25.04.2024

Цветаева стихи я родилась: Красною кистью… — Цветаева. Полный текст стихотворения — Красною кистью…

Марина Цветаева ~ Красною кистью рябина зажглась (+Анализ 3 варианта)

Перейти к содержимому

  • Об авторе
  • Недавние публикации

Цветаева Марина Ивановна (1892-1941)

Русская поэтесса, переводчица, автор биографических эссе и критических статей, по праву считающаяся одним из самых выдающихся представителей Серебряного века. Свои первые стихи Цветаева писала уже в шестилетнем возрасте, причем не только на русском языке. Многие из её творений были положены на музыку и стали популярными романсами.

Цветаева Марина Ивановна (1892-1941) недавно публиковал (посмотреть все)

«Красною кистью…»
Марина Цветаева

Красною кистью
Рябина зажглась.
Падали листья,
Я родилась.
Спорили сотни
Колоколов.
День был субботний:
Иоанн Богослов.

Мне и доныне
Хочется грызть
Жаркой рябины
Горькую кисть.

Дата написания: 16 августа 1916

Из цикла «Стихи о Москве».
Сборник «Вёрсты: Выпуск 1» (1922).

  • I Анализ стихотворения Цветаевой «Красной кистью…» 1 вариант
  • II Анализ стихотворения «Красною кистью рябина зажглась» Цветаевой 2 вариант
  • III Анализ стихотворения «Красною кистью рябина зажглась…» Марины Цветаевой 3 вариант

Анализ стихотворения Цветаевой «Красной кистью…»


1 вариант

В своем творчестве Марина Цветаева очень редко использовала приемы символизма, стараясь передавать свои сиюминутные чувства и мысли, а не проводить параллель между определенными событиями и явлениями. Тем не менее, в ее произведениях все же присутствуют символы, которые играли в жизни поэтессы очень важную роль. К ним, в частности, относится рябина – кисло-горькая ягода, которая созревает в конце лета и у многих литераторов ассоциируется с приближающейся осенью.

Для Марины Цветаевой рябина – это особое растение, образ которого присутствует во многих произведениях поэтессы. Рябиновые ягоды она воспринимает как определенный знак судьбы, который несет в себе духовное очищение и является синонимом совершенства. Свое трепетное отношение к плодам рябины поэтесса объясняет в стихотворении «Красной кистью…», которое было написано в сентябре 1916 года, незадолго до своего 26-летия. Именно в этот период, когда рябиновые ягоды налились соком, Марина Цветаева появилась на свет. Поэтому каждый день рождения у поэтессы ассоциируется с ярким пламенем рябиновых кистей, которые горят в поредевших кронах деревьев, создавая атмосферу праздника и особой торжественности. «Падали листья, я родилась», — это важное событие Марина Цветаева воспринимает, как что-то обыденное и само собой разумеющееся. Потому что ее день рождения меркнет на фоне буйства осенних красок. Автор отдает себе отчет, сто пройдут столетия, и рябиновые кисти по-прежнему будут расцвечивать унылый осенний пейзаж.

Они – это вечность, в то время как жизнь мимолетна и далеко не так прекрасна, как кажется на первый взгляд.

Еще одним символом, присутствующим в стихотворении «Красной кистью…», является религия, которую Цветаева олицетворяет с чем-то вечным и незыблемым. Она появилась на свет в день Иоанна Богослова, когда в храме «спорили сотни колоколов». Но поэтесса упоминает об этом сдержанно и как-то отстраненно, не считая, что вправе этим хвалиться и гордиться. С религией у Цветаевой взаимоотношения весьма сложные и противоречивые. Она не считает себя глубоко верующим человеком, однако в самые сложные моменты жизни обращается именно к Богу, уповая на то, что он защитит ее и поможет найти правильный путь.

Таким образом, свое появление на свет поэтесса описывает просто и буднично, хотя между строк можно прочесть о том, что она благодарна судьбе за то, что родилась именно в этот теплый сентябрьский день. Поэтому Цветаева признается, что ей до сих пор «хочется грызть жаркой рябины горькую кисть». При этом поэтесса глубоко убеждена в том, что жизнь циклична, и каждый новый ее виток начинается именно со дня рождения. Это – прекрасная возможность что-то переосмыслить и изменить, так как любым начинаниям, если человек находится на верном пути, будет сопутствовать удача.

Примечательно, что именно накануне своего 26-летия Марина Цветаева приняла решение вернуться к мужу и восстановить семью. Гораздо позже она напишет о том, что это решение далось ей нелегко, так как в течение нескольких лет поэтесса была влюблена в свою лучшую подругу Софью Парнок, из-за которой и распался ее брак. Однако Цветаева понимала, что ее подрастающей дочери нужен отец, и его никто не сумеет заменить.

Пройдет еще несколько лет, и поэтесса убедится в том, что ее брак хоть и не является безупречным, однако Сергей Эфронт – прекрасный муж, который способен сделать ее по-настоящему счастливой. Однако Цветаева не могла и предположить, что очень скоро рябиновые кисти станут для нее полузабытым мифом, так как в Париже, где обоснуется семья поэтессы, ее любимое дерево не растет и не сможет радовать ее своими плодами каждую осень.

Анализ стихотворения «Красною кистью рябина зажглась» Цветаевой


2 вариант

Творчество молодой Марины Ивановны Цветаевой – бесконечное постижение тайников собственной души, поиск знаков, примет и символов. К этому ряду относится и стихотворение «Красной кистью рябина зажглась».

Стихотворение написано летом 1916 года. Поэтессе в эту пору 24 года, она автор нескольких сборников стихов, жена и мать. Ее литературная известность ширится. То последнее лето перед революцией она провела в семье сестры в городе Александров. Именно в этом деревянном домике она впервые по-новому прочла стихи А. Ахматовой и написала ей множество посвящений. Сюда с визитами наведывался Осип Мандельштам. По жанру – философская лирика, по размеру – дактиль с перекрестной рифмовкой, 3 строфы. Рифмы и открытые, и закрытые, женская сменяет мужскую. Лирическая героиня – сама поэтесса. Композицию можно разделить на 2 части: тогда и сейчас.

Марина Цветаева родилась 8 октября по так называемому «новому стилю», но в расчете на разницу в днях для еще XIX века. К концу XX века добавился еще один день. И теперь возникла путаница: 8 или 9 октября? Собственно, день апостола Иоанна Богослова приходится на 9 число месяца. Старенькая сестра М. Цветаевой также придерживалась этой даты, когда в современной России возродился интерес к поэтам рубежа веков. Для самой поэтессы был важен символизм дня рождения, связанный с днем памяти апостола. Впрочем, в более поздние годы она говорила, что родилась точно в полночь, в ночь с субботы на воскресенье. Но для собственного мироощущения выбрала понятие кануна, межвременья. Сам образ субботы был для нее глубоко символичен. В этом смысле, выходит, правы сторонники и той, и другой версии дня ее рождения. «Я родилась»: вневременное описание, рождение как человека, личности. «Спорили сотни»: как она считала, к ее появлению на свет причастны хотели быть все. «Хочется грызть»: нарочитая просторечность строки подчеркивает широкую, жадную до впечатлений натуру, Марины Цветаевой. «Горькую»: пронзительная нота об огорчениях на жизненном пути, предчувствие будущей судьбы.

В первом и втором четверостишиях заметно чередование инверсии: падали листья, спорили сотни. Такой прием подчеркивает ритм стихотворения.
Олицетворение
: спорили. Метафоры: зажглась, жаркой. Огонь, жар – один из основных образов этого стихотворения. «День был субботний»: почти библейская интонация. Эпитеты: жаркой, горькую. Рефрен: рябина.

«Красной кистью рябина зажглась» — произведение Марины Цветаевой, где лаконичность соседствует с глубиной содержания.

Анализ стихотворения «Красною кистью рябина зажглась…» Марины Цветаевой


3 вариант

Серебряный век — век формирования новых литературных направлений, творческих исканий поэтов. С. К. Маковский назвал его «веком мятежным, богоищущим, бредящим красотой». Данный период подарил Миру более сотни великих поэтов, среди которых выделяется пылающая звезда – Марина Цветаева. Марина Ивановна – поэт чувств. Её произведения эгоцентричны, броски, самодостаточны.

История создания

Стихотворение «Красною кистью рябина зажглась…» написано 16 августа 1916 года. Посвящено оно дню рождения поэтессы. На полях, около стихотворения, Цветаева оставила запись:

«А рождение мое — 26-го русского сентября — день Иоанна Богослова — с субботы на воскресенье — полночь».

Стихотворение «Красною кистью…» включено в цикл стихов «О Москве», в котором, помимо него, ещё 8 стихов, посвящённых дореволюционной Москве. Для Марины Ивановны Москва – это центр Православной культуры, это храмы, купола.

Нельзя не заметить, что в первую редакцию данное стихотворение не было включено, хотя уже было дописано. Но в последнюю редакцию Марина Ивановна его уже включает вероятно потому, что в контексте всего цикла стихотворение «Красною кистью…» приобретает необходимое звучание.

Жанр, направление, размер

Данное произведение написано в жанре лирического стихотворения, хотя имеет одический характер.

Ода – это стихотворение, славящее человека или великое событие, что вполне сопоставимо с данным произведением. В начале стихотворения Марина Ивановна обозначает предмет воспевания: «Красною кистью рябина зажглась. Падали листья. Я родилась». Цветаева, по сведениям, дошедшим до нас, не страдала заниженной самооценкой, она понимала, что обладает талантом, поэтому относилась к себе с должным уважением, писала о себе открыто, без преувеличений и без преуменьшений.

Ни одному из литературных направлений Марина Ивановна не принадлежала. Она была поэтом, она писала сердцем и от сердца. Её стихи очень легко отличить от других. Они горят, они пышут энергией и страстью, как и сама Цветаева, они темпераментны, очень горячи и до возмущения просты.

Как-то Марина Ивановна призналась:

«Я не люблю жизни как таковой, для меня она начинает значить, то есть обретает смысл и вес — только преображенная, то есть — в искусстве. Если бы меня взяли за океан — в рай — и запретили писать, я бы отказалась от океана и рая. Мне вещь сама по себе не нужна».

Размер стихотворения «Красною кистью рябина зажглась…» – двустопный дактиль. Рифмовка перекрёстная с чередованием женской и мужской рифмы.

Композиция

Стихотворение «Красною кистью рябина зажглась…» состоит из 3 строф. Также примечательно то, что стихотворение содержит всего 24 слова, что символично, так как на время написания произведения Марине Ивановне было 24 года.

Марина Цветаева начинает стихотворение с образа рябины, которая зажглась, и заканчивает его этим же образом, характеризуя её (рябину) как жаркую.

Данное произведение можно разделить на три смысловые части, сопоставимые со строфами.

«Красною кистью
Рябина зажглась.
Падали листья.
Я родилась.»

В данной части поэт сообщает о предмете воспевания, о событии, которому посвящено данное стихотворение.

«Спорили сотни
Колоколов.
День был субботний:
Иоанн Богослов.»

Дальше автор пишет об особенности этого дня. Для Цветаевой было очень значимым то, что она родилась в такой светлый праздник.

«Мне и доныне
Хочется грызть
Жаркой рябины
Горькую кисть.»

В последней строфе Марина Ивановна пишет о своём предназначении, о том, что она не отступает перед трудностями, что она счастлива быть поэтом.

Стихотворение «Красною кистью рябина зажглась…» необычно по своему построению: оно отрывисто, из знаков препинания встречаются лишь точки. Телеграфный стиль, использованный Цветаевой в данном стихотворении, был очень востребован у футуристов. Произведения, написанные данным манером, напоминают телеграфные сообщения, которые извещают лишь о главных событиях, очень сухо, по факту.

Образы и символы

Лирическим героем стихотворения «Красною кистью…» является сама Марина Ивановна. Хоть Цветаева и не была символистом, но это стихотворение – сплошной символ.

Рябина – символ защиты, символ, любви, символ Родины. Для Марины Ивановны рябина – это именно Россия, Москва! Красный цвет символизирует мудрость и власть, что в сочетании с рябиной создаёт образ мудрой, любимой Москвы, которой посвящён весь цикл, включающий данное стихотворение. Также красный цвет в Православии символизирует божественное проявление, что также находит отражение как в стихотворении «Красною кистью…», так и во всём цикле.

Важно отметить, что у Марины Ивановны сформировано своё понимание, восприятие цвета, каждый её сборник, цикл стихов «цветной», то есть описывая какое-то событие, явление, чувство, автор использует определённый цвет, который помогает ей более полно передать всё настроение, смысл излагаемого.

Также, рябина упоминается и в конце произведения, но символическое значение у неё уже несколько иное.

«Мне и доныне
Хочется грызть
Жаркой рябины
Горькую кисть.»

Здесь Марина Ивановна пишет о своей судьбе, о своём предназначении. Рябина – это её поэтический дар, это творческое наследие, которое останется навсегда после неё, и, время от времени, будет радовать, как и кисти рябины, загорающиеся осенью.

Почему кисть рябины горькая? Горький вкус ассоциируется с тоской, одиночеством, недостатком любви. Сама Марина Ивановна была очень страстной натурой, любила всем сердцем, любила так сильно, что её любви могло хватить на двоих влюблённых, ей практически не нужны были ответные чувства.

«Я в любви умела только одно: дико страдать и петь!» (Марина Цветаева).

Также Марина Ивановна считает символичным тот факт, что она родилась в день Иоанна Богослова, о чём неспроста упомянула в стихотворении. Она родилась в Православный памятный день, значит, она особенная, значит, она может сделать для людей что-то особенное.

Темы, проблемы, настроение

Стихотворение «Красною кистью рябина зажглась…» относится к философской лирике. Тема его – рождение поэта.

Тема поэта и поэзии занимала очень многих авторов. Для Цветаевой быть поэтом – это быть изгоем, лишним, быть вне времени, быть причастным к тайнам бытия. Быть поэтом – это и дар, и тяжёлая ноша. В этом и заключается проблематика произведения! Поэт – это Ангел с руками труженика.
Марина Ивановна понимала, что обладает удивительным талантом, но для неё этого было мало. Она бесконечно трудилась, совершенствовалась! Талант, помноженный на труд – формула, которая привела к успеху Марину Ивановну.
Настроение данного стихотворения «красное». Именно так! Произведение очень лаконичное, чёткое. Оно звучит как манифест, сообщающий о важном событии, о том, что родился ещё один особенный человек, родился поэт.

Основная идея

Смысл стихотворения «Красною кистью рябина зажглась…» – специфичность, неповторимость такого события, как рождение поэта. Марина Цветаева – уникальный поэт! Уникально и её рождение.

Всё, что должно произойти, произойдёт в нужном месте, в нужное время! Так и рождение Марины Ивановны. Она могла родиться только в Москве, только осенью, только в этот светлый день. Так и случилось. Такова главная мысль стихотворения «Красною кистью рябина зажглась…».

Средства выразительности

Тропы в стихотворении «Красною кистью рябина зажглась…» перечислены в списке:

  • Аллитерация: на протяжении всего стихотворения часто встречаются звонкие звуки, а также звук «к», которые создают впечатление звенящего колокола.
  • Эпитеты: «красною кистью».
  • Метафора: «рябина зажглась», «спорили сотни колоколов», «жаркая рябина», «горькая кисть».
  • Гипербола: «сотни колоколов».
  • Встречается инверсия.

Самые лучшие и популярные стихи Марины Цветаевой (1892-1941)

Цветаева Марина Ивановна (1892-1941)

Ещё публикации по теме

Вам может быть интересно

Adblock
detector

Ковровская районная библиотека | Красною кистью рябина зажглась

к 120- летию со дня рождения

Марины Ивановны Цветаевой

(1892 — 1941)

 

 

 

 

Красною кистью

                               рябина зажглась.
Падали листья. 

                                       Я родилась.

Спорили сотни
                        Колоколов.
День был субботний:
                              Иоанн Богослов.

Мне и доныне
                             Хочется грызть
Жаркой рябины
                             Горькую кисть. 

       

 

 

 

« МАРИНА  ЦВЕТАЕВА – НЕОПЛАТНАЯ  НАША  ВИНА,  НО  И  ЛЮБОВЬ  НАША  НАВЕЧНАЯ. ПОЭТ  МОЖЕТ БЫТЬ  БЕЗДОМНЫМ,  НО  СТИХИ – НИКОГДА.»

Евгений  Евтушенко

 

 

Моя  Москва 

Марина  Ивановна Цветаева  родилась 26 сентября 1892 г. в Москве. Трогательное название её стихотворения «Домики старой Москвы» передаёт искреннюю любовь к старинному городу – городу её детства.  

Домики старой Москвы

  Слава прабабушек томных,
Домики старой Москвы,
Из переулочков скромных
Все исчезаете вы,

Точно дворцы ледяные
По мановенью жезла.
Где потолки расписные,
До потолков зеркала?

Где клавесина аккорды,
Темные шторы в цветах,
Великолепные морды
На вековых воротах,

Кудри, склоненные к пяльцам,
Взгляды портретов в упор…
Странно постукивать пальцем
О деревянный забор!

Домики с знаком породы,
С видом ее сторожей,
Вас заменили уроды, —
Грузные, в шесть этажей.

Домовладельцы — их право!
И погибаете вы,
Томных прабабушек слава,
Домики старой Москвы. 

Через всю жизнь пронесла она любовь и признательность к этому городу, который всегда был по-особому дорог ее поэтическому сердцу. 

  

Первопрестольная: далёкая и близкая: Москва и москвичи в прозе русской эмиграции/ сост., вступит. ст. и коммент. М.Д. Филина.- М.: Русскiй мiръ, 2004. — Т. 2 .- 636 c.  

 

 

«Мой милый…»

Марина Цветаева и Сергей Эфрон познакомились в Коктебеле. Это, безусловно, была любовь с первого взгляда. В день знакомства Эфрон подарил Цветаевой бусину из сердолика, привезенную из Генуи, и поэтесса всю жизнь носила её как талисман. Повенчались влюбленные 27 января 1912 года, и Марина долгое время подписывалась фамилией мужа, которую взяла в день бракосочетания.

Любовь их была счастлива и трагична. Стихи Цветаевой о любви прекрасны, щемяще взволнованны и часто печальны. 

Я с вызовом ношу его кольцо! 

— Да, в Вечности — жена, не на бумаге, —

Его чрезмерно узкое лицо

Подобно шпаге.

Безмолвен рот его, углами вниз,

Мучительно-великолепны брови.

В его лице трагически слились

Две древних крови.

Он тонок первой тонкостью ветвей.

Его глаза — прекрасно-бесполезны! —

Под крыльями раскинутых бровей —

Две бездны.

В его лице я рыцарству верна,

— Всем вам, кто жил и умирал без страху! —

Такие — в роковые времена —

Слагают стансы и идут на плаху. 

 

Бояджиева Л. Марина Цветаева. Неправильная любовь/ Людмила Бояджиева.- Москва.- Владимир: ACT: Астрель: ВКТ, 2010.- 445 с.

 

 

 

 

Тоска по Родине 

После рождения сына Марина Ивановна перебралась из Праги в Париж. Жизнь была эмигрантская, трудная, нищая. Жить в столицах было не по средствам, приходилось селиться в пригородах. Она страдала не только от нищеты, её не оставляла тоска по Родине. 

«Тоска по родине! Давно

Разоблаченная морока!

Мне совершенно все равно —

Где совершенно одинокой

Быть, по каким камням домой

Брести с кошелкою базарной

В дом, и не знающий, что — мой,

Как госпиталь или казарма. ..»

 

«Стихи растут, как звезды и как розы» 

 

 

В каждом луче света, в каждой дождинке, льдинке, снежинке Марина  Цветаева черпала вдохновение. Об этом говорят циклы стихов: «Облака», «Деревья»,  «Ручьи», «Сугробы» и даже «Куст» и «Овраг». Ее одинаково вдохновляли комета, солнце, морская раковина, яблонька, бузина, рябина, августовские астры и спелая рожь… 

Цветаева М.И. Стихотворения; Поэмы; Драматические произведения/ М.И. Цветаева. — М.: Худож. лит., 1990. — 398 с.

В сборник произведений входят избранные стихотворения 1909-1939 гг., ее поэмы («Поэма Горы», «Поэма Конца», «Крысолов», «Поэма Лестницы», «Последний чай» — отрывок из поэмы «Перекоп») и драма «Приключение».

 

 

 

 

Цветаева М. И. Стихотворения/ М.И. Цветаева. — М.: Дет. лит., 1990. — 191

           

 

 

 

 

 

Цветаева М.И. Любви старинные туманы: Стихотворения 1911-1921 гг./ М.И. Цветаева. — М.: Центр-100, 1995. — 160 с.
Сборник стихов, написанных автором в России до отъезда в эмиграцию.
 

Собратьям по перу

 

Марина Ивановна была истинно великим другом собратьев по «святому ремеслу» — Поэзии. Многие ее стихи обращены к поэтам прошлого и настоящего – Байрону и Пушкину, Есенину и Маяковскому, Блоку, Пастернаку, Ахматовой. В одной статье о Марине Цветаевой удивительно точно подмечено, что она думала и говорила о прославленных поэтах, как о близких людях, с которыми ее просто развели жизненные обстоятельства.  

 

 

 

 

Автобиографический очерк «Мой Пушкин» был написан в 1936 году, в преддверии 100 – летия со дня гибели великого поэта.  

 

 

 

А так трогательно, как о Блоке, она не отзывалась ни о ком:

Стихи к Блоку

Имя твое — птица в руке,

Имя твое — льдинка на языке,

Одно единственное движенье губ,

Имя твое — пять букв.

Мячик, пойманный на лету,

Серебряный бубенец во рту,

 

Камень, кинутый в тихий пруд,

Всхлипнет так, как тебя зовут.

В легком щелканье ночных копыт

Громкое имя твое гремит.

И назовет его нам в висок

Звонко щелкающий курок.

 

Имя твое — ах, нельзя! 

Имя твое — поцелуй в глаза,

В нежную стужу недвижных век,

Имя твое — поцелуй в снег.

Ключевой, ледяной, голубой глоток.

С именем твоим — сон глубок.

                                         15 апреля 1916

 

Цветаева не только большой поэт, но и удивительный прозаик. В прозе Марина Цветаева создала особый жанр, сочетающий философию, размышления, штрихи к литературному портрету с личными воспоминаниями. В ней, по выражению исследователей ее творчества, воплощен особый тип речи, напоминающий разговор с самим собой, сбивчивый, слегка ироничный, как бы спрессованный, и в то же время точный и афористичный.

 

31 августа 1941 года Марина Ивановна шагнула в Вечность. 

 

Не хочу ни любви, ни почестей.
— Опьянительны. — Не падка!
Даже яблочка мне не хочется
— Соблазнительного — с лотка….
Что-то цепью за мной волочиться,
Скоро громом начнет греметь.
Как мне хочется,
Как мне хочется —
Потихонечку умереть! 

 

 

 

 

 

 

Литература о жизни и творчестве Марины Цветаевой в нашей библиотеке:

Эфрон А. О Марине Цветаевой. Воспоминания дочери/ Ариадна Эфрон. — М.: Советский писатель, 1989. — 480 с.

Книга эта начиналась с детских дневниковых записей и постепенно вобрала в себя все богатство впечатлений о личности Марины Цветаевой и ее литературном окружении. Обладая острой наблюдательностью и несомненным художественным даром, автор воссоздает в живых деталях неповторимый образ своей матери, поэта и человека, рисует драматические обстоятельства ее жизни периода революции и первых эмигрантских лет. Ценны и публикуемые в книге литературоведческие комментарии к стихам М. Цветаевой, свидетельства рождения многих поэтических строк. В книгу включены также переписка с Б.Л. Пастернаком и другие материалы.

 

  

Павловский А. Куст рябины. О поэзии Марины Цветаевой: Монография/ Алексей Павловский. — Л.: Сов. писатель, 1989. — 352 с.

Книга о творческих исканиях писателя, о месте крупного поэта в истории русской поэзии XX века.

 

 

 

 

 

Кудрова И.В. Версты, дали…: Марина Цветаева: 1922-1939/ И.В. Кудрова. — М.: Сов. Россия, 1991. — 368 с.

Эта книга  — одна из первых, где рассказывается о творчестве и судьбе замечательной поэтессы.

 

 

 

 

Белкина М. И. Скрещение судеб/ М.И. Белкина. — Изд. 2-е, перераб. и доп. — М.: Рудомино, 1992. — 544 с.

Книга М.И. Белкиной о замечательном русском поэте М.И. Цветаевой имеет неоспоримую ценность документа. Автор была знакома с поэтом, её знание основано на первоисточниках, подтверждено неизвестными ранее документами. Сюжетно в книге воссозданы два последних года жизни Цветаевой после ее возвращения в СССР, но по существу охвачена вся ее творческая и человеческая судьба.

 

 

 Саакянц А. А. Марина Цветаева. Жизнь и творчество/ А.А. Саакянц. — М.: Эллис Лак. 1999. — 816 с.

Уникальные необнародованные ранее материалы, значительная часть которых получена автором от дочери Цветаевой — Ариадны Эфрон, — позволяет сделать новые открытия в творчестве великого русского поэта. Книга является приложением в семитомному собранию сочинений М. Цветаевой.

 

 

 

 

Биография Марина Цветаева | Русская поэзия

Марина Ивановна Цветаева   (1892-1941) выросла в Москве. Ее отец был профессором изобразительного искусства, основавшим Музей изобразительных искусств им. А.С. Пушкина , а мать была концертирующей пианисткой. Марина Цветаева была вундеркиндом и полиглотом. В возрасте 6 лет,   , она начала писать стихи на русском языке и брала серьезные уроки игры на фортепиано. В 16 лет она училась в Сорбонне в Париже и примерно в то же время начала писать стихи на французском и немецком языках. В 18 лет Цветаева опубликовала свой первый сборник стихов 9.0007 Вечерний альбом, сборник стихов-исповедей, посвященных женской психике, гендеру и интимности — темам, которые ранее в русской поэзии открыто не обсуждались.

Вышла замуж за Сергея Эфрона в 1912 году; у них было две дочери, а позже один сын. Эфрон вступил в Белую армию, а Цветаева разлучилась с ним во время Гражданской войны. Во время московского голода Цветаева не смогла прокормить себя и дочерей и поместила их в государственный приют, где младшая, Ирина, умерла от голода в 1920.

Ее самая ранняя работа исследует важность пола в построении идентичности, вызов женщины-поэта в обществе и защиту права человека на самовыражение. Ее талант не получил широкой известности при жизни, однако уже в сборниках « вех » (1921, 1922) изысканность, глубокая эрудиция, красноречие и разнообразие масочных приемов выделяли ее среди других поэтов-современников. Ее небольшая коллекция Разлука (1922) обозначил такие отличительные черты цветаевского стиля, как полифония, звучное стихосложение, звукоподражание, эксперименты со строфическими и ритмическими построениями. Между 1918 и 1920 годами она писала стихи, восхваляющие белые армии и их борьбу с большевизмом. В эти годы появились стихи «Лебединые владения» (1917-1921, опубликовано в 1957).

В 1922 г. эмигрировала с семьей в Берлин, затем в Прагу, в 1925 г. поселилась в Париже. В Париже семья жила в нищете. Сергей Эфрон работал на советскую тайную полицию, и хотя трудно установить, что Цветаева знала о политических делах Эфрона, все же общепризнано, что она должна была знать более широкую картину. В 1925-1926, живя в провинциальном чешском городке, Цветаева написала сатирическую поэму Крысолов по мотивам немецкой легенды о Гамельнском Крысолове. Полифоническое повествование состоит из широкого набора голосов, эвфемизмов и каламбуров, основанных на парономазиях, — все это признаки неповторимого поэтического стиля Цветаевой.

В Париже она написала Ариадну (1927) и Федру (1928) — неоклассические трагедии в стихах. Позднее, в 1930-е годы, в своей зрелой прозе она сосредоточилась на самозванцах, бунтовщиках и самозванцах, будь то артистические или политические деятели, вроде Пугачева или Маяковского. Через годы лишений и ссылок поэзия и общение с поэтами выдержали Цветаеву. Одним из примеров эпистолярной прозы Цветаевой является ее переписка с Райнером Марией Рильке и Борисом Пастернаком летом 1926.

В политически чувствительной атмосфере того времени претензии Цветаевки на аполитичность и борьба за личную художественную свободу и терпимость постоянно понимались неправильно. В 1930-е годы от нее сторонилась эмигрантская община Парижа. К сожалению, ее попытки бросить вызов идеологической ограниченности, будь то красные или белые, нежелание идти на компромисс со своими идеалами и стремление сосредоточиться на разнообразных поэтических задачах рассматривались как свидетельство ее противоречивой, ненадежной политики. с 19В 35 лет Цветаева постоянно боролась с негативной реакцией на ее творчество в эмигрантских кругах. В отчаянии она в конце концов решила поддержать Эфрона, несмотря на его деятельность в качестве советского агента, и в конце концов даже последовала за ним обратно в Россию. В 1939 году Цветаева вернулась в Советский Союз. Когда немецкая армия вторглась в СССР, Цветаеву вместе с сыном эвакуировали в Елабугу. На тот момент трое ее ближайших родственников — сестра Асия, дочь Алия и муж Сергей Эфрон — уже были арестованы. Она повесилась 31 августа 19 года.41.

Источники

Биша, Робин. Русские женщины, 1698–1917: Опыт и выражение, антология источников . Издательство Индианского университета. 2002.

Карлински Симон. Марина Цветаева: Женщина, ее мир и ее поэзия . Издательство Кембриджского университета, 1985.

.

Швейцер, Виктория, Чендлер, Роберт. Цветаева . Перевод Х.Т. Виллетс. Лондон: Харвилл, 1995.

.

О Марине Цветаевой | Академия американских поэтов

Марина Ивановна Цветаева родилась в Москве в начале октября 1892 года по новому стилю, или григорианскому календарю, и 26 сентября по юлианскому, или старому стилю, календарю, которым Россия пользовалась до января 1918 года. Ее отец, Иван Владимирович Цветаев вырос в бедности и был сыном сельского священника, но впоследствии стал профессором искусствоведения и классической филологии в Московском университете. Цветаев, посвятивший себя научной деятельности, затем стал хранителем отдела изящных искусств и древностей в Румянцевском музее, а затем основал Музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина, открывшийся в 1912, примерно за год до его смерти. Мать Цветаевой, Мария Александровна, была дочерью польской дворянки, а отец — состоятельным человеком русско-немецкого происхождения. Марии был двадцать один год, когда она вышла замуж за сорокапятилетнего овдовевшего Ивана с двумя маленькими детьми — сводными братьями и сестрами Цветаевой, Валерией и Андреем. Мария была увлечена поэзией и музыкой и, желая, чтобы Цветаева стала музыкантом, начала серьезно обучать дочь игре на фортепиано, когда Цветаевой было четыре года. Младшая сестра Цветаевой Анастасия («Ася») родилась в 189 г.4. Мария погрузила обеих девочек в культуру, в том числе читала им на разных языках и водила в театр. В четырнадцать лет Цветаева начала переписку с прозаиком и философом Василием Васильевичем Розановым, который был другом семьи. Примерно в то же время, в 1906 году, от туберкулеза умерла мать Цветаевой.

Цветаева получила образование в классических гимназиях и пансионах в Европе с 1901 года. На рубеже веков семья переехала на запад, чтобы Мария могла оздоровиться в санаториях. В шестнадцать лет Цветаева начала учиться в Сорбонне. В 1910 декабря она выпустила свой первый сборник стихов « Вечерний альбом ». Дебют привлек внимание русских поэтов-символистов Валерия Брюсова и Максимилиана Волошина, а также поэта-акмеиста Николая Гумилева. В 1912 году, в том же году, когда она вышла замуж за своего мужа Сергея Эфрона и родила первую дочь Ариадну («Алю»), Цветаева опубликовала свой второй сборник стихов « Волшебный фонарь ». Москва в чумной год: Стихи написаны во время русской революции 1917 и последовавший за этим голод, когда Цветаева была вынуждена отдать своих дочерей в Кунцевский государственный детский дом, который, по слухам, был обеспечен американской помощью. Младшая дочь Цветаевой, Ирина, умерла там от голода в феврале 1920 года. Россия (1928), сборник стихов о годах ее ссылки между 1922 к 1927 г. и стихотворений для Блока (1922 г.), посвященных русскому поэту-символисту и драматургу Александру Блоку, умершему годом ранее. В этот период она также публиковала литературную критику и эссе.

К 1930-м годам для поэзии Цветаевой стали характерны тоска по России и культурное отчуждение. В конце десятилетия муж Цветаевой, Сергей, бывший офицер контрреволюционной Белой армии, вернулся в Советский Союз с их последней выжившей дочерью Алей. Находясь там, и отец, и дочь были арестованы членами сталинского режима, поскольку первого обвинили в том, что он враг государства, несмотря на его симпатии к Советскому Союзу. Цветаева также узнала, что ее сестра Ася была отправлена ​​в сталинский лагерь. Коллекция Стихи в Чехословакию , написанные между 1938 и 1939 годами, были реакцией на аннексию Чехословакии нацистской Германией. Цветаева вернулась в Москву в 1939 году. Она и ее сын Мур жили в комнате, которую делила с сестрой Эфрона, а Цветаева работала над переводами английских и немецких народных баллад, а также над переводами произведений Шарля Бодлера, Федерико Гарсиа Лорки. и Важа Пшавела, которого считают величайшим современным поэтом Грузии. Цветаева уехала из Москвы 8 августа 1941, спасаясь от бомбардировок города. Она сбежала в уединенный город, где никого не знала. Кроме того, старые знакомые сторонились ее из-за обвинений, выдвинутых против Сергея. Цветаева покончила с собой через повешение и скончалась 31 августа 1941 года. Ей было сорок восемь лет. Сергей был застрелен в лагере для военнопленных 16 октября 1941 года. В конце концов Мур вернулся в Москву, чтобы учиться, но в 1943 году был призван в армию. Он погиб в бою в июле 1944 года. возвращение в Москву в 1955. Она провела оставшиеся годы, посвятив себя восстановлению работы своей матери. Аля умерла в 1975 году.

Теперь Цветаева считается одной из величайших поэтесс России двадцатого века, при жизни она также считалась равной своей прославленной современнице Анне Ахматвой. Кроме того, Цветаевой восхищались Осип Мандельштам, Борис Пастернак и Райнер Мария Рильке, ее любовник и многолетние корреспонденты соответственно. Иосиф Бродский писал: «В русской поэзии ХХ века не звучало более страстного голоса».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *