26.04.2024

Понятие верность и измена: Сочинение-2018: «Верность и измена» — Год Литературы

Содержание

Сочинение-2018: «Верность и измена» — Год Литературы

Текст: Анна Чайникова, учитель русского языка и литературы школы № 171

Фото: Культура.РФ

Уже 6 декабря одиннадцатиклассники напишут итоговое сочинение, являющееся условием допуска к сдаче ЕГЭ. За 3 часа 55 минут им придется написать сочинение-рассуждение по одной из пяти тем, соответствующих тематическим направлениям, объявленным в сентябре 2017-го. Сегодня мы подробно разберем, как подготовиться к возможной теме по первому направлению — «Верность и измена».

Комментарий ФИПИ

В рамках направления можно рассуждать о верности и измене как противоположных проявлениях человеческой личности, рассматривая их с философской, этической, психологической точек зрения и обращаясь к жизненным и литературным примерам.

Понятия «верность» и «измена» оказываются в центре сюжетов многих произведений разных эпох и характеризуют поступки героев в ситуации нравственного выбора как в личностных взаимоотношениях, так и в социальном контексте.

Словарная работа

«Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой:

ВЕРНОСТЬ — стойкость и неизменность в чувствах, отношениях, в исполнении своих обязанностей, долга.

Верность основана на любви, честности, стойкости, жертвенности, преданности.

ИЗМЕНА — нарушение верности кому-нибудь или чему-нибудь (предательство интересов Родины, переход на сторону врага.

Измена сопряжена с предательством, обманом, подлостью, вероломством.

Синонимы:

Верность: преданность, постоянство, надежность, неизменность, непоколебимость, стойкость, твердость.

Измена: предательство, неверность, непостоянство, обман, адюльтер.

Кому или чему можно остаться верным или изменить?

Родине, малой родине, родной земле;

воинскому долгу, присяге

любимому человеку; супругу/-ге

другу, товарищам, близким

самому себе,

убеждениям, принципам,

своему слову

христианским заповедям

Верность и измена — противоположные проявления личности человека. Каждый в течение жизни оказывается перед нравственным выбором: сохранить верность чему-либо или изменить.


С понятием верность и измена тесно связаны честь и бесчестие.


Изменяя принципам, данным обещаниям, предавая кого-то, человек не только утрачивает уважение окружающих, но и теряет честь, навлекая на себя позор. Хранить верность своим идеалам, родине, любимому человеку надо вне зависимости от обстоятельств. Верность слову, честь, ответственность — качества, без которых человека нельзя назвать порядочным. Верность христианским заповедям становится важной категорией нравственной оценки человека. Предательство веры и нарушение Божьих заповедей — путь к гибели как нравственной, так и физической.

Измена — одно из самых низких, подлых и постыдных проявлений человеческой натуры. Это тяжелое и разрушительное чувство меняет человека, расчеловечивает. Пример этому можно найти в повести В. Распутина «Живи и помни».

Описанные в произведении события разворачиваются в глухой сибирской деревне зимой на 1945 год. Андрей Гуськов, прошедший всю войну, не прятавшийся за спины товарищей, а сражавшийся, «как все, — не лучше, не хуже», после ранения оказывается в госпитале. Чем ближе конец войны, тем сильнее он боится погибнуть, и отчаяннее тянет его в родную деревню: «Он боялся ехать на фронт, но больше этой боязни были обида и злость на все то, что возвращало его обратно на войну, не дав побывать дома». Ведомый страхом, обидой и злостью, Гуськов, выйдя из госпиталя, вместо того чтобы ехать на фронт, дезертирует.

Изменив родине, Гуськов понимает, что «судьба его свернула в тупик» и после этого жизнь его уже никогда не будет прежней, теперь он предатель, изменник родины. Потеряв почву под ногами, Гуськов, сам не зная зачем, совершает еще одно предательство — изменяет жене Настене со случайной знакомой.  Распутин изображает крайнюю потерянность героя, опустошенного и утратившего уважение к себе: «Он как-то враз опостылел себе, возненавидел себя», что-то «скребло, надрывая душу», «это отношение к себе обложило его надолго».

Тайком Андрей Гуськов возвращается в родную деревню. Он боится показаться на глаза родителям и открывает свою страшную тайну только жене Настене, которая принимает его и, становясь соучастницей его лжи, помогает дезертиру и предателю. Совестливая Настена мучается виной мужа, корит себя за то, что обманывает свекра и свекровь, ворует из дома еду и припасы для мужа, тайком бегает к нему в лес. Она не имеет права предать Андрея, отказаться от него и готова разделить судьбу мужа: «Она любила его, жалея и жалела любя — эти два чувства неразрывно сошлись в ней в одно. И ничего с собой Настена поделать не могла. Она осуждала Андрея, особенно сейчас, когда кончилась война и когда казалось, что и он бы остался жив-невредим, как все те, кто выжил, но, осуждая его временами до злости, до ненависти и отчаяния, она в отчаянии же и отступала: да ведь она жена ему. А раз так, надо или полностью отказываться от него… или идти вместе с ним до конца хоть на плаху».

Распутин показывает, как измена и предательство меняют человека, на примере Гуськова. За время житья в лесном зимовье он не только внешне изменился до неузнаваемости: зарос густой бородой, осунулся, но и внутренне потерял человеческий облик. Андрей научился выть по-волчьи, да так, что сам хозяин тайги отступал: «Когда становилось совсем тошно, он открывал дверь и, словно бы дурачась, забавляясь, пускал над тайгой жалобный и требовательный звериный вой. И прислушивался, как все замирает и стынет от него далеко вокруг». Герой издалека совсем по-звериному следит за коровой с теленком и потом крайне жестоко его убивает. Порой Гуськова обуревает «безудержное, лютое желание поджечь мельницу» или еще как-то навредить людям. Из всех чувств у него остался только страх за собственную жизнь, животный инстинкт самосохранения.


По мнению Распутина, измена и предательство губительны для человека.


Гуськов, дезертировавший, предавший родину и свой народ, превращается в зверя, полностью утрачивая человеческий облик. Однако из-за его предательства гибнет не только он сам, но и Настена: «Все чаще Настене представлялось, что ее с силой затягивает в какую-то узкую горловину и будет затягивать до тех пор, пока можно дышать, а затем, придавленную, задыхающуюся, полуживую, в последний момент куда-то вынесет. Вот заглянуть в эту новую жизнь ей не удавалось, для нее она была так же темна, так же сокрыта, как замогильный покой». У изменника нет будущего, утверждает автор, трусость и предательство не забываются и прощаются, с ними невозможно жить. Именно поэтому в финале повести гибнет Настена, становясь вечным укором своему мужу: живи и помни.

Афоризмы и высказывания известных людей:

  • Без постоянства не может быть ни любви, ни дружбы, ни добродетели. (Д. Аддисон)
  • В этом мире я ценю только верность. Без этого ты никто и у тебя нет никого. В жизни это единственная валюта, которая никогда не обесценится. (В. Высоцкий)
  • Измена зарождается в сердце прежде, чем проявляет себя в действии. (Дж. Свифт)
  • Предателей презирают даже те, кому они сослужили службу. (Публий Корнелий Тацит)
  • Долг каждого — любить родину, быть неподкупным и смелым, хранить ей верность, даже ценою жизни. (Ж.-Ж. Руссо)
  • Основа любви, первейшее её условие — вера, безусловная верность и преданность. Истинная любовь не слепа, напротив, она, быть может, впервые раскрывает человеку глаза. Малейшая измена любимого человека, случись она рано или поздно, есть полная измена всему, с самого начала, она разрушает не только будущее, но и прошлое, ведь это значит, что каждый день жизни, полной доверия, был ложью и сердце было обмануто. Кто оказался неверен хоть однажды, тот никогда и не был верен. (Дэвид Скотт)
  • Верная любовь помогает переносить все тяготы. (Ф. Шиллер)
  • Неверный друг подобен тени, которая влачится за тобой, пока светит солнце. (К. Досси)
  • Верность — заповедь дружбы, самое драгоценное, что вообще может быть дано человеку. (Э. Тельма)
  • Будь верен сам себе, и тогда столь же верно, как ночь сменяет день, последует за этим верность другим людям. (У. Шекспир)

Над какими вопросами стоит задуматься?

  • Можно ли научиться верности или это врожденное качество?
  • Может ли верность являться критерием любви?
  • Можно ли назвать измену предательством по отношению к самому себе?
  • Что может толкнуть человека на измену?
  • Как измена может повлиять на отношения людей?
  • Допустимо ли сражаться на стороне своих врагов?
  • Можно ли простить предательство?
  • Насколько важна верность своему слову?

Список рекомендуемых произведений:

Ссылки по теме:

7 книг о женских изменax — 27.09.2016

Аргумент в зачете — 20.09.2017

Товарищи по книгам, друзья в литературе — 29.07.2016

Итоговое сочинение на тему Верность и измена — пример

Итоговое сочинение — наиболее трудная часть ЕГЭ, но написать его можно. Сегодня мы поможем вам разобраться в его структуре, посоветуем необходимую литературу и дадим пример готового сочинения на тему «Верность и измена». В конце статьи вы найдёте промокод, который даст +100 к подготовке!

Как писать сочинение на тему «Верность и измена»

Тема

О верности и измене можно рассуждать по-разному: с философской, этической, или психологической точки зрения. Это противоположные проявления человеческой личности. Эта тема трактуется в абсолютно разных направлениях — от верности и измены в браке или дружбе до верности и измены Родине или самому себе.

Тема сочинения формулируется в форме вопроса на размышление, посвящённого одному из аспектов проблемы. Иногда участников просят выразить своё согласие или несогласие с каким-либо афоризмом на заданную тему. В качестве аргумента участник может выбрать любое произведение из отечественной и мировой литературы, в том числе современной.

Композиция

Продумайте композицию работы. Сочинение должно состоять из трёх частей:

  1. Вступление — формирование тезиса (основной мысли) с опорой на тему.
  2. Основная часть — доказательство с опорой на 1-2 произведения.
  3. Заключение — выводы.

Алгоритм написания итогового сочинения

  1. Выберите понятную тему, руководствуясь возможностью выбора аргументов из литературного материала. Например: «Что толкает человека на измену?»
  2. Выделите вопрос, содержащийся в данной формулировке. Можно оставить вопрос из темы «что толкает человека на измену?», а можно видоизменить его — «является ли отсутствие чувств при вступлении в брак или их угасание причиной измены?»
  3. Сформулируйте чёткий ответ на поставленный вопрос и обозначьте свою позицию. Например: «Я считаю, что отсутствие чувств при вступлении в брак или их угасание может быть одной из причин измены».
  4. Подберите аргументы, которые позволят логически завершить второй и третий абзацы. Например: «Анна Каренина из романа Л.Н. Толстого „Анна Каренина“ вышла замуж за мужчину, которого не любила. Это сподвигло её на измену, в результате которой она свела счёты с жизнью».
  5. Напишите сочинение сначала на черновике, чтобы можно было его отредактировать. Не отвлекайтесь на другие темы. Ведите мысль последовательно и логично, чтобы ваш тезис и аргументы не расходились. Например, не нужно говорить, что считаете отсутствие чувств одной из причин измены, а в качестве доказательства приводить произведения, где у измены совершенно другие причины и обстоятельства.
  6. Отредактируйте черновой вариант работы. Не нужно пытаться увидеть все ошибки сразу. На каждый раздел ошибок вычитывайте текст отдельно. Во время первого прочтения исправьте пунктуационные ошибки, во время второго — орфографические. Уберите часто повторяющиеся слова или фразы, по возможности замените их на другие.

Пример итогового сочинения «Что толкает человека на измену?»

Понятие измены весьма обширно: измена родине, измена в отношениях, измена своим принципам. Для любого поступка в жизни человека всегда есть причины, и у каждого они свои. Человеку может не хватать любви, поддержки, внимания. Также сама любовь может стать причиной, например, измены родине. Однако даже веские причины не являются оправданием такого поступка как измена. Так что же толкает человека на измену тому, кого он выбрал в спутники жизни?

В литературе описаны практически все виды измен, которые известны человечеству. И, если говорить о предательстве в любви, то очевидный пример представлен в произведении Льва Николаевича Толстого «Анна Каренина». Главная героиня вышла замуж за человека, к которому не испытывала чувств, и однажды встретила другого мужчину, в которого влюбилась до беспамятства, за что поплатилась собственной жизнью.

Подобная модель поведения встречается и в произведении Александра Николаевича Островского «Гроза». Катерина выходит замуж за человека, с устоями семьи которого она не может смириться. Свекровь всячески принижает главную героиню, а её муж не способен за неё заступиться. Любви Катерина также не испытывала: «Как же не любить! Жалко его очень!». В итоге она решается на измену, за которую так же, как и Анна Каренина, платится своей жизнью.

Мы видим двух несчастных женщин, которые обременены своим браком. Разумеется, если бы они изначально выходили замуж за любимого человека, такой исход ситуации был бы маловероятен.

Авторы данных произведений несут мысль, что без крепких чувств невозможно построить крепкий брак и нерушимую семью, а человеку порой свойственно повиноваться велению сердца. Также можно сделать вывод, что Анна и Катерина не имели чётких жизненных принципов.

Таким образом, в двух произведениях совершенно разных авторов мы видим, что измена разрушила жизни людей. В обоих случаях причиной измены является отсутствие чувств при вступлении в брак.

Я считаю, что, прежде чем решаться на такой важный шаг как супружество, человеку необходимо обдумать, действительно ли он готов на такой поступок. Несмотря ни на что, нельзя сворачивать на неправильный путь. Предательство — неуважение по отношению к своему супругу и к самому себе. Нужно найти в себе силы оставаться верным человеку, которому ты однажды дал клятву. Ведь решение вступления в брак — добровольный выбор каждого человека.

Рекомендуемая литература

«Гроза», А.Н. Островский

Главная героиня Катерина Кабанова оказывается в непростой ситуации. Она вышла замуж за нелюбимого человека, Тихона, который не в силах защитить жену от нападающей на неё свекрови. Катерина не любит своего мужа, а лишь испытывает к нему чувство жалости.

Семья Тихона верна закоренелым традициям, с которыми Катерина не в силах смириться. Так она решается на измену, которая символизирует свободу чувств и любви. Её душа бунтует, а любовь побеждает все предрассудки, и потому она не греховна. Любовь Катерины становится спасением. Однако в итоге девушка не выдерживает того, что предала мужа. Во время грозы она прыгает с обрыва: «Да, что домой, что в могилу!… что в могилу! В могиле лучше…»

«Анна Каренина», Л.Н. Толстой

Как и в пьесе А.Н. Островского «Гроза», здесь в центре событий оказывается героиня, которая вышла замуж за нелюбимого человека. Анна встретила другого мужчину, к которому у неё появились чувства. Это заставило её изменить супругу. Не выдержав собственного предательства, главная героиня обрывает свою жизнь, бросившись под поезд.

«Мастер и Маргарита», М.А. Булгаков

Маргарита не любила своего мужа. Именно отсутствие чувств толкнуло её на измену. Однако измена помогла ей спастись от духовной и физической смерти. Она нашла силы начать жизнь заново и обрести счастье. В этой же героине мы видим истинную верность своему возлюбленному, ведь ради Мастера она продала душу дьяволу и оставалась верной даже в те минуты, когда не надеялась его найти.

Также Булгаков показал предательство и верность своим идеалам в образах Мастера и Понтия Пилата.

«Бедная Лиза», Н.М. Карамзин

Главная героиня Лиза не смотрела на других молодых людей и хранила верность Эрасту. Он же, в свою очередь, промотав все деньги, изменял Лизе с нелюбимой, но обеспеченной женщиной. Тяга Эраста к роскоши оказалась сильнее любви к Лизе, из-за чего девушка совершила самоубийство.

«Тёмные аллеи», И.А. Бунин

Главная героиня пронесла любовь через годы, оставляя для неё место в повседневной жизни. Однако, встретив своего возлюбленного, который изрядно постарел и стал ей совершенно чужим, она не смогла его простить.

«Капитанская дочка», А.С. Пушкин

В данном произведении мы можем увидеть целых три аспекта данной темы: верность и измена Родине, верность в любви (Маша Миронова) и верность себе, своим идеалам, принципам и своему слову (Гринёв и Пугачёв).

Петр Гринёв и Швабрин наглядно показывают нам верность и измену Родине. Гринёв, несмотря на смертельную опасность, остаётся верен долгу и государству, а Швабрин, переживая лишь за свою жизнь, предаёт родную страну и людей, с которыми бок о бок защищал крепость. Также мы видим, как большинство людей встречает Пугачёва с хлебом и солью, в том время как люди, верные своему долгу и чести, отказались присягнуть ему, обрекая себя на верную гибель.

«Война и мир», Л.Н. Толстой

В данном произведении поднимается сразу несколько проблем: измена в любви, верность Родине (Кутузов), верность родителям (Марья Болконская) и своим принципам (семья Ростовых).

Пусть и духовно, но Наташа Ростова изменила Андрею Болконскому с Анатолем Курагиным, даже хотела сбежать с ним. Неопытность Наташи и её неуверенность в будущем с Андреем стали главными причинами её измены. Андрей, уезжая на войну, не поговорил с ней и не дал уверенности в их отношениях. Курагин, воспользовавшись неопытностью главной героини, обольстил её. В силу возраста Ростова не думала о последствиях своего выбора. От позора её спас только случай.

«Судьба человека», М.А. Шолохов

Несмотря на то, что произошло в жизни главного героя Андрея Соколова (плен, гибель жены, дочери и сына), он не поступился своими жизненными принципами, не стал злым и жестоким. Он сумел остаться добрым человеком и даже взял на воспитание сироту Ванюшку.

«Тарас Бульба», Н.В. Гоголь

Младший сын Тараса Бульбы, Андрий, оказывается перед сложным выбором: помочь своим товарищам и семье биться с «татарвой» в Запорожье или отправиться к прекрасной полячке, в которую он влюблён. В результате он делает выбор в пользу панночки, предав Сечь и отца. Однако причиной такого поступка был страх изменить себе, и он пошёл против общества, которое подавляло его индивидуальность.

«В окопах Сталинграда», В.П. Некрасов

Валега хоть толком и не образован, но готов бороться за Родину, за своих товарищей, за покосившуюся хибарку на Алтае, за Сталина. Такой солдат, по мнению Керженцева, никогда не предаст и будет биться до последнего патрона.

Для самых вовлечённых читателей дарим промокод blog20. Он дарит +1 занятие при покупке пакета уроков. Рекомендуем активировать его после пробного занятия. Успехов в подготовке!

Верность и измена » Рустьюторс

Итоговое сочинение по литературе 2018. Тема итогового сочинения по литературе. «Верность и измена». 


 
 
 
 
Все аргументы к итоговому сочинению по направлению «Верность и измена»


Верность и измена  — это два сложных социальных концепта, которые имеют огромное значение для человечества.
Верность , как мы понимаем, является положительной характеристикой. Измена, в свою очередь, наделена отрицательной коннотацией.

Стоит рассматривать верность и измену не только в призме любовных отношений двух людей. Эти концепты универсальны.

Верность — морально-этическое понятие, согласно словарю Ожегова: стойкость и неизменность в чувствах, отношениях, в исполнении своих обязанностей, долга. Нарушение верности — измена.
«Верность — это преданность кому-либо или чему-либо; это неизменность в своих обещаниях, словах, отношениях, в исполнении своих обязанностей, долга. Верность основана на ответственности, стойкости, честности, смелости, жертвенности. Похожие качества: посвящённость, неизменность, твёрдость, непоколебимость. Противоположности: вероломство, предательство, неверность, измена, коварство.

Синонимы: преданность, постоянство, выдержка, неизменность, твердость, непоколебимость, рачение, рачительность, честность, точность, исправность, добросовестность, аккуратность, правильность, безошибочность, справедливость, достоверность; любовь,; несомненность, непогрешимость, правоверность, приверженность, бесспорность, очевидность, доподлинность, самоочевидность, надежность, неискаженность. 



Измена — нарушение верности кому- или чему-либо.
Синонимы: предательство, вероломство, неверность; блуд, штрейкбрехерство, супружеская неверность, нож в спину, прелюбодейство, прелюбодеяние, отступничество, адюльтер.

Комментарий ФИПИ: «В рамках направления можно рассуждать о верности и измене как противоположных проявлениях человеческой личности, рассматривая их с философской, этической, психологической точек зрения и обращаясь к жизненным и литературным примерам. Понятия «верность» и «измена» оказываются в центре сюжетов многих произведений разных эпох и характеризуют поступки героев в ситуации нравственного выбора как в личностных взаимоотношениях, так и в социальном контексте«.

Так как эти понятия довольно широкие, рассмотрим их в разном контексте.

1. Верность/ измена в широком смысле.

2. Верность/ измена в любовной сфере.

3. Верность (измена) Родине, государственному долгу 

4. Верность /измена по отношении к другу, товарищу, человеку, который доверился.  

5. Верность/измена по отношению к самому себе, своим моральным принципам, своему призванию, целям, слову, религиозным убеждениям. 

6. Верность животных своим хозяевам.


Цитаты для итогового сочинения по направлению «Верность и измена».

1. Верность/измена.

Доверие — признак мужества, а верность — свидетельство силы. (Мария Эбнер Эшенбах)

Измену простить можно, а обиду нельзя. (А. Ахматова)

Как можно иметь дело с человеком, которому нельзя доверять? Если в повозке нет оси, как можно на ней ездить? (Конфуций)

Кто в верности не клялся никогда, тот никогда её и не нарушит. (Август Платен)

Счастье нуждается в верности, несчастье же может обойтись без неё. (Сенека)

Только один раз мы теряем жизнь и доверие. (Публилий Сир)

Постоянство — основа добродетели. (О. Бальзак)

Хранить верность — это достоинство, познать верность — это честь. (Мария Эбнер-Эшенбах)

Без постоянства не может быть ни любви, ни дружбы, ни добродетели. (Д. Аддисон)

Благородное сердце не может быть неверным. (О. Бальзак)

Мельчайшую неверность в отношении нас мы судим куда суровее, чем самую коварную измену в отношении других. (Ф. Ларошфуко)

В этом мире я ценю только верность. Без этого ты никто и у тебя нет никого. В жизни это единственная валюта, которая никогда не обесценится. (Высоцкий В. С.) 

Измена зарождается в сердце прежде, чем проявляет себя в действии. (Дж. Свифт)

Читатели могут изменять писателю сколько угодно, писатель же должен быть верен читателю всегда. (У. Х. Оден)

Предательства совершаются чаще всего не по обдуманному намерению, а по слабости характера. (Ф. де Ларошфуко)

Верность, которую удается сохранить только ценой больших усилий, ничуть не лучше измены.
(Ф. де Ларошфуко)

Предателей презирают даже те, кому они сослужили службу. (Тацит Публий Корнелий)

2. Верность/ измена в любовной сфере. 

В требовании верности — жадность собственника. Многое мы охотно бросили бы, если бы не боязнь, что кто-нибудь другой это подберёт (О. Уайльд)

Верная любовь помогает переносить все тяготы. (Ф. Шиллер)

Если жена тебе изменила, то радуйся, что она изменила тебе, а не отечеству. (А.П. Чехов)

Люди часто изменяют ради честолюбия, но потом уже никогда не изменят честолюбию ради любви. (Ф. де Ларошфуко)

Постоянство — это всегдашняя мечта любви. (Вовенарг)

Любят тех, кто собирается предавать, но ненавидят уже предавших. (Дм. Аркадий)

Чтобы сохранить любовь, надо не изменять, но изменяться.? (К. Мелихан)

Нельзя надеяться на женскую верность; счастлив, кто смотрит на это равнодушно. (А.С. Пушкин)

Когда любишь, не хочешь пить другой воды, кроме той, которую находишь в любимом источнике. Верность в таком случае — вещь естественная. В браке без любви менее чем через два месяца вода источника становится горькой. (Стендаль) 

Основа любви, первейшее её условие – вера, безусловная верность и преданность. Истинная любовь не слепа, напротив, она, быть может, впервые раскрывает человеку глаза. Малейшая измена любимого человека, случись она рано или поздно, есть полная измена всему, с самого начала, она разрушает не только будущее, но и прошлое, ведь это значит, что каждый день жизни, полной доверия, был ложью и сердце было обмануто. Кто оказался неверен хоть однажды, тот никогда и не был верен. (Дэвид Скотт)

3. Верность/измена Родине, государственному долгу.

Для измены родине нужна чрезвычайная низость души. (Н.Г. Чернышевский)

Существует только одно преступление, которое не искупается, — это измена своему государству.Родину нельзя изменить, ее можно только предать. Человек, истинно любящий Родину, всегда знает ей цену… Чтобы высказать свое мнение, не обязательно быть известным человеком… (Е.В.Гущина)

Невежество, эгоизм и предательство – вот три непримиримых врага патриотизма. (Гарегин Нужде)

Нет выше идеи, как пожертвовать собственной жизнью, отстаивая своих братьев и свое отечество. (Ф.М. Достоевский)

Нельзя быть героем, сражаясь против отчизны. (Гюго В.)

Разве от себя убежать возможно, родину бросив? (Гораций)

Если крикнет рать святая: «Кинь ты Русь, живи в раю!», Я скажу: «Не надо рая, Дайте родину мою».(С.А. Есенин)

Долг каждого – любить родину, быть неподкупным и смелым, хранить ей верность, даже ценою жизни. (Ж.-Ж. Руссо)

Я понимаю верность как верность родине, а не ее учреждениям и правителям. Родина — это истинное, прочное, вечное; родину нужно беречь, надо любить ее, нужно быть ей верным; учреждения же — нечто внешнее, вроде одежды, а одежда может износиться, порваться, сделаться неудобной, перестать защищать тело от холода, болезни и смерти. (М. Твен)


4. Верность /измена по отношению к другу, товарищу и т.д.

Будь верен тому, кто верен тебе. (Плат)

И в дружбе, и в любви рано или поздно наступает срок сведения счётов. (Д.Б. Шоу)

Измена друга гораздо болезненнее, чем измена любимой, потому что от него этого меньше ожидаешь. (Этьен Рей)

Измена другу — преступленье

Без оправданья, без прощенья. (Лопе де Вега)

Верность — заповедь дружбы, самое драгоценное, что вообще может быть дано человеку. (Э. Тельман)

Наполовину друг — предатель вполовину. (В. Гюго)

Неверный друг подобен тени, которая влачится за тобой, пока светит солнце. (К. Досси)

Преданный тебе — это друг; преданный тобой — враг. (А. Наданян)


5. Верность/измена по отношению к самому себе, своим моральным принципам, своему призванию, целям, слову, религиозным убеждениям и т.д.

Будь верен сам себе, и тогда столь же верно, как ночь сменяет день, последует за этим верность другим людям. (Шекспир)

Глуп тот человек, который никогда не меняет своего мнения. (У. Черчилль)

Кто верен только себе, неверен всегда с другими. (Л. Сухоруков)

Кто никогда не меняет взглядов, больше любит себя, чем истину. (Ж. Жубер)

Кто предает себя же самого, не любит в этом мире никого. (Шекспир)

Будь верен себе, и тогда столь же верно, как ночь сменяет день, последует за этим верность другим людям. (Шекспир)

Если ты утаил правду, скрыл её, если ты не поднялся с места и не выступил на собрании, если выступил, не сказав всей правды, — ты изменил правде. (Дж. Лондон) 

Но грустно думать, что напрасно Была нам молодость дана, Что изменяли ей всечасно, Что обманула нас она. (А.С. Пушкин)

Изменять или не изменять – полностью ваше дело. Главное, не изменять себе, не растрачиваться на то, что на самом деле не нужно, и уметь хранить то, что действительно ценно. (О. Рой)

Быть подлинным значит быть верным самому себе. (Ошо)

Живость ума не слишком красит человека, если ей не сопутствует верность суждений. Не те часы хороши, что ходят быстро, а те, что показывают точное время. (Вовенарг)

Слово «верность» принесло много вреда. Люди приучились быть «верными» тысяче несправедливостей и беззаконий. Между тем им следовало быть верным только себе, и тогда они восстали бы против обмана. (М. Твен) 

Предатели предают прежде всего себя самих. (Плутарх)

6. Верность животных своим хозяевам.

Белый Клык не любил Серого Бобра — и все же хранил верность ему наперекор его воле, его гневу. Он ничего не мог с собой поделать. Таким он был создан. Верность была достоянием породы Белого Клыка, верность отличала его от всех других животных, верность привела волка и дикую собаку к человеку и позволила им стать его товарищами. (Дж. Лондон)

Верность — это то качество, которое утратили люди, но сохранили собаки. (А.П. Чехов)

Ни одна собака в мире не считает обыкновенную преданность чем-то необычным. Но люди придумали превозносить это чувство собаки как подвиг только потому, что не все они и не так уж часто обладают преданностью другу и верностью долгу настолько, чтобы это было корнем жизни, естественной основой самого существа, когда благородство души — само собой разумеющееся состояние. (Г. Троепольский)

Немало уже написано о собачьей верности, но никто, кажется ещё не сказал, что верность — это счастье. Кто служит тому, кого любит, тот уже получает свою награду. (Л. Ашкенази)

Кто испытал привязанность к верной и умной собаке, тому нет нужды объяснять, какой горячей благодарностью платит она за это. В бескорыстной и самоотверженной любви зверя есть нечто, покоряющее сердце всякого, кому не раз довелось изведать вероломную дружбу и обманчивую преданность, свойственные Человеку. (Э. А. По)

Верность и измена: аргументы к итоговому сочинению

Одной из тем итогового сочинения по литературе для выпускников 2021 года может оказаться тема «Верность и измена». 

Ошибочно школьники начинают при написании работы рассматривать и сопоставлять эти два понятия – верность и измену – исключительно с точки зрения романтических отношений. На самом деле они весьма широки и универсальны. Верность – это не только стойкость в чувствах, но и выполнение своих обязанностей и долга, ответственность, стойкость, преданность и постоянство. А измена – не только нарушение верности любимому, но и в целом предательство, неверность, вероломство, отступничество.

В сочинении, как того рекомендует ФИПИ, следует сравнить верность и измену как противоположности, а рассматривать их можно с любой точки зрения: этической, философской, психологической. Шанс повысить оценку имеют те ученики, которые не ограничатся лишь скупыми рассуждениями, но и приведут в сочинении разнообразные жизненные, исторические и литературные примеры. Последнее будет несложным: верность и измена встречаются в сюжетах множества произведений. Повысит оценку и использование цитат. Причем цитировать можно, как мыслителей древности («Только один раз мы теряем жизнь и доверие» – древнеримский поэт Публилий Сир), так и современных авторов. К примеру, можно привести слова барда Владимира Высоцкого: «В этом мире я ценю только верность. Без этого ты никто и у тебя нет никого. В жизни это единственная валюта, которая никогда не обесценится».

О чем может быть ваше сочинение на тему «Верность и измена»? Можно рассматривать эти два понятия в самом широком смысле, а можно обратиться лишь к любовной сфере. Возможно, кто-то захочет писать о верности своей Родине и государственной измене, а другой решит описать эти чувства по отношению к друзьям или просто человеку, который вам доверился. Конкретные темы такого сочинения могут быть и максимально узкими: о верности и измене по отношению к самому себе, своим целям, моральным принципам, религиозным убеждениям, а также, к примеру, о верности домашних животных своим владельцам.

Примерный список литературных произведений и носителей проблем по направлению «Верность и измена»

НаправлениеПримерный список литературных произведенийНосители проблемы
Верность и изменаА. С. Пушкин. «Евгений Онегин»Татьяна Ларина – верна своей любви, верна своему мужу, верна себе.
А. С. Пушкин «Капитанская дочка»Петр Гринев (верен отцовскому наказу), капитан Миронов (верен долгу), супруга капитана Миронова (верна мужу), Маша Миронова (верна своей любви и готова ее защищать), Швабрин (измена долгу, дружбе).
М. Ю. Лермонтов «Беглец»Беглец, покинувший поле боя достоин только презрения.
А. И. Куприн. «Гранатовый браслет»Господин Желтков (верен любви).
М. А. Булгаков «Мастер и Маргарита»Иешуа Га-Ноцри (верность своим убеждениям), Маргарита (верность своей любви).
А. Н. Островский. «Гроза»Катерина (верность своей любви, измена мужу).
Ф. М. Достоевский. «Преступление и наказание»Сонечка Мармеладова (верность своим убеждениям, бескорыстная помощь окружающим).
Н. В. Гоголь «Тарас Бульба»Тарас Бульба, Остап – верность товариществу, верность родине. Андрий – предательство ради любви.
Л. Н. Толстой «Кавказский пленник»Жилин – верность долгу, дому, надежда только на себя. Костылин – трусость и ожидание помощи от других (письмо матери с просьбой о денежном переводе для выкупа).
И. Бунин «Темные аллеи»Надежда (верность своей любви к Николаю).
А. Грин «Алые паруса»Ассоль (верность мечте).
М. Шолохов. «Судьба человека».Андрей Соколов (верность Родине, себе и своим представлениям о чести).

Другие направления итогового сочинения:

Верность и измена в любви | Сочинение по литературе | Русулитка

Итоговое сочинение по литературе

Верность. Что это такое? Это нравственная основа, на которой держится мир человека. Это преданность своим принципам, долгу, Родине, своей земле, родителям, друзьям и любимым. Противоположным понятием является измена. Изменяет человек в первую очередь самому себе, не выдерживая проверки на нравственную прочность. На верность и измену люди проверяются не только по отношению к своему долгу, к Отечеству, но и по тому, как они проявляют себя в любви, в семейных отношениях. Только верность в любви, в семье приносит счастье и радость, наполняет жизнь смыслом. А измена, какими бы причинами она ни была объяснена, это всегда предательство – чувств, доверия, любви. Именно об этом писали классики в своих произведениях, словно подчёркивая мысль, что счастье человека всегда нуждается в верности.

Обратимся к примерам из художественной литературы.
Многие пушкинские героини проходят проверку на нравственную прочность. Вспомним Машу Троекурову из повести «Дубровский». Да, она любит Владимира Дубровского, готова бежать с ним из дома отца, но судьба распорядилась иначе: Маша становится женой князя Верейского. Когда Дубровский остановил карету, в которой ехали молодые после венчания, Маша отказалась последовать за тем, кого любила. Почему? Я думаю, потому, что она верна своим нравственным принципам, она – жена, её брак с князем освящён церковью, и она не может нарушить клятву, данную Богу.

Такой же является и любимая героиня Пушкина Татьяна Ларина из романа «Евгений Онегин». «Я вам люблю, к чему лукавить», — говорит она Онегину, встретившись с ним после долгой разлуки. Но Татьяна теперь – жена князя, её моральные качества не позволяют ей изменять мужу. Она навсегда сохранит верность тому, с кем связала её жизнь. В этом проявляется вся цельность и глубина её натуры. «Но я другому отдана и буду век ему верна», — эти слова пушкинской героини говорят о том, что она прошла проверку на нравственную прочность. Верность своему семейному долгу умеет хранить не каждый. Но именно она есть основа семейного счастья, любви. К сожалению, многие это понимают, только прожив жизнь. Мне хочется сказать: «Обращайтесь к Пушкину, учитесь у его героев хранить верность самым близким людям».

В романе Л.Н. Толстого «Война и мир» тоже говорится о верности и измене в любви. Читая это произведение, мы всегда с интересом следим за судьбой любимой героини писателя Наташи Ростовой. Вот страницы, посвящённые её первой любви – к Борису Друбецкому. Вот Наташа на первом в жизни взрослом балу. Именно здесь она встречает Андрея Болконского. Потом сватовство, назначена через год свадьба. Но в жизни Наташи появляется Анатоль Курагин. Можно ли назвать изменой князю Андрею её отношения с Анатолем? Ведь ещё немного – и она бежала бы с ним, опозорила бы себя и свою семью, была бы несчастна: ведь мы знаем, что молодой Курагин – глупый и никчёмный человек, к тому же женат. Да, Наташа действительно изменила Болконскому, но мы не виним её в этом. Героиня Толстого ещё очень молода, она ещё живёт сердцем, а не разумом, поэтому читатели всегда прощают Наташу и переживают за неё. А вот мужу, Пьеру Безухову, она никогда не изменит. Верность своему долгу, детям, семье живёт в её сердце. И если придётся, любовь и верность поведут её по самой трудной дороге вместе с мужем.

У другой героини Толстого из романа «Война и мир» иная мораль. Для красавицы Элен Курагиной главное – блеск, богатство, светская жизнь. Она не обладает высокими нравственными качествами. Выходит замуж не потому, что любит, а потому, что Пьер очень богат. Элен легко изменяет мужу. Для неё измена в порядке вещей. Нет любви, нет верности и нет счастья в такой семье. Героиню Толстого можно сравнить с современными красавицами из многочисленных телевизионных сериалов, которые выходят замуж не за человека, а за его деньги, изменяют мужьям, предают семью, делают несчастными детей. Книги лучших русских писателей учат нас размышлять о главном в человеческой жизни, заставляют думать о себе и своём будущем.

Читая пьесу А.Н. Островского «Гроза», мы переживаем за Катерину. В родительском доме её любили и баловали. Выйдя замуж, она попадает в дом Кабанихи, ханжи и лицемерки. В пьесе говорится о том, что Катерина изменила своему мужу Тихону, полюбила другого, совершила большой грех. Разберёмся в причинах её измены. Тихон – безвольный, бесхарактерный человек. Он любит свою жену, но полностью подчиняется своей матери. Рад вырваться из дома хотя бы ненадолго, отказом отвечает на просьбу жены взять её с собой. Для Катерины дом Кабанихи как тюрьма. Светлая и вольная её душа рвётся на свободу, которую она пытается обрести в любви к Борису. Светлым лучом в тёмном царстве называет Катерину Добролюбов. И этот светлый луч на миг осветил весь ужас жизни в таком царстве. Наша героиня не находит из него выхода, погибает, бросившись в Волгу. Мы не одобряем героиню за её измену мужу, но и не осуждаем её, потому что её измена – это попытка вырваться из беспросветной жизни в «тёмном царстве».

Тема верности и измены в любви звучит и в романе «Мастер и Маргарита» М. Булгакова. У Маргариты муж — добрый, умный и хороший человек. Но нет любви к нему в её сердце. Она верна мужу до тех пор, пока не встречает Мастера. Судьба подарила им настоящую любовь, которую они сохранили несмотря на тяжёлые испытания. Мы не осуждаем Маргариту за измену мужу. Она готова признаться ему во всём, перед тем как навсегда уйти к Мастеру. Героиня Булгакова ради любимого человека продаёт душу дьяволу. Верность и любовь, живущие в её сердце, помогают Маргарите и Мастеру снова обрести друг друга после трудных испытаний. В конце романа автор награждает своих героев покоем – теперь они навсегда вместе.

Размышляя о верности и измене, я задумалась о своём будущем, о том, как жить, чтобы воспитать и сохранить в себе те нравственные качества, которые помогут обрести счастье в жизни, в семье, в любви.

Итоговое сочинение по литературе

Итоговое сочинение по теме Верность и измена: образцы и примеры, цитаты

Примеры написания сочинений по литературе по направлению «Верность и измена». К сочинениям приведена статистика. Некоторые сочинения школьные, и использовать как готовые образцы на итоговом сочинении не рекомендуется.

Данные работы можно применять для подготовки к итоговому сочинению. Они предназначены для того, чтобы сформировать представление учащихся о полном или частичном раскрытии темы итогового сочинения. Рекомендуем использовать их как дополнительный источник идей при формировании собственного представления раскрытия темы.

Ниже даны видеоразборы работ по тематическому направлению «Верность и измена».

Цитаты и эпиграфы

Нельзя надеяться на женскую верность; счастлив, кто смотрит на это равнодушно. (А. Пушкин)

Адюльтер приносит больше зла, чем брак добра. (Бальзак)

Будь верен сам себе, и тогда столь же верно, как ночь сменяет день, последует за этим верность другим людям. (Шекспир)

В верности есть немного лени, немного страха, немного расчета, немного усталости, немного пассивности, а иногда даже немного верности. (Этьен Рей)

В верности — жадность собственника. Многое мы охотно бросили бы, если бы не боязнь, что кто-нибудь другой это подберёт. (О. Уальд)

В этом мире я ценю только верность. Без этого ты никто и у тебя нет никого. В жизни это единственная валюта, которая никогда не обесценится. (В. Высоцкий)

Верная любовь помогает переносить все тяготы. (Фридрих Шиллер)

Просто верность и преданность — забытые в наше время добродетели. (Джуд Деверо)

Я хочу продолжать жить в мире, где ещё существует верность, а клятвы в любви даются навечно: (Пауло Коэльо)

Верность, которую удаётся сохранить только ценой больших усилий, ничуть не лучше измены. (Франсуа де Ларошфуко)

Женщина хранит верность в двух случаях: когда считает, что ее мужчина ни на кого не похож, или когда считает, что все мужчины одинаковы. (Константин Мелихан)

Банк под названием <верность> — очень серьезный банк. Стоит сделать один вклад на стороне и все — твой счет закрыт. (Из к/ф Семьянин)

Хранить верность нелюбимому человеку — значит изменять самому себе. (Константин Мелихан)

Есть чувства, которые проверяются только временем. И среди них — верность любви. (Анн и Серж Голон)

Верность в любви — это всецело вопрос физиологии, она ничуть не зависит от нашей воли. Люди молодые хотят быть верны — и не бывают, старики хотели бы изменить, но где уж им. (О. Уальд)

Верность женщины проверяется, когда у её мужчины нет ничего. Верность мужчины проверяется, когда у него есть все!

Верность — признак лени. (О. Уальд)

Верность — это такая редкость и такая ценность. Это не врожденное чувство: быть верным. Это решение!

Честность и верность — это дорогой подарок, которого от дешевых людей не стоит ожидать. (Б. Шоу)

Изменять глазами — самый приятный способ хранить верность. (Фредерик Бегбедер)

Когда любишь, не хочешь пить другой воды, кроме той, которую находишь в любимом источнике. Верность в таком случае — вещь естественная. В браке без любви менее чем через два месяца вода источника становится горькой. (Стендаль)

Измену простить можно, а обиду нельзя. (А. Ахматова)

Для мужчины признаться в измене — значит простить её себе. (Этьен Рей)

Как можно иметь дело с человеком, которому нельзя доверять? Если в повозке нет оси, как можно на ней ездить? (Конфуций)

Измена зарождается в сердце прежде, чем проявляет себя в действии. (Дж. Свифт)

Читатели могут изменять писателю сколько угодно, писатель же должен быть верен читателю всегда. (У. Х. Оден)

Предательства совершаются чаще всего не по обдуманному намерению, а по слабости характера. (Ф. де Ларошфуко)

Чтобы сохранить любовь, надо не изменять, но изменяться. Неверность прощают, но не забывают. Человек может изменить не только телом, но и душою!

Доверие — признак мужества, а верность — свидетельство силы. (Мария Эбнер Эшенбах)

Если есть доверие, а нет верности — есть семья, но если есть верность, а нет доверия — нет семьи. (Веселин Георгиев)

Цитаты и высказывания о верности родине

Самое лучшее предназначение есть защищать своё отечество. (Державин)

Для измены родине нужна чрезвычайная низость души. (Н. Чернышевский)

Долг каждого — любить родину, быть неподкупным и смелым, хранить ей верность, даже ценою жизни. (Ж.-Ж. Руссо)

Пока свободою горим, Пока сердца для чести живы, Мой друг, отчизне посвятим Души прекрасные порывы! (А. Пушкин)

Родину забыть нельзя. Нет более благородной болезни, чем тоска по родине. (И. Гаман)

Любовь к родине — первое достоинство цивилизованного человека. (Н. Бонапарт)
Истинное мужество просвещенных народов состоит в готовности к самопожертвованию во имя родины. (Г. Гегель)

Родина: Мы ей обязаны нашими силами, и вдохновением, и радостями. (А. Блок)

Радостно и почетно умереть за отечество. (Гораций)

Нельзя быть героем, сражаясь против отчизны. (В. Гюго)

Разве от себя убежать возможно, родину бросив? (Гораций)

Если крикнет рать святая: <Кинь ты Русь, живи в раю!>, Я скажу: <Не надо рая, Дайте родину мою>. (С. А. Есенин)

Настоящий патриотизм не тот, который суетится и чванится в торжественные минуты, а тот, который ежедневно и неутомимо заботится об общем благе и не бахвалится этим. (А. Граф)

Любовь к отечеству совместима с любовью ко всему миру. (К. Гельвеций)
Отечества и дым нам сладок и приятен. (А. С. Грибоедов)

Если жена тебе изменила, то радуйся, что она изменила тебе, а не отечеству. (А.П. Чехов)

Существует только одно преступление, которое не искупается, — это измена своему государству. Родину нельзя изменить, ее можно только предать. Человек, истинно любящий Родину, всегда знает ей цену: (Е.В. Гущина)

Измена друга гораздо болезненнее, чем измена любимой, потому что от него этого меньше ожидаешь. (Этьен Рей)

Кто в беде покинул друга, сам узнает горечь бед.

Дружба двоих женщин — это всегда заговор против третей

Доверие есть первое условие дружбы; оно, можно сказать, служит преддверием храма, тогда как готовность идти на жертвы является самим храмом. (Жан Лабрюйер)

Самое подлое преступление — злоупотребление доверием друга. (Генрик Ибсен).

Хорошо, если собака — друг, а не друг — собака. (Л. Сухоруков)

Изменять или не изменять — полностью ваше дело. Главное, не изменять себе, не растрачиваться на то, что на самом деле не нужно, и уметь хранить то, что действительно ценно. (О. Рой)

Верность — это не чувство. Это решение. (Сергей Ясинский)
Я не могу хранить верность флагу, если не знаю, в чьих он руках. (Питер Устинов)

Слово <верность> принесло много вреда. Люди приучились быть <верными> тысяче несправедливостей и беззаконий. Между тем им следовало быть верным только себе, и тогда они восстали бы против обмана. (Марк Твен)

Кто верен только себе, неверен всегда с другими. (Л. Сухоруков)

Кто никогда не меняет взглядов, больше любит себя, чем истину. (Ж. Жубер)

Кто предает себя же самого, не любит в этом мире никого. (Шекспир)

Сочинение на тему Верность и измена


Одно из направлений итогового сочинения – «Верность и измена». В нем возможны темы, связанные с такими понятиями: верность и измена любимому человеку, самому себе, родине, другу, своей семье.

«Верность и измена» произведения

Почти в любом произведении, изучаемом в школе, есть сюжетная линия, в той или иной степени связанная с верностью и изменой. Рассмотрим возможные произведения для первого пункта:

  1. «Война и мир», Наташа Ростова, которая изменила Андрею Болконскому с одним, а замуж выходит за третьего.
  2. «Тихий Дон», Григорий Мелехов, который не может определиться, с кем ему быть: с Наташей, женой и матерью его детей, или с замужней Аксиньей.
  3. «Мастер и Маргарита», Маргарита, которая, будучи замужем, любит своего мастера и пытается его найти.

Для второго пункта можно взять:

  1. «Отцы и дети» Базаров, который поначалу железно уверен в своих взглядах, а потом встречает женщину, которая меняет его мир, он начинает сомневаться в самом себе.
  2. «Преступление и наказание», Соня Мармеладова, высоко моральный человек, который вынужден отступить от своих принципов и ради семьи пойти по «желтому билету».
  3. «Тарас Бульба», главный герой, Тарас, верен себе, своей родине, поэтому он, не отступив от своих взглядов, убивает сына за предательство отчизны.
  4. Стихи Маяковского «О советском паспорте». Лирический герой гордится тем, что в его руках «Молоткастый, серпастый советский паспорт».
  5. «А зори здесь тихие…». Отряд женщин и их командир жертвуют собой ради спасения Родины от фашистов.
  6. «Тарас Бульба», Андрий влюбляется в польскую принцессу и предает свою Родину.

Верность и измена в произведении «Тарас Бульба».

В качестве примера о дружбе можно взять такие произведения:

  1. «Чучело». Здесь и пример (Ленка, которая берет вину за проступок друга на себя), и анти пример – Дима Сомов (боится сказать правду, глядя на то, как одноклассники издеваются над подругой).
  2. «Обломов», Андрей Штольц, который не бросает своего ленивого, инертного друга и помогает ему наладить дела в деревне.

Проблема верности и измены в семейном круге освещена в произведениях:

  1. «Тихий Дон», Григорий Мелехов бросает свою семью: жену, родителей — ради любовницы.
  2. «Тарас Бульба», Андрий идет наперекор не только законам своего общества, но и против воли, учений своего отца.

[warning]Внимание! Вы можете использовать любые подходящие примеры из классической русской, а также из зарубежной и современной литературы.[/warning]

Верность и измена — вступительная часть

Вступление должно раскрывать значение терминов «верность» и «измена». После того, как вы дали определение, прокомментируйте проблему, дайте свою оценку, выразите свои мысли по этому поводу расскажите о ее значении и актуальности.

Оформите тезис – выделите главную мысль, буквально в одном предложении. А затем переходите к аргументации.

Проблема верности и измены

Здесь можно рассказать о том, к чему приводят измены, рассказать о последствиях. Подумайте, какие чувства будет испытывать предатель, а что будет с человеком, доверившимся ему.

Вы можете размышлять и том, будет ли верный человек когда-нибудь счастлив и о многом другом. Описание проблемы будет зависеть от конкретной темы.

Проблема верности и измены аргументы к сочинению

Аргументы к сочинению следует брать из произведений, соответствующих теме. Оформлять их можно следующим образом:

Произведение … (автор и название) является ярким примером данной проблемы. Герой (имя и описание его поступка, схожего с темой).

А в произведении (автор и название) демонстрируется абсолютно противоположная ситуация (опишите ее).

И после этого вы можете переходить к написанию вывода и подведению итогов.

Верность и измена: аргументы к сочинению, цитаты

  1. «Постоянство – основа добродетели» — Бальзак.
  2. «Будь верен тому, кто верен тебе» — Плат.
  3. «А что мне отец, товарищи и отчизна? Так если ж так, вот что: нет у меня никого! Никого, никого!» — Андрий, «Тарас Бульба».
  4. «Береги честь смолоду» — «Капитанская дочка» эпиграф.

[warning]Внимание! Использовать в своем сочинении цитаты вовсе необязательно.[/warning]

Верность и измена: вывод

Подведите итоги на основе вышесказанных аргументов. Согласны ли вы с темой? Задумайтесь о том, что вы хотите донести в своем сочинении. Возможно, вы что-то посоветуете, чтобы решить эту проблему. Обратите внимание читателей на что-либо, призовите их к действию.

Можно использовать такие шаблоны, что обозначить вывод:

  1. В заключение я хочу сказать, что… .
  2. Я согласен (согласна) с автором в том, что … .
  3. Обратите внимание на то, что измена чревата далеко не радостными последствиями.

Верность и измена Родине

В этой теме поднимается такое понятие, как «патриотизм» — любовь к Родине.

Эта проблема выгодна тем, что в ней можно подобрать массу примеров из литературных произведений, посвященных исторической, военной тематике («А зори здесь тихие», «Василий Тёркин», «Маленький солдат» и т.д.).

Каждый из нас понимает, что эта тема очень важна в наше время. Поэтому не будет проблемы в выявлении ее актуальности и значимости.

Капитанская дочка: верность и измена

Это произведение можно использовать для аргументации в направлениях:

  • верность и измена Родине;
  • любимому человеку;
  • самому себе.

Рассмотрим подробнее. Марию Миронову можно использовать в качестве примера чистой, верной любви.

А Петра Гринева можно привести в пример как истинного патриота, уверенного в своих жизненных взглядах, анти пример ему — Швабрин. А также мы видели здесь и предателей Родины, когда им предложили умереть или перейти на сторону захватчика.

Евгений Онегин: верность и измена

Главного героя этого произведения можно использовать в качестве примеров в нескольких направлениях. Он ухаживает за замужней женщиной, тем более она является женой лучшего друга. Это рушит дружбу и начинает вражду. Еще можно рассмотреть и использовать запутанную любовную линию Евгений Онегин — Татьяна.

Еще один пример – биография матери Татьяны, властной, черствой женщины, которая стала такой из-за мужа. В юности она мечтала перебраться в столицу и выйти замуж за военного, вести светскую жизнь. Но поскольку она стала женой помещика, ей пришлось позабыть обо всех своих мечтах.

Верность и измена, примеры сочинения

Верность – это постоянство в своих взглядах, чувствах, убеждениях. Безусловно, это положительное качество. Но для каждого понятия существует противоположный по значению термин. Антонимом для слова «верность» является – «измена» — это неуверенность, отступление в своих убеждениях.

Тема верности и измены интересовала многих писателей. Я думаю, их внимание привлекали эмоции и чувства людей, которые были преданны и преданы, мысли, которые были движущей силой предателя в момент совершения подлых поступков. Для того, чтобы подтвердить мои слова, обратимся к примерам из литературы.

Яркой иллюстрацией к данной теме будет «Обломов» Гончарова. Здесь мы видим эталон верного друга – Андрея Штольца. Этот персонаж достаточно прагматичный: взгляды на жизнь у этого человека абсолютно стабильны и постоянны. Мне кажется, именно по этой причине Штольц всегда выручал своего не слишком самостоятельного друга Обломова и не оставлял его в беде на протяжении всего произведения. Я думаю, такая верность и преданность заслуживают уважения.

Более интересный сюжет, полный интриг, завязан в произведении Железникова «Чучело». Тут мы столкнемся и с верностью, и с изменой. Перед читателями – обыкновенные ученики обыкновенной школы. Главная героиня Ленка – новенькая в классе, она тихая, скромная, искренняя. Девочка обзавелась другом, из-за которого подвергается травле со стороны одноклассников. Когда Дима докладывает учительнице о том, что класс прогулял урок, Ленка проявляет благородие и берет вину перед классом на себя.

Я считаю, что это очень смелый поступок, ведь она знала, чем это может закончиться. Но как же поведет себя ее единственный друг, глядя на то, как весь класс издевается над невиновной девочкой? И мы видим, что он страдает, мысли об этом не дают ему покоя, но в то же время, он боится оказаться на ее месте. Поэтому предпочел сохранить свою репутацию, а не выручить Ленку, которая помогла ему в трудную минуту. Я считаю, что это измена и предательство. Но думаю, что после прочтения этой книги, мало кому захочется попадать в такую ситуацию, ведь автор так мастерски описывает душевные терзания предателя.

Верность и измена. направление итогового сочинения

 

«Верность и измена» Пример сочинения

Заключение

В заключение я хочу сказать, что, читая различные произведения на тему верности и измены, мы можем учиться на поступках и ошибках героев для того, чтобы избежать неприятных ситуаций в жизни и быть хорошими верными друзьями.

В итоговом сочинении очень важно полностью раскрыть тему, поэтому для лучшего результата постарайтесь подобрать такие примеры, где первый показывает положительную сторону, а второй – отрицательную сторону явления, указанного в теме сочинения.

Опасная лояльность и политика освобождения в JSTOR

Abstract

В то время как сообщества, участвующие в освободительной борьбе, ценили групповую лояльность и осуждали предательство, сама лояльность может быть проблематичной, потому что для сохранения лояльности сообществу может потребоваться воздержание от деконструкции групповой идентичности, на которой основано сообщество. В этом эссе исследуется, что такое верность и является ли верность добродетелью, и рассматривается, почему, если верность действительно является добродетелью, ее трудно поддерживать в условиях притеснения.

Информация о журнале

Единственный журнал для научных исследований на стыке философии и женских исследований, Hypatia является лидером в восстановлении работ женщин-философов и незаменим для тех, кто интересуется философией.

Информация для издателя

Wiley — глобальный поставщик решений для рабочих процессов с поддержкой контента в областях научных, технических, медицинских и научных исследований; профессиональное развитие; и образование.Наши основные направления деятельности выпускают научные, технические, медицинские и научные журналы, справочники, книги, услуги баз данных и рекламу; профессиональные книги, продукты по подписке, услуги по сертификации и обучению и онлайн-приложения; образовательный контент и услуги, включая интегрированные онлайн-ресурсы для преподавания и обучения для студентов и аспирантов, а также для учащихся на протяжении всей жизни. Основанная в 1807 году компания John Wiley & Sons, Inc. уже более 200 лет является ценным источником информации и понимания, помогая людям во всем мире удовлетворять их потребности и реализовывать их чаяния.Wiley опубликовал работы более 450 лауреатов Нобелевской премии во всех категориях: литература, экономика, физиология и медицина, физика, химия и мир. Wiley поддерживает партнерские отношения со многими ведущими мировыми обществами и ежегодно издает более 1500 рецензируемых журналов и более 1500 новых книг в печатном виде и в Интернете, а также базы данных, основные справочные материалы и лабораторные протоколы по предметам STMS. Благодаря растущему предложению открытого доступа, Wiley стремится к максимально широкому распространению и доступу к публикуемому контенту, а также поддерживает все устойчивые модели доступа.Наша онлайн-платформа, Wiley Online Library (wileyonlinelibrary. com), является одной из самых обширных в мире междисциплинарных коллекций онлайн-ресурсов, охватывающих жизнь, здоровье, социальные и физические науки и гуманитарные науки.

Верность и измена в некоторых среднеанглийских бретонских лекциях

Резюме

Среднеанглийские бретонские возложения часто изображают феодальный мир, основанный на взаимном доверии и верности между лордом и его вассалами, и в котором любовные отношения задумываются как завет, связывающий рыцаря с его возлюбленной, смертной или феей.Будь то в суде, в семье или просто в супружеской паре, гармоничное единство социальной группы зависит от лояльности ее членов своему представителю, ценностям и убеждениям. Стабильность и порядок в группе, а также нерушимая клятва верности влюбленных всегда подвергаются опасности из-за преступного персонажа, который действует как вероломный противник, разрушая замыслы героя или героини в их стремлении к самореализации. Разрыв тесных политических, семейных, супружеских и любовных уз по вине предателя приводит к кризису, который необходимо разрешить.Хотя злодей и второстепенная фигура в сюжете, на самом деле злодей выполняет важную драматическую роль, роль блокирующего агента, стремящегося помешать продвижению главного героя к успешному признанию сообществом и / или возлюбленным. Изучение бретонских слов и Рассказ Франклина фокусируется на многогранном ключевом понятии средневековья: обещание и сдерживание своего слова и его противоположность, нарушение своего обещания или предательство своего обещания.

Haut de page

Текстовый интегральный

  • 1 Jacques Chocheyras, ‘Le sens du terme« félon »dans la Chanson de Roland et le Tristan de Béroul’, i (…)
  • 2 См. 20, 130, 252, 288, 758, 786 и 1097.
  • 3 См. 534 и 794.

1 Текст Sir Launfal содержит два односложных прилагательных, практически идентичных по звучанию, за исключением начального согласного: «lel» (326) и «fel» (157). Первый термин проявляется, когда смертному, поклявшемуся служить ей, фея Тьямур подает своего верного белого коня Блауншара в знак верной любви и магической помощи: «Я yeve Blaunchard, мой stede lel.«Надежный скакун появится, — уверяет она, — всякий раз, когда он понадобится достойному рыцарю. Этот эпитет является оппозицией термину «fel», применяемому к злой и двуличной королеве: «Than seyde Quene Guenore, was fel». Слово fel происходит от старофранцузского fels, , что означает и предательский, и мятежный .1 Среднеанглийский эквивалент встречается в нескольких формах, наиболее распространенной из которых является ложный , поразительно повторяющийся в The Erle of Tolous .2 Буквы fel (s) также относятся к родственнику felon , жестокому, лживому и злобному персонажу с разрушительным потенциалом, способному на подлый поступок, который предает феодальный принцип лояльности и придворный идеал trowthe. Предательское поведение преступника отклоняется от устоявшихся представлений о правопорядке и даже от приличия, когда он совершает богохульство. Виновный в нарушении обязательства предатель иногда обозначается терминами, содержащими производные аффиксы, такие как «untrewe» или «unhende», которые применяются к беззаконной свекрови Эмаре . 3 Отрицательный модификатор свидетельствует о том, что лживость воспринимается как недостаток, невыполнение обещания или заповеди.

  • 4 Мари-Женевьев Гроссель, «Comme home a dame en ligée par serement». Donner sa foi en chantant: se (…)
  • 5 Marc Bloch, La société féodale (1939), Paris, Albin Michel, Bibliothèque Évolution de l’humanité, 1 (. ..)

2 Бретонский мирянин занимается любовью, ее празднованием или предательством, и чаще всего происходит в феодальном контексте, в котором лорд и его вассал дали клятву взаимной верности, а любовные отношения представлены в терминах завет, по которому, не говоря уже о невестах, рыцарь вступает в брак. 4 На протяжении большей части средневекового периода человек был тесно связан с группой или классом, к которому он принадлежит, набором правил поведения, которые обязывают члена соблюдать свою клятву верности и соблюдать свое обещание. как указал на это Марк Блох в « La société féodale». 5 Социальная стабильность зависит от подчинения власти лорда. Однако описанная здесь гармоничная социальная структура подвергается опасности из-за нелояльных действий, бросающих вызов государю, таких как неправомерное обвинение Лаунфаль со стороны вероломной королевы (712-720).Если подрывные действия или вероломные слова ставят под угрозу соглашение между двумя сторонами, доверие нарушается, что приводит к нарушению веры, наносящему ущерб данному обещанию или сделанному обещанию, без которого здание человеческих отношений обязательно рухнет. Злобные сплетни, распространяемые завистливой бездетной дамой в начале года. Lay Le Freine порочат репутацию ее соседа как благородной и верной жены (59–72). Вероломная женщина пытается посеять у всех идею о том, что невинная жена совершила прелюбодеяние, о чем свидетельствует ее зачатие близнецов.Как выразился поэт Orfeo , некоторые из них являются «trecherie и gile» (7). Я хотел бы сосредоточиться на том, как лояльность и предательство взаимодействуют в этих текстах, чтобы предложить картину мира близких политических, семейных, супружеских и любовных связей, которые в случае разрыва или угрозы приводят к кризису, который требует разрешения.

  • 6 F. Laurent (ed.), op. соч.

3 Принятие клятвы — обычная практика в средние века и имеет свою собственную риторику и символику жестов, как показано в Serment, promesse et Задание: rituels et modalités au Moyen Age . 6 Дегаре сочетает действие с словом, когда он преклоняет колени перед отшельником, который научил его «духовенства» (270) и «клерков» (287) клятвенно поклясться, что он не оставит камня на камне, пока не найдет своих родителей:

Он преклонил колени для всех,
И звенел эрмитом своей жизни,
И поклялся, что он nolde stinte no stounde,
Пока он его kinrede hadde ifounde (307-310).

4 В Эрле из Толуса второй лживый рыцарь, влюбленный в Болибон, просит ее дать слово, что она сохранит его откровение в секрете, что она делает искренне и без колебаний:

‘Ye muste hold up yowre honde
to holde counsayle, ywys.
‘Yys’, seyde the lady free,
«Thereto my trouthe here to the,
And ellys y dudde amys» (629-633).

  • 7 Пример лорда, пренебрегающего своим долгом перед вассалом, можно найти в начале г. The Erle o (…)
  • 8 Двенадцать рыцарей, клянущихся Библией, напоминают двенадцать судей из Книга Судей (…)
  • 9 В Статуте 1352 г. государственной изменой определяется как любое покушение на жизнь суверена или его семьи (…)

5 По словам честной женщины, в момент нарушения строго обязательной клятвы совершается неестественный акт уголовного преступления, который препятствует или, по крайней мере, задерживает самореализацию жертвы, ее счастье или даже любовные отношения. Разум злодея полностью настроен на то, чтобы препятствовать продвижению героя. Он выполняет драматическую функцию оппонента, чья подрывная деятельность придает сюжету пикантность, динамизм и напряженность в соответствии с «актантной моделью», задуманной Греймасом. Путаница и беспорядок, возникающие в результате такого предательства, временно затемняют мир, нарисованный на простом языке, и предполагают необходимое восстановление твердого, стойкого общепринятого поведения, которое необходимо тщательно соблюдать, чтобы социальные институты снова заработали должным образом. Ложь Геноры о так называемом неприличном предложении Лаунфала может иметь серьезные последствия для рыцаря. Артур яростно изливает гнев на своего вассала, называя его ‘fyle ataynte traytour’ (761) и упрекая его в «птичьей лесинке!» (765).В своем намерении наказать Лаунфала король пробуждает идеал взаимного супружеского доверия, что наиболее ясно видно в клятве, которую Дориген клянется Арверагусу в году. Сказка Франклина : «Сир, я буду вашим скромным трепом! trouthe, til that myn herte breste ‘(86-87). Угрожая своему рыцарю смертью, Артур в г. Сэр Лаунфаль оказывается зажатым между верностью, которую он дает своему вассалу, и своей приверженностью даме, которая была обручена с ним и которой он, тем не менее, верит.Тем не менее гнев короля сдерживается осознанием его рыцарями злодеяния распутной королевы (786-792). Слепота Артура7 по отношению к истине и настойчивое требование повесить и четвертовать Лаунфала уравновешиваются тем, что двенадцать судей клянутся Библией (786), что свидетельствует о том, что в конце концов невиновные будут очищены8. Лаунфаль разрывается между официальной клятвой верности. со своим господином и личным и тайным заветом любви, который связывает его с Триямуром. Если он расскажет правду о попытке королевы соблазнить его, он рискует настроить против него суд и обвиниться в lèse-majesté или, что еще хуже, в государственной измене 9, что касается нарушения субъектом его права. верность своему монарху — преступление, караемое смертью.Утрата Лаунфалом своей волшебной госпожи, которая перестает давать ему любовь и богатство, заставляет задуматься о том, иллюзорно ли считать себя способным сдержать свое слово. Неприязнь может быть истолкована как косвенное обвинение в чрезмерно ограничивающем законе молчания, требуемом от любовника.

  • 10 Джеймс Симпсон, «Насилие, повествование и собственное имя»: Sir Dégaré , The Tale of Sir Gareth of Orkney , (…)
  • 11 В Эрле из Толуса , два печально известных преступника были сожжены самим сэром Барнардом. ‘Эрле анон (…)
  • 12 Было бы соблазнительно добавить любовь к порядку и верности, но более поздние романы и бретонские клады ныряльщика (…)

6 Причина показана и как недостаток, и как травма, примером чему служит белая броня Лаунфала, которая стала черной (742-743) после того, как он ослушался своей любовницы.Это объясняет, почему предатели в бретонских сословиях единодушно осуждаются и устраняются, чтобы социальная группа могла быть сохранена от их гнусного влияния.10 Генора клянется, что ей выколют серые глаза (810), если рыцарь произведет более прекрасную женщину. , поскольку суд решил разрешить ему это сделать («проферинге», 805). Поэтому естественно, что когда появляется доказательство превосходной красоты Трямура, злобная королева должна быть буквально ослеплена волшебным дыханием феи без малейшего возражения короля (1007–1009).Два преступных рыцаря в году Эрле из Толуса были сожжены после того, как сэр Барнард разоблачил их маску: «Эрл ответил гимну:« Итак, Traytours, ye schall brenne / Yn thys fyre, beth at onys! »(1130- 1132) .11 Преступник должен быть подавлен и подвергнут остракизму, потому что его вероломные действия обнажили, если не сказать предали, недостатки и трещины общества. Без опасности, исходящей от дисфункционального элемента, сообщество не было бы на мгновение потрясено, и у него не было бы возможности эффективно отреагировать, чтобы отразить, даже искоренить угрозу и утвердить превосходство порядка и лояльности. 12

7 Сэр Орфей также поднимает вопросы верности как в любви, так и в дружбе. Любовь Орфео к Хуродису такова, что он отказывается от своего королевства и королевских привилегий на десять лет, чтобы жить в унынии в дикой природе. Его непоколебимое доверие к своему верному управителю заставляет его доверить последнему свой трон во время его длительного отсутствия (205-208). После того, как стюард успешно прошел испытание, доказывающее его верность, Орфей сдержал свое слово и после своей смерти стал королем стюарда:

«И они основали это сокровище.
Ты не хочешь, чтобы он никогда не возразил».
Сикерлих, из любви к тебе,
Ты должен стать королем после этого дня »(569-572).

  • 13 Сет Лерер, «Искусство и искусство в Sir Orfeo », Speculum: A Journal of Medieval Studie s, 60/1, Ja (…)

8 Верность своему обещанию также практикуется в Потустороннем мире королем фей, который, хотя и является темным персонажем, доказывает свою преданность, продолжая свое безрассудное обязательство вознаградить исключительные музыкальные способности менестреля.Допущенный в замок в соответствии с общепринятой договоренностью между покровителем и посетившим его менестрелем, 13 король обещает Орфею, что он может взять с собой все, что захочет, из волшебного двора (450-452). И все же король фей сначала отказывается выполнить свое обещание, когда слышит просьбу Орфео о прекрасной даме, спящей под привитым деревом. Несоблюдение контракта патроном определенно будет истолковано средневековой аудиторией как предательство щедрости и надежности, которую он должен продемонстрировать как повелитель двора.Орфей также как повелитель, как метко напоминает своему волшебному коллеге, что разрыв помолвки, несомненно, дискредитирует его:

«О господин!» — он сейд, «нееврейский король,
Yete, был ли он еще более мерзким.
Итак, сэр, as ye seyd nouthe,
What ich wold aski, have y schold,
And nedes you most thi word hold ‘(463-468).

9 Орфей ловко апеллирует к придворному образу жизни, который включает в себя выполнение обещаний и подчинение королю.Этот конкретный отрывок из непрофессионала предполагает, что клятва всегда может быть изменена. Принятие клятвы подразумевает риск не удержать его. Перед турниром Дегаре так хочет поучаствовать в рыцарском турнире, что он выдает себя за своего слугу, чтобы сообщить монарху, что его хозяин выступит против короля в списках (472), что король с энтузиазмом приветствует, так как он стремится показать свое известное превосходство в обращении с оружием:

«De par Deus!» Как король, «он приветствуется.
Будь он бароном, будь он эрлом,
Будь он буржуа, будь он черл,
Ни одного человека не оставлю.
Тот, кто Winneth al sschal Take ’(478-482).

  • 14 Ричард Барбер, Царство рыцарства (1980), Вудбридж, The Boydell Press, 2005, стр. 94. См. Также (…)
  • 15 Уильям С. Стокоу-младший, «Двойная проблема , сэр Дегаре, », PMLA , 70.3, июнь 1995, с.518-534, здесь (…)

10 Страсть короля к рыцарским соревнованиям берет верх над социальными предрассудками и классовыми различиями. Теоретически каста рыцарей имеет тенденцию быть исключительной, 14 но король отступает от рыцарского правила борьбы между равными или, по крайней мере, в пределах ограниченного круга. Отклонение королем установленного порядка указывает на то, что слава и родословная не являются необходимыми для того, чтобы победитель поединка был назначен наследником своего королевства. Драматическая ирония заключается в том, что Дегаре показывает себя достойным завидной позиции, которую он выигрывает на рыцарском турнире, но уже достоин того, чтобы быть сыном принцессы, даже не подозревая об этом. 15 Принцесса — «сори» (585) и «заботливая» (592), что она должна выйти замуж за незнакомца, о родословной которого она ничего не знает:

Рыцарю, который никогда не посылал,
И вел здесь жизнь с мужчиной
Этот schene wot, кто его хотел,
Нет, в какой стране он был раньше;
Карфул был леведи (588-591).

11 Рождение — это то, что имеет наибольшее значение в аристократической сфере, что объясняет страдания женщины и, конечно, добавляет здесь иронии к публике, которая точно знает, где он родился и от кого.Ее отец нарушил традицию. Он доверяет Дегаре, чья героическая борьба, по его словам, является доказательством его благородства, по крайней мере, сердца и поведения, если не звания, как это происходит во многих других романах:

‘Min hende sone, com hider to me:
И ты был почти невиновным мужчиной
Как ты считаешь своим зрением,
И добро пожаловать в мудрецы
Как ты, старый человек,
Me thouwte mi kingdoms wel biset :
Ac be thou werse, be you bet,
Covenaunt ich wille the holde ‘(594-601).

12В соответствии со своим честным словом как рыцарь и король, отец принцессы решает сдержать свое обещание. Несмотря на холерик и жертву чрезмерной, если не сказать кровосмесительной ревности, король способен на щедрость и преданность. Он скорее пожертвует счастьем своей дочери, чем покажется неверным своему слову в смысле старофранцузского fel .

  • 16 Клод Говар, «Введение», в F.Лоран (ред.), , указ. соч. , стр. 15. Автор использует парономазию (…)
  • 17 М-Г. Гроссель, арт. соч.
  • 18 Grossel, арт. соч. , стр. 140-141.

13 Наиболее очевидным примером острого ощущения торжественного, фактически священного качества узы преданности является средневековая концепция брака, изложенная в закладках. Брак интерпретируется как залог послушания супругу, особенно с точки зрения женщины.16 Le Codre in Lai le Freine связан с сэром Гуруном его вассалами, которые действуют как его посредники в этом контракте. Сначала он отказывается, а затем смиряется с принятием брака. «Нападающий был направлен правильно, / И шли вперед, и было тяжелое положение» (325-326). Выйдя замуж, женщина связана супружеской верностью со своим мужем, доверие которого нельзя обмануть — и он с ней на теоретическом уровне. Тем не менее, злоупотребление доверием обнаруживается в фигуре сэра Лаунфала , Генора, , которая «верна» своей репутации обладательницы «лемманисов под своим господином / So fele ther nas noon ende» (47-48 ).Ее распущенность выдвигается как причина, по которой Лаунфаль не любит королеву своего господина. Вассал, клянусь в абсолютной верности своему сюзерену в соответствии с феодальным кодексом поведения, дает клятву почтения, так же как fin amant клянется любить и уважать свою даму в соответствии с service d’amour . Дама Тьямур произносит клятву мимолетными словами, которые кажутся такими же бесплотными, как и она сама, поскольку она фея, которая появляется и исчезает по своему желанию. «Если ты действительно хочешь, чтобы я взял / И все, что мы ради меня оставим, / Райч, я сделаю это» (316-318).Ее речь эфемерна, но поскольку она дает слово, оно приобретает субстанцию ​​и застывает, фиксируется как в момент произнесения, так и в вечности. Но любой речевой акт эфемерен по своей природе. Клятва, которая побуждает Лаунфала к ней, снова приводит в действие действие в точке, где история, кажется, зашла в тупик, поскольку Лаунфаль блуждает в добровольном изгнании. Эта сцена придает сюжету внутреннюю логику и делает акценты басни на потенциально ужасных последствиях неспособности преодолеть трудности или пройти через испытания, не нарушив договор. Лаунфал оказывает любовное служение своей даме, говоря слова: «Я к твоей чести!» (312). Эта линия напоминает риторику сеньора-почтения, принятую французскими штурманами Trouvères , чтобы выразить приверженность поэта-любовника своей возлюбленной17. Чосер опирается на эту поэтическую традицию конца XII века в книге «Повесть Франклина ». Арверагус покоряет сердце Дориген, делая «свою боль / служить [ей] наилучшим образом» (58-59), а именно «своим meke obeisaunce» (67). Когда она в конце концов падает «добровольно» (73) и уступает его безжалостным ухаживаниям, Арверагус «поклялся нанять рыцарем» (73), что он не будет требовать от нее «мэстри» (75), а вместо этого будет служить ей, пока, тем не менее, действуя как господин.Поэт или рассказчик также мог утверждать здесь, что Арверагус хотел сохранить внешний вид суверенитета, чтобы сохранить свое социальное положение. Что в противном случае означает «имя soverainete» (выделено мной) без maistrie (78-79)? Его клятва сеньора вдохновляет Дориген взять на себя обязательство стать его «скромным и тревожным человеком» (86). Слова swoor, maistrie, soverainetee, obeye, trewe, my trouthe, accord вызывают ассоциации с семантическим полем феодальной клятвы28.Они придают клятвам обручения серьезную торжественность вассальной верности. Таким образом, большее значение придается серьезности их согласия. Диегезис на мгновение приостанавливается замечанием о несовместимости любви с доминированием в браке (92–98). Шесть строк в стороне заканчивается изображением идеально гармоничного брака, в котором его обещание терпения по отношению к жене перекликается с ее обещанием быть неизменно лояльным:

И посему есть у этого мудрого, достойного рыцаря,
Чтобы жить в ese, Sufrance наймите bihight,
И она ему мудро схватила
Который никогда не должен был быть здесь (115-118).

14 Сквайр сначала привлекает внимание читателя как предатель, когда клянется в любви жене Арверагуса. Но он признает себя виновным, пафосно утверждая, что он страдает от mal d’amour : «У меня есть свич болезнь» (642). Он считает себя мертвым, когда она определяет невыполнимые условия контракта, согласно которому он получит ее благосклонность при условии, что уберет черные камни на берегу. Верный клятве хранить тайну, которой подчиняется возлюбленный, «глупое создание» (413) чувствует себя «рассеянным в своих муках» (412) в течение двух лет, в течение которых он хранит в тайне свою страсть к Дориген.Затем он приходит к соглашению, финансовой сделке на первый взгляд, с хорошо осведомленным орлеанским клерком, который обещает создать иллюзию того, что камни исчезли с горизонта. Контракт стоимостью не меньше тысячи фунтов (551-552), который связывает отчаявшегося любовника с создателем иллюзий, «тонким tregetoure» (469), иронически отражает супружескую клятву Дориген никогда не вести себя как «untrewe wyf / In word ne werk »(312–313), и всегда« за его [Арверагуса], с кем эта [она)] связана.Причастие прошедшего времени «вязать», имеющее юридический оттенок, позже используется Аврелием, который заверяет клерка, что он счастлив выполнить «сделку». «Эта сделка — это полное побуждение, потому что мы связаны» (558). Диалог с магом изобилует выражениями, относящимися к обещанию слов (555-562). Святой узел затмевается, сметается — что-то вроде камней магией клерка — обещанием, что, если он найдет способ исполнить ее желание, избавив берег от скал, она полюбит его « лучше всех мужчин ». ‘(325).Она заявляет: «Послушайте мою форель, во всяком случае, я могу» (326). Теперь Дориген вынуждена «холден найм бихесте» (491). Кодекс чести в обществе, которое ценит обязательство выполнять обещание, очень важен, и поэтому его нельзя игнорировать. Если дама не сделает этого, она будет признана преступницей.

  • 19 Элизабет Гоше, «Pacte fatal, pacte fetal: l’enfant né sur parole. Валер перформатив де ля п (. ..)
  • 20 Роберт Д. Эдвардс, «Переписывая историю Менедона: Декамерон 10,5 и Рассказ Франклина », Леонард (…)

15 Аврелий законно ожидает компенсации за свою любовную службу. В соответствии с придворным нравом, любой подарок со стороны любовника требует «встречного подарка», «gerdon» — от старофранцузского guerredon . 19 «Мой гердон — всего лишь порождение myn herte» (301), — жалуется он, признаваясь в любви Дориген.Сделка, заключенная с клерком, приносит Аврелиусу обещание радости получить долг, в конце концов ответив на него любовью Дориген. Благородная дама не может отказаться от своей клятвы20. Против своей воли она воздерживается от отказа от своего обещания, как король фей в году сэр Орфей . Речь Аврелия заимствована из семантической изотопии обязательства и обязательства, чтобы предостеречь ее от искушения предательства: «Если ты разбиваешь свою форель» (648), «Добро пожаловать, да ладно тебе!» (651), «Да ладно, хорошо, что? вы меня высветлите »(655),« Dooth as yow list; have youre biheste in minde »(663).Он напоминает ей, что их помолвка была официально оформлена в символическом жесте, который соответствовал ее слову, когда она пообещала: «И в моей руке твоя форель, он ублажает тебя / Любить меня больше всего, получил woot, ye seyde so» (656-657). Как и Лаунфаль, Дориген попала в ловушку жесткого набора правил, которые обязывают ее подчиняться, если она не хочет, чтобы ее признали нелояльной. С другой стороны, она сетует, если она сдержит свое обещание, данное оруженосцу, она фатально предаст своего мужа. Единственный выход из морального тупика, в который ее безрассудно завело ее поспешное обещание, — это смерть, а не бесчестие, связанное с «обесцениванием» — слово, которое повторяется шесть раз более чем в тридцати строках в ее жалобе (724-755).Абсурдным и крайним следствием такой неумолимой логики чести является отказ от жизни ради верности своему слову.

  • 21 Образец строфы хвостовой рифмы выглядит следующим образом: aabccdccdeed .

16 В этом отрывке из Повести Франклина (639-666) торжественная преданность лорду тесно связана с пафосом мучений и раскаяния, вызванных обязанностью соблюдать свое слово.Как я попытался показать, The Franklin’s Tale часто заимствует из риторики лояльности, тогда как мирянин, подобный The Erle of Tolous , подчеркивает измену и двуличие, более мрачную версию тех же дебатов. Королева Болибон повелевает коварному Трилабу воздерживаться от любых «ложных ходов» (288). Строки, в которых она призывает его к верности сэру Барнарду (280–297), загрязнены изотопией соблюдения клятвы, а также «траторией», которая перемежается с «велани» (294–295).21 В этом конкретном отрывке два синонима образуют рифмованный двустиший, перекликающийся с ассоциацией «trowthe» (291) с «othe» (294), что резко контрастирует с «rowthe» (что означает «злодейство» или «бесчестье») строки 297. :

«Вытащите свой холд!
Certys, yfou hym begyle,
Thy soul ys in grete paryle,
Syn, ты поспешно исполнила гимн;
Certys, hyt was a traytory,
For to wayte hym wyth velany;
Me thynkyth hyt was rowthe! »(291-297)

  • 22 Оба преступных рыцаря рассматривают Болибон как объект плотских желаний.Они мотивированы простым сам (…)
  • 23 В этом конкретном отрывке предатели изображаются как «лживые люди» (758), которые по иронии судьбы (…)

17Ее намек на неумолимую логику взаимных обязательств, а затем ее упоминание о предательстве, возвращают предателя к верным действиям, по крайней мере, так кажется. После того, как императрица подарила сэру Барнарду свое кольцо в знак любви (399-405), верный рыцарь награждает сэра Трилабаса, но последний, проклятый поэтом в другом законе (414), снова замышляет заговор против своего благодетеля: Трейтор он собирался сделать / Если он может прийти туда; / So schrewde in herte was hee! »(415-417). Он обращается к двум родственникам, Каунтерсу и Кайму, с просьбой помочь ему осуществить коварный план. Они нападают на графа, который отчаянно защищается и убивает их. Эрле из Толуса — единственная композиция в издании Лаской и Солсбери, изображающая нескольких злодеев. Император слепо доверяет двум рыцарям, охраняющим его дорогую жену. Беда в том, что они оба влюблены в нее. Похоть фактически подталкивает их к предательству, чтобы завоевать расположение женщины. Тайком, или «превелами» (518), они совершают тяжкое преступление.Когда первый рыцарь заявляет о своей болезни любви, 22 Beaulybon называет его «трейтур в [его] пиле» (565), потому что он виновен в государственной измене, что означает, что он должен быть повешен и четвертован, как она напоминает ему (572) . Что касается второго рыцаря, если бы она не пообещала хранить его тайну до того, как он ее раскроет (655 г.), она отвечает, что приговорила бы и его к смерти через повешение. Стремясь отомстить, два отвергнутых рыцаря предпринимают последнюю попытку проверить непоколебимую верность Болибон ее мужу, убедив невинного и верного молодого резчика спрятаться обнаженным в покоях леди.23 В зеркальном уравнении верность Болибон отражается в лояльности Дориген. Оба демонстрируют образцовую праведность и непоколебимую приверженность своим обещаниям.

  • 24 Андреа Хопкинс, Грешные рыцари: исследование среднеанглийского покаянного романа , Оксфорд, Кларендо (…)
  • 25 Нил Картлидж, «Сыны дьявола», в книге Нила Картлиджа (изд.), Герои и антигерои в средневековой римской эпохе (…)
  • 26 См. Félonie, trahison, reniements , op. соч. Несколько статей в этом сборнике посвящены Иуде Ку (…)

18 Как следует относиться к лояльности и измене в статье Sir Gowther ? Этот образ, 24, как его называют (28-30), концентрирует все аспекты подлости и, в частности, измены, в одном единственном персонаже, тогда как Эрле из Толуса умножает воплощения одного и того же понятия. Покаянный роман безнравственного юноши, преступления которого являются оскорблением Бога, повествует о его превращении в святого человека, который творит чудеса, таким образом прославляя Бога, чьим верным слугой он оказывается в конце концов. Гоутер блуждает и заблуждается, как грешный рыцарь, который предает заповеди Бога, прежде чем он в конце концов осознает беззаконие своих действий, что объясняется его дьявольской природой, которая приравнивает его к антихристу. 25 Постепенно он из предателя Бога превращается в Его преданного последователя.Подобно Иуде [26], он олицетворяет парадокс: он был рожден дьяволом для совершения ужасных поборов и дошел до того, что поджег монастырь после изнасилования примерно шестидесяти монахинь. Тем не менее, такое непростительное богохульство, вероятно, призвано подчеркнуть его последующее раскаяние и исключительное покаяние, которые представлены как предпосылка его восхитительной святости в конце (265–300). Сэр Гоутер рассказывает историю избранного, дьявольски проклятого и избранного Богом, который превратился из тяжелейшего преступления Иуды в спасительную и искупительную силу Иисуса.Добродетельный Гаутер в конце стихотворения, который больше похож на жизнь святого (721-744), чем мирянин, нуждался в порочном Гаутере в начале, чтобы подняться до статуса почитаемого чудотворца. Приключение носит духовный характер, хотя и включает в себя резню армии сарацинов, заклятых врагов христиан. Такова любовь, хотя она разделяется между дочерью Императора и Богом, верховным Господом.

  • 27 Мишель Тарайр, La notion de reniement dans le Speculum Maius de Vincent de Beauvais, ibid., стр.10 (…)
  • 28 Это то, что Рене Жирар называет le mécanisme Victimaire , необходимым для того, чтобы держать в страхе или предотвращать (…)
  • 29 Марсель Фор, «Le Lossier dans la chanson de Trouvères des XII e et XII e siècles», в Marcel Faure (. ..)

19 Fidelity происходит от fides , латинского слова и римского понятия, как объяснил Мишель Тарайр. Вероломство , полная противоположность, означает нелояльность или нарушение пакта о взаимном доверии27. Жертвой ядовитых слов предателя или предательского заговора всегда становится невиновный и добродетельный персонаж. Общим знаменателем между Лаунфалом, Эмаре и Болибон является то, что они обладают безмятежным сознанием и не причиняют вреда, даже когда в случае с молодым рыцарем причиняется вред возлюбленному. Предателя нужно разоблачить, и он всегда в конце. Кое-где поэт в отрывках по тексту прямо указывает на презренного преступника, обвиняя его поведение и сожалея о беспомощности жертвы перед таким обманом и фальшивкой.Например, в Sir Launfal (817-828) рассказчик дает слово, что молодой рыцарь находился в Топи Отчаяния, потому что по прошествии одного года и четырнадцати дней он все еще не получает вестей из Триямура и считает себя обреченным. . И все же драматическая кульминация, достигаемая в порой пролептических изложениях злодея, имеет катарсическую функцию. В году сэр Дегаре поэт внезапно прерывает повествование, чтобы начать сетовать на кровосмесительный брак, который связывает молодого рыцаря с дочерью побежденного короля (613–626), которая на самом деле является собственной матерью Дегаре.В конце он, тем не менее, намекает на счастливое завершение этого запретного союза. «Смотри, какая авантюра, fil hem thar! / Но, Боже, это «allthingge mai stere», / Вольд не сказал, что тайцы согрешили ифере »(626-628). Осуждение преступного рыцаря, слуги или жены — это способ подтвердить существенное качество завета и разоблачить измену в качестве контрпримера с помощью большого количества терминов, передающих серьезность и святость лояльности как понятия. Необходимо назвать преступление, чтобы его предотвратить и изгнать.Либо предатели признаются в своем преступлении, как мать Ле Фрейн, когда она воссоединяется с дочерью, которую когда-то бросила (385-398), либо их сурово наказывают в виде искупительной жертвы28, как королева Генора, лишенная зрения из-за будучи разоблаченным как лжец, когда Лаунфаль в конечном итоге оправдан (809-810). Обе женщины ведут себя, как лозунжеры , злобные придворные устроители скандалов, обнаруженные в поэтической постановке французских менестрелей конца XII и XIII веков.29 Мать Ле Фрейна создана по образцу злонамеренного злоумышленника loongier , функция которого заключается в распространении слухов. Она искажает и искажает доверие любовников и друзей. Точно так же ядовитые сплетни Геноры очерняют доблесть и доброе имя верного рыцаря в Sir Launfal . Она временно нарушает гармоничный порядок вещей в суде, подрывая его ценности и правила поведения. Хорошо известная фигура неверной жены Артура исполняет роль оппонента, который пытается разлучить любовников и подорвать дискурс форель , запятнав его коварством и обманом.

20 Что поразительно в бретонских текстах, так это то, что фигура предателя может быть обозначена путем чрезмерного использования прилагательных и существительных, как в The Erle of Tolous (413-417, 431, 738, 758, 764, 868, 1087). . Точно так же слепое следование клятве лояльности, будь то феодальной или супружеской, подробно разъясняется в «Рассказ Франклина ». В году сэр Дегаре , не зная, что его победитель — не кто иной, как его собственный внук, король искренне заявляет, что он сдержит свое слово:

‘Covenaunt ich wille the holde.
Ло, ее biforn mi barons bolde,
Mi douwter Я беру би хонд,
И схватываю ее во всем мире.
Король ты скальт бен после меня:
Дай бог богу человеку быть! »(601-606)

  • 30 Claude Gauvard, «Introduction», в F. Laurent (ed.), op. соч., с. 16.
  • 31 В равной степени мотивированный политическими и экономическими интересами матч между сэром Гуруном и Ле Кодром в (…)
  • 32 Jacques Voisenet, ‘Le bestiaire de la félonie’, Félonie, trahison, reniements au Moyen Âge , op. cit (…)

21 Эта клятва возлагает на старого короля и молодого рыцаря обязательство, наделенное священным качеством. Французское слово serment происходит от латинского sacramentum. 30 Таким образом, нарушение клятвы равносильно оскорблению Бога, перед Которым дана клятва.Кроме того, само произнесение торжественного обещания делает его официальным и придает ему авторитет ритуала, проводимого под божественным надзором. Это больше, чем просто обещание, король озвучивает пакт о верности с Дегаре, договор, как политически, так и экономически мотивированный.31 Будущие формы «wille holde» (601) и «scalt ben» (605) подчеркивают перформативность слов. сказанное, а также серьезность обязательств. На карту поставлена ​​репутация монарха. Следовательно, отступление от его клятвы нарушит кодекс чести, на котором покоится рыцарский мир, изображенный в мирской жизни.Было бы вопиющим преступлением, если бы он не проявил верность взятому на себя обязательству и устно скрепил его печатью. Однако слова могут использоваться как для принуждения к соглашению, так и для его нарушения. Гоутер придерживается аскезы, наложенной Папой, — хранит молчание, чтобы избежать неправильного употребления и извращения языка в кощунственной клятве против Бога. Другое дегуманизирующее унижение, которому он подвергается, касается запрета принимать пищу, кроме как из пасти собаки, животного, которое в средние века ассоциировалось с агрессивностью и предательством.32 Поскольку он проявляет верность своему обещанию искупить себя, Господь сдерживает свое обещание, даровав Гаутеру дар исцеления больных и инвалидов:

Ибо так есть гимн Богу;
Thes wordus of hym thar no mon wast,
Ибо он воодушевлен Святым Гостем,
Это было хотя бы проклято;
Ибо он гарус, чтобы увидеть
И тот домпе, то спайке, парде,
И макус тхо крокид райгт,
И Гифус, то безумный хорватт,
И мони одур меракуллус йетт,
Торо, благодать Божья всемогущая (735- 744).

  • 33 Мишель Цинк, Коллеж де Франс, Франция Культура. Cours 3/9 du 23 janvier 2013, ‘ Quel est le nom du p (…)
  • 34 Питер Дж. Лукас, «На пути к интерпретации Сэр Лаунфаль с особой ссылкой на строку 683», M (…)

22 Идея, которой я хотел бы закончить эту статью, касается предположения о предательстве среднеанглийского бретонского непрофессионального автора своему источнику вдохновения.Поскольку Бог верен Своему слову, человек не должен быть виновен в предательстве. Можно предположить, что изучаемые поэты в некоторой степени предают или, по крайней мере, неверны своим источникам, от которых они расходились, внося изменения, особенно свежие тональности, новые акценты, различные мотивы, чтобы обновить исходный материал и адаптировать его к островному контексту. четырнадцатого и пятнадцатого веков. По сравнению с французским текстом, добавление довольно длинной сцены турнира в сердце Sir Launfal является показательным примером.Создатели этих закладок, по большей части анонимные, возрождают и видоизменяют ранее существовавший материал, либо развивая его, либо, наоборот, уплотняя его. Как напоминает нам Мишель Цинк, латинское слово autor происходит от глагола augere , что означает развивать, расширять, увеличивать. 33 Автор Сэр Гоутер перенес свой литературный артефакт на Роберт ле Дьябл , написанный около двух веков назад, который он значительно сжал и более открыто преобразовал в покаянный роман. Sir Launfal , якобы составленный Томасом Честером, является продолжением промежуточной среднеанглийской версии Sir Landeval , которая сама является адаптацией Lai de Lanval Марии. 34 Этот процесс можно сравнить с ympe-tre в Sir Orfeo , который вызывает внезапное появление феи в мире повествования, предлагая его расширение и альтернативное отражение. Это отражение, хотя и искаженное со временем, не должно рассматриваться как предательство оригинала, как я предполагал в начале этого вывода, поскольку оба основаны на существенной « лжи » аудитории: они создают иллюзии оральности / слуха, но на самом деле они искусственно воссозданы поэтом, воспроизведены писцом и исполнены менестрелем или, как они утверждают, так.Хотя это и не относится к жанру, сказки являются вымыслом, артефактом, иногда по иронии судьбы, когда поэт вмешивается, чтобы гарантировать подлинность фактов, ранее сообщенных в источнике. Чтобы убедиться в боевой стойкости Лаунфала, поэт пишет: «Так сейд сказка Френша» (474). В воспоминаниях о поединке с сэром Валентином поэт настаивает на «Золотом шлеме Сыра Лаунфала / В сказке as hyt ys telde» (575-576). Праздник, посвященный его триумфу, называется «Райч, риалл и хонесте / (Что помогает hyt forto lye?)» (632-633).Тем самым он напоминает нам о своей главной роли переводчика в средневековой интерпретации этого слова. Английские поэты в процессе перевода старых сочинений демонстрируют, что автор действительно может передать сказку, не изменяя духу, даже если он изменит букву. Этот парадокс доказывает, что поговорка traduire, c’est trahir неверна. Использование предыдущего текста — это как дань уважения, так и отклонение от него. Это похоже на дурацкую игру, в которую соучастно играет автор, разрывающийся между преданностью и предательством как своему источнику, так и аудитории.

Haut de page

Банкноты

Jacques Chocheyras, ‘Le sens du terme «félon» dans la Chanson de Roland et le Tristan de Béroul’, в Марселе Форе (ред.), Félonie, trahison, reniements au Moyen Âge , actes du 3 e colloque international de Montpellier, Université Paul-Valéry (24-26 novembre 1995), Les Cahiers du CRISIMA ., 3, Publications de l’Université Paul-Valéry, Montpellier III, 1997, p.51-57. См. Также Jacques Voisenet, ‘Le bestiaire de la félonie’, ibid , p. 153–154, и Флоренс Плет, «Le roi Marc,« fel et traïtres »dans le Roman de Tristan en prose», ibid , p. 335.

См. 20, 130, 252, 288, 758, 786 и 1097.

См. 534 и 794.

Мари-Женевьев Гроссель, «Comme home a dame en ligée par serement». Donner sa foi en chantant: serment et service d’amour chez les Trouvères ’, в Françoise Laurent (изд.), Serment, promesse et Engagement: rituels et modalités au Moyen Âge , (колл. ‘Les Cahiers du C.R.I.S.I.M.A.’), Press Universitaires de la Méditerranée, 2008, стр. 135-150. Автор отмечает феодальную метафору, использовавшуюся французскими менестрелями еще в XII веке для обозначения клятвы в любви (см. Особенно стр. 143).

Marc Bloch, La société féodale (1939), Paris, Albin Michel, Bibliothèque Évolution de l’humanité, 1994.

Ф.Лоран (ред.), , указ. соч.

Пример лорда, пренебрегающего своим долгом перед вассалом, можно найти в начале г. Эрле из Толуса (13-36).

Двенадцать рыцарей, клянущихся Библией, напоминают двенадцать судей из Книги Судей в Ветхом Завете . Это система присяжных в уголовном праве.

В Статуте 1352 г. определяется как государственная измена как любое покушение на жизнь суверена или его семьи — или любой заговор против безопасности и мира в королевстве, караемый смертью; Дж.Г. Беллами, Закон об измене в Англии в позднем средневековье (1970), Кембриджские исследования по истории английского права, Кембридж, Cambridge University Press, 2004, стр. 59-101.

Джеймс Симпсон, «Насилие, повествование и собственное имя: Sir Dégaré , The Tale of Sir Gareth of Orkney и англо-нормандский Folie Tristan d’Oxford », в Ad Putter и Jane Gilbert (ред.) , Дух средневекового английского популярного романа , Harlow, Longman, 2000, p.122-141.

В эпизоде ​​ Эрле из Толуса , два печально известных преступника были сожжены самим сэром Барнардом. «Erle anon them hente, / И в огне он их brente, / Flesche, felle и boonys» (1133–1135).

Было бы заманчиво добавить любовь к порядку и верности, но более поздние романы и бретонские песни сильно расходятся с тем преобладанием, которое Кретьен де Труа придавал любви.

Сет Лерер, «Искусство и искусство в Sir Orfeo », Speculum: A Journal of Medieval Studie s, 60/1, Jan.1985, стр. 92-109. «Если описание поэта раскрывает пустоту волшебной уловки, тогда моральная пустота самого короля очевидна в его попытке нарушить свое обещание, данное менестрелю. Орфей и король заключают сделку, основанную на социальных условностях: он развлекает короля, и король настолько доволен, что предлагает награду »(стр. 104).

Ричард Барбер, Царство рыцарства (1980), Вудбридж, Бойделл Пресс, 2005, стр. 94. См. Также Sébastien Nadot, Le spectle des joutes.Sport et Courtoisie à la fin du Moyen Age , Ренн, Presses Universitaires de Rennes, Коллекция «Histoire», 2012 г., введение с. 11-31. «Cependant, des members de milieux trop disparates socialement ne peuvent pas s’affronter […]» (стр. 15).

Уильям С. Стокоу-младший, «Двойная проблема , сэр Дегаре, », PMLA , 70.3, июнь 1995 г., стр. 518-534, здесь стр. 530.

Claude Gauvard, «Introduction», в F. Laurent (под ред.), оп. соч. , стр. 15. Автор использует парономазию, чтобы подчеркнуть ключевое значение слова «le serment est le ciment de la société» (стр. 23). Она объясняет, что брак — это одна из форм завета или союза.

М-Г. Гроссель, арт. соч.

Grossel, арт. соч. , стр. 140-141.

Элизабет Гоше, «Pacte fatal, pacte fetal: l’enfant né sur parole. Valeur Performative de la prière dans Robert le Diable ’, ibid , p.111-120, здесь стр. 114. См. Также Grossel, art. соч. , стр. 140.

Роберт Д. Эдвардс, «Переписывая историю Менедона: Decameron 10.5 и The Franklin’s Tale », в статьях Леонарда Майкла Коффа и Бренды Дин Шильдген (ред.), The Decameron и Canterbury Tales. Новые эссе по старому вопросу , Fairleigh, Dickinson University Press и Лондон, Associated University Press, 2000, стр. 226-246, здесь стр. 235. Автор статьи замечает, что Дориген совершает ужасную ошибку, по иронии судьбы, когда она дает свое обещание «in pley» (988): «Различие между серьезностью и игрой, это наиболее почтенная из авторитетных антиномий Чосера (I.3186), как мы увидим, рушится, потому что в социальном и личном мире, построенном исключительно на силе обещания, каждое обещание (серьезное или игривое) должно восприниматься буквально, за чистую монету ».

Образец строфы хвостовой рифмы выглядит следующим образом: aabccdccdeed .

Оба преступных рыцаря рассматривают Болибон как объект плотских желаний. Их мотивирует простое самоудовлетворение, игнорируя принцип осмотрительности fin amor ( consyle ) в смысле секретности.Они также не смотрят на нее как на загадку, которую нужно разгадывать и рассматривать издалека. Они делают чрезмерные признания в любви, которые звучат как пародии на придворный дискурс. В конце концов, это один из основных подходов к чтению более поздних романов — с точки зрения пародии на придворную любовь. Они подрывают риторику любви как сдержанности и умеренности. Преодолевая его, они нарушают нормы куртуазного любовного этоса и в результате низводят его до фальшивой любви, а именно полной противоположности истинной любви, которую разделяют Болибон и сэр Барнард.

В этом конкретном отрывке предатели изображаются как «фальшивые люди» (758), которые по иронии судьбы манипулируют языком измены наиболее искусно, сумев убедить других рыцарей при дворе, что молодой резчик является виновным «фальшивым трайтуром» (763). предательства своего господина (788). Они сводят счеты с Болибон, обвиняя ее во лжи, и публично клянутся, что ее распутство (хоредам, 798) будет наказано смертью (875-877). Их предательство кажется заразительным, поскольку сам император, введенный в заблуждение, поверив лжи, начинает распространять такие слова, как «дисхонур» (861).На следующий день проходит испытание, и ищут чемпиона, чтобы очистить имя женщины в драке. Сэр Барнард докажет ее «тревогу» перед мужем (903 г.), тогда как его любовь к ней, в ответ на знак любви, который она дала ему, побуждает ее совершить грех прелюбодеяния. В конце стихотворения сэр Барнард побеждает кощунственных рыцарей и спасает честь Болибону. Один из коварных рыцарей оскорбляет ложного монаха, который на самом деле является сэром Барнардом, замаскированным, чтобы выслушать признание Болибон в ее невиновности — белая ложь, которую можно прочитать как предательство таинства исповеди.Предатель называет графа в костюме монаха «литир и осадок!» (1087). Он виновен в богохульстве, самом серьезном преступлении. Рыцари признаются в государственной измене и сжигаются на костре (1134–1135). Благодарный таинственному защитнику своей жены, император считает делом чести поблагодарить его (1155; 1179). Когда он узнает, что это сэр Барнард из Толуса, он охотно сдерживает свое обещание, хотя последний раньше был врагом. Сказка заканчивается сценой мужского примирения (1180–1189), скрепленного поцелуем верности (1196).Наконец, после смерти императора три года спустя брак дамы с графом, который был назначен управляющим королевского поместья, был официально одобрен дворянами. Все хорошо, что хорошо кончается.

Андреа Хопкинс, The Sinful Knights: A Study of Middle English Penitential Romance , Oxford, Clarendon Press, 1990. Во введении автор напоминает нам, что Sir Gowther был назван светской агиографией, но также и образцом для подражания. гомилетический романс (стр.12). Она называет это романом, который следует покаянному образцу (с. 20).

Нил Картлидж, «Сыны дьяволов», в Нил Картлидж (ред.), Герои и антигерои в средневековом романе , Кембридж, Д. С. Брюэр, 2012, стр. 219-236.

См. Félonie, trahison, reniements , op. соч. Несколько статей в этом сборнике рассказывают об Иуде «qui fuit proditor», который был предателем. См. Жан-Пьер Перро, «La trahison et son imaginaire: le cas de Judas», стр.9-20, Жан Р. Шайдеггер, Traître ou sauveur? Иуда в христианских традициях и молодом человеке Мойен Аж, стр. 21-34, Guy Borgnet, ‘La trahison dans la Passion de Donaueschingen’ , p. 121-133.

Мишель Тарайр, «La notion de reniement dans le Speculum Maius de Vincent de Beauvais», там же. , стр.104.

Это то, что Рене Жирар называет le mécanisme Victimaire , необходимым для предотвращения или предотвращения опасности, которая угрожает мирной социальной структуре.

Марсель Фор, «Le loongier dans la chanson de Trouvères des XII e et XII e siècles», в Marcel Faure (ed.), Félonie, trahison, reniements au Moyen Âge , op. соч. , стр. 189–195.

Claude Gauvard, «Introduction», в F. Laurent (ed.), op. соч., с. 16.

В равной степени мотивированный политическими и экономическими интересами, матч между сэром Гуруном и Ле Кодром в году Лай Ле Фрейн навязан молодому рыцарю его советниками, которые отстаивают социальный порядок, нарушаемый незаконными внебрачными отношениями их лорда с Ле. Фрейне.В конце концов сэр Гурун отказывается от утверждения своего права на индивидуально выбранную любовь перед лицом социального давления, которое привело его к браку. Этот отрывок из мирянина (311-326) может быть истолкован как косвенная критика общей практики в высшей сфере договорных браков, которые представляли собой замаскированные политические союзы, призванные обеспечить привилегии денежного и землевладельческого класса.

Jacques Voisenet, ‘Le bestiaire de la félonie’, Félonie, trahison, reniements au Moyen Âge , op.cit ., стр. 160.

Мишель Цинк, Коллеж де Франс, Франция Культура. Cours 3/9 du 23 janvier 2013, ‘ Quel est le nom du poète? ’http://www.college-de-france.fr/site/michel-zink/course-2012-2013.htm, последний доступ 6 июня 2014 г.

Питер Дж. Лукас, «К интерпретации Sir Launfal с конкретной ссылкой на строку 683», Medium Ævum , 39.3, 1970, p. 291-299. Автор подчеркивает тот факт, что «[…] Launfal опирается на ряд различных « источников »для эпизодов, которые связаны между собой» (стр.291). Как отмечает профессор Блисс, «взаимосвязь между Sir Launfal и его источниками сложна» (стр. 2).

Haut de page

Фестиваль нового: расписание

Фестиваль нового: расписание

8:00 EDT

10:00 EDT

11:00 EDT

12:00 (восточноевропейское время)

12:20 EDT

13:00 EDT

14:00 EDT

15:00 EDT

16:00 EDT

17:00 EDT

17:30 EDT

18:00 EDT

18:30 EDT

19:00 EDT

19:30 EDT

20:30 EDT

9:00 EDT

10:00 EDT

10:15 EDT

10:30 EDT

11:00 EDT

12:00 (восточноевропейское время)

12:10 EDT

12:30 EDT

13:00 EDT

13:30 EDT

13:55 EDT

14:00 EDT

16:00 EDT

17:00 EDT

18:00 EDT

18:30 EDT

19:00 EDT

19:30 EDT

20:30 EDT

8:30 EDT

9:00 EDT

9:30 EDT

10:00 EDT

10:30 EDT

11:00 EDT

12:00 (восточноевропейское время)

12:10 EDT

12:20 EDT

13:00 EDT

14:00 EDT

14:30 EDT

15:00 EDT

16:00 EDT

16:30 EDT

18:00 EDT

Защита своего психического здоровья как черный творческий человек перед лицом социальной несправедливости Общественный и студенческий центр Терезы Лэнг — I202Jae Joseph • Джеффри Р.Гардере, магистр философии, магистр наук, доктор медицинских наук, доктор философии, ABPP • Lucky Church Верность и предательство: их роль в политической жизни — основной доклад Эндрю МакКейба Первая пресвитерианская церковь в городе Нью-ЙоркЭндрю МакКейб • Карл Бернстайн Как быть антирасистом Аудитория — A106Ибрам X. Кенди • Аарон Джейкс Open Dis [курсы] — Экономика изменения климата, 6 East 16th Street, ауд. 734 Запуск танка Praxis || Цель, политика и власть: размышления о создании Lang Café — B100 Open Dis [курсы] — Творческие исследования: документальный театр Арнхольда, комната 930, Элисон Веллер Рождение нации: история, память и самость художника Аудитория Келлен Аунджануэ Эллис • Ширин Солиман • Маркус Тернер • Мишель Матерр • Трейсиан Уильямс

19:00 EDT

19:30 EDT

20:00 EDT

20:30 EDT

8:30 EDT

9:00 EDT

10:00 EDT

10:30 EDT

11:00 EDT

12:00 (восточноевропейское время)

12:30 EDT

13:00 EDT

13:30 EDT

14:00 EDT

14:30 EDT

15:00 EDT

16:00 EDT

16:30 EDT

17:00 EDT

18:00 EDT

19:00 EDT

20:00 EDT

20:30 EDT

9:00 EDT

9:30 EDT

10:00 EDT

11:00 EDT

11:30 EDT

12:00 (восточноевропейское время)

13:00 EDT

14:00 EDT

14:30 EDT

15:30 EDT

16:00 EDT

17:00 EDT

18:00 EDT

19:00 EDT

19:01 EDT

19:30 EDT

20:00 EDT

20:30 EDT

21:30 EDT

23:00 EDT

23:59 EDT

6:50 EDT

10:00 EDT

12:00 (восточноевропейское время)

13:00 EDT

15:00 EDT

15:30 EDT

16:00 EDT

18:00 EDT

Измена, основанная на лояльности.- The New York Times

«Ричмонд Энквайрер» от 11 октября опубликовал отчет о конфискации поместья и собственности в Вирджинии, которая произошла в соответствии с актом о секвестре повстанческого Конгресса с 30 сентября. Общая стоимость конфискованного таким образом имущества, принадлежащего северным гражданам или лояльным вирджинцам, оценивается в 800 000 долларов. Но это было результатом всего десятидневного судебного решения. Несомненно, работа будет продолжаться до тех пор, пока все виды и остатки собственности в Вирджинии не будут «принадлежать или каким-либо образом принадлежать».»как говорят юристы, северным и лояльным гражданам он был конфискован и продан, а вырученные средства уплачены в казну мятежного Конфедерации. В газетах Вирджинии сумма собственности в этом штате, принадлежащей северным юнионистам, оценивается в 30 миллионов долларов. Общая стоимость конфискация за первые десять дней, рассчитанная Richmond Enquirer, указывает на то, что сумма больше, вероятно, больше, чем меньше.

Но это разбирательство в Вирджинии — только начало — пример, которому следует следовать во всех остальных отделениях. Государство, пока весь Юг не будет очищен от лояльного владения собственностью.Вирджиния, возможно, является средним районом для северных предприятий и инвестиций. Теннесси, Джорджия, Каролина, Луизиана и Техас также привлекли огромные суммы денег с Севера, которые представляют собой «постоянные инвестиции» в собственность в этих штатах в том смысле, что это до боли верно. Конфискация всего этого имущества принесет очень большой доход обедневшей казне Конфедерации. Это один из самых надежных источников дохода мятежного правительства, и он, вероятно, предоставит не менее 250 000 000 долларов, что составляет половину долга, который правительство Соединенных Штатов имеет право брать на себя в ходе ведения войны.Это оценка одной только национальной собственности, которая принадлежит северянам на юге, например, земля и негры, хлопок, сахар, табак, рис, промышленные товары на продажу, машины, корабли и т. Д. Если мы добавим железнодорожные и банковские акции, облигации и ипотечные ссуды, а также государственные облигации различных штатов Конфедерации, которые находятся в собственности на Севере, мы получим в огромной совокупности еще несколько сотен миллионов лояльных владений, которые достанутся Федеральному казначейству. В целом, если акт о секвестре мятежного Конгресса применяется к собственности в форме задолженности перед Севером и применяется к штатам и корпорациям, а также к отдельным лицам, вероятно, что северные фонды в размере 750000000 долларов будут задействованы. правительством мятежников в их дьявольской войне против Конституции и законов Союза.Если предположить, что восстание, наконец, увенчается успехом и что нынешние грабежи и конфискации невозможны, у нас есть впечатляющее представление о масштабах потерь, которые будут нанесены лояльным гражданам республики. Они заплатят всю цену за восстание Конфедерации, помимо того, что на них возложен гигантский долг, который Национальное правительство берет на себя в защиту Союза.

Этого взгляда на восстание достаточно, чтобы пробудить и объединить силы нации в самых решительных усилиях по его подавлению.Достаточно плохо, чтобы предатели нападали на Союз и подвергали его опасности, и это унижает каждого настоящего человека, который гордился своим именем как гражданин США. Но добиться успеха восстания и почувствовать, что наше правительство было уничтожено из-за того, что повстанцы использовали средства и деньги, которые были законным продуктом северной бережливости и трудолюбия, было бы слишком много для лояльных людей, чтобы вынести их и выжить. Лучше полностью погибнуть, чем выжить, ослабленной и расчлененной нации, о которой будущий историк должен записать столь малодушные разорения.Давайте помнить, насколько велика наша потеря в ведении войны за целостность Союза, но это не половина наших потерь, если после остановки и безрезультатной кампании мы откажемся от борьбы и позволим восстанию юга стать свершившимся фактом в истории. В этом случае мы потеряем не только общую цену войны, но, что еще хуже, наше самоуважение, наше национальное величие и уважение всех возрастов.

Но что нам делать, когда повстанцы наживаются на богатстве, которое неудачное предприятие оставило в их границах? Разве у них нет в пределах досягаемости собственности, которую мы могли бы конфисковать в порядке возмездия? К сожалению, немного.Чтобы завладеть их товарами, мы должны вторгнуться в их страну. Мы должны нанести им ответный удар в их собственных домах. И пора серьезно отнестись к этому. Пусть наши колонны продвигаются по суше и по морю, и пусть мятежники почувствуют, что у революции есть не только победы, но и потери. В Вирджинии есть табак; В Северной Каролине есть военно-морские склады; В Южной Каролине есть рис; В Джорджии, Алабаме и Миссисипи есть хлопок; В Луизиане есть сахар; — Во всех мятежных штатах, кроме Флориды, есть что-то, чем наша армия может воспользоваться в победоносном вторжении.И у всех них есть собственность, которая в присутствии успешной армии Союза становится предметом самоконфискации и посвящения делу свободы.

Определение нелояльности по Merriam-Webster

дис · лой · аль | \ (ˌ) дис-lȯi (-ə) l \

: недостает лояльности также : демонстрирует отсутствие преданности, преданности, обязательств, веры или поддержки. его нелояльный отказ помочь своему другу

Верность в современном мире

8 октября 2014 г. Автор: А.А. М. Киннегинг

Что такое верность? В чем его квинтэссенция, его фундаментальная природа? Какой ранг имеет верность в сфере ценностей и добродетелей? Насколько это важно для хорошо прожитой жизни? Вопрос о лояльности представляет значительный интерес, потому что размышление над ним может дать нам гораздо более четкое представление о нашей собственной эпохе, о современной эпохе, но также и о досовременной эпохе — и, следовательно, о различиях и сходствах между до-модернистскими ( некоторые сказали бы, «древние») и современники.

Первый вопрос — Что такое верность? — это вопрос факта, второй — В чем ценность верности? — нормативный вопрос. Я начну с первого вопроса и закончу вторым, но поскольку эти два вопроса тесно связаны, невозможно обсудить ни один из них, не обращаясь одновременно к другому.

Давайте начнем с вопроса о фактах: что такое верность? Судя по количеству публикаций, которые выходят ежегодно со словом «лояльность» в названии, тема очень популярна.Ежегодно публикуются сотни книг и статей, посвященных лояльности. Однако при внимательном рассмотрении этой литературы можно быстро обнаружить, что практически вся она относится к полезной, но не очень благородной дисциплине маркетинг . Речь идет о лояльности потребителей, то есть лояльности к бренду !

Это довольно иронично. Здесь у нас есть субдисциплина «мрачной науки» экономики, очевидно, глубоко озабоченная предметом — лояльностью, — которая полностью чужда, если не сказать противоречит основным принципам этой дисциплины.

Как всем известно, центральным понятием экономической теории является свободный рынок. Свободный рынок — это место, любое место, где покупатели и продавцы собираются вместе, чтобы покупать и продавать товары или услуги. По словам экономиста, в свободном рынке есть много замечательных вещей. Начнем с того, что это наиболее действенная и действенная система обеспечения потребностей и потребностей человека, гораздо более действенная и действенная, чем системы меркантилизма, корпоративизма или государственного планирования. И это достигается без особого надзора и регулирования.Фактически, надзор и регулирование, как правило, препятствуют функционированию рынка, и поэтому от них следует отказаться в максимально возможной степени.

Более того, — и это, пожалуй, самый важный аспект — для того, чтобы рынок функционировал, необходимо не оказывать на человека большого морального напряжения, не быть слишком морально требовательным. Напротив, рынок процветает на том, что для нас наиболее естественно: на эгоизме. Это парадигматически выражено Адамом Смитом, основателем экономики, в его заявлении о том, что «мы ожидаем нашего обеда не из-за доброжелательности мясника, пивовара или пекаря, а из-за их уважения к своему обеду». собственный интерес.”

Для того, чтобы рынок функционировал хорошо, не обязательно быть альтруистом; более того, это даже контрпродуктивно. Альтруисты разрушают функционирование рынка. Кроме того, нет необходимости и даже нежелательно, чтобы люди сотрудничали. Что необходимо, так это конкуренция, ненасильственное соперничество между производителями и потребителями, каждый из которых делает все возможное, чтобы перебить цену и превзойти других. Экономист признает, что в рыночной системе есть место и необходимость сотрудничества. Например, корпорации — это не что иное, как сети сотрудничества.Однако в целом существует значительный риск того, что сотрудничество — , например, картелей — приведет к неэффективности и неэффективности. По сути, рынок — это система конкуренции, а не сотрудничества, и чем больше будет конкуренции, тем лучше. Итак, экономист.

Это, несомненно, одна из самых ошеломляющих и революционных теорий, когда-либо выдвигавшихся в истории: представьте себе группу воинственных эгоистов, которые все пытаются одолеть друг друга, и результатом этого является bonum commune , перекрещенные. как величайшее счастье наибольшего числа людей.

Многое можно было бы сказать об этой теории — или, скорее, о мировоззрении, поскольку оно гораздо шире, чем простая теория. И не нужно быть фанатичным защитником свободной рыночной экономики, чтобы признать, что обо всем этом можно много сказать. Однако здесь не рассматриваются достоинства и недостатки экономической картины мира. Речь идет о том факте, что сегодня лояльность является предметом довольно интенсивных дискуссий в литературе по маркетингу, подмножестве экономической литературы.

Это необычно, потому что интуитивно кажется, что понятие лояльности радикально расходится с ключевыми понятиями экономического взгляда на мир. В рыночной системе, кажется, нет места лояльности, или есть?

Давайте подробнее рассмотрим конкретную идею, обсуждаемую в маркетинговой литературе: лояльность потребителей или лояльность к бренду. К чему стремятся маркетологи, очевидно. Они хотят, чтобы мы, потребители, придерживались своего выбора. Поэтому они задают себе следующий вопрос: как мы можем добиться, чтобы потребитель всегда пил пиво одной марки, всегда ездил на машине одной марки и т. Д.?

Легко видеть, что такая лояльность противоречит сути рынка, поскольку рынок хорошо функционирует только при отсутствии лояльности.С экономической точки зрения, следует выбрать марку или марку, которая лучше всего соответствует вашим потребностям, , и только до тех пор, пока она лучше всего соответствует вашим потребностям. В тот момент, когда другой бренд или марка превосходит других, не только понятно, но и положительно хорошо, что предпочтения потребителя смещаются в сторону конкурента. В конце концов, именно склонность к лояльности к бренду держит всех в напряжении и в конечном итоге отвечает всеобщим интересам. Конечно, в этом контексте только чудак мог бы говорить такими терминами, как нелояльность — или предательство, предательство, неверность, предательство.И это говорит об ощущении реальности маркетологами, что в их трудах не встречается подобных суждений. В то же время тот факт, что маркетологи не думают и не говорят в этих терминах, когда действительно отсутствует лояльность, обнаруживает значительную проблему в использовании ими понятия лояльности.

Проблема в том, что верность — это верность только тогда, когда есть возможность предательства. Как выразился св. Фома Аквинский: omnisterminatio est negatio . Увидеть — значит сравнить.Верность — это не предательство. Быть верным — не предавать. Если нет места понятию предательства, если оно бессмысленно, как в экономическом мировоззрении, нет смысла говорить о лояльности. С этой точки зрения просто нет места лояльности, и, следовательно, нет места лояльности в мире, в котором доминирует и всесторонне моделируется эта точка зрения. Использование понятия лояльности в маркетинговой литературе просто извращено.

Тем не менее, мы можем кое-что извлечь из этого, потому что один важный аспект лояльности выходит на первый план даже в лояльности потребителей и лояльности к бренду: аспект приверженности своему выбору.Верность относится к узы, которые противостоят течению времени и ветрам перемен; узы, которые считаются прочными, постоянными, нерушимыми и даже священными. Следовательно, по смыслу его нарушение было бы предательством.

Применительно к потребителям, с одной стороны, и брендам, с другой, эта связь представляет собой связь между человеком и потребительскими товарами. Под лояльностью потребителей понимается привязанность человека к определенному бренду или марке, то есть его склонность покупать ту же марку или марку.По общему признанию, это разновидность лояльности. Святой Фома сказал бы: это лояльность secundum quid . Но это явно не лояльность в полном смысле слова, лояльность simpliciter . Было бы глупо говорить о священной связи между потребителем и его предпочтительным потребительским товаром. Верность в полном смысле слова относится к узы, неразрывной, святой узы, не между человеком и вещью, не между человеком и животным, а между человеком и человеком или, чтобы быть точнее, между человеком и человеком.

Понятия «человек» и «личность», как я их использую, вслед за такими авторами, как Макс Шелер и Кароль Войтыла, не эквивалентны. В основе представления о человеке лежат такие идеи, как ответственность, свобода воли и намерение. Следовательно, не все люди являются личностями в полном смысле этого слова: например, дети не становятся личностями, пока не достигнут совершеннолетия. Они не могут нести полную ответственность за свое поведение. Моральные нормы, предполагающие ответственность, полностью применимы только к людям.Верность в полном смысле этого слова — моральный стандарт. Следовательно, верность в полном смысле этого слова мыслима только между людьми.

Если не все люди являются личностями, то и все личности не обязательно являются людьми. Если Бог тоже личность, верность имеет отношение к нашим отношениям не только с другими людьми, но и с Ним. Или, говоря несколько точнее: точно так же, как мы можем предавать других людей, мы можем предавать Бога, если Он является личностью.Однако, если мы воспринимаем Бога как неподвижную движущую силу или беспричинную причину, верность Богу будет бессмысленной.

Но разве нельзя быть верным церкви, государству или какому-то другому учреждению? Это зависит от того, как вы относитесь к таким учреждениям. Если вы посмотрите на них как на абстрактные сущности, представляющие определенные идеи или как на определенный образ действий, невозможно говорить о лояльности simpliciter . Можно быть верным только идеям или учреждениям secundum quid . Только если вы посмотрите на такие учреждения как на группы собратьев (товарищей), можно говорить о лояльности. Каким-то образом понятие лояльности неразрывно связано с личностью.

Итак, верность в полном смысле этого слова относится к нерушимым, священным узы между людьми. Мы это установили. Есть ли у нас теперь адекватное определение лояльности? Понимаем ли мы его суть сейчас? Еще нет. Во всяком случае, пока мы не лучше поймем, что означает эта связь и что она влечет за собой.Аспект постоянства или долговечности, который является центральным в понятии потребительской лояльности, очевидно, также является одной из характеристик лояльности simpliciter , но в последнем есть гораздо больше, чем просто постоянство.

Давайте еще раз вернемся к понятию потребительской лояльности и посмотрим, что еще мы можем извлечь из этого, противопоставив его истинной лояльности. Одна из стратегий развития потребительской лояльности включает создание имиджа, с которым потребитель хочет ассоциироваться.Многие, если не все потребительские товары, являются не только товарами для потребления, но и содержат заявление о том, кто и для какого человека является потребителем. Так говорят маркетологи, и я боюсь, что, за исключением тех очень немногих, кто не боится этих маленьких проблем, это совершенно верно для большинства людей во всем мире. То, что человек покупает, часто связано с тем, кем он является или хочет быть, то есть с личностью человека, с его «Я».

Идея сообщества, «мы» здесь полностью отсутствует.Однако именно эта идея лежит в основе лояльности simpliciter . Верность в полном смысле этого слова предполагает мир, населенный не людьми, занятыми своими интересами, собственными заботами и собственным имиджем, а мир, в котором «мы» преобладает над «я», мир в что сообщество находится на более высоком уровне, чем индивидуум.

Именно это позволяет узы верности быть нерушимыми и святыми, а разрыв узы расценивать как предательство.В мире людей таких связей быть не может. Поскольку субъективные предпочтения «Я» являются высшим критерием экономического мировоззрения, каждая связь обусловлена ​​этими предпочтениями. Когда они меняются, связь естественно прекращается. В таком мире бессмысленно говорить о предательстве.

Здесь мы должны различать два разных мировоззрения.

С одной стороны, у нас есть экономический взгляд на мир. Согласно этой точке зрения, мир состоит из людей, которые по сути своей эгоистичны и связаны друг с другом, обменивая материальные и нематериальные блага в своих собственных интересах.С другой стороны, у нас есть взгляд на мир, который можно назвать политическим (или аристотелевским, или христианско-гуманистическим). Согласно этой точке зрения, мир состоит не из индивидов, а из сообществ, групп.

Вопреки точке зрения, которая рассматривает мир как мир индивидов, где существует только один тип социальных отношений, а именно обмен, основанный на личных интересах, в этом ином мировоззрении мы встречаем два типа социальных отношений: отношения между теми, кто находится внутри. сообщество, «я», составляющие «мы», и отношения между теми, кто есть, и теми, кто не является частью сообщества, теми, кто не принадлежит «нам», то есть «им».”

Ни один из этих двух типов социальных отношений нельзя адекватно описать как обмен, основанный на личных интересах. Что касается посторонних: в лучшем случае это гости в общине, к которым применяются законы гостеприимства; в худшем случае они враги, к которым применяются законы войны. В обоих случаях было бы совершенно неуместно относиться к ним так, как если бы они были вовлечены в рыночную сделку. Относиться к гостю как к торговому партнеру и просить какую-то quid pro quo было бы постыдно грубым, в то время как заключать сделку с врагом было бы предательством.Что касается инсайдеров, их отношения между собой строятся по многим нормам, не последней из которых является обязанность быть лояльными, держаться вместе и помогать друг другу.

До недавнего времени такой политический взгляд на мир был преобладающим, если не единственным взглядом на мир. Только в эпоху Просвещения восемнадцатого века можно найти авторов, проповедующих экономический взгляд на мир. Таким образом, политическое мировоззрение часто называют досовременным , , а экономическое мировоззрение современным .

За короткий период времени последняя точка зрения стала чрезвычайно влиятельной, сначала только на Западе, но сегодня во всем мире. Многие, если не большинство людей во всем мире сегодня воспитаны на современном экономическом взгляде на мир и даже не осознают его новизну, не говоря уже о том, что можно иметь другой взгляд. Как следствие, реальный человеческий мир становится все больше и больше, как того требует экономическое мировоззрение. Под влиянием этих идей мир быстро меняется в направлении мира, состоящего из индивидов, не обремененных существенными общинными привязанностями.

Вопрос, конечно, в том, изменится ли это в лучшую сторону. И это не просто академический вопрос. Скорее, это один из самых важных вопросов, с которыми мы сталкиваемся, и каждый вдумчивый человек должен уделить много времени размышлениям.

Вернемся к понятию лояльности. Мы обнаружили, что в основе этого понятия лежит идея сообщества, «нас» или «мы». Следовательно, мы, вероятно, лучше поймем это, если более внимательно рассмотрим идею «мы.Что составляет переживание «мы» и что его разрушает?

Первое, что приходит в голову, это помощь и помощь. «Мы» обязаны — более того, мы привержены — помогать и поддерживать друг друга, когда это необходимо. Таким образом, лояльность означает помощь тем, кто принадлежит «нам», когда это необходимо.

Обратите внимание, что здесь присутствует некоторая пристрастность. Посторонние не могут требовать и рассчитывать на равное обращение с теми, кто принадлежит «нам». Это было бы нелояльно. Отметим также, что, напротив, сторонники современного экономического взгляда на мир рассматривают пристрастие как квинтэссенцию несправедливости и иррациональности.Они считают, что со всеми следует обращаться одинаково; Семейные узы, узы дружбы и общего гражданства в принципе не являются основанием для дискриминации.

С досовременной точки зрения, напротив, мы в первую очередь обязаны помогать тем, кто принадлежит «нам». Эту обязанность можно обмануть по-разному. Решив не помогать и оставаясь без дела: думайте о стороннем наблюдателе, простом зрителе. Они остаются пассивными, когда должны действовать, и таким образом предают «нас» и разрушают сообщество.Но есть еще более жестокие виды предательства. Это те виды деятельности, которые предполагают активное причинение вреда «нам», дезертирство и помощь постороннему или даже врагу в ущерб нам: подумайте о перебежчиках, коллаборационистах, шпионаже. Вспомните Иуду Искариота и Марка Брута. И последнее, но не менее важное: подумайте о прелюбодее.

Смысл «мы» подразумевает нечто большее, чем помощь и содействие. Это не только результат того, что было сделано , , но также и того, что было сказано . Поддержание сообщества требует открытости и честности по отношению друг к другу, но секретности и осмотрительности по отношению к посторонним. Нелояльно не делиться ценной информацией с другими членами сообщества. А раскрывать посторонним ценную информацию, такую ​​как стукач, — определенно коварство.

Еще раз обратите внимание на важные различия, возникающие, когда мы воспринимаем мир с точки зрения индивидуального «Я». В результате роста этого взгляда на мир потребности общества в открытости и секретности подвергаются нападкам с двух сторон.С одной стороны, полная конфиденциальность требуется от «Я», часто по закону. С другой стороны, ожидается, что сообщества, иногда даже юридически обязанные, будут максимально открытыми и прозрачными для всех.

С точки зрения домодернистского мировоззрения можно сказать, что современный экономический взгляд на мир рассматривает каждого человека как нечто целостное и завершенное, по отношению к которому все остальные люди являются аутсайдерами. Таким образом, настаивание на секретности или неприкосновенности частной жизни в этом отношении. Сообщества должны и в идеале не существовать с экономической точки зрения на мир.Следовательно, настаивание на открытости и прозрачности на этом уровне: они стирают разницу между инсайдерами и аутсайдерами, между «нами» и «ими», тем самым устанавливая беспристрастность и справедливость в мире только отдельных людей.

Что еще требует от нас лояльность? Знаменитая история троекратного отречения Петра от Христа, изложенная в Евангелии от Матфея (26: 69–75), может помочь нам в рассмотрении этого вопроса:

Теперь Петр сидел на улице во дворе. К нему подошла служанка и сказала: «Ты тоже была с Иисусом Галилейским.Но он отрицал это перед всеми, говоря: «Я не понимаю, что вы имеете в виду». Когда он вышел на крыльцо, его увидела другая служанка и сказала прохожим: «Этот человек был с Иисусом из Назарета». И снова он отрицал это с клятвой: «Я не знаю этого человека». Через некоторое время прохожие подошли к Питеру и сказали: «Конечно, ты тоже один из них, потому что твой акцент выдает тебя». Затем он начал называть себя проклятием и клясться: «Я не знаю этого человека». И тут же запел петух.И Петр вспомнил изречение Иисуса: «Прежде чем пропоет петух, отречься от Меня трижды». Он вышел и горько заплакал.

Это очень трогательная история, и она о предательстве. Петр явно был неправ, не встал на сторону Христа. Но последствия суровы. Ведь если Петр ошибался, то он должен был быть готов разделить судьбу Христа. Верность, по-видимому, требует от нас, чтобы мы были готовы погибнуть вместе с нашими родственниками, товарищами и другими людьми, находящимися под нашей опекой, даже если мы могли бы легко спастись, и, похоже, ничего не получится, разделив их судьбу.

Таким образом, преданность кажется требовательной добродетелью, а не добродетелью малодушных и бесхребетных, которые отворачиваются, когда дела становятся трудными. Верность подразумевает готовность отказаться от вещей, которые человек ценит, а совершенная верность — это готовность пожертвовать даже своей жизнью, если это необходимо. Как это ни удивительно, лояльность, таким образом, тесно связана с главной добродетелью храбрости . Фактически, это одна из «дочерей» этой добродетели.

Что, наконец, в верности поддерживает в обществе чувство «мы»? Что в предательстве подрывает его? Ответ заключается в том, что предательство подрывает доверие, веру, уверенность членов сообщества друг к другу.Как следствие, все замыкаются в себе, они становятся изолированными индивидами, и сообщество разрушается. Только там, где есть лояльность, может быть доверие: вера в то, что помощь будет оказана в нужде, вера в то, что человека не подведут, не передадут, не бросят, не будут эксплуатировать. Там, где лояльности мало или совсем нет, царят недоверие и подозрительность.

Теперь мы должны спросить себя: насколько это плохо? Возможно, современному обществу не хватает доверия. Может быть, мало лояльности, мало чувства «мы», маленького сообщества.Но у нас есть другие вещи. У нас есть беспрецедентная свобода личности, «я», делать все, что она хочет, с кем бы она ни захотела. А то, чего нам не хватает в плане общности, лояльности и доверия, мы можем восполнить с помощью нашей несравнимой покупательной способности — покупая страховку, юридическую помощь, защиту полиции и т. Д. Кому больше нужна лояльность?

Есть много писателей, которые утверждают, что то, что я назвал до-модернистским мировоззрением, с его упором на общность, лояльность и тому подобное, точно отражало реальность доиндустриального мира.Для наших предков такой взгляд на мир был полезен. Однако, как утверждают, все изменилось с промышленной революцией. Самое главное, что до этой революции общество было преимущественно сельским и сельскохозяйственным. Города были немногочисленными и далекими. Но с промышленной революцией началась урбанизация, и все больше и больше людей переезжали в города и занимались промышленными предприятиями.

Жизнь в городе коренным образом отличается от жизни в деревне. Деревня — это сообщество или пересекающийся набор сообществ, где все знают друг друга, и все знают друг друга из поколения в поколение.Здесь у нас есть естественная почва для роста и процветания лояльности и доверия. В городе же каждый сам по себе. Люди приходят отовсюду; они не знают друг друга и из-за своей мобильности не успевают познакомиться друг с другом. К тому же у всех разные занятия, и поэтому у них мало общего.

При таких обстоятельствах, очевидно, невозможно возникновение сообщества, чувства «мы». Таким образом, остается «Я».«В таком мире экономическое мировоззрение совершенно правильное. Пусть каждый преследует свои интересы, пусть все будет структурировано рынком. Ведь результаты не так уж и плохи. Напротив, человечество еще никогда не было таким свободным и процветающим. А для тех, кому по каким-то причинам не удается конкурировать с остальными из нас, у нас есть государство всеобщего благосостояния, которое позаботится о них.

Я считаю, что этот социолого-исторический отчет неадекватен. Прежде всего, и это наиболее важно, человек — это социальное животное, , то есть животное, живущее в сообществе.Человек, за редким исключением, не индивидуалист. Сообщество — его естественная среда обитания. Без сообщества он не может быть счастлив. Так что то, что мы можем потерять и в значительной степени уже потеряли, вполне может иметь гораздо больший вес, чем то, что мы выиграли, с точки зрения свободы делать то, что нам нравится, и денег, чтобы за это платить.

Есть и другие важные аргументы. В 1995 году Фрэнсис Фукуяма напомнил нам в своей книге « Доверие: социальные добродетели и создание процветания» , что для того, чтобы рыночное общество функционировало должным образом, оно должно сосуществовать с некоторыми культурными привычками до современного периода.Закон, договор и обмен обеспечивают необходимую, но недостаточную основу для процветания индустриальных обществ; они должны быть заквашены взаимностью, моральным долгом, долгом перед обществом и доверием. Эти «досовременные» добродетели — не анахронизмы современного рыночного общества, а скорее sine qua non успеха последнего. Другими словами: рыночное общество нуждается в лояльности сообществ и всего, что с этим связано, чтобы функционировать должным образом. В обществах, в которых таких сообществ нет (современная Россия является хорошим примером), рынок не может функционировать.

Мораль истории Фукуямы заключается в том, что мы живем за счет ценного и, по сути, бесценного наследия, и нам лучше позаботиться о том, чтобы мы не использовали и не выбросили это наследство, потому что в противном случае мы потеряем не только социальная среда обитания, которая нам нужна для процветания, но также и наше процветание.

Итак, верность — жизненно важная добродетель, также или, возможно, особенно в современную эпоху. Это не анахронизм. Означает ли это, что лояльность — это категорический императив, что мы всегда должны быть лояльны, независимо от обстоятельств? Является ли это добродетелью, подобной справедливости? Ибо справедливость, безусловно, категорична: мы всегда должны быть справедливыми, независимо от того, что делают с нами другие.

Я не верю, что лояльность — это такой категорический императив. У нашего долга быть верным есть пределы. Девизом нацистских СС было «Наша честь называется верностью» ( Unsere Ehre heisst Treue ). Лояльность здесь, очевидно, заключалась в убийстве миллионов ни в чем не повинных мирных жителей самым жестоким образом, который только можно представить. Некоторые ветераны СС пытались оправдать свое участие в этих убийствах апелляцией к этому девизу, короче говоря, к своему долгу быть лояльным. Однако очевидно, что добродетель лояльности не имеет морального статуса, чтобы сделать этот аргумент убедительным.В сфере ценностей верность явно не настолько важна, чтобы ее заявления могли оправдать отнятие жизни невинных людей, если только она не принадлежит человеку, принесенному в жертву. Напротив, как показывает этот пример, бывают обстоятельства, при которых даже нелояльность, дезертирство и измена становятся добродетелями.

Но как насчет повседневной жизни в современных западных обществах, где не происходит таких ужасных преступлений, и поэтому не возникает вопроса, что делать в таких чрезвычайных обстоятельствах? Должны ли мы сделать вывод, что в рамках обычной, достойной жизни, верность должна рассматриваться как категорический императив?

На первый взгляд возникает соблазн ответить утвердительно.Но верность не всегда уместна, даже в обычной повседневной жизни. Точнее: в экономической сфере лояльность должна быть анафемой. Мы увидели, что, несмотря на литературу по маркетингу, лояльность полностью чужды логике рынка. В самом деле, он ему враждебен. Там, где есть лояльность, механизм ценообразования тормозится. В рыночных отношениях нет места лояльности.

Но экономическая сфера — это лишь обособленная ветвь общества в целом, которая включает несколько других сфер, столь же важных, как и экономическая сфера.Примерами этого являются сферы семьи и гражданства. В подобных сферах решающее значение имеет лояльность. Без него ни семья, ни civitas не смогут выжить, не говоря уже о процветании. Следовательно, применение рыночных категорий к семье и гражданству и, таким образом, игнорирование лояльности, по сути, разрушает эти институты. А поскольку эти институты необходимы для свободного и процветающего общества, их уничтожение означает уничтожение и этого общества.

Это, по сути, то, что не замечает экономический взгляд на мир.Идея свободного рынка, лежащая в основе этой точки зрения, несомненно, является очень ценным понятием, открытие и применение которого значительно повысило как процветание, так и свободу в мире. Свободный рынок — незаменимый институт в современном обществе.

Это, однако, не означает, что понятия общества и рынка эквивалентны, что все связано с природой рынка и что логика рынка может быть применена к любому институту в обществе.Тем не менее, это именно то, что утверждают многие сторонники экономического взгляда на мир. Какой бы социальный институт они ни обсуждали, в их руках он каким-то образом превращается в рынок. Даже такие субъекты, как семья, церковь и политическое сообщество, не избежали этого интеллектуального империализма.

Рассматривая такие социальные институты исключительно с точки зрения рынка, человек становится слепым к их наиболее существенным характеристикам, которые невозможно уловить с помощью языка рынка.Теоретически преувеличивая понятие рынка, ценное открытие и сила для улучшения человечества становятся повязкой на глаза и разрушительной силой. Возможно, самое важное в размышлении о такой добродетели, как верность, заключается в том, что это помогает нам преодолеть эту фатальную ошибку и, таким образом, достичь сбалансированного, беспристрастного и истинного понимания проблем современности.

Переосмысление того, как мы думаем об измене

«Люди, которые оставались верными королю, считались предателями Соединенных Штатов.Людей, верных Соединенным Штатам, считали предателями Великобритании ». — Карлтон Ларсон


Карлтон Ф.В. Ларсон, профессор права, в полдень в среду, 19 февраля, проведет презентацию своей истории права Судебные процессы над верностью: измена, присяжные и американская революция (2019), которая, согласно издатель, «переосмысливает то, как мы думаем об измене в американской истории, вплоть до настоящего времени».

Ларсон провел обширное исследование судебных процессов, проводившихся в Пенсильвании во время революции, профилировал присяжных и обнаружил, что «хотя государственная измена формально считалась преступлением, караемым смертной казнью, людям было очень неприятно использовать ее», — сказал Ларсон в видеоинтервью, подготовленном Школой права. .

АВТОРСКОЕ АУДИО

«Это была жестокая, конвульсивная гражданская война, в которой всех потенциально могли обвинить в нелояльности», — продолжил он. «Людей, которые оставались верными королю, считали предателями Соединенных Штатов. Людей, верных Соединенным Штатам, считали предателями Великобритании ».

В описании книги говорится: «Хотя популярная риторика против предателей была широко распространена в Пенсильвании, присяжные постоянно рассматривали обвиняемых в государственной измене не как неисправимое зло, а как сограждан-американцев, совершивших политическую ошибку…. Присяжные отказались принять смертную казнь в качестве надлежащего наказания за государственную измену. Американская революция, в отличие от многих других, не будет осуществлена ​​с помощью виселицы ».

Все это привело к узкому определению государственной измены в Конституции — «и почему большинство политических споров, которые мы видим сейчас, не соответствуют этому», — сказал Ларсон в видеоинтервью.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *