — электрический титан для кипячения воды.
  • Дальняк (туалет) — отхожее место.
  • Въехать — понять, сообразить.
  • Терпила — потерпевший (он же истец) по уголовному делу.
  • Вокзал — большая сборная камера для прибывших в тюрьму или выезжающих из нее, место встреч и обмена новостями.
  • Фарт — счастье, удача.
  • Фуфлыжник — человек проигравший в карты и не могущий отдать свой долг.
  • Бич — то же, что черт или чушкан, — человек слабовольный, всегда попадающий в зависимость от других.
  • Хлебало — рот.
  • Бес — не порядочный арестант.
  • Бандерлог — человек проводящий большую часть времени в камере во сне, как правило, применяется к обитателям «пальмы»

В сборник вошли фразы зеков, тюремные выражения, блатные фразы, воровские цитаты.

(1 оценок, среднее: 4,00 из 5)

vse-frazi.ru

Тюремные фразы

В статье собраны тюремные фразы и выражения:

  • Шобла — компания, сообщество, группа подельников.
  • Башли — деньги, соответственно башлять — платить.
  • Хлебалом щёлкать — в данном случае: безответственно болтать.
  • Ботало — язык (чаще — дурной язык).
  • Толкать порожняк — говорить пустое, ерунду, бессмыслицу. Заимствовано из жаргона железнодорожников.
  • Лукать, лукаться — чего-либо искать, вызнавать, бродить в поисках; в блатном жаргоне — из русских говоров.
  • Отморозок — преступник «без понятий», не знающий никаких границ, лишенный даже зачаточных представлений о справедливости, чести, легко идущий на пролитие крови, убийства. Существуют также фразеологизмы типа «мозги о.
  • Ветки — руки, кисти рук, пальцы.
  • Урыть — уничтожить. Одно из любимых слов уголовников.
  • Выкупить — понять, разоблачить.
  • Форшмануть — обесчестить, оклеветать.
  • Догонять — понимать.
  • Пушка — пистолет.
  • Забздеть — перепугаться, дать слабину.
  • Посшибать рога — избить, лишить авторитета; примерно то же, что «башку оторвать». Особенно нетерпимо такое оскорбление еще и потому, что человека относят к породе «рогатых». Сравнение с рогатым скотом в жаргоне чрезвычайно унизительно.
  • Понты — притворство, показуха, лицемерие.
  • Канать — проходить, удаваться; «не канает» — не проходит.
  • Парафинить, лить парафин — обливать грязью, клеветать, унижать.
  • Кипишнуть — возмутиться, устроить скандал, поднять голос против кого-либо.
  • Отмаз — оправдание.
  • Колотить понты — в данном случае: красиво проводить время, бездельничать, также — работать на показуху, на имидж.
  • На раз — тут же, сразу.
  • Красная юшка — кровь.
  • Масть легла — так вышло, такая судьба.
  • Макитра — голова.
  • На дурняк — рассчитывая на чье-то простодушие или глупость.
  • Лыбиться, как параша — широко улыбаться. Вообще «лыбиться» — грубо-просторечная лексика. Но приведенный выше фразеологизм — чисто босяцкое выражение.
  • Маслина — пуля.
  • Куражиться — веселиться, радоваться, гулять. Также — издеваться над кем-то, насмехаться. От французского «кураж» — отвага.
  • Конкретно — серьезно, резко, бескомпромиссно. «Конкретный» — так определяют человека, который не занимается болтовней, а быстро, четко делает дело. Особенно часто говорят так и о суровых людях, умеющих скоро и жестко разобраться со своими недругами: «это — пацан конкретный».
  • Наезды — нападки.
  • Козёл — страшнейшее оскорбление в уголовно-арестантском мире.
  • Кент — друг, приятель.
  • По приколу — ради смеха, под настроение, по прихоти.
  • Калган — голова.
  • Беса гнать — лгать, болтать пустое, обманывать.
  • Попёр, как трактор — чаще говорят «попер, как трактор по бездорожью», «переть по бездорожью»: то же, что «переть буром» — напролом, не думая о последствиях, не боясь никого, отчаянно.
  • Залётный — чужой, нездешний. На уголовном сленге также — «гастролер».
  • Правилка — судилище, сходка, на которой воры или «авторитеты» обсуждают серьезный проступок уголовника.
  • Жиган — отчаянный, дерзкий, «горячий» преступник, уголовник. Положительная характеристика. В арго слово пришло из русских говоров, где корни «жиг», «жег» связаны со значениями «палить», «гореть», «производить чувство, подобное ожогу», а также с нанесением болезненных («жгущих») ударов. И слово «жиган» первоначально связано с огнем (кочегар, винокур, человек, запачкавшийся сажей), позже — с «горячими» людьми (плут, озорник, мошенник).
  • Спросить, как с гада — убить или (в лучшем случае) тяжело искалечить. За проступок с босяка или вора могут либо «спросить, как с гада», либо «спросить по-братски», то есть ограничиться ударом или затрещиной («дать почувствовать братскую руку»).
  • Гнилые базары — нехорошие разговоры.
  • Уркаган, урка, уркан, уркач — опытный уголовник. Из жаргона сибирской каторги, от искаженного «урки» — уроки, дневные рабочие задания для ссыльнокаторжных.
  • Волына — пистолет. Из казачьих говоров, где «волына» — ружейный ремень.
  • Фарт — счастье, удача.
  • В уголовном мире царской россии «жиганы» были одной из самых уважаемых каст. В каторжанской иерархии, по свидетельству одного из исследователей преступного «дна» дореволюционной россии, писателя и журналиста а.Свирского, «жиганы» относились к высшему разряду — «фартовикам», причем к «сливкам» «фартового» общества.
  • Честный, честняк, чеснок — уважительное определение в уголовно-арестантском мире: «честный вор», «честный пацан», «честный арестант» и проч. Другие подобные эпитеты: «достойный», «правильный», также — «праведный».

На данной странице собраны тюремные, зоновские фразы и блатные выражения людей находившихся в тюремном заключении, также приведены их расшифровка и значение.

(2 оценок, среднее: 3,50 из 5)

vse-frazi.ru

Пацанские цитаты, статусы про пацанов, цитаты для пацанов

Бог не взвалит человеку на плечи бремя, которое этот человек не в силах снести.

Все время переживать из-за прошлых ошибок — самая грубая ошибка.

Тебе мешают не те горы впереди, на которые ты должен взобраться, тебе мешает камушек в твоих ботинках.

Молчание для всех золото, боксеры придумали достойней ответ.

Какой бы ни была ваша цель, вы сможете ее достигнуть, если только захотите потрудиться.

Радуйся своим детям, даже когда они ведут себя не так, как тебе бы хотелось.

Петух кричит только, когда он видит свет. Поместите его в темноту, и он никогда не будет кричать. Я увидел свет, и я кричу.

Каждый, кто говорит, что в 50 у него такая же жизнь, как и в 20, напрасно потратил 30 лет.

Ни один удар, кроме солнечного, не должен оставаться без ответа.

Если вы встретили знакомого, которого не видели год и он сказал вам, что вы изменились, поблагодарите его. Это лучшая похвала. Каждый день вы получаете новый опыт, новые знания, учитесь на своих ошибках, развиваетесь и совершенствуетесь.

Тот, кто недостаточно смел, чтобы рисковать, ничего не добьется в жизни.

Чемпионами становятся не в тренажерных залах. Чемпиона рождает то, что у человека внутри — желания, мечты, цели.

Когда я шучу, я обычно говорю правду. Правда — это самая смешная вещь на свете.

Люди загнали в определенные рамки себя. Возможности человека безграничны. Рискните, отбросьте комфорт, перестаньте нежиться, стисните зубы – взберитесь на Вершину.

Руки работают, видят глаза! Порхай как бабочка, жаль как пчела!

Чем больше ты искренен, тем больше лжив и лицемерен мир вокруг тебя.

Если повторять себе что-то достаточно часто, в это можно поверить. Как только вы начинаете верить во что-то, это «что-то» начинает волшебным образом происходить.

Я не курю, но продолжаю носить спичечный коробок в кармане. Когда мое сердце скользит к греху, я зажигаю спичку, подношу к ладони и тогда говорю себе: «Али, ты не можешь вынести это тепло, так как ты вынесешь нестерпимый жар Ада?»

Если тебе снится, что ты меня побьёшь, то тебе лучше проснуться и извиниться.

Когда ты прав, никто не запоминает. А как ошибешься — никто не забудет.

Это просто профессия. Трава растет, птицы летают, волны омывают песок, я бью людей.

Вы, наверное, считаете себя верующим, даже если вы верующий в неверие. Но это не есть настоящая вера, если вы не осознали тот путь, который привел вас к ней.

Я не обязан быть тем, кем вы хотите меня видеть. Я свободен быть тем, кем сам захочу быть.

Самый трудный поединок — это когда за счастье приходится бороться с ленью.

bestcitations.ru

Воровские цитаты

Без нужды не доставай, без славы не всовывай.

Бог создал Вора — черт прокурора!

В курятнике и задница – поющая канарейка.

Ворам по карте, ментам по спарте! Или (По карте ворам, по хлебалу мусорам)

Воровская жизнь не сахар и не каждый пройдет ее до конца достойно.

Воровские понятия в книгах не писаны – передаются братве по цыганскому радио. Преподают их в тюрьме, зоне, камере и на этапе короли преступного мира.

Воровству синоним суицид, проще говоря, воры – самоубийцы.

Играй! даже если боишься проиграть!

крови нет- менты попили.люби свободу, как жизнь.

Лучше иметь ворующего сына, чем стелящуюся дочь.

Люби свободу, как жизнь. — Воровские цитаты и статусы

Мы тут решили на дачу к тебе поехать на следующие выходные. Поедешь с нами?

Настоящими Ворами рождаются, а не становятся.

Не стучись козёл…закрыто на ремонт

Не ходи,стуча, делай дело сообща.

О, боже мать, но где же правда.

Преступившие закон в долгу не любят оставаться.

Святого в этом мире нет, но есть закон, тюрьма и судьи, что загубили жизни цвет, ломая молодые судьбы.

Среди нас суки, которые жмут нам золотые руки. Найдутся, точно и верно, бляди, которые подло подходят сзади.

Судьба мне трудности готовит, встречает вновь меня тюрьма.

тюрьма для зэков-университет преступности.

Хоть миллион вор пробухает, на друзей истратит и снова станет воровать.

Хочешь смачно пить, смолить и жрать – много нужно воровать.

Хочешь узнать реальную жизнь бродяги-будь им.

Для зэков хата – криминальна академия или институт преступных отношений.

Если вы не помните, когда в последний раз у вас была женщина, — это уже не склероз

если хочешь пить и жрать, надо много воровать.

Жизнь Ворам и аферистам, смерть бл*дям и активистам

За верность любовь, за предательство смерть. — Воровские статусы

Зона – это не место. Зона – испытание, концовки которого может быть лишь две: человек или выдержит его, или нет. Ну а это уже зависит от самого человека и его уважения к себе, умения отличить важное от второстепенного.

bestcitations.ru

Блатные пословицы и поговорки

Чисто конкретная подборка, в которую вошли чисто блатные пословицы и поговорки:

  • Пусть лошадь пашет, она сильная.
  • Смеется тот, кто сильный.
  • Час кантовки — год здоровья.
  • Вор ворует, остальные вкалывают.
  • Он как мартышка: все хитрит, а жопа голая.
  • Гуляш по коридору, отбивные по ребрам (о лагерном пайке).
  • Утром чай, в обед — газета (о суточном рационе, который зэки называют «сосаловка»).
  • На бесптичье и жопа — соловей.
  • Чёткая, блатная пословица: Лучше маленький Ташкент, чем большая Колыма.
  • Деньги есть — Уфа гуляем, денег нет — Чишмы сидим.
  • Втыкай глубже, бери больше, кидай дальше, пока летит — отдыхай.
  • Закон — тайга, черпак — норма, прокурор — медведь.
  • Блатные поговорки о жадности: Жадность фраера сгубила.
  • Блатная поговорка о предательстве: За стукачом топор гуляет.
  • Закон — тайга, прокурор — медведь.
  • Если зайца долго бить, можно научить курить.
  • Лучше маленькая рыбка, чем большой таракан.
  • День прошел — ну и черт с ним. Блатные поговорки и пословицы
  • Лучше меньше, но больше.
  • Дела, как в Польше: тот прав, у кого … больше.
  • Мертвых бояться — в морг не ходить.
  • Ваша не пляшет. (имеется в виду «не ворам не везет»).
  • День кантовки — месяц жизни.
  • Деляга с периловки (о подозрительном человеке).
  • Мы работы не боимся, но работать не пойдем!
  • В поле ветер, в жопе дым (о легкомысленном человеке).
  • Девяносто девять плачут, один смеется.
  • Недолго музыка играла, не долго фраер танцевал.
  • Глаз-ватерпас, ухо зверское (о специалисте высокого класса).
  • По субботам — не работам, а суббота каждый день!
  • Вот: дали ему год, отсидел 24 месяца и досрочно освободился.
  • Раньше выйдешь — раньше сядешь.
  • Витамин «С» (Це): сальце, маслице, винце.
  • В, натуре, братан, ты прав — ну уж очень эти колодки тормозные!
  • Хозяин — черпак, медведь — прокурор.
  • Артист-куплетист, мясник-фокусник. (о бойком, подвижном специалисте).
  • Ужин — не нужен (по поводу скудности пайка в карцере после выхода из него).

В сборник вошли воровские выражения и блатные пословицы и поговорки.

pogovorki-poslovicy.ru

Прикольные фразы для общения (200 фраз)

Общение – неотъемлемая часть жизни любого человека на этой земле. Коммуникация с другими людьми позволяет нам не только узнавать какую-либо новую и интересную информацию, но и является очень полезной в аспекте развития человечества вообще. Богатая речь позволяет нам формулировать свои мысли более доступно и красиво. В данной подборке представлены лучшие прикольные фразы для общения.

Хочешь жить в согласии — соглашайся.

Скажи отцу, чтоб впредь предохранялся…

Девушка, вы такая фешенебельная, что мне не рентабельно.

Смотрю, ты слова плохо понимаешь? Сейчас попробую объяснить на пальцах — ты мой средний палец хорошо видишь?

Ты снова упустил прекрасный шанс промолчать.

Путь к сердцу мужчины лежит через путь к желудку женщины.

Если нельзя, но очень хочется, то нужно обязательно.

В вопросах стиля плыви по течению; в вопросах принципа стой твердо, как скала.

Извините, что я говорю, когда вы перебиваете.

В наше время, чтение книги — это маленькая революция. Чтение создаёт умных людей, а умный человек — это всегда угроза для общества.

Когда кто-то идет не в ногу, не спеши осуждать его: возможно он слышит звук другого марша.

Да ничего, ничего, я на Вас не обижаюсь. У меня еще и сосед дебил…

Бодливой корове бог быка не дает.

Знание некоторых принципов легко компенсирует незнание некоторых фактов.

Кто много спрашивает, тому много врут.

Тебе пришла в голову мысль? Наверное, чтобы умереть там окончательно.

Такой бы и от вас не отказался.

Контрольное изнасилование в голову.

Сокращайте речь до смысла, чтобы понятнее было

Если тебе говорят «пошли», то необязательно пошлить, достаточно просто послать.

Скажите, вам помочь или не мешать?

В любом из нас спит гений. И с каждым днем все крепче.

Влюбленную женщину легко заставить делать всё, что ей хочется.

Тише едешь — меньше должен.

Чтоб оно вам поперек горла встало, когда какать пойдете.

Хочется верить, что будет хотеться и дальше.

Девушка, что вы на меня смотрите, как будто у вас родители на дачу уехали.

Я намерен жить вечно — пока всё идет нормально.

Каждый человек по-своему прав, а по-моему нет.

Лучше раз в полгода думать о женитьбе, чем раз в неделю о разводе.

Извините, что я говорю, когда вы перебиваете.

С точки зрения геометрической прогрессии, если посмотреть сверху, то снизу покажется, что сбоку ничего не видно.

Человек меньше всего похож на себя, когда говорит от своего имени. Дайте ему маску, и он расскажет всю правду.

Счастья вам и здоровья в личной жизни.

Чтобы не переутомиться, спать надо восемь часов в день, и ещё столько же ночью.

Не говорите мне, что у вас всё хорошо — мне от этого плохо.

Оптимисты изобретают самолеты, а пессимисты – парашюты.

«А с поцелуями торопиться не будем», — сказал принц, слезая со спящей красавицы.

Девушка, давайте скрепим нашу дружбу половым актом.

У меня такое неприятное чувство, что вы правы.

Заройся в мох и плюйся клюквой…

Лучше сделать один раз вовремя, чем два раза правильно.

В каждую погоду благо дать.

Самый подходящий момент наступает в самое неподходящее время.

Все ответы находятся в тебе. Ты знаешь больше, чем написано в книгах. Но чтобы вспомнить это — нужно читать книги, слушать себя и доверять себе.

Знание некоторых принципов легко компенсирует незнание некоторых фактов.

Быть честным хочется… Но меньше, чем богатым.

Вам ответить как: вежливо или честно?

Все мы произносим слова и фразы, которые люди понимают совсем не так, как нам хотелось бы.

Хотелось бы верить, что будет хотеться и дальше.

Ты уже позвонил своему психотерапевту?

Нам не дано предугадать, кому и где придется дать.

Чужого нам не надо, но свое мы возьмем, чье бы оно ни было.

Многие еще живы только потому, что убийство уголовно наказуемо.

Все люди такие разные, и только я один такой одинаковый.

Если окружающие считают тебя странным, возможно это не твоя проблема!

Не хлопай по спине — крылья сломаешь.

Все думают только о себе! Лишь я думаю только обо мне.

О своей скромности я могу говорить часами.

Главное — верить в себя. Мнение окружающих меняется ежедневно.

Любимая, желанная моя, логичней, если это буду я.

Как много девушек хороших, мечтают в тайне о плохом.

Мы всё отлично понимаем, но это нам нисколько не мешает.

Если чувствуешь, что это твоё, не слушай тех, кто будет отговаривать.

Путь к сердцу мужчины лежит через путь к желудку женщины.

В мире есть только один человек, способный потянуть тебя на дно или вытянуть на верх — это ты сам.

Острая интеллектуальная недостаточность.

Мечтаю стать бумерангом. Тебя кидают, а ты им — обратно, в морду.

Хотеть и быть хотимым.

Ты что, потеряла список кого бояться надо? Тебе напомнить?

Предлагаю руку и сердце в обмен на грудь и бедра.

Если тебе лизнули зад, не расслабляйся — это смазка!

Девушка, вы такая фешенебельная, что мне не рентабельно.

Сколько тебе нужно времени, чтобы через 15 минут ты была готова?

Настоящий интеллигент никогда не скажет — «как была дура-дурой, так ею и осталась», он скажет — «время над ней не властно».

Чем больше вас меньше, тем больше нам лучше.

У меня есть один недостаток: я не умею общаться с дураками.

Я не такой дурак как ты выглядишь.

А у меня… кажется, нет характера…- Заведи. Вещь — полезная.

Как бы так себя похвалить, чтобы самому тошно не стало?

Я не тормоз — я просто плавно мыслю.

Единственный человек, с которым ты должен сравнивать себя, это ты в прошлом. И единственный человек, лучше которого ты должен быть, это ты.

К своему стыду мне никогда не стыдно.

Никогда не рассказывайте о себе ни хорошего, ни плохого. В первом случае вам не поверят, а во втором — приукрасят.

Единственное мое желание — чтобы исполнялось всё, что я хочу.

Чтобы найти у женщины пупок, нужно поставить указательный палец ей на затылок и медленно опускать вниз. Третья дырка — это пупок.

После общения с некоторыми людьми у меня появляется ярко выраженный комплекс полноценности.

Замысел без умысла называется вымыслом.

Любишь кататься — катись к чертовой матери.

Я знал, что она такая, но не знал, что настолько.

Я в сотый раз убеждаюсь, что кроме высшего образования нужно иметь хотя бы среднюю сообразительность.

Когда говоришь, что думаешь — думай, что говоришь.

Видеть в море одну лишь массу воды — значит совсем не видеть моря.

Думаю, не ошибусь, если промолчу.

Если у вас возникли проблемы с женой — надо кончать с подругами.

Помните выпуск Ералаш, когда мальчик никак не мог рассказать возлюбленной о своих чувствах и попросил друга.

Для тебя я — Вы.

Чтоб оно вам поперек горла встало, когда какать пойдете.

Все думают только о себе! Лишь я думаю только обо мне.

Если у тебя совсем нет яиц, тебе нужен тот, у кого их два.

Не называйте чужие вещи своими именами.

Почему ты всегда носишь черное? — «Потому что я всегда готов к твоим похоронам».

Думаю, мне хватит самого лучшего.

Устал: уже войти не выйдет.

Люди, неспособные мотивировать себя, должны довольствоваться посредственностью, независимо от того, насколько выразительны их прочие таланты.

При таком характере ты могла бы быть и покрасивее.

Если вы чего-то не понимаете, спросите меня и нас станет двое.

Я бываю не в себе, когда бываю не в тебе.

В здоровом теле — здоровый стул…

Не люблю я любить девушек, которые любят не любить меня.

Упавший духом гибнет раньше срока.

Чем чаще женщину мы это, тем реже женщина того.

Ни стыда. Ни совести. Ничего лишнего.

И боец молодой вдруг поник головой, потому что закусывать надо.

Не бойтесь потерять тех, кто не побоялся потерять вас.

Как обычно было необычно.

Тебе пошли бы искорки из глаз.

Всесторонне недоразвитая личность.

Отказ от удовольствий в пользу обязанностей действует на психику разрушающе.

Мне вполне достаточно самого лучшего.

Гляжу на тебя и понимаю — у Бога хорошее чувство юмора.

Я думал, я ошибся, но я ошибся.

Ничего на свете лучше нету, чем скрипеть кроватью до рассвета.

Я думаю, что секс лучше, чем логика, но не могу доказать это.

Готовые слезы указывают на хитрость, а не на печаль.

Кроме высшего образования надо иметь хотя бы среднюю сообразительность.

Если вы не можете объяснить пятилетнему ребенку свою мысль, значит, вы сами ее не очень-то понимаете.

Девушка, что вы на меня смотрите, как будто у вас родители на дачу уехали.

Всякий каждого видит по-своему.

Хорошего человека и обидеть приятно.

Если тебе говорят «пошли», то необязательно пошлить, достаточно просто послать.

Дураки — не мамонты, сами не вымрут…

Порядочность — это когда потом чувствуешь себя идиотом.

Не хлопай по спине — крылья сломаешь.

Как много девушек хороших мечтают в тайне о плохом.

Разумный человек гонится за тем, что избавляет его от страданий, а не за тем, что приятно.

Одобрение ободряет.

И когда количество твоих слов перейдет в качество?

На каждое ваше «увы» есть наше «зато».

В конце концов, среди концов найдешь конец ты наконец.

А у тебя харя не треснет по диагонали зигзагом?

Мне так с тобою хорошо, что всё, спасибо, я пошел.

Хотелось бы верить, что будет хотеться и дальше.

Девушка, вы верите в любовь с первым встречным?

Кораблю безопасней в порту, но он не для этого строился.

В нашей деревне всего два развлечения, и обе уже спят.

Самооценку снизь, не соответствуешь.

Ну что сказать: спасибо, что не позже.

Спрашивать «быть или не быть» или не спрашивать?

Всё самое лучшее случается неожиданно.

Ничего не понял, питекантроп социально неадаптированный?

Не важно, как другие относятся ко мне. Важно, как я отношусь к другим.

Тебя и в мыслях даже не имел.

Будете проходить мимо — проходите мимо.

А вам приходилось снимать обручальное кольцо, не вынимая руки из кармана?

Я не знаю, как должно быть, но вы делаете не правильно.

Твои глаза похожи на двух призывников. Один косит, второй реально голубой.

Мне вредность не позволит отказаться.

На кого шуршишь, пакетик?

Пришел, увидел, победить забыл.

Когда будете делать ход — убедитесь, что он правильный.

Я говорю, как надо делать, а вы делайте, как хотите.

Только о двух вещах мы будем жалеть на смертном одре — что мало любили и мало путешествовали.

Хорошего человека и обидеть приятно.

Может найдем общий язык? — «Разумеется, мы найдем общий язык, если вы прикусите свой».

Совесть не уберегает от греха, она мешает получить удовольствие.

Девушка, вы верите в любовь с первым встречным?

Сделать женщину счастливой — легко, только очень дорого.

Если вы хотите узнать недостатки девушки, похвалите её перед подругами.

Вы, слава богу, уходите или, не дай бог, остаетесь?

У тебя айкью как у хлебушка, ниже плинтуса.

Прикольно двигаешь ртом. А-а-а… Это ты так говоришь.

По факту исчезновения мужа возбуждено два соседа.

Не принимай никакой негатив. Пока ты его не примешь, он принадлежит тому, кто его принес.

Мне глаза твои напротив говорят, что ты непротив.

Самый подходящий момент наступает в самое неподходящее время.

Сокращайте речь до смысла, чтобы понятнее было.

Завтра — одно из самых опасных слов на свете. Парализует волю похлеще иного заклинания, склоняет к бездействию, в зародыше уничтожает планы и идеи.

К тому времени, когда приучаешься спокойно переносить все, что о тебе говорят, о тебе уже ничего не говорят…

Умение прощать — свойство сильных. Слабые никогда не прощают.

Бывают такие секунды, когда все решают минуты. И длится это часами.

Как было бы замечательно, если бы и женские киски тоже мяукали, когда проголодаются.

Никогда с деньгами не бывает так хорошо, как плохо бывает без них.

Мы становимся похожими на тех людей, с которыми общаемся. Выбирайте свое окружение – какими мы не были бы уникальными, оно все равно влияет на нас.

Острая интеллектуальная недостаточность.

Иногда приходиться прикинуться дурачком, чтобы не выглядеть идиотом. Если не знаешь, что хочешь, получишь, что останется.

В мире есть еще множество грабель, на которые не ступала нога человека.

Если у тебя появилась умная мысль, будь умным — держи эту мысль при себе.

У меня силы столько, что могу очком лом перекусить.

Ты сейчас нахамить пытался или просто использовал длинные слова, смысл которых тебе не понятен?

Ах, он меня лишил иммунитета…

Из всех натуральных соков могу позволить себе только желудочный.

Влюбленные — это двое, которые любят себя при помощи друг друга.

Лодка самым наглым образом приставала к берегу…

Каждый человек по-своему прав, а по-моему нет.

Не умеешь работать мышкой — работай лопатой…

Сокращайте речь до смысла, чтобы понятнее было.

Самым большим доказательством существования разумной жизни во вселенной является тот факт, что с нами до сих пор никто не попытался связаться.

Умный мужчина — это так сексуально!

Глядя на тебя, мне остается только порадоваться за себя.

Спроси у меня в долг, и я тебе посочувствую.

Лексический портрет слова «Прикол» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

УДК 81-25

С. н. ГЛАЭКОВА

Челябинский государственный университет, Миасский филиал, г. Миасс

ЛЕКСИЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ СЛОВА «ПРИКОЛ»

В статье анализируется история слова прикол в современном русском языке, прослеживается его путь от жаргонного до разговорного общеупотребительного слова. Отмечается большой рост употребительности слова в постсоветский период. Устанавливается корреляция особенностей смеховой культуры, ментальных ценностей россиян и перехода лексемы в узуальные единицы. Констатируется полисемантическая природа лексемы, дается ее лексикографическое описание, предлагается статья для толкового и словообразовательного словаря.

Ключевые слова: лексема «прикол», жанр, общеупотребительность, индекс употребительности, жаргон.

Социальная сеть «ВКонтакте» предоставляет богатый материал для лингвиста. Показательным, например, является количество групп, объединяющих любителей приколов: их около 400 тысяч. Подписчики этих групп исчисляются миллионами. Так, группа «Приколы» включает более 10 млн подписчиков; «Четкие приколы» — 8,5 млн человек; «Улетные приколы» — 5 млн подписчиков; «СМС приколы» (сохранена орфография первоисточника) — 5,1 млн; «Приколист» — около 2 млн; «Убойные приколы» — 5 млн. Для сравнения можно привести численный состав некоторых групп, сопряженных с другими жанрами русской афористики, например, с пословицей и поговоркой. Группы, интересующиеся фольклором, пословицей, очень немногочисленны: состав подписчиков группы «Пословицы, поговорки» — 50 тыс.; «Притчи» — 50 тыс.; «Русский фольклор» — 9,5 тыс.; «Пословицы и поговорки» — 9 тыс. Видимо, не афористичность привлекает подписчиков в «приколе», а какое-то иное качество предлагаемого речевого продукта. Прикол — явление, получившее столь широкое распространение, что требуется его изучение. Прежде всего, это новый жанр, возможно, сменивший ранее популярные малые жанры русской афористики. Однако в современных толковых словарях не представлено такого значения лексемы прикол. Дадим несколько словарных статей, связанных с названной лексемой.

В Словаре Церковно-славянскаго и русскаго языка, составленном Вторым отделением Императорской академии наук (1847 г.), дается 2 значения слова прикол: 1. То же, что приколокъ; 2. Короткий заостренный колъ, вколачиваемый в землю для причалешя къ нему судовъ, прикреплешя щатровъ и палатокъ или привязывашя скота [1, с. 469]. При этом приколотокъ с пометой старое объясняется следующим образом: колья, вколоченные в мелководное дно [Там же]. В Словаре русского языка XI —XVII вв. [2, с. 185] дается 2 значения лексемы прикол: 1. Кол, иногда окованный железом, вбитый в землю для причала судов; 2. Загородка из кольев поперек реки. В Толковом словаре живого

великорусскаго языка В. И. Даля дано слово приколка, прикол с отсылкой к лексеме прикалывать. Приколить коня, сиб. привязав, пустить на приколе [3]. Таким образом, указывается одно значение: кол с привязью для лошадей. В Толковом словаре Д. Н. Ушакова раскрывается 3 значения слова: Прикол, прикола, м. 1. только ед. То же, что приколка в 1 знач. (простореч.). 2. Свая, кол или колышек, вбитые в землю (для причала, для привязи животных для подтягивания полотнищ палатки и т. п.; спец.). Лошадь ходит на приколе. 3. Прирост в объеме дров после раскалывания крупных полен на мелкие (спец.). На приколе (мор.) — на причале в порту, не в эксплоатации1. Суда стоят на приколе. Приколка, приколки, ж. (разг.). 1. только ед. Действие по глаг. приколоть в 1 знач. — прикалывать. 2. Брошка (простореч.). Прикалывать, прикалываю, прикалываешь. Несов. к приколоть. [4].

В Словаре С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой тоже дано одно значение слова: Прикол, -а, м. Свая, кол, укрепленные в земле (для причала, привязи). Лодка на приколе. Судно поставлено на п. (также перен.: не выходит в плавание, поставлено у причала). * На приколе кто-что (разг.) — бездействует, не эксплуатируется, не работает. || прил. прикольный, -ая, -ое [5].

В словаре русского языка А. П. Евгеньевой дано одно значение: Прикол, -а, м. Свая, кол, вбитые в землю (для причала лодок, судов, для привязывания животных и т. п.) [6, с. 415].

В Большом толковом словаре С. А. Кузнецова впервые представлено новое значение слова прикол. Даны 2 значения: 1. Прикол, -а; м. Свая, кол, вбитые в землю (для причала лодок, судов, для привязывания животных и т.п.). Привязать на п. лошадь. Лодка на приколе. Стоять, находиться на приколе (стоять у причала; находиться в бездействии, не в эксплуатации). 2. Прикол, -а; м. Жарг. Шутка, розыгрыш. < Прикол, в зн. межд. Выражает восхищение, удивление, восторг и т.п. Вот это прикол! Полный прикол. Впервые в словарной практике появляется слово прикол в значении розыгрыш, шутка с пометой жаргонное [7].

Таким образом, судя по словарям, до конца 90-х гг. значение было связано только с колом, который служил для прикрепления на привязь. На стыке двух столетий один словарь фиксирует только старое значение (МАС), другой академический словарь — новое значение (БАС). Это живое свидетельство того, что в разговорной речи широко стало реализовываться новое значение слова прикол: шутка. Материалы Национального корпуса русского языка (далее НКРЯ) тоже демонстрируют употребление в публицистике и разговорной речи употребление слова прикол в двух значениях: швартовка (парковка) и шутка. Первые по хронологии примеры из устного дискурса НКРЯ датированы 1999 г., газетного — 2000 г. Приведем несколько показательных примеров.

1. 16-летняя дочь рассказывает матери о том, что произошло в школе — Мам/ у нас с Зубко-вым сегодня прикол был. [Домашние разговоры // М. В. Китайгородская, Н. Н. Розанова. Речь москвичей: Коммуникативно-культурологический аспект. М.: ИРЯ РАН, 1999, 1991-1999].

2. В Дании благодаря нашим судам открылось 10 тысяч рабочих мест в рыбоперерабатывающей отрасли, тогда как многие российские прибрежные заводы встали на прикол. [Владимирова Елена. В нашу гавань не заходят корабли // Труд-7, 2000.11.15].

3. — Какой оригинальный прикол, — пытаюсь польстить бармену, — это ваш хозяин так остроумно придумал? [Корец Марина, соб. корр. «Труда». Ностальгия по пивку и по прошлому // Труд-7, 2000.08.05].

4. Машины немного поездили «на газу» — да и встали на прикол. [Витова Лидия. Вдвое дешевле бензина // Труд-7, 2000.05.12] [8].

Итак, на стыке двух столетий новое, разговорное значение слова прикол зафиксировано словарями. Какова его дальнейшая история, каков источник возникновения или актуализации нового значения слова — вот интересующие нас вопросы. По нашей гипотезе, новое значение актуализировалось из тюремного арго. Это делает историю слова прикол достаточно типичной: большое количество семантических неологизмов в конце 90-хх гг. имело этот источник. Анализ словарей подтверждает эту мысль. Обратимся к словарям арго.

Словарь русского арго В. С. Елистратова создан на материалах 1980—1990 гг. В нем находим искомое значение слова прикол: Прикол, -а, м. Что-л. смешное, остроумное, интересное; шутка, анекдот, свежая новость.

Приводятся примеры фразеологических единиц и устойчивых оборотов, дериватов: прикол ходячий, кусок прикола, наш главный прикол, приколоться, прикольный, прикольник [9].

В Словаре молодежного сленга находим: 1) Прикол — шутка, розыгрыш. 2) Прикол — нечто веселое — шутка, розыгрыш, подначка [10].

Еще одна любопытная страница истории исследуемой лексемы. Слово прикол в словаре сленга хиппи, изданного в 1992 г., зарегистрировано с пометой общее (?) и гипотетически относится к 70-м гг.: Прикол (общ.?; нач.70) — 1. то, к чему можно приколоться [2 и 3]. 2. нечто забавное, смешное. 3. увлечение, объект интереса. Лексема приколоться описывается так: [несов. Прикалываться] (общ.?; нач.70) [к чему-либо] — 1. (общ.?) обратить внимание. ‘Прикались, какая герла клевая! ‘2. избрать что-либо объектом иронии. ‘Да хватит

к этим совкам прикалываться. ‘3. заинтересоваться чем-либо, избрать что-либо источником получения положительных эмоций. ‘Я к авангарду прикалываюсь. ‘4. любить, увлекаться кем-либо. «И к этой герле прикололся.’ Кроме того, дается значение дериватов приколист, прикалываться, прикольный, прикольной, прикольщик, приколист. Приколист (нач. 70) — 1. тот, кто любит прикалываться. 2. человек, создающий вокруг себя забавные, смешные ситуации. Прикольно — весело, оригинально, с юмором. Прикольный, прикольной (общ.?; нач. 70) — 1. достойный иронии, забавный. 2. заслуживающий внимания, интересный. Прикольщик (нач. 70) — приколист (сохранена орфография первоисточника) [11].

Интересно, что и Словарь армейского жаргона тоже дает значение деривата исследуемого слова приколюха: Приколюха — шутка, веселая штука, забавное происшествие [12].

Старейшей из словарных дефиниций стала для нас статья в словаре В. Ф. Трахтенберга «Блатная музыка», изданного в дореволюционной России в 1908 г. [13]. Приведем точный фрагмент из этого издания:

А вот перевод Фимы Жиганца «На смерть поэта» М. Ю. Лермонтова. Вероятно, ревнители «правильности» и «идеалов» российской словесности могут огорчиться, но уж ладно: КРАНТЫ ЖИГАНУ Урыли честного жигана И форшманули пацана, Маслина в пузо из нагана, Макитра набок — и хана! Не вынесла душа напряга, Гнилых базаров и понтов. Конкретно кипишнул бродяга, Попер, как трактор… и готов! Готов!.. не войте по баракам, Нишкните и заткните пасть; Теперь хоть боком встань, хоть раком, — Легла ему дурная масть! Не вы ли, гниды, беса гнали, И по приколу, на дурняк Всей вашей шоблою толкали На уркагана порожняк? Куражьтесь, лыбьтесь, как параша, — Не снес наездов честный вор! Пропал козырный парень Саша, Усох босяк, как мухомор!

Далее к тексту прилагается небольшой словарь. Выписка из него содержит в среди прочих дефиницию выражения по приколу. «Несколько выражений из фени: По приколу — ради смеха, под настроение, по прихоти» [Там же].

Как видим, наречное выражение по приколу носит характер фразеологической единицы, что свидетельствует о длительном бытовании в арго лексемы прикол.

Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона Д. С. Балдаева, В. К. Белко, И. М. Юсупова дает, пожалуй, самое обширное лексикографическое описание слова прикол: Прикол — 1. Анекдот, байка, рассказа. 2. Показания. 3. Способ испытания новичков в камере. 4. Шутка, розыгрыш. [14, с. 193].

Думается, современное толкование лексемы прикол ближе всего к этому описанию. Интересно, что в современном Кратком словаре блатного жаргона нет искомого слова [15]. По всей вероятности, это говорит о смене его статуса с жаргонного на общеупотребительное.

прикол

V-/

Рис. 1. Динамика употребительности лексемы прикол по данным НКРЯ

Сегодня слово прикол имеет высокий индекс употребительности. Ниже дадим график употребительности слова прикол со сглаживанием 6 из НКРЯ (рис. 1.).

Прокомментируем выявленные результаты. График частотности употребления слова показывает резко положительную динамику за последние 25 лет: в период 1800—1940 гг. словоупотреблений не зафиксировано, с 1943 г. по 1960 г. фиксируется незначительный рост с индексами от 0,3 до 0,5, затем спад практически до нуля к 1966 г. Затем начинается небольшой подъем до 0,9 к 1975 г. и снова спад до 0,02 к 1989 г. Таким образом, до 90-х гг. индекс употребительности лексемы прикол был нулевым либо почти нулевым, по материалам НКРЯ. 90-е гг. ознаменованы неуклонным ростом употребительности указанной лексемы: индекс употребительности в 1991 г. — 0,3, в 1994 г. — 0,4, в 1996 г. — 0,8, в 1999 г. — 1,1, в 2000 г. — 1,3, в 2001 г. — 2,4, в 2002 г. — 2,9, в 2004 г. — 3, в 2005 г. — 3,2, в 2006 г. — 3,4, в 2007 г. — 3,5; далее остается стабильно высоким, колеблясь от 2,3 до 3,5. Рост употребительности в 17 раз считаем очень существенным. Переход слова из жаргонного в общеупотребительное в рамках разговорной речи произошел именно в 90-е годы. Сегодня носитель русского языка не обходится без него. В Яндексе нашлось 176 млн результатов на запрос прикол, зарегистрированы журналы и газеты с таким названием, существует Энциклопедия отечественных приколов, на УоиТиЪе хранятся огромные коллекции приколов, например, Лучшие подборки приколов, зарегистрированы и очень активно посещаются пользователями сайты приколов (например, Сайт веселого настроения), развлекательных порталов (например, prikol.ru). Ряд примеров можно продолжать. Понятно, что слово называет понятие — явление, важное для современного носителя русского языка, является прецедентом.

Следует сказать еще об одном не названном в словарях значении изучаемой лексемы. Прикол является жанром. Т. А. Гридина, изучая прикол, отнесла его к жанру медиадискурса и рассмотрела в свете смеховой культуры [16]. Исследовательница назвала 2 функции приколов: «развлекательно-аттрактивную» и функцию трансляции и формирования «ценностных установок социума» [17]. Помимо притягательной для потребителя развлекательности, важной представляется вторая функция. В свете этого размышления очевидны два момента: 1. Объяснение большой популярности прикола как жанра; 2. Опасность недооценки приколов в силу их большого влияния на социум, особенно на формирование ментально релевантных единиц (вспом-

ним количество подписчиков в соцсетях на группы, транслирующие приколы). Жанру приколов сегодня посвящены диссертационные исследования и научные статьи. Прикол относят к малоформатным комическим речевым жанрам и определяют как «остроумное высказывание, построенное на эффекте обманутого ожидания, ассоциативной провокации [Там же]. Приведем дефиниции, предлагаемые Т. И. Дамм: «Прикол как речевой жанр — это краткое изречение, построенное с помощью приемов языковой игры и на ассоциациях лингвистического и экстралингвистического порядка»; «прикол — это производное афоризма, которое представляет собой оригинальное, лаконичное, творческое высказывание, заключающее в себе образное выражение мысли; обладающее эмоциональностью, экспрессивностью, оценочно-стью и отличающееся от других разновидностей афоризма особой коммуникативной и прагматической установкой: вызвать смех, улыбку, создать юмор, иронию и т.п., обратив тем самым внимание на приоритеты, характерные черты, обыденность, банальности конкретной эпохи» [18]. Объясняют появление жанра прикола обострением в 90-х гг. противостояния культуры (нормы) и антикультуры (не нормы), направленной на разрушение первой и обновление, обогащение второй. Популярность жанра связывают с тем, что прикол находится в русле русской смеховой культуры, соответствует ее ментальной сущности.

Распространение жанра прикола становится показателем смены языкового вкуса российского речевого сообщества [Там же]. Впрочем, анализ прикола как жанра является предметом уже другого исследования.

Словарное описание лексемы прикол должно восходить к слову колоть. В Большом толковом словаре разделяются омонимы: колоть1, колоть2.

Колоть1 — 1. (св. уколоть). Касаясь чем-л. острым, причинять боль, вызывать ощущение укола 2. (св. заколоть). что, в чём. безл. 3. (св. уколоть). кому, кого (что). Разг. Делать укол, инъекцию. 4. (св. заколоть). кого (чем). Вонзать, всаживать в чьё-л. тело остриё оружия. 5. (св. заколоть). кого. Убивать ударами ножа, резать (животных). 6. (св. уколоть) кого. Разг. Задевать колкими, неприятными замечаниями, язвительно упрекать; подкалывать. К. насмешками, намёками, замечаниями. // Вызывать в ком-л. чувство досады, раздражения. Колет сомнение. Его колола мысль, что он остался в стороне от общего веселья. * Правда глаза колет (Посл.: неприятно слышать правду). Колоть2 — Рассекать, расщеплять или раздроблять на части ударами чего-л [19].

Таблица 1

Словообразовательное гнездо лексемы прикол

Приколюха Приколюшка Приколюшечка

Прикольчик

Прикольный Прикольно Прикольненько

Прикол Прикольщик

Приколяк

Колотьх Приколоть Приколист Приколистый (?)

Приколистый Приколисто

По приколу (наречное выражение)

Приколоться Прикалываться

Прикалывать Прикалываться

Нас интересует омоним колоть2, в частности, шестое значение этого полисеманта: Задевать колкими, неприятными замечаниями, язвительно упрекать; подкалывать. Именно к нему восходит, с нашей точки зрения, слово прикол. Можно предложить следующую статью для толкового словаря новейшего русского языка:

Прикол — 1. Смешная эмоциональная лаконичная выразительная фраза или цитата. Почитал приколы. 2. Добрая или злая, издевательская шутка, острота. Подтрунивание или колкость. Я понимаю: у вас чувство юмора не развито, поэтому и приколы у вас идиотские (А. Иванов «Географ глобус пропил»). А камеры висят на центральных площадях всех столиц. Новогодний прикол. Классно? (А. Геласимов. Год обмана). 3. Розыгрыш, подначка (конкретный процесс, ситуация высмеивания, издевательства). 5 марта — вечер. Прикол. Снова приходил Семенов. // Главный прикол начинался, когда очередь доходила до Рамиля. // Тем более прикол-то состоял в том, что мы и так оба стояли, почти без движений. (А. Геласимов. Год обмана). 4. Малый комический речевой жанр, основанный на языковой игре и эффекте неожиданности. Написано в жанре прикола (М. Веллер). 5. ◊ По приколу, в знач. нареч.: с удовольствием, охотно (разг. и жарг.). Не по приколу — не нравится, в тягость. Тебе-то на фига? — Просто так. По приколу. (А. Геласимов. Год обмана). Прикольный — смешной, забавный, любопытный, интересный, неожиданный. Прикольно — смешно, забавно, любопытно, неожиданно, интересно. В первую минуту, когда он еще не успел разозлиться, вид у него был прикольный. Прохлады от них было немного, но на фоне ярко-зеленой травы смотрелись они прикольно (А. Геласимов. Год обмана).

Обратимся к Словарю А. Н. Тихонова [20, с. 454]. В этом источнике дана только одна словообразовательная цепочка слова прикол (№ 667) (со значением вонзать): прикол — прикольный. Причем семантика связана с прямым значением слова прикол (кол для причала судов), прикольный — годный для причаливания, привальный. Сравним у А. С. Пушкина: «В море остров был крутой, не привальный, не жилой». В табл. 1 предложена статья для Словообразовательного словаря новейшего русского язы-

ка слова прикол (лексико-семантический вариант шутка).

Подытожим сказанное. Стремительный рост употребительности слова прикол за последнее тридцатилетие в десятки раз, наличие обширного словообразовательного гнезда и появление новых лексико-семантических вариантов этого слова свидетельствует о переходе его из разряда жаргонных в общеупотребительные, разговорные. Наличие высоко востребованных интернет-ресурсов, посвященных приколу, делает его прецедентным феноменом нашего времени и, возможно, судя по лексикографичесому портрету слова, прецедентной единицей. Анализ источников показал, что слово употребляется и в научной речи со значением жанр. Широкая употребительность слова в художественной речи видится маркером укрепляющихся позиций лексемы с перспективой вхождения в литературный язык.

Анализ словарей обнаруживает, что исторически слово восходит к общежаргонному: лексема зафиксирована в словарях хиппи (60 — 70-е гг. XX в), армейского жаргона (сер. XX в.), тюремной, блатной лексики, лексики арго (с конца XIX в.). Актуализация лексемы произошла в 90-х годах прошлого века, и история ее достаточно типична: от жаргонного к просторечному, затем к разговорному, далее к общеупотребительному.

Не вполне типичными при сравнении заимствованиями из жаргонов той же эпохи представляются следующие моменты: очень высокая, все возрастающая употребительность слова; устойчивость языкового присутствия в речи различных социальных групп. Лексема сегодня становится узуальной и захватывает все большее речевое пространство. Констатируем ее агрессивность и навязчивость в устной и записанной разговорной речи. Прецедент, по всей вероятности, оказался созвучным ценностям русской менталь-ности, особенностям смеховой культуры носителей русского языка. При этом анализ современных толковых словарей показывает, что не все лексико-семантические варианты слова описаны, а словообразовательное гнездо лексемы не представлено. Феномен «прикола» требует его дальнейшего изучения и уточнения словарного описания.

Примечание

1 эксплоатация — устаревший вариант написания в словаре Д. Н. Ушакова (Толковый словарь русского языка. В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Гос. ин-т «Сов. энцикл.»; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов. 1935 — 1940).

Библиографический список

1. Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный Вторым отделением Императорской академии наук: в 4 т. Т. 3 (О — Ж). СПб.: Тип. Императ. акад. наук, 1847. 469 с.

2. Словарь русского языка XI — XVII. Вып. 19 (Пренебес-ный — Присведетельствовати). М.: Наука, 1994. 272 с.

3. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. Т. 2. М.: Цитадель, 1998. 1053 с.

4. Толковый словарь русского языка. В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Гос. ин-т «Сов. энцикл.»; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов. 1935—1940.

Т. 1: А — Кюрины / Сост. Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, С. И. Ожегов, Б. В. Томашевский, Д. Н. Ушаков; под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Гос. ин-т «Сов. энцикл.»; ОГИЗ, 1935. 1562 стб.

Т. 2: Л — Ояловеть / Гл. ред. Б. М. Волин, Д. Н. Ушаков; Сост. В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, С. И. Ожегов, Б. В. Томашевский, Д. Н. Ушаков; под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. слов, 1938. 1040 стб.

Т. 3: П — Ряшка / Гл. ред. Б. М. Волин, Д. Н. Ушаков; Сост.

B. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, С. И. Ожегов, Б. В. Томашевский, Д. Н. Ушаков; под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. слов, 1939. 1424 стб.

Т. IV: С — Ящурный / Гл. ред. Б. М. Волин, Д. Н. Ушаков; Сост. В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, С. И. Ожегов, Б. В. Томашевский, Д. Н. Ушаков; под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. слов, 1940. 1502 стб.

5. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. Изд. 4-е, доп. М.: Азбуковник, 1999. 944 с.

6. Словарь русского языка. В 4 т. Т. 3. / РАН, Ин-т лингви-стич. исследований / Под ред. А. П. Евгеньевой. 4-е изд., стер. М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999. 415 с.

7. Большой толковый словарь русского языка / Под ред.

C. А. Кузнецова. 1-е изд. СПб.: Норинт, 1998. 1534 с.

8. Национальный корпус русского языка. URL: http:// www.ruscorpora.ru/ (дата обращения: 15.10.2017).

9. Елистратов В. С. Словарь русского арго (материалы 1980-1990 гг.). 2002.: URL: http://gramota.ru/slovari/argo (дата обращения: 15.10.2017).

10. Словарь молодежного сленга. URL: http://teenslang.su/ (дата обращения: 01.10.2017).

11. Рожанский Ф. И. Сленг хиппи: Материалы к словарю. СПб.; Париж: Изд-во Европ. Дома, 1992. 63 с. ISBN 5-85733001-7.

12. Словарь армейского жаргона. URL: http://afgan43.ru/ index.php?option = com_content&view = article&id = 34&Item id = 25 (дата обращения: 11.10.2017).

13. Трахтенберг В. Ф. Блатная музыка. («Жаргон» тюрьмы). URL: http://www.raruss.ru/exotica/2273-prison-music.html (дата обращения: 09.10.2017).

14. Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона / Под ред. Д. С. Бал-даева, В. К. Белко, И. М. Юсупова, М.: Края Москвы, 1992. URL: http://padabum.com/d.php?id = 46183 (дата обращения: 08.10.2017).

15. Краткий словарь блатного жаргона. URL: http://www. aferizm.ru/jargon/slovar (дата обращения: 08.10.2017).

16. Гридина Т. А. Приколы «Русского радио»: новые жанры медиадискурса в свете традиционной смеховой культуры. Екатеринбург: Политическая лингвистика. 2014. № 2. С. 34-38.

17. Гридина Т. А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. пед. ун-та, 1996. 215 с.

18. Дамм Т. И. Малоформатные комические речевые жанры современной российской газеты: Лингвостилистический аспект: автореф. дис. … канд. филолог. наук. Кемерово, 2003. 31 с.

19. Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. 2-е изд. СПб., 2000. 1536 с.

20. Словообразовательный словарь русского языка. В 2 т. Т. 1. / Под ред. А. Н. Тихонова. М.: Русский язык, 1985. 454 с.

ГЛАЗКОВА Светлана Николаевна, доктор филологических наук, доцент (Россия), профессор кафедры «Филология».

Адрес для переписки: [email protected]

Статья поступила в редакцию 17.10.2017 г. © С. Н. Глазкова

Нелепые сгенерированные «пацанские» цитаты — Интернет на TJ

{«id»:100591,»url»:»https:\/\/tjournal.ru\/internet\/100591-tred-nelepye-sgenerirovannye-pacanskie-citaty»,»title»:»\u0422\u0440\u0435\u0434: \u041d\u0435\u043b\u0435\u043f\u044b\u0435 \u0441\u0433\u0435\u043d\u0435\u0440\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u043d\u043d\u044b\u0435 \u00ab\u043f\u0430\u0446\u0430\u043d\u0441\u043a\u0438\u0435\u00bb \u0446\u0438\u0442\u0430\u0442\u044b»,»services»:{«vkontakte»:{«url»:»https:\/\/vk.com\/share.php?url=https:\/\/tjournal.ru\/internet\/100591-tred-nelepye-sgenerirovannye-pacanskie-citaty&title=\u0422\u0440\u0435\u0434: \u041d\u0435\u043b\u0435\u043f\u044b\u0435 \u0441\u0433\u0435\u043d\u0435\u0440\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u043d\u043d\u044b\u0435 \u00ab\u043f\u0430\u0446\u0430\u043d\u0441\u043a\u0438\u0435\u00bb \u0446\u0438\u0442\u0430\u0442\u044b»,»short_name»:»VK»,»title»:»\u0412\u041a\u043e\u043d\u0442\u0430\u043a\u0442\u0435″,»width»:600,»height»:450},»facebook»:{«url»:»https:\/\/www.facebook.com\/sharer\/sharer.php?u=https:\/\/tjournal.ru\/internet\/100591-tred-nelepye-sgenerirovannye-pacanskie-citaty»,»short_name»:»FB»,»title»:»Facebook»,»width»:600,»height»:450},»twitter»:{«url»:»https:\/\/twitter.com\/intent\/tweet?url=https:\/\/tjournal.ru\/internet\/100591-tred-nelepye-sgenerirovannye-pacanskie-citaty&text=\u0422\u0440\u0435\u0434: \u041d\u0435\u043b\u0435\u043f\u044b\u0435 \u0441\u0433\u0435\u043d\u0435\u0440\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u043d\u043d\u044b\u0435 \u00ab\u043f\u0430\u0446\u0430\u043d\u0441\u043a\u0438\u0435\u00bb \u0446\u0438\u0442\u0430\u0442\u044b»,»short_name»:»TW»,»title»:»Twitter»,»width»:600,»height»:450},»telegram»:{«url»:»tg:\/\/msg_url?url=https:\/\/tjournal.ru\/internet\/100591-tred-nelepye-sgenerirovannye-pacanskie-citaty&text=\u0422\u0440\u0435\u0434: \u041d\u0435\u043b\u0435\u043f\u044b\u0435 \u0441\u0433\u0435\u043d\u0435\u0440\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u043d\u043d\u044b\u0435 \u00ab\u043f\u0430\u0446\u0430\u043d\u0441\u043a\u0438\u0435\u00bb \u0446\u0438\u0442\u0430\u0442\u044b»,»short_name»:»TG»,»title»:»Telegram»,»width»:600,»height»:450},»odnoklassniki»:{«url»:»http:\/\/connect.ok.ru\/dk?st.cmd=WidgetSharePreview&service=odnoklassniki&st.shareUrl=https:\/\/tjournal.ru\/internet\/100591-tred-nelepye-sgenerirovannye-pacanskie-citaty»,»short_name»:»OK»,»title»:»\u041e\u0434\u043d\u043e\u043a\u043b\u0430\u0441\u0441\u043d\u0438\u043a\u0438″,»width»:600,»height»:450},»email»:{«url»:»mailto:?subject=\u0422\u0440\u0435\u0434: \u041d\u0435\u043b\u0435\u043f\u044b\u0435 \u0441\u0433\u0435\u043d\u0435\u0440\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u043d\u043d\u044b\u0435 \u00ab\u043f\u0430\u0446\u0430\u043d\u0441\u043a\u0438\u0435\u00bb \u0446\u0438\u0442\u0430\u0442\u044b&body=https:\/\/tjournal.ru\/internet\/100591-tred-nelepye-sgenerirovannye-pacanskie-citaty»,»short_name»:»Email»,»title»:»\u041e\u0442\u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0447\u0442\u0443″,»width»:600,»height»:450}},»isFavorited»:false,»embed»:»»}

242 009 просмотров

Красивые фразы на английском с переводом для татуировки

Один из самых популярных видов татуировки — это конечно же фразы на различных языках. Лидером, возможно, являются фразы на английском, так как это самый распространенный язык на планете. В этой статье мы собрали для вас интересные цитаты, афоризмы, крылатые выражения и высказывания известных людей. Здесь есть и длинные фразы и короткие, просто прикольные или наполненные глубокой филосовской мыслью. Этими высказываниями можно украсить любую часть тела: запястье, ключицу, спину, плечо и даже затылок.

  • Remember who you are

    Помни, кто ты есть

  • We hate the ones we love because they can cause the deepest suffering

    Мы ненавидим тех, кого любим, потому что они способны причинить нам больше всего страданий

  • Be careful with your thoughts – they are the beginning of deeds

    Будьте внимательны к своим мыслям — они начало поступков

  • One word frees us of all the weight and pain of life: that word is love

    Одно слово освобождает нас от всех тяжестей и болей жизни: это слово — любовь

  • Don’t let your mind kill your heart and soul

    Не позволяй своему разуму убить твое сердце и душу

  • Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I’m not sure about the universe

    Две вещи бесконечны: вселенная и человеческая глупость; и я еще не уверен насчет вселенной

  • Everyone has one’s own path

    У каждого своя дорога

  • When you start thinking a lot about your past, it becomes your present and you can’t see your future without it

    Когда начинаешь много думать о прошлом, оно становиться настоящим, и ты уже не видишь будущего без него

  • People rejoice at the Sun, and I’m dreaming of the Moon

    Люди радуются солнцу, а я мечтаю о луне

  • Now or never

    Сейчас или никогда

  • Always forgive your enemies — nothing annoys them so much

    Всегда прощайте ваших врагов, ничто не раздражает их больше

  • He, who does not love loneliness, does not love freedom

    Кто не любит одиночества — тот не любит свободы

  • A dream becomes a goal when action is taken toward its achievement

    Мечта становится целью, когда предпринято действие для ее достижения

  • Dad (Mom), I love you

    Папа (Мама), я тебя люблю

  • Life is beautiful

    Жизнь прекрасна

  • He, who makes a beast of himself, gets rid of the pain of being a man

    Тот, кто становится зверем, избавляется от человеческой боли

  • No man or woman really knows what perfect love is until they have been married a quarter of a century

    Ни один мужчина или женщина не узнает, что такое идеальная любовь, пока не проживет в браке четверть века

  • Illusion is the first of all pleasures

    Иллюзия — высшее наслаждение

  • Those who cannot change their minds cannot change anything

    Кто не может изменить свои воззрения, не может изменить ничего

  • The memory warms you up inside, but it also breaks your soul apart

    Память греет изнутри и в то же время рвет на части душу

  • I remember everything what I ‘ve forgotten

    Я помню все, что я забыл

  • My guardian is always with me

    Мой хранитель всегда со мной

  • Man is least himself when he talks in his own person. Give him a mask, and he will tell you the truth

    Человек меньше всего похож на себя, когда говорит от своего имени. Дайте ему маску, и он расскажет всю правду

  • A man is always afraid of the unknown, because what is known is less scary

    Человек всегда боится неизвестности, ведь то, что известно, не так страшно

  • Life is a foreign language; all men mispronounce it

    Жизнь как иностранный язык, все произносят её неправильно

  • Every person gives away everything to another person what he lacked himself

    Каждый человек отдает без остатка другому человеку то, чего ему самому не хватало

  • No act of kindness, no matter how small, is ever wasted

    Доброта, даже самая маленькая, никогда не пропадает даром

  • All we need is love

    Все что нам нужно — это любовь

  • Don’t break up with your past until you’re sure in your future

    Не разрывай с прошлым, пока не уверен в своем будущем

  • Every time we love, every time we give, it’s Christmas

    Всякий раз, когда мы любим, и всякий раз, когда мы отдаем – это Рождество

  • One lifelong love

    Одна любовь на всю жизнь

  • Enjoy every moment

    Наслаждайся каждым моментом

  • Only my dream keeps me alive

    Меня греет только моя мечта

  • The only thing in life achieved without effort is failure

    Единственное в жизни, что дается без усилий — это неудача

  • Music is the soul of language

    Музыка — это душа языка

  • Fall down seven times, stand up eight

    Упасть семь раз, встать восемь

  • The best thing in our life is love

    Лучшее в нашей жизни — это любовь

  • Fighting for life

    Борьба за жизнь

  • Everyone underwent something that changed him

    Каждый прошел через что-то, что изменило его

  • Music creates the feelings which you can’t find in life

    Музыка создаёт чувства, которых нет в жизни

  • Those who love deeply never grow old; they may die of old age, but they die young

    Те, кто любит по-настоящему никогда не стареют; они могут умереть в преклонном возрасте, но они уходят молодыми

  • While I’m breathing — I love and believe

    Пока дышу — люблю и верю

  • I will get everything I want

    Я получу все, что я хочу

  • То be or not to be

    Быть или не быть

  • The inevitable price we pay for our happiness is eternal fear to lose it

    Неизбежная цена, которую мы платим за счастье, — извечный страх его потерять

  • The best love affairs are those we never had

    Лучшие любовные приключения — те, которых у нас никогда не было

  • If you want to be somebody, somebody really special, be yourself!

    Хочешь быть кем-то, кем-то действительно особенным — будь собой!

  • We frequently die in our own dreams

    Зачастую, мы умираем в своих же мечтах

  • Success doesn’t come to you. You go to it

    Успех сам не приходит к Вам. Вы идете к нему

  • Every solution breeds new problems

    Каждое решение порождает новые проблемы

  • Respect the past, create the future!

    Уважай прошлое, создавай будущее!

  • Wisdom is knowing how little we know

    Мудрость — это знать, насколько мало мы знаем

  • Be loyal to the one who is loyal to you

    Будь верен тому, кто верен тебе

  • I am not young enough to know everything

    Я не настолько молод, чтобы знать все

  • Being entirely honest with oneself is a good exercise

    Быть до конца честным с самим собой — непростая задача

  • I’ll get everything I want.

    Получу всё, что захочу

  • The love of my life

    Любовь всей моей жизни

  • Never look back

    Никогда не смотри назад

  • Never say never

    Никогда не говори никогда

  • Forever young

    Вечно молодой

  • Let it be

    Пусть это будет

  • By doing nothing we learn to do ill

    Ничего не делая, мы учимся дурным делам

  • Everything takes longer than you think

    Любое дело занимает больше времени, чем вы предполагаете

  • The rose speaks of love silently, in a language known only to the heart

    Роза говорит о любви без звука, языком известным только сердцу

  • God never makes errors

    Бог не делает ошибок

  • Experience is simply the name we give our mistakes

    Опыт — это просто слово, которым мы называем свои ошибки

  • My dreams come true

    Мои мечты сбываются

  • The most dangerous demons live in our hearts

    Cамые опасные демоны живут в наших сердцах

  • If I ever surrender, it’ll happen only in mercy to the winner

    Если я когда-нибудь сдамся, то лишь из милости к победителю

  • A life is a moment

    Одна жизнь — одно мгновение

  • Success is not in what you have, but who you are

    Успех не в том, что имеешь, а в том, что ты из себя представляешь

  • It does not matter how slowly you go so long as you do not stop

    Не важно насколько медленно ты движешься, главное не останавливаться

  • It is useful sometimes to recall your past in order to stronger value your present

    Иногда полезно вспомнить прошлое, чтобы сильнее ценить настоящее

  • I remember too much, that’s why I’m damn sad sometimes

    Я помню очень многое, именно поэтому мне иногда чертовски грустно

  • Feel the rain on your skin

    Чувствуй дождь на своей коже

  • Killing is not a murder

    Умерщвление — не убийство

  • Remember that the most dangerous prison is the one in your head

    Помни, что нет тюрьмы, страшнее чем в голове

  • It’s better to have ideals and dreams than nothing

    Лучше мечты и идеалы, чем ничего

  • The flame has burnt away, the ash remained, the joy has gone, the sadness remained

    Пламя отпылало, остается пепел, радость миновала, остается грусть

  • Not to know is bad, not to wish to know is worse

    Не знать плохо, не хотеть знать — еще хуже

  • I learned that it is the weak who are cruel, and that gentleness is to be expected only from the strong

    Я узнал, что жесток тот, кто слаб, благородство — удел сильных

  • It is with our passions, as it is with fire and water, they are good servants but bad masters

    Наши страсти похожи на огонь и воду — они хорошие слуги, но плохие хозяева

  • Follow your heart

    Следовать за своим сердцем

  • There is nothing scary in the darkness, if you encounter it face-to-face

    Нет ничего страшного в темноте, если ты встретишься с ней лицом к лицу

  • To live forever

    Жить вечно

  • Our greatest glory is not in never falling, but in getting up every time we do

    Мы славны не тем, что никогда не падаем, а тем, что встаем всякий раз когда это случилось

  • Fear transfers the clever into the silly, and makes the strong be the weak

    Страх делает умных глупцами и сильных слабыми

  • Sometimes you want to vanish, not to be seen by anyone, you want all the bad things to pass by

    Иногда хочется испариться, чтоб тебя ни кто ни видел, чтоб все плохое прошло мимо

  • My angel is always with me

    Ангел мой всегда со мной

  • I shall not live in vain

    Я не буду жить напрасно

  • Wait and see

    Поживем – увидим

  • Only having descended the gulf, you can acquire treasure

    Только спустившись в бездну, можно обрести сокровище

  • To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that’s all

    Жить — редчайшее в мире явление. Большинство людей просто существуют

  • Live without regrets

    Живи без сожалений

  • Wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving

    Проснитесь на рассвете с окрыленным сердцем и воздайте благодарность за еще один день любви

  • The earth is my body. My head is in the stars

    Земля — мое тело. Моя голова в звездах

  • Everyone sees the world in one’s own way

    Каждый человек видит мир по своему

  • Everyone is the creator of one’s own fate

    Каждый сам творец своей судьбы

  • If you let your past go, it doesn’t mean that your past will let you go

    Если ты отпустил прошлое, это не значит, что прошлое отпустило тебя

  • Endless love

    Бесконечная любовь

  • Love involves a peculiar unfathomable combination of understanding and misunderstanding

    Любовь состоит из странной, непостижимой комбинации понимания и размолвок

  • Tolerance is more powerful than force

    У терпения больше власти, чем у силы

  • Never look back

    Никогда не оглядываюсь назад

  • Топ-10 коррекционных сленговых фраз

    Автор C1 Персонал

    Тюремные банды очень много говорят на сленге, но как насчет сотрудников исправительных учреждений?

    Мы отправились в Facebook, чтобы узнать, какие бывают популярные фразы, и наши читатели не разочаровали! Вот 10 наших любимых корректирующих сленговых фраз, предложенных читателями.

    Getty Images

    1. Платье самоубийцы в просторечии известно как «костюм черепахи» или «костюм самоубийцы». Его также можно назвать «костюмом Флинтстоуна».

    2. Обыск с раздеванием можно назвать «добычей» или «задницами и орехами». Никаких объяснений не требуется.

    3. Один особенно сообразительный читатель сказал, что после того, как в газетах будут опубликованы фотографии, арестованные будут приходить, желая, чтобы их фото бронирования было повторно снято. Теперь он называет их «снимками гламура бензоколонки».

    4. Этот должен быть очень знаком — этот заключенный, который ведет себя очень жестко, пока вы не откроете дверь. Они известны как «клеточные воины». Есть также «воины в одеялах», о которых, мы уверены, вы сможете догадаться.

    5. Для новых сотрудников существует множество прозвищ и терминов — «ботинок», «корм», «манекен для аварийного отключения» — но наш любимый — «острый», который описывает новобранца с большим потенциалом. Подходящее описание!

    6. Как насчет столкновения с заключенным после того, как его выпустят? Ну, конечно, они были бывшими «гостями».

    7.Открывать дверь камеры? Вы «ломаете бисквит»; упорный заключенный, который не подчиняется ограничениям? Пора начинать (извлечение клеток!) Этого «твари».

    8. Всегда хорошо напоминать сокамерникам использовать их «ВИЧ» или голоса вторжения в дом. Успокоиться!

    9. Какое хорошее имя для сокамерника, который доставляет вам неприятности? «Понедельник».

    10.Мне 10-6 из 10-44, то есть 10-17. Если вы будете 10–12 минут на 10, мне будет 10–8, а я могу с 10–84 до ваших 20.

    Или: я в ванной.

    Тюремный сленг: полное руководство

    Любой, кто смотрел изрядное количество тюремных драм по телевидению, таких как «Оз», «Побег из тюрьмы» или «Оранжевый — новый черный», или классические фильмы, такие как «Искупление Шоушенка», знает, что заключенные создали свой собственный сложный язык жаргонных терминов, используемых для описывать общие действия и предметы, с которыми они сталкиваются внутри.

    Если вам интересно узнать больше о том, как заключенные общаются и какие термины они используют чаще всего, мы создали исчерпывающий глоссарий тюремного сленга *, чтобы помочь вам понять, о чем они говорят.

    * Заявление об ограничении ответственности — Некоторые тюремные сленги содержат взрослый язык и взрослые темы. Читайте на свой страх и риск, и если вам меньше 18 лет, получите разрешение от родителей или опекуна перед чтением.

    Глоссарий тюремного сленга

    id = ‘Prison-slang-glossary’>

    A id = ‘strongastrong’> id = ‘strongastrong’>

    AB : Арийское Братство.Известная свирепая банда сторонников превосходства белых. Членство только по приглашению.

    АГИТАТОР : Заключенный, который изо всех сил устраивает драки между другими заключенными только для чистого удовольствия.

    ВЕСЬ ДЕНЬ : Обычный срок пожизненного заключения.

    ВЕСЬ ДЕНЬ И НОЧЬ : пожизненное заключение без права досрочного освобождения.

    B id = ‘strongbstrong’> id = ‘strongbstrong’>

    BATS : Сигареты.

    ЗАДНЯЯ ДВЕРЬ PAROLE : Умер в тюрьме.

    BB FILLER : Наполнитель мешков для тела; часто используется для описания очень больного заключенного.

    BEAN SLOT : Слот для доставки еды в двери тюремной камеры.

    BID : Еще один срок тюремного заключения.

    BINKY : Из-за сложности доставки шприцев в тюрьму, Binky — это самодельный шприц, сделанный из пипетки, стержня ручки и гитарной струны.

    БЛЮЗ : Тюремный костюм.Название происходит от цвета одежды, которая часто бывает синей.

    BO-BOS : Тюремные кроссовки, которые носят заключенные.

    КНИГИ : 1. Марки. В некоторых учреждениях книги марок используются в качестве валюты. 2. Доверительный счет заключенного, деньги, хранящиеся у государства для покупок в магазине.

    БОСС : термин, используемый заключенными для обозначения офицеров, работающих в качестве охранников.

    ТОРМОЗНАЯ ЖИДКОСТЬ : Психиатрические препараты, включая жидкий торазин.

    BROGANS : Государственная рабочая обувь, которую заключенные обязаны носить.

    КОРИЧНЕВЫЕ : Люди, которые работают на кухне и часто носят коричневую одежду.

    BULLET : один год тюремного заключения.

    НАБОР : Небольшая упаковка, содержащая наркотики или табак.

    БАНКИ : Сосед по камере.

    ВРЕМЯ БАКА РОДЖЕРСА : тюремное заключение с условно-досрочным освобождением в очень, очень далеком будущем.

    C id = ‘strongcstrong’> id = ‘strongcstrong’>

    CADILLAC : кофе со сливками и сахаром; также может относиться к койке заключенного.

    CADILLAC JOB : удобное и желанное рабочее задание.

    КЕЙДЖА : тюремная камера.

    ЗВОНИТЕ ПОЛИЦЕЙСКИ : Создание достаточно большой сцены, чтобы привлечь внимание тюремных охранников.

    CAR : тюремная клика, отмеченная крайней и слепой преданностью. Группа, с которой заключенный связан в тюрьме.

    ПОЕЗДКА : Чтобы получить кайф от наркотиков друга.

    ЛОВАЯ ЦЕПЬ : Когда заключенный выходит из тюрьмы.

    CELLIE : Прозвище сокамерника.

    КОЛЛЕКТИВНЫЙ ВОИН : Заключенный, который ведет себя как крутой парень, когда заперт в своей камере, но трус лицом к лицу.

    МЕЛ : Самогон, сделанный в тюрьме.

    РАЗГОВОР : Кто-то сошёл с ума в тюрьме.

    ПРОВЕРКА ПОДБОРОТА : Удар кулаком заключенного в челюсть, чтобы посмотреть, будет ли он сопротивляться.

    CHOKE SANDWICH : Бутерброд с арахисовым маслом (без желе).

    CHOMO : аббревиатура от «Child Molester».

    ЧАУ : Тюремная еда.

    CHRONIC : Блок хронической дисциплины. Здесь живут сокамерники, у которых много дисциплинарных проступков.

    CLAVO : (с испанского «гвоздь») Опасная контрабанда.

    C / O : Сотрудник исправительного учреждения. Другое название охранника.

    КОВБОЙ : Сотрудник исправительного учреждения, который только что приступил к работе.

    ВЫЧЕРКНУТО : Когда человека забирают из хорошей области или с работы за то, что, по его словам, он не делал, или за то, что, по их мнению, было вне их контроля.Несправедливое удаление.

    CTQ : Ограничено помещениями. Дисциплинарное взыскание, при котором заключенный ограничивается своей камерой, за исключением приема пищи. Они не только теряют права на отдых, но и не могут ходить на работу.

    D id = ‘strongdstrong’> id = ‘strongdstrong’>

    ТАНЦЫ НА ВЕРХНЕМУ ВЕРХНЕМУ : Получил ножевое ранение от другого заключенного.

    DAP : Тюремное приветствие, выполняемое ударом нижней части кулака одного человека в верхнюю часть кулака другого человека.

    DIAPER SNIPER : Заключенный обвиняется в растлении малолетних.

    DING WING : Психиатрическая палата.

    DIME : 10 лет тюремного заключения.

    УЖИН И ШОУ : Когда заключенные едят в столовой и смотрят, как другие заключенные дерутся и получают перцовый баллончик от тюремного персонала.

    ДОБИ : печенье или булочка, образованное от слова «саман», что означает «кирпич».

    ДЕЛАТЬ ПО ГОЛЛАНДСКОМУ : Убить себя в тюрьме.

    ТОЧКАМИ : термин для обозначения татуировок.

    DROP A SLIP : Снитч на другого заключенного, сообщив о нем в письменной форме и поместив бумагу в ту же коробку, что и другие просьбы о помощи.

    УБИРАЕТСЯ : Когда охраннику нужно силой прижать заключенного к земле, чтобы его удерживали.

    СУХОЙ УДАР : Осуждение другого заключенного путем громкого разговора об их плохом поведении перед тюремным персоналом.

    УТКА : Офицер исправительного учреждения, которого считают легковерным, легко поддающимся манипуляциям или подкупу, который помогает провозить контрабанду.

    САМОСВАЛ : Полноватый и ленивый заключенный.

    E id = ‘strongestrong’> id = ‘strongestrong’>

    ОБРАЗОВАНИЕ : Место в тюрьме, где заключенные могут посещать GED или колледжи, ходить в библиотеку, пользоваться пишущей машинкой, делать ксерокопии или проверять книги.

    ЛАСТИКИ : Кусочки обработанной курицы.

    ГЛАЗА : Когда кто-то смотрит на вас или ваши вещи, они, как говорят, «смотрят» на вас.Скорее всего, с гнусными намерениями.

    F id = ‘strongfstrong’> id = ‘strongfstrong’>

    FAIR ONE : Честный бой без оружия.

    FIEND : Человек, который пристрастился к чему-то, будь то наркотики, секс, еда или другой порок.

    РЫБА : В мужских учреждениях этот термин используется для обозначения новых заключенных. Рыба новичок в тюремной политике и реальности того, как управляются тюрьмы.

    РЫБАЛКА : Изготовлена ​​из порванных листов или веревки.Используется для передачи заключенных в других камерах контрабанды.

    УДОЧКА : Устройство, сделанное из свернутой газеты или другой бумаги со скрепкой на одном конце, используемое для сбора предметов с площадок перед их ячейками.

    FLICK : фотография или снимок из журнала.

    СВЕЖЕЕ МЯСО : Доставка новых заключенных в тюрьму.

    FREQUENT FLIER : Человек, который регулярно находится в заключении.

    FUNKY : Заключенный, который не купается и часто нюхает.

    G id = ‘stronggstrong’> id = ‘stronggstrong’>

    GEN POP : Заключенные в целом.

    ЗВУЧАТЬ : Сделать тюремную татуировку.

    ПСИХИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ : Когда у заключенного проявляются признаки тяжелого психического заболевания, например, его необходимо перевести в психиатрическое отделение или даже в отдельное медицинское учреждение.

    ПОЛУЧИЛ ТЕЛО : Убить другого человека.Часто хвастовство или преувеличение. Нечасто используется для людей, которым фактически предъявлено обвинение в убийстве.

    ВИНОГРАД : Информация или сплетни.

    ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТ : Разрешение на убийство человека или члена банды на месте.

    ГАМП : заключенный-гомосексуал.

    ОРУЖИЕ : Мастурбация перед сотрудником исправительного учреждения.

    H id = ‘stronghstrong’> id = ‘stronghstrong’>

    ТЕПЛОВАЯ ВОЛНА : внимание, привлеченное к группе заключенных действием одного или нескольких, часто за то, что они сделали что-то неправильно (драка или контрабанда).

    ВЫСОКИЙ КЛАСС : еще один термин для обозначения гепатита С.

    HOE CHECK : Общее избиение заключенного, чтобы увидеть, постоят ли они сами.

    ОТВЕРСТИЕ, (THE) : Еще один срок для одиночного заключения.

    HOOCH : Hooch — это домашний ферментированный алкогольный напиток, приготовленный из сахара, фруктов или сока и дрожжей. Его ферментируют в пакете или герметичной миске.

    ОБРУЧЕНИЕ : Чтобы спрятать контрабанду в полости тела.

    HOT ONE : Срок для обвинения в убийстве.

    ГОРЯЧАЯ ВОДА : Тюремный охранник находится поблизости; предупреждение, чтобы прекратить ненадлежащее поведение.

    ДОМ : тюремная камера.

    I id = ‘strongistrong’> id = ‘strongistrong’>

    В РАЗРЕЗЕ : Скрытие в скрытом месте, подальше от камер наблюдения и глаз охранников.

    IRON PILE : Оборудование для тяжелой атлетики.

    J id = ‘strongjstrong’> id = ‘strongjstrong’>

    JACK BOOK : Любой журнал, содержащий фотографии женщин.Не обязательно должна быть порнография.

    JAIL : глагол, означающий «делать время правильно и грамотно, не попадая в затруднительное положение».

    J-CAT : Заключенный с психическими расстройствами.

    ДЖИТ ИЛИ ДЖИТТЕРБУГ : громкий молодой невзлюбленный заключенный, который сплетничает.

    ДЖОДИ : Мужчина спит с женой / девушкой заключенного за пределами тюрьмы.

    СОКОВАЯ КАРТА : Влияние заключенного на охранников или других заключенных.

    ИЮНЬ ОШИБКА : слабый заключенный, которого считают рабом других сокамерников.

    K id = ‘strongkstrong’> id = ‘strongkstrong’>

    KEISTER : Чтобы пронести контрабанду в задний проход.

    KICKSTAND : Еще один срок пожизненного заключения. Ссылка на подставку для велосипеда, похожую на букву «L» в предложении «L».

    КОЙТ : Контрабандная записка, написанная на небольшом листе бумаги, который сложен и передан другим тайным способом.

    KITTY KITTY : термин, используемый заключенными-мужчинами для сотрудницы исправительного учреждения-женщины.

    KUNG FU JOES : Плохо сконструированная государственная тюремная обувь.

    L id = ‘stronglstrong’> id = ‘stronglstrong’>

    ХРАМАЯ УТКА : более слабый заключенный, стоящий отдельно во дворе тюрьмы.

    LA RAZA : мексиканские заключенные, не являющиеся аффилированными лицами, в учреждениях, где много банд.

    LOC : «Утрата магазина.«Форма дисциплины.

    LOM : «Утеря личной почты». Форма дисциплины.

    LOR : «Утрата возможности для отдыха». Форма дисциплины.

    LOV : «Потеря посещений». Форма дисциплины.

    LOCKDOWN : Когда какое-либо нарушение заставляет тюремный персонал запирать всех заключенных в своих камерах на неопределенный срок, пока ситуация не успокоится.

    LOCK-IN-A-SOCK : Оружие, сделанное путем помещения кодового замка внутрь носка и его раскачивания.Также известен как Slock.

    L-WOP : Жизнь без возможности условно-досрочного освобождения.

    M id = ‘strongmstrong’> id = ‘strongmstrong’>

    МАЛИНГЕР : Идти медленно.

    MANDO : сокращение от обязательного.

    MEAT WAGON : Больничная машина скорой помощи, которая вывозит больных или мертвых заключенных из тюрьмы.

    МОФОНГО : В тюрьме это еда, состоящая из чипсов, рамена, риса быстрого приготовления, скумбрии, предварительно обернутых «колбасок» и приправ.

    МОЛЛИ УОППЕ : Чтобы избить кого-то в драке или быть избитым в драке.

    ОБЕЗЬЯННЫЙ РОТ : Заключенный, который много говорит, но не очень интересен.

    MONSTER, THE : Еще один термин для обозначения ВИЧ / СПИДа.

    N id = ‘strongnstrong’> id = ‘strongnstrong’>

    NETTED UP : Заключенный, который в тюрьме переживает психическое расстройство.

    НОВЫЕ БОТИНКИ : Заключенные впервые в тюрьме.

    NEWJACKS : Новые, неопытные сотрудники исправительных учреждений.

    НИКЛ : 5 лет тюремного заключения.

    NINJA, THE : ВИЧ / СПИД; иногда используется для описания ЗППП в целом.

    NINJA TURTLES : Тюремные охранники, одетые в защитное снаряжение.

    O id = ‘strongostrong’> id = ‘strongostrong’>

    О.Г. : аббревиатура от «оригинального гангстера»; срок уважения к пожилым заключенным, находящимся в тюрьме в течение длительного времени.

    НА ДОКУМЕНТЕ : условно-досрочное освобождение или испытательный срок.

    НА СЧЕТЕ : Предупреждение заключенным, чтобы они встали в очередь для официального подсчета голосов.

    НА ДВЕРИ : Готовимся покинуть тюремную камеру. «На пороге перекусить» означает приготовиться покинуть камеру, чтобы поесть.

    P id = ‘strongpstrong’> id = ‘strongpstrong’>

    PAPA : Тюремная закуска, приготовленная из измельченных картофельных чипсов, сырного соуса и горячей воды для приготовления пасты, которая затем распределяется, как мягкая скорлупа.

    PC : Защитное заключение; форма одиночного заключения, когда заключенный нуждается в защите от других заключенных.

    ПОСТОЯННЫЙ КАРМАН : термин для обозначения заднего прохода человека.

    ИГРАТЬ НА ЗАДНУ : Азартные игры, когда у вас нет денег.

    ФАРФОРОВЫЙ ТЕРМИТ : Заключенный, который ломает унитаз / раковину в камере, когда злится.

    КРЫЛЬЧАТКА : Небольшая стоячая площадка за пределами двери камеры.

    КАРМАН ДЛЯ ТЮРЬМЫ : Другой термин для обозначения ануса человека.

    СЕЙФ В ТЮРЬМЕ : самое безопасное место в вашей камере для хранения наркотиков, хвостовиков и другой контрабанды во время проверки и передачи камеры.

    PRISON WOLF : заключенный-гетеросексуал, который занимается сексом с мужчинами в тюрьме.

    ПРОГРАММАТОР : Заключенный, который большую часть своего времени проводит на занятиях и пытается расти как личность.

    PRUNO : Домашний алкоголь, приготовленный из фруктов, хлеба и чего-либо с сахаром (например, желе), булочек, оставленный гнить под детской кроваткой на три дня.

    ТЫКВЫ : термин для новых заключенных. А также членов банды, которых инициировали избиением по голове с такой силой, что их головы опухли, как тыквы.

    Q id = ‘strongqstrong’> id = ‘strongqstrong’>

    ТИХОЕ ВРЕМЯ : После отсчета 22:00, когда охранники выключают свет в камерах и местах общего пользования. Телевизор по-прежнему можно смотреть, но если он станет громким, телевизионные залы и места общего пользования будут закрыты, и вам придется пойти в свою камеру до блокировки.

    R id = ‘strongrstrong’> id = ‘strongrstrong’>

    RATCHETTE : Обычное название медсестры.

    REC : сокращение для отдыха; один час в день, когда заключенные могут покидать свои камеры.

    RIDE LEG : Чтобы подлизываться к тюремному персоналу, чтобы получить услуги.

    ROBOCOP : охранник, который фиксирует каждое нарушение, даже незначительное.

    ЗВОНОК : 1. Обязательное собрание банды. 2.Официальное начало новой смены тюремного персонала.

    ДОРОЖНАЯ СОБАКА : Заключенные, которые вместе ходят по дорожке во время отдыха; также может означать близкого друга.

    УБИЙСТВО НА ДОРОГЕ : Окурки подобраны на обочине дороги тюремной бригадой. Их возвращают в учреждение, а собранный табак перекатывают туалетной бумагой.

    ЗАКРЫВАЙТЕ СВОЕ ОКНО : Просите заключенного прекратить подслушивать разговор другого заключенного.

    S id = ‘strongsstrong’> id = ‘strongsstrong’>

    SANCHO : Мужчина, с которым ваша жена / девушка находится за пределами тюрьмы.

    SHAKEDOWN : Когда тюремный персонал разрывает камеры заключенных в поисках контрабанды.

    SHANK : Самодельный тюремный нож.

    SHIV : Еще один термин для самодельного тюремного ножа.

    ВЫСТРЕЛ : Вызывающий выстрел — заключенный высокого ранга. Часто лидер банды.

    SKID-BID : короткий тюремный срок, когда заключенный попадает в тюрьму и выходит из нее так быстро, что оставляет следы скольжения.

    SKIPPIES : Тонкая государственная обувь для заключенных. Практически белые кеды без шнурков.

    СПИТ НА СТАЛИ : Забирают простыни и одеяла, чаще всего из-за риска самоубийства.

    SLOCK : Другой термин, обозначающий фиксатор носка.

    SLOP : Тюремное питание, состоящее из рассыпной запеканки, обычно на основе томатов.Считается очень оскорбительным для надзирателей тюремной кухни.

    SLUG : Человек, который редко покидает свою тюремную камеру.

    ШЕСТЬ-ПЯТЬ : Устное предупреждение о приближении охранника.

    ПАУК-ОБЕЗЬЯНА : Заключенный тяжело переживает.

    RIDE из нержавеющей стали : Другой термин для смертельной инъекции.

    STINGER : металлический нагревательный элемент, предназначенный для кипячения воды.

    МАГАЗИН : Магазин.Заключенные говорят о «покупках», что означает заполнение формы для доставки в магазин.

    НА РЕМЕШКЕ : Когда кто-то носит оружие.

    СТРЕСС-КОРОБКА : Другой термин для таксофона.

    SUCKER DUCKER : Тот, кто старается держаться подальше от людей, доставляющих неприятности.

    T id = ‘strongtstrong’> id = ‘strongtstrong’>

    ВЫПОЛНИТЬ ПОЛЕТ : Напасть на человека, используя только свои кулаки.

    ГЛУБИНА ТРЕХ КОЛЕНИ : Чтобы нанести удар кому-либо, чтобы он был ранен, но не убит, часто в качестве предупреждения.

    БИЛЕТ : Дисциплинарный протокол.

    БИЛЕТЕРЫ ИЛИ БИЛЕТЕРЫ : Охранник, который, как известно, пишет много билетов или дисциплинарных отчетов.

    ВРЕМЯ ПОКОРМАТЬ ОПЕКУ : Нужно сходить в ванную.

    TOOCHIE OR TUCHIE : Синтетическая марихуана. Тучи стал популярным в тюрьмах, потому что его нельзя обнаружить в анализе мочи.

    TUCK : Помещать контрабанду во влагалище или анальную полость, чтобы переправить ее в тюрьму.

    КОСТЮМ ЧЕРЕПАХА : Стеганое стеганое платье темного цвета с утеплителем с шестиугольным узором, скрепленное липучкой. Похож на смирительную рубашку и используется для предотвращения самоубийств.

    TVP : Текстурированный растительный белок. Используется вместо мяса для экономии средств.

    U id = ‘strongustrong’> id = ‘strongustrong’>

    UA : Анализ мочи или просто «моча.Тест на наркотики.

    V id = ‘strongvstrong’> id = ‘strongvstrong’>

    ВАМПИР : Люди, проливающие кровь во время драки.

    VIC : сокращенный термин для заключенного, ставшего жертвой другого заключенного.

    ВИКИНГ : Инамте, ленивый и не желающий содержать в чистоте свое жилое пространство или себя.

    W id = ‘strongwstrong’> id = ‘strongwstrong’>

    WOLF TICKETS : Ложные обещания.

    WHAM WHAMS : Сладкие угощения, такие как печенье и конфеты.

    X id = ‘strongxstrong’> id = ‘strongxstrong’>

    X’D OUT : Заключенные могут дать зеленый свет членам соперничающих банд или нанести им удар из-за драмы или недовольства. Когда они это сделают, они скажут, что заключенный вышел из тюрьмы. Дни на дворе заключенного, вышедшего из тюрьмы, сочтены.

    Y id = ‘strongystrong’> id = ‘strongystrong’>

    ДВОР : Двор — это прозвище огороженной территории для отдыха на природе.

    Z id = ‘strongzstrong’> id = ‘strongzstrong’>

    ZOO ZOOS : Еще один термин для обозначения сладких угощений, таких как печенье и конфеты.

    21 тюремный сленг, который вы никогда не слышали

    С годами тюремная система Соединенных Штатов растет с постоянно увеличивающимся притоком новых заключенных. Пенитенциарная система Соединенных Штатов переполнена заключенными американцами, будь то рост числа обвинительных приговоров за ненасильственные преступления или длительное пребывание заключенных, отбывающих обязательный минимум.

    Вот 21 лучший тюремный срок, о котором вы никогда не слышали (на всякий случай, если вы отбываете обязательный минимум).

    1. ВЕСЬ ДЕНЬ: Пожизненное заключение, например «Я делаю весь день».

    2. ТОРМОЗНАЯ ЖИДКОСТЬ: Психиатрические препараты.

    3. ОШИБКА: Сотрудник тюрьмы считается ненадежным или ненадежным.

    4. ЖУКОВЫЙ СОК: Токсиканты или депрессанты.

    5. ПРОВЕРКА ПОДБОРОТА: Чтобы ударить другого заключенного в челюсть, чтобы посмотреть, будет ли он сопротивляться.

    6. ДИЗЕЛЬНАЯ ТЕРАПИЯ: Длительная поездка на автобусе или переезд в удаленное учреждение или даже в неправильный пункт назначения, используемый в качестве наказания или для избавления от проблемных заключенных.

    7. DOING THE DUTCH: Или «голландский закон», чтобы совершить самоубийство.

    8. УТКА: Сотрудник исправительного учреждения, который раскрывает информацию о других офицерах или тюремном персонале заключенным.

    9. ПОЖАР НА ЛИНИИ: Предупреждение: «Сотрудник исправительного учреждения в этом районе.”

    10. В МАШИНЕ: На сделке или плане.

    11. КАЙТ: Письмо.

    12. NINJA TURTLES: Охранники, одетые в полное снаряжение для борьбы с беспорядками. Также известен как «шляпы и летучие мыши».

    13. БЕЗ ДЫМА: Выполнять приказы персонала, не оказывая сопротивления и не создавая каких-либо проблем, как в «Он позволил охранникам обыскать свою камеру, не курить».

    14. НА БАМПЕРЕ: Попытка заключить сделку

    15. ПИЛС: Оранжевый комбинезон, который носят заключенные в некоторых учреждениях.

    16. PRISON WOLF: Заключенный, который обычно ведет себя «внешне», но вступает в половую связь с мужчинами, находясь в заключении.

    17. ПОЕЗДКА С: Оказывать услуги товарищу по осужденному, часто включая сексуальные, в обмен на защиту, контрабанду, тюремную валюту или товары из магазина.

    18. УБИЙСТВО НА ДОРОГЕ: Сигаретные окурки подобраны на обочине дороги тюремной бригадой. Их возвращают в учреждение, и собранный табак перекатывают вместе с туалетной бумагой для курения.

    19. STAINLESS STEAL RIDE: Смерть от смертельной инъекции.

    20. ГЛУБИНА НА ТРЕХ КОЛЕНАХ: Чтобы нанести удар кому-либо, чтобы он был ранен, но не убит, обычно в качестве предупреждения.

    21. WOLF TICKETS: Чтобы жестко говорить или бросать вызов другим, без какого-либо намерения подкрепить это действием или насилием, как в фразе «Он просто продает билеты на волков».

    30 величайших цитат о побеге из тюрьмы (2021)

    Какие ваши любимые цитаты о побеге из тюрьмы?

    Побег из тюрьмы вернулся!

    Прошло почти десять лет с тех пор, как якобы завершился побег из тюрьмы, когда Майкл пожертвовал своей жизнью, чтобы освободить Сару из тюрьмы.

    Однако 5 сезон уже вышел в эфир, и Майкл жив!

    Для тех, кто никогда не видел шоу, это действительно именно то, что звучит…

    Майкл Скофилд — инженер-строитель, которого отправляют в исправительное учреждение Фокс-Ривер; чтобы он мог вырвать своего брата Линкольна, которого собирались казнить за преступление, которого он не совершал.

    Сюжет усиливается, и четыре сезона были чертовски увлекательны.

    С тех пор, как побег из тюрьмы вернулся в течение 5-го сезона, мы собрали эту коллекцию лучших цитат о побеге из тюрьмы:

    30 лучших цитат о побеге из тюрьмы

    1.«Я предпочитаю верить, потому что без этого у меня ничего нет … Это единственное, что меня поддерживает». — Майкл Скофилд

    2. «Подготовка может только завести вас. После этого вам нужно сделать несколько шагов веры ». — Майкл Скофилд

    3. «Я не прошу тебя любить меня. Я уже давно упустил этот шанс. Я прошу тебя полюбить себя. Вы все еще можете притормозить эту штуку ». — Линкольн Берроуз

    4.«Вы знаете, мы проводим так много своей жизни, не говоря то, что мы хотим сказать, то, что мы должны сказать. Мы говорим кодом и отправляем небольшие сообщения. Итак, теперь, прямо, просто, я хочу сказать, что я очень люблю вас обоих ». — Майкл Скофилд

    5. «Мы пленники своей собственной идентичности, живущие в тюрьмах собственного создания». — Теодор Багвелл

    6. «У меня для вас новости, Майкл. «Поверь мне» абсолютно ничего не значит внутри этих стен ». — Сара Танкреди

    7.«Я возьму 5 минут на ситуацию, которую могу контролировать, за 50 лет — на то, что я не могу в любой день». — Майкл Скофилд

    8. «Вы приходите и даете мне то, чего мужчине в моей ситуации не должно быть… надежды». — Линкольн Берроуз

    9. «Когда я был ребенком, я не мог спать по ночам, потому что думал, что в шкафу было чудовище. Но мой брат сказал мне, что здесь нет ничего, кроме страха. И страха не было. Он сказал, что это не было ничего. Это был просто воздух, воздух.Даже не это. Он сказал, что тебе просто нужно смириться с этим. Вам просто нужно открыть эту дверь, и монстр исчезнет ». — Майкл Скофилд

    10-е из 20 цитат о побеге из тюрьмы

    «Держите друзей ближе, а врагов — ближе…» — Джон Абруцци

    11. «Я не люблю получать привязан к вещам, если я знаю, что они не продержатся долго ». — Сара Танкреди

    12. «Мы начинаем делать невозможное.Черт, я воскрес из мертвых, да? — Сара Танкреди

    13. «Ну, я думаю, в этом разница между нами. Я готов заплатить за свои грехи ». — Майкл Скофилд

    14. «У вас самое дисфункциональное представление о любви, которое я когда-либо видел». — Вероника Донован

    15. «Как преданный студент вашей работы и навыков, я действительно с нетерпением жду прогресса в реализации вашего плана, Майкл». — Alex Mahon

    16. Контекст «О, ты знаешь… да,« Я так сильно тебя люблю, я больше никогда не буду сбивать с ног в магазине спиртных напитков ». — Фернандо Сукре

    17. «Я хочу, чтобы ты пообещал мне, что расскажешь моему ребенку … что ты будешь рассказывать моему ребенку, как сильно его любят каждый день». — Майкл Скофилд

    18. «Забавно, что вы звоните мне только тогда, когда я вам нужен. или, может быть, смешной — не то слово ». — Пол Келлерман

    19. «Я вошел сюда человеком. Дай мне силы уйти отсюда мужчиной ». — Линкольн Берроуз

    20-е из 30 цитат о побеге из тюрьмы

    «Мы не вырываемся из сока Джамба, джентльмены.»- Майкл Берроуз

    21.« Я преклоняю колени только перед богом. Я его здесь не вижу «. — Джон Абруцци

    22. «Никому не верь в тюрьме». — Сара Танкреди

    23. «Есть проблемы с этим? Не стесняйтесь бросить его в ящик для предложений. — Bellick

    24. «Дарвин побеждает в этих стенах. Не Эйнштейн, Дарвин ». — C-Note

    25. «Когда Майкл захватывает мир, мир всегда проигрывает». — Линкольн Берроуз

    26.«Носить крест — это одно, а жить им — другое». — Майкл Скофилд

    27. «Я читаю людей, а ты, мой друг, — книжка-раскраска». — Gretchen

    28. «Разве теплое рукопожатие не лучше, чем холодное… голень?» — Джон Абруцци

    29. «Он может управлять этим местом днем, а я — ночью». — Bellick

    30. «Вера — это все». — Майкл Скофилд

    Резюме

    Спасибо за просмотр этой коллекции лучших цитат о побеге из тюрьмы! Что ты думаешь о последнем сезоне?

    Какие ваши любимые цитаты о побеге из тюрьмы? Оставьте комментарий ниже.

    Тюремный язык: язык тюремного сообщества

    Тюремный язык: язык тюремного сообщества

    Кристофер Малви

    «Тюремный язык: язык тюремного сообщества» — результат сотрудничества между English Project и HMP Winchester в октябре 2010 года. В этом году темой фестиваля английского языка был язык места и сообщества, и были приглашены заключенные. послушать рассказ о происхождении и развитии тюремного ханжа, сленга и жаргона и, в то же время, поделиться своими знаниями тюремного языка и рассказать о том, как они его используют.

    Шесть заключенных, два офицера и профессор университета участвовали в двух с половиной часовом семинаре, в котором лекция сочеталась с классной работой и беседой. Один заключенный был новичком в системе; другой провел десять лет в разных тюрьмах. Двое заключенных приехали из Европы, и один из них больше интересовался изучением стандартного английского, чем тюремного английского. Самый разговорчивый заключенный был афро-карибским; наиболее информативный заметил, что главное в тюремном жаргоне — его остроумие. В глоссарии в конце этой статьи приводятся слова и термины, предоставленные этими людьми.Ряд предметов — хорошее доказательство тюремного остроумия.

    Английский проект выражает благодарность этим людям, двум присутствующим офицерам, Виноду Бхалле, руководителю учебной программы HMP Winchester, за организацию класса и Дэвиду Уорду, губернатору HMP Winchester, за разрешение проведения занятия.

    Тюрьма — богатое место для разговоров. Рэнди Кирс, американский осужденный, провел девять лет в тюрьме за составлением словаря, который он назвал Street Slang . Он был опубликован в 2007 году.Он планировал собрать 1001 термин, а в итоге получилось 10 000. Это много слов, но говорят, что сейчас в английском языке миллион слов. Большинство людей используют от 20 000 до 50 000 слов, так что остается много лишних слов, многие тысячи из них — сленговые слова. Рэнди Хирс не составлял словарь исключительно тюремного жаргона, но, по его словам, тюрьма — хорошее место для сбора слов. «У парней в тюрьме только время. Так что умение остроумно говорить, умение говорить красиво, действительно выделяет вас как личность.'(Кирс, qtd в Curtis). Английский проект очень интересуется языками или жаргонами, как мы их называем, особых групп, потому что они могут многое рассказать нам об английском языке. Тюремный жаргон — это особая версия английского языка. Он очень старый; он восходит ко временам Шекспира и позже, и он широко распространен. Версии можно найти в Великобритании, США, Австралии, повсюду в англоязычном мире.

    Тюремный жаргон — это прежде всего разговорный язык; его можно записать, но он не предназначен для использования в письменной форме, поэтому он имеет свои особенности и свои проблемы для студентов.Тюремный жаргон пересекается с уличными разговорами, подростковой беседой, рифмованным сленгом, кокни и домашними диалектами заключенных, поэтому иногда трудно сказать, следует ли включать это слово или эту фразу, но есть множество слов, которые явно относятся к тюрьме. жаргон.

    Джули Коулман, лингвист из Университета Лестера, предоставила несколько полезных терминов, которые помогут нам обсудить особые формы английского языка, такие как тюремный жаргон. Она говорит о сленге, жаргоне и ханже: «сленг определяется как эфемерные термины, используемые членами группы, чтобы отличать их от других групп; жаргон определяется как профессиональный язык, позволяющий точно обсуждать темы, относящиеся к данному призванию; и cant определяется как язык, используемый для того, чтобы полностью скрыть значение тех, которые не принимаются в группе, обычно в преступных целях ».(Coleman, qtd by Ellis) Тюремный жаргон включает элементы всех трех: сленг, жаргон и ханжество.

    Невероятный язык, или секретный язык, возможно, самая старая форма тюремного жаргона. Оксфордский словарь английского языка «» называет «секретный язык […], используемый цыганами, ворами, профессиональными нищими и т. Д.» ( OED ) Воровское песнопение было популярно на сцене во времена Шекспира, и, поскольку оно использовалось так часто в пьесах кажется, что зрители должны были знать, что означают слова, или могли довольно хорошо угадывать значения.

    Воровское ханжество продолжалось как язык Лондона восемнадцатого века, где закоулки были заполнены «джаркменами, бродягами, дуддерами, тупицами, ходами и кинчинами, котлетами и швабрами».

    Все они были обманщиками и аферистами. Их выступление получило название «Флэш», потому что оно было таким колоритным, живым и насыщенным. (Таппер) Романи, язык цыган, дал большое количество слов в лондонском воровском ханже. Люди, говорящие по-цыгански, действительно говорили бы на секретном языке с точки зрения лондонских воров.

    (Becker-Ho, qtd by Ellis) И это контрастирует с лондонским лозунгом, который злоумышленники знали так же, как и сами воры. Воровское ханжество — это уличная болтовня, язык внешнего мира, но он также использовался внутри, так что это отправная точка для тюремного жаргона. Жаргон и сленг дают дополнительные слова.

    В жаргоне пересекаются язык закона и язык заключенных. Глоссарии веб-сайтов содержат термины юристов, полицейских терминов, терминов тюремных служащих и терминов комиссии по условно-досрочному освобождению.В отличие от канта и сленга, жаргон — это формальный язык, который встречается как в письменной форме, так и в речи. Некоторые термины, такие как «крыло» и «блокировать», появляются в списках правоохранительных органов, а также в списках тюремного жаргона.

    Некоторые юридические термины, такие как «ASBO», «ABC» (договор об антисоциальном поведении), «ABH» и «GBH», используются обеими сторонами закона. Все эти примеры являются аббревиатурами, и большинство терминов тюремных служащих в глоссариях веб-сайта составлены именно так.

    Некоторые термины, такие как «ассоциация», «условно-досрочное освобождение» и «сегрегация», являются частью общего словаря, но имеют особое значение в пенитенциарной системе.

    «Выпадение», фраза, используемая для описания действий, наблюдаемых только в тюрьмах, — это тюремный жаргон, подвешенный между жаргоном и сленгом. «Отбивание» было отменено в Англии и Уэльсе в 1990-х годах, но эта практика все еще сохраняется в Шотландии, как и термин. В 2007 году по этому поводу велись большие споры — в Палате лордов, в судах и шотландском парламенте. Фраза «выплескивание» всегда появляется в кавычках, как если бы она заменяла более вежливую фразу, но никто не хочет говорить о том, что это такое.( BBC News ) Если брекет — самый старый тюремный жаргон, то сленг будет самым последним. У сленга есть странное качество: он меняется гораздо быстрее, чем язык в целом. Поэтому его не любят учителя и судьи. Оксфордский словарь английского языка называет это «специальным словарем, используемым любой группой лиц с низким или сомнительным характером; язык низкого и пошлого типа ». ( OED ) Это очень негативное описание одной из самых творческих областей английского языка, формы языка, которая меняется так же быстро, как меняется группа, которая ее использует.Teentalk меняется каждые пять лет, и это происходит потому, что его легко подхватывают внешние группы. Подростки любят говорить на языке, который закрыт для их родителей и учителей, но чтобы оставаться закрытым, он должен постоянно меняться. Тюремный сленг меняется медленнее, чем тинспик, но, тем не менее, он подвержен довольно быстрым изменениям. Следует также сказать, что он демонстрирует большую креативность посредством иронии, рифмы, игры слов и изображений.

    Изучая тюремный жаргон, мы ищем лексику, сленг и жаргон.Работа не из легких. Джесси Шейдловер, бывший редактор словарей, «предпочитает руководства от любителей, которые собирают сленг в их окрестностях, а не профессионалов в области словарей», которые часто берут свой материал из письменных источников.

    (Кертис) Но сбор слов в тюрьмах порождает свои собственные проблемы. Патрик Эллис из Университета Торонто говорит, что большинство онлайн-глоссариев были составлены тюремными надзирателями для себя и других авторитетных лиц. Таким образом, по его мнению, им нельзя доверять по этой причине.(Эллис) Еще одна сложная проблема тюремного жаргона заключается в том, что иногда заключенные кормят вздором людей, которые приходят и задают им вопросы.

    Американский тюремный жаргон лучше всего задокументирован, особенно в сети, и он имеет очень большой афроамериканский элемент в северных тюрьмах и большой латиноамериканский элемент в южных тюрьмах. «Несмотря на такой регионализм, — говорит Патрик Эллис, — в тюрьмах по всей стране существует стойкое и заметно расплывчатое присутствие определенного архаичного сленга и жаргонных терминов, если не целых ненормальных языков.То же самое и с австралийским тюремным жаргоном, особенно с учетом того, что австралийский английский во многом обязан кокни английскому.

    Многие веб-сайты, разъясняющие тюремный жаргон, утверждают, что помогают женам и подругам заключенных понять, что говорят их мужчины. Есть еще одна группа людей, которым руководство по тюремному жаргоном может оказаться полезным — это люди, собирающиеся попасть в тюрьму. Для них Фонд тюремной реформы в сотрудничестве с Тюремной службой предоставляет книгу под названием Информационная книга для заключенных .На обложке — цитата из заключенного HMP Wandsworth. Он говорит: «Попадание в тюрьму может вызвать недоумение и вызвать стресс. Этот справочник подобен другу, который проведет вас через первые шаги внутрь ». Информационная книга для заключенных предназначена для помощи мужчинам, попадающим в тюрьму. В нем 159 страниц информации, и он охватывает прибытие, апелляции, приговоры, семью, тюремную жизнь, здоровье, правила и так далее. Однако в нем нет раздела о тюремном жаргоне, и было бы неплохо начать писать такой раздел.(Глоссарий в конце этой статьи представляет собой начало.) Тюремный жаргон был назван «обвиненным в цинизме, подозрительности, мрачности и принуждении» (Morgan, qtd by Tupper), и это кажется достаточно правдой; однако заключенные HMP Winchester не отрицательно относились к своему языку. Когда заключенные предлагали свои слова для словаря для начинающих, было много смеха и шуток с забавными спорами о значениях слов. «Нош», казалось, означало больше чем одно, и связь между значениями обнаруживала мрачный юмор.Название «саперы», данное заключенным, готовящимся очистить территорию, в которую были выброшены экскременты, высмеивает элиту полиции не меньше, чем заключенных.

    Вернон Таппер и Ричард Уортли, изучавшие этот вопрос, утверждают, что причины, по которым заключенные используют тюремный жаргон, — это освобождение, эмоции, необходимость выражать насилие без насилия, насмешек и шуток. (Таппер) Заключенные HMP Винчестера дошли только до этого объяснения, и еще меньше они были удовлетворены другим объяснением Таппера и Уортли.Эксперты говорят, что заключенный должен выучить тюремный жаргон, чтобы выжить в жестоком мире тюрьмы, чтобы не выставлять себя новичком или отстраненным от него. (Таппер) Заключенные HMP Winchester сказали, что выучить тюремный жаргон не особо важно.

    Один из них добавил: «Этому достаточно легко научиться; вы скоро заберете это ». Было решено, что HMP Winchester — это не тюрьма для жестокого обращения. Заключенные заявили, что не боятся издевательств, нет банд и рутинных запугиваний.Это отражает тип тюрьмы, в основном следственный изолятор, без заключенных категории А — «заключенных, побег которых был бы очень опасен для общества, полиции или безопасности государства». ( PAS ) более важно научиться более свободно говорить на тюремном жаргоне в более опасной тюрьме.

    Тюремный жаргон, как говорят, имеет определенные области высокой вербальной активности. Список Таппера и Уортли (цитируя Клеммера): пол, части тела, описания других людей, алкоголь, наркотики и употребление в тюрьмах.Эллис перечисляет «сексуальные практики, контрабанду и преступность, а также институциональные процессы». Глоссарий HMP Winchester, который был собран до сих пор, не выдерживает и не поддерживает эту аргументацию. Конечно, есть группы слов. Педофил придумал пять слов. Есть множество слов, касающихся избиения и / или удержания заключенного. Но были предоставлены только четыре термина, относящиеся к сексуальной активности, и ни одно не относилось к частям тела. Вероятно, тот факт, что слова собирались в открытом классе в присутствии незнакомца и двух женщин-офицеров, привел к тому, что заключенные не предоставили ничего похожего на полный список.Очень мало слов было сказано и об алкоголе и наркотиках.

    Некоторые выводы можно сделать. Тюремный сленг — это лингвистический ресурс, который ценится лингвистами. Один из них приводит следующие причины для этого: исторические исследования, социологический анализ и криминальная психология. (Таппер) В то же время, вероятно, правильно думать, что заключенные могут что-то получить, если узнают, что во внешнем мире есть люди, которые проявляют большой интерес к тюремному жаргоном. Осведомленность о своем собственном английском и гордость за него — это подспорье в использовании правильного английского языка.А знание английского языка, который вы используете, помогает лучше использовать английский.

    ———————————————— ——————

    СЛОВАРЬ HMP WINCHESTER LINGO

    Восемьдесят одно слово и термин, которые следуют ниже, представляют собой лексические элементы, которые были собраны за один сеанс с шестью заключенными в HMP Winchester. Полный тюремный глоссарий должен содержать не менее 1000 наименований.

    Четверка = четырехлетний приговор

    Двойка = двухлетний приговор

    Восьмерка = восьмилетний приговор

    Животное = педофил

    Apps = Приложения, например, для совершения телефонных звонков

    Бекон, голова бекона = педофил, (рифмованный сленг, Bonce (Head)> Nonce)

    Bang Weights = для тренировки в тренажерном зале

    Bang-Out, Banging-Out: избить

    Bang-up, Banging-Up = Запереть ячейку

    Bare = Много, много, как в фразе «У меня нет сигарет».’

    Bash = Мастурбировать

    Basic, наденьте Basic = ограничено камерой с привилегиями (телевизор, книги и т. Д.) Удалено

    Зверь = педофил

    Bend-Up, Bending-Up = Чтобы удержать заключенного в камере перед его перемещением

    Бин = Тюрьма

    Bird = Время в тюрьме (рифмованный сленг, Bird-Lime)

    Bird, Doing Bird = Провести время в тюрьме

    Blag, Blagging = Ограбить

    Блок

    = Блок Наказания

    Bomb Squad = Заключенные должны очистить территорию, в которую из окон тюрьмы были выброшены экскременты

    Boob = Тюрьма

    Босс = Тюремный офицер

    Коробка

    = ячейка внутри ячейки

    Brew = Спирт

    Burn = Табак

    Горящий кот = Табачный наркоман

    Клетка = Ячейка внутри ячейки

    Ковер = трехлетний приговор

    Кот = Осужденный

    Вниз по краю = Сегрегировать, положить в сегрегацию

    Барабан = Дом

    Барабан, Drumming = Взломать

    Эхо = тренировочная площадка

    E-Man = Заключенный, который пытался сбежать и носит оранжевую майку.

    EPP = расширенное наказание за общественную защиту

    Ghost, Ghosting = Переместить заключенного из одной тюрьмы в другую без предупреждения

    Ghost, To Be Ghosted = пойти в Центр посетителей и обнаружить, что ваш посетитель не появился

    Золотой час = с 08.00 до 09.00, когда заключенные заполняют заявления на различные запросы. Считалось, что этот термин является местным для HMP Winchester.

    Губернатор = Тюремный офицер

    Трава = Доносчик

    Хенч = большой, хорошо сложенный

    IPP = Бессрочный приговор для общественной защиты

    Jam (Jam Roll) = Условно-досрочное освобождение

    Jammer = нож, обычно самодельный

    Канга = тюремный офицер (рифмованный сленг из

    )

    Кенгуру рифмуется с Винтом, одним из наиболее распространенных имен тюрьмы

    Офицер или надзиратель)

    Воздушный змей = Проверка

    Воздушный змей, кайтинг = пройти проверку на неисправность

    нокаутировать, нокаутировать одного = мастурбировать

    Lock-Down, Locking-Down = для блокировки ячеек

    Марга = Маленькая, Худенькая (Ямайское слово)

    Meds = Заявление на прием к врачу

    Никер = Капеллан (рифмованный сленг, викарий)

    Nonce = Педофил

    Nosh = минет

    Nosh = Еда

    Питер = Ячейка

    Raze-Up, Razing-Up = Резать бритвой, как в «Я тебя снесу с ног».’

    Ride, Riding My Bang = Провести время в тюрьме

    Roast, Roasting = Тусовка, ожидая, что что-то произойдет

    Растирание, протирание вниз = поиск в ячейке

    Rush-In, Rushing-In = удерживать заключенного в камере перед его перемещением

    Лосось = Табак

    Винт = Тюремный офицер

    Хвостовик = нож, обычно самодельный

    Отправлено, отправлено = будет переведено из одной тюрьмы в другую без предупреждения

    Shiv = нож, обычно самодельный

    Шкуры = Сигаретная бумага

    Snitch = информатор

    Морда = Табак

    Spin, Spinning = Для поиска ячейки

    Подметальщик = Тот, кто собирает окурки.

    Swing, Swinging a Line = Cell to Cell Communication, часто в значении качания веревки из одной ячейки в другую

    Tear-Up, Tearing-Up = Избить

    Vanilla = Судья (рифмованный сленг, Vanilla Fudge)

    Вера = Сигаретная бумага (рифмованный сленг, Вера Лин = кожа)

    Посещение, посещение = покинуть тюрьму, например: «Я иду навещать».

    Смачивание, Смачивание = Разрезать

    Whack-Up, Whacking-Up = Побить

    Winda Warrior = Тот, кто кричит из окна.

    Дерево = Возведение

    Заключение, Заключение = удерживать заключенного в камере перед его перемещением

    Wrong-un = Педофил

    ————————————————- —————-

    ССЫЛКИ

    BBC News . «Сделка по прекращению непроизводительных выплат». 19 марта 2009 г. http://news.bbc.co.uk/1/hi/scotland/7952050.stm.

    Кертис, Брайан. «The Con’s English: Как писать словарь в тюрьме». Slate .2007. http://www.slate.com/articles/news_and_politics/letter_from_new_york/2007/05/the_cons_english.html

    Эллис, Патрик. Тюремный дом и язык: современная американская тюрьма Аргот . Торонто: http://homes.chass.utoronto.ca/~cpercy/courses/6362-ellis, 2005.

    Кирс, Рэнди. Уличный сленг . Форт Ли: книги о баррикадах, 2007.

    ОЭД . Оксфордский словарь английского языка . http://dictionary.oed.com/entrance.dtl.

    ПАС . «Категоризация — заключенные-мужчины». Консультационная служба для заключенных . PAS : http://www.prisonersadvice.org.uk/DOCS/INFORMATION/CATEGORISATIONMale.pdf

    Доверие по реформе тюрем. Информационная книга заключенных: заключенные-мужчины и молодые правонарушители. Лондон: Тюрьма Reform Trust, 2008. http://www.prisonreformtrust.org.uk/Portals/0/Documents/pibs/PIBmenyo.pdf

    Таппер, Вернон и Ричард Уортли. Антология Тюремный сленг в Австралии . Университет Чарльза Стерта: http://csusap.csu.edu.au/~srelf/Psych2/INTROSLA.html, 1990.

    14+ забавных тюремных цитат, которые вдохновят ваше внутреннее состояние

    Никогда не будьте пленником своего прошлого. Это был просто урок, а не пожизненное заключение.

    74

    Я притянул мальчика к себе и сказал, что вы видите эту девушку, это моя единственная маленькая девочка.

    Итак, если вы думаете о хаггине или поцелуе. Запомни эти слова.Я не боюсь вернуться в тюрьму.

    Билл Энгвалл

    28

    Большинство людей по имени Вилли либо сидят в тюрьме, либо занимаются армрестлингом.

    Джейс Робертсон

    10

    Чтобы преуспеть в жизни, вам нужны три кости. Поперечный рычаг. Позвоночник. И забавная косточка.

    Реба Макинтайр

    57

    Я люблю поесть. Вот почему я стал таким толстым; Я люблю поесть. Если я не ухожу от еды, больно, значит, я сделал это неправильно.Если я не уйду с ужина на День Благодарения с ощущением, будто меня трахнули в пряничной тюрьме, я сделал это неправильно.

    Грег Берендт

    7

    Эти стены забавные. Сначала ты их ненавидишь, потом привыкаешь. Проходит достаточно времени, так что вы полагаетесь на них. Это институционализировано.

    Морган Фриман

    6

    Я выбрал опасную профессию.

    .. потому что никому не нравится смешной пацан. На самом деле взрослые до глупости боятся их и склонны предупреждать детей, которые разыгрывают их, о том, что они попадут в тюрьму или что-то еще хуже.Только когда вы вырастете, они платят вам огромные суммы денег, чтобы они рассмешили.

    Арт Бухвальд

    4

    Разве это не забавно, что день ото дня ничего не меняется, но когда ты оглядываешься назад, все по-другому.

    К. С. Льюис

    54

    Я знал такую ​​уродливую девушку, что ее используют в тюрьмах для лечения сексуальных преступников.

    Родни Дэнджерфилд

    3

    Почему кто-то ожидал, что он выйдет умнее? Он сидел в тюрьме на три года, а не в Принстоне.

    Дан Дува

    3

    Песни — забавные штуки. Они могут пересекать границы. Распространяются в тюрьмах. Пробивать твердые снаряды. Я всегда считал, что правильная песня в нужный момент может изменить историю.

    Пит Сигер

    0

    Каждый раз, когда вы испытываете искушение действовать по-старому, спрашивайте, хотите ли вы быть пленником прошлого или пионером будущего.

    Дипак Чопра

    53

    В первой группе читателей, еще в 60-х и 70-х годах, криминальный класс был еще грамотен, поэтому я получал письма от заключенных; они думали, что я был тем, с кем они могли бы поговорить по магазинам, и они рассказывали мне очень забавные истории.У меня их много. Да, ребята, которым грозило от 10 до 15 обвинений в ограблении банка, читали мои книги.

    Дональд Э. Вестлейк

    0

    Реабилитация — такая крошечная часть тюремной жизни, и я думаю, что это нужно изменить. Самое смешное, что есть даже двухпартийное соглашение, что это нужно изменить, но вопрос в том, как это сделать. Не знаю как.

    Николай Костер-Вальдау

    0

    Мой ребенок хочет стать тюремным надзирателем, когда вырастет, чтобы он мог прибивать кнопки к электрическим стульям.

    Родни Дэнджерфилд

    0

    Однажды я пытался быть нормальным. Худшие минуты в моей жизни.

    43

    Рост — забавная концепция. Например, наш ВНП увеличивается каждый раз, когда мы строим тюрьму. Ну да ладно, в каком-то смысле это рост.

    Ноам Хомский

    0

    Известных цитат и поговорок о смешной тюрьме

    Забавные тюремные известные цитаты и поговорки

    Список из 20 известных цитат и высказываний о смешной тюрьме , чтобы читать и делиться с друзьями на Facebook, Twitter, блогах.

    Топ 20 смешных цитат о тюрьме

    №1. России было разрешено унаследовать место Советского Союза в Совете Безопасности ООН, когда эта организация, которая была создана для сохранения статус-кво времен холодной войны, должна была вместо этого быть реформирована, чтобы отразить новое главенство свободного мира. — Автор: Гарри Каспаров
    № 2. Я слышал, что офисы похожи на тюрьмы, но в этом случае наша тюрьма была скорее антиклиматической, чем офис.- Автор: Уильям Риттер
    № 3. Рост — забавная концепция. Например, наш ВНП увеличивается каждый раз, когда мы строим тюрьму. Ну да ладно, в каком-то смысле это рост … — Автор: Ноам Хомский
    № 4. Поскольку женщина принесла смерть, яркая Дева преодолела ее, и поэтому высшее благословение во всем творении лежит в форме женщины, поскольку Бог стал мужчиной в сладкой и благословенной Деве.- Автор: Хильдегард Бинген
    № 5. Любой ИИ, достаточно умен, чтобы пройти тест Тьюринга, достаточно умен, чтобы знать, чтобы его не пройти. — Автор: Ян Макдональд
    № 6. Ну и что на самом деле! Урок, который я сам выучил снова и снова, когда преподавал в колледже, а затем в тюрьме, заключался в бесполезности информации для большинства людей, кроме как для развлечения.Если факты не были забавными или пугающими или не могли сделать вас богатым, черт возьми с ними. — Автор: Курт Воннегут
    № 7. Джонни бросила взгляд сначала на картонный стаканчик, который она держала перед этим, затем посмотрела на — Автор: Филип Муссон
    № 8. Забавно, подумал Вашер, как много всего начинается с того, что меня бросают в тюрьму.- Автор: Брэндон Сандерсон
    № 9. Я предположил, что образы злого бога, который хочет вырваться из своей мифологической тюрьмы и поработить весь мир
    , были не страшнее, чем парень в больших красных туфлях, желтых клетчатых штанах и белой краской на лице. Клоуны всегда пугали меня. из. Они были такими не смешными. — Автор: Дженнифер Эстеп
    № 10. Это федеральное преступление, — сказал я ему. — Наказание от трех до пяти лет тюрьмы строгого режима. Тебя передадут, как приправы на барбекю ».« Моя дыра уже дрожит », — сказал он. — Автор: T.J. Klune
    № 11. Человек, который признает истину любых человеческих отношений и пренебрегает своим долгом, не является истинным человеком … Человек может осознавать высшие истины многих вещей, но, тем не менее, не быть истинным человеком, поскольку в самом главном. мужественности не являются его целью: он не достиг расцвета своего собственного существа.- Автор: Джордж Макдональд
    № 12. Любой дурак может установить правило, и любой дурак будет возражать против этого. — Автор: Генри Дэвид Торо
    № 13. Двор мистера Мосса огражден перилами, как клетка, чтобы джентльмены, которые вместе с ним разместились, не захотели сбежать от его гостеприимства. — Автор: Уильям Мейкпис Теккерей
    № 14. Я люблю поесть. Вот почему я стал таким толстым; Я люблю поесть. Если я не ухожу от еды, больно, значит, я сделал это неправильно. Если я не уйду с ужина на День Благодарения с ощущением, будто меня трахнули в пряничной тюрьме, я сделал это неправильно. — Автор: Грег Берендт
    № 15. У меня всегда стресс. — Автор: Такаши Мураками
    № 16. Почему можно было ожидать, что он выйдет умнее? Он сидел в тюрьме на три года, а не в Принстоне. — Автор: Дан Дува
    № 17. Почему папа позвонил тебе? Я имею в виду, вы должны признать, что ему было бы лучше позвонить в местную тюрьму и попросить их прислать одного из осужденных убийц, чтобы тот нашел меня. — Шелла — Автор: Криста Аласти
    № 18. Я выбрал опасную профессию … потому что никому не нравятся веселые мальчишки. На самом деле взрослые до глупости боятся их и склонны предупреждать детей, которые разыгрывают их, о том, что они попадут в тюрьму или что-то еще хуже. Только когда вы вырастете, они платят вам огромные суммы денег, чтобы они рассмешили. — Автор: Art Buchwald
    № 19. Если 30 австралийцев утонут в Сиднейской гавани, это станет национальной трагедией.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *