28.03.2024

Цитаты о а к толстом: Алексей Толстой — цитаты

Алексей Константинович Толстой: цитаты, афоризмы и высказывания

59 цитат

Граф Алексе́й Константи́нович Толсто́й 24 августа [5 сентября] 1817, Санкт-Петербург — 28 сентября [10 октября] 1875, село Красный Рог, Черниговская губерния — русский писатель, поэт, драматург из рода Толстых. Член-корреспондент Петербургской Академии наук с 1873 года.

Род деятельности: 

драматург, писатель, поэт

Дата рождения: 

05.09.1817

Дата смерти: 

10.10.1875 (58)

Книги: 

Коль любить, так без рассудку,
Коль грозить, так не на шутку,
Коль ругнуть, так сгоряча,
Коль рубнуть, так уж сплеча!

Коли спорить, так уж смело,
Коль карать, так уж за дело,
Коль простить, так всей душой,
Коли пир, так пир горой!

Пояснение к цитате: 

1854 г.

Все, что не ты — так суетно и ложно,
Все, что не ты — бесцветно и мертво.

Но здесь случилось, что случается иногда с людьми, привыкшими играть с другими как с пешками: они в своих сметах слишком дешево ставят нравственное чувство человека и расчёт их бывает неверен.

Пояснение к цитате: 

Из статьи «Проект постановки на сцену трагедии «Царь Федор Иоаннович».

В природе человеческой окрашивать чужие поступки нашим личным расположением к их совершителям.

Пояснение к цитате: 

Из статьи «Проект постановки на сцену трагедии «Царь Федор Иоаннович».

Не верь мне, друг, когда, в избытке горя
Я говорю, что разлюбил тебя,
В отлива час не верь измене моря,
Оно к земле воротится, любя.

Уж я тоскую, прежней страсти полный,
Мою свободу вновь тебе отдам,
И уж бегут с обратным шумом волны
Издалека к любимым берегам!

Полная и голая правда есть предмет науки, а не искусства.

Вянет лист, проходит лето,
Иней серебрится.
Юнкер Шмидт из пистолета
Хочет застрелиться.


Погоди, безумный! снова
Зелень оживится…
Юнкер Шмидт! честное слово,
Лето возвратится.

Нас редко оскорбляет обвинение в пороках, которых мы решительно чужды.

Древняя юридическая формула: «Да будет мне стыдно!» — была отменена и забыта, но дух ее не вовсе исчез из народного сознания.

Пояснение к цитате: 

Из статьи «Проект постановки на сцену трагедии «Царь Федор Иоаннович».

Удовольствие, ощущаемое нами при виде художественного портрета, есть иное чувство, чем созерцание оригинала в зеркале. Напротив, оригинал часто бывает нам неприятен, а воспроизведение нас привлекает. Причина тому, что живопись (когда она достойна этого имени) отбрасывает всё, что в оригинале случайно, незнаменательно, индифферентно, и сохраняет только его сущность.

Пояснение к цитате: 

Из статьи «Проект постановки на сцену трагедии «Царь Федор Иоаннович».

Слеза дрожит в твоем ревнивом взоре —
О, не грусти, ты все мне дорога!
Но я любить могу лишь на просторе —
Мою любовь, широкую, как море,
Вместить не могут жизни берега.
<…>
И любим мы любовью раздробленной
И тихий шепот вербы над ручьем,
И милой девы взор, на нас склоненный,
И звездный блеск, и все красы вселенной,
И ничего мы вместе не сольем.

Но не грусти, земное минет горе,
Пожди еще — неволя недолга, —
В одну любовь мы все сольемся вскоре,
В одну любовь, широкую как море,
Что не вместят земные берега!

Пояснение к цитате: 

1858 год.

Иллюзия, производимая искусством, не должна быть иллюзией полного обмана.

Ты жертва жизненных тревог,

И нет в тебе сопротивленья,
Ты, как оторванный листок,
Плывёшь без воли по теченью.

Пояснение к цитате: 

1858 г.

Средь шумного бала, случайно,
В тревоге мирской суеты,
Тебя я увидел, но тайна
Твои покрывала черты.
<…>
Мне стан твой понравился тонкий
И весь твой задумчивый вид;
А смех твой, и грустный и звонкий,
С тех пор в моем сердце звучит.
<. ..>
И грустно я так засыпаю,
И в грезах неведомых сплю…
Люблю ли тебя — я не знаю,
Но кажется мне, что люблю!

Пояснение к цитате: 

предположительно в январь 1851 года. Написано после встречи на балу Софьи Андреевны Миллер (в девичестве Бахметевой) своей будущей жены, лицо которой скрывала маска.

Вонзил кинжал убийца нечестивый
В грудь Деларю.
Тот, шляпу сняв, сказал ему учтиво:
«Благодарю».

Колокольчики мои,
Цветики степные!
Что глядите на меня,
Темно-голубые?
И о чем звените вы
В день веселый мая,
Средь некошенной травы
Головой качая?

Высказывания об А.К. Толстом — презентация онлайн

Приложение № 3
Высказывания об А.К. Толстом
Александр Иванович Кошелев: «Мы все в восторге от стихов графа
Толстого… Как его зовут? Кто он такой? Стихи его, помещенные в
«Современнике», просто чудо. Хомяков, Аксаков их все наизусть знают.
Хомяков <…> говорит: после Пушкина мы таких стихов не читали…»
2 апреля 1856 г.
Константин Сергеевич Аксаков: «Современные поэты, наиболее
замечательные: это Некрасов, Полонский, Фет, Майков, Щербина, Стахович,
гр. Толстой.
…Недавно довольно резко отделился от других: это гр. А.К. Толстой. Еще
и прежде в прекрасных стихах его слышна была русская струна и русское
сочувствие; но в прошлом году было напечатано несколько его
стихотворений, чрезвычайно замечательных. Всего замечательнее по
своему, особому какому-то, строю стиха баллада «Волки», а также «Ой, как
бы Волга-матушка да вспять побежала» и «Колокол».
<…> Все эти прекрасные стихотворения, полные мысли, мысли, которая
рвется за пределы стиха, а в наше переходное время только такие
стихотворения и могут иметь настоящее живое достоинство».
1857 г.
Иван Сергеевич Тургенев:<…> Мне хочется только высказать несколько
мыслей, внушенных воспоминанием о симпатической личности отошедшего
в вечность поэта.
Я сказал: поэта. Да; он был им несомненно, вполне, всем существом
своим: он был рожден поэтом – а это в наше время, везде – и пуще всего в
России – большая редкость. Одним этим словом определяется поколение, к
которому он принадлежал – (известно, что у нас в нынешнее время молодых
поэтов не имеется) определяются также его убеждения, его сердечные
наклонности, все его бескорыстие и искренние стремления. – Положение
Толстого в обществе, его связи открывали ему широкий путь ко всему тому,
что так ценится большинством людей; – но он остался верен своему
призванию – поэзии, литературе, он не мог быть ни чем иным как только
именно тем, чем создала его природа; он имел все качества, свойства, весь
пошиб литератора, в лучшем значении слова.
Толстой обладал в значительной степени тем, что одно дает жизнь и
смысл художественным произведениям – а именно: собственной,
оригинальной и в то же время очень разнообразной физиономией; он
свободно, мастерскою рукою распоряжался родным языком, лишь изредка
поддаваясь то искушениям виртуозности – желанию пощеголять
архаическими – правда, иногда весьма счастливыми – оборотами; то другим,
мгновенным соображениям, в сущности чуждым, как вообще все
политическое – его сердцу и уму. – Он оставил в наследство своим
соотечественникам прекрасные образцы драм, романов, лирических
стихотворений, которые – в течение долгих лет – стыдно будет не знать
всякому образованному русскому; он был создателем нового у нас
литературного рода – исторической баллады, легенды; на этом поприще он
не имеет соперников – и в последней из них, помещенной в октябрьском №
«Вестника Европы» (в день известия о его смерти. – В.Д.), – он достигает
почти Дантовской образности и силы. – Наконец – и как бы в подтверждение
сказанного выше о многосторонности его дарования, кто же не знает, что в
его строго-идеальной и стройной натуре била свежим ключом струя
неподдельного юмора – и чтьо граф А.К. Толстой, автор «Смерти Иоанна
Грозного» и «Князя Серебряного» — был в то же время одним из творцов
памятного всем «Кузьмы Пруткова»?
Вот поэт, которого мы лишились – и который едва ли скоро будет
заменен. И пусть те, которым эти строки попадутся на глаза, не пожимают
плечами и не думают, что эта утрата преуцвеличена мною, смею уверить их,
что проложить и оставить за собою след будет со временем в состоянии
только тот, кто поймет и признает эту утрату…
Я попытался набросить несколько черт физиономии Толстого как поэта;
что сказать о нем, как о человеке? – Всем, знавшим его, хорошо известно,
какая это была душа, честная, правдивая, доступная всяким добрым
чувствам, готовая на жертвы, преданная до нежности, неизменно верная и
прямая. «Рыцарская натура» – это выражение почти неизбежно приходило
всем на уста при одной мысли о Толстом; я бы позволил себе употребить
другой, в наше время несколько заподозренный – но прекрасный, и в
данном случае самый уместный – эпитет. Натура гуманная, глубоко
гуманная! – вот чтобыл Толстой – и как у всякого истинного поэта, жизнь
которого неуклонно переливается в его творчество – эта гуманная наура
Толстого сквозит и дышит во всем, что он написал».
1875 г.
Афанасий Афанасьевич Фет: «<…> считаю себя счастливым, что
встретился в жизни с таким нравственно здоровым, широко образованным,
рыцарски благородным и женственно нежным человеком, каким был
покойный граф Алексей Константинович».
1890 г.
Иван Александрович Гончаров: «В поэтичности и мыслительности Вы
имеете соперников (слова относятся к поэту Я.П. Полонскому) – в последнем,
в искренности, в благородстве и прямоте чувств и убеждений – очень
немногих. Припомнишь Тютчева, графа А. Толстого – и задумаешься…»
Март 1876 г.
Николай Андреевич Римский-Корсаков: «Я давно не сочинял романсов.
Обратившись к стихотворениям Алексея Толстого, я написал четыре романса
и почувствовал, что сочиняю их иначе, чем прежде. Мелодия романсов,
следя за изгибами текста, стала выходить у меня чисто вокальною».
1909 г.
Материалы взяты из книги:
Венок Алексею Константиновичу Толстому : сборник / Сост. и примеч.
В.Г. Деханов. Брянск : ООО «Ладомир», 2012. – 167 с.
Из письма С.А. Миллер от 7 сентября 1856 г. (Москва)
«… Я был сегодня утром у Хомякова, у которого я нашел Константина
Аксакова, – достойный человек, которого я люблю всем сердцем, – и был
еще там маленький Попов; говорят, что он слвянофил.
Ты не можешь себе вообразить, как мое самолюбие было польщено
всем тем, что они мне сказали насчет моих стихотворений… Хомяков мне
сказал, что он, прочитав «Спесь» и «Колокол», хотел мне написать письмо, –
и они прибавили: «Ваши стихи такие самородные, в них такое отсутствие
всякого подражания и такая сила и правда, что если бы Вы не подписали их,
мы бы приняли их за старинные народные».
Эти слова для меня – самая лучшая хвала, которую я мог бы пожелать, и
они не эти только два стихотворения хвалили».
Письма цитируются по книге: Толстой, А.К. Собрание сочинений в
четырех томах / А.К. Толстой. – Т. 4. – М., 1969. – 416 с.

Цитаты из Анны Карениной

Цитата 1: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». Книга 1, глава 1, стр. 1

Цитата 2: «Место, где [Китти] стоял, казалось ему святыней, неприступной, и был один момент, когда он почти отступал, настолько он был охвачен ужасом. Он должен был сделать усилие, чтобы овладеть собой. , и чтобы напомнить себе, что вокруг нее ходят всякие люди и что и он может прийти туда кататься на коньках, он пошел вниз, долго избегая смотреть на нее, как на солнце, но видя ее, как смотрят на солнце, не глядя». Книга 1, глава 9, стр. 32

Цитата 3: «Французская мода — родителей, устраивающих будущее своих детей, — не была принята, она была осуждена. Английская мода на полную самостоятельность девочек также не была принята и невозможна в русском обществе. Русская мода сватовства офицером посредников почему-то считалась постыдной, над ней смеялись все и сама княгиня. Книга 1, глава 12, с. 49

Цитата 4: «Я вижу человека с серьезными намерениями, это Левин; и я вижу павлина, как этот пероголовый, который только забавляется». Глава 15, стр. 61

Цитата 5: «И как только брат подошел к ней, [Анна] бросилась левой рукой ему на шею и быстро привлекла его к себе, и горячо поцеловала его жестом, поразившим Вронского своей решительностью и своей благодать. Вронский смотрел, не сводя с нее глаз, и улыбался, сам не зная почему. Но вспомнив, что мать ждет его, он опять вошел в карету». Книга 1, глава 18, с. 68

Цитата 6: «Да, — продолжала Анна, — знаешь, почему Китти не пришла к обеду? Она мне завидует. ей вместо удовольствия. Но право, право же не моя вина, или только моя вина немножко, — сказала она, изящно растягивая слова «немного». Книга 1, глава 28, с. 104

Цитата 7: «Высшее петербургское общество по существу одно: в нем все друг друга знают, все даже всех посещают». Книга 2, глава 4, с. 135

Цитата 8: «У дверей послышались шаги, и княгиня Бетси, узнав, что это мадам Каренина, взглянула на Вронского. Он смотрел на дверь, и лицо его приняло какое-то странное новое выражение. в то же время робко посмотрел он на приближающуюся фигуру и медленно поднялся на ноги». Книга 2, глава 7, с. 146

Цитата 9: «Алексей Александрович не видел ничего поразительного или неприличного в том, что его жена сидела с Вронским за отдельным столом, оживленно беседуя с ним о чем-то. быть чем-то поразительным и неподобающим. Он решил, что должен поговорить об этом со своей женой». Книга 2, глава 8, с. 151

Цитата 10: «Она пролетела над канавой, как бы не замечая ее. Она пролетела над ней, как птица; но в то же мгновение Вронский, к своему ужасу, почувствовал, что он не поспевает за шагом кобылы, что он сделал, он не знал как, ужасную, непростительную ошибку, вернув себе место в седле. Внезапно его положение изменилось, и он понял, что произошло что-то ужасное ». Книга 2, глава 21, с. 195

Цитата 11: «Он живо припомнил все постоянно повторявшиеся случаи неизбежной необходимости лжи и обмана, которые так противоречили его природной склонности. и обмана. И он испытывает то странное чувство, которое на него иногда наступало со времени его тайной любви к Анне. Это было чувство отвращения к чему-то — к Алексею ли говорил. Но он всегда отгонял это странное чувство. И теперь он стряхивал его и продолжал нить своих мыслей». Книга 2, глава 25, с. 211

Цитата 12: «Для Константина крестьянин был просто главным соучастником в их общем труде». Книга 3, глава 1, с. 251

Цитата 13: «Чем дольше Левин косил, тем чаще он ощущал минуты беспамятства, в которые казалось, что коса косит сама собой, телом, полным жизни и сознания своим, и как бы по волшебству, без при мысли об этом работа получалась сама собой правильной и точной. Это были самые блаженные минуты». Книга 3, глава 5, с. 267

Цитата 14: «Он не мог ошибиться. Других таких глаз не было на свете. Было только одно существо в мире, которое могло сосредоточить для него всю яркость и смысл жизни. Это была она. Это была Китти.» Книга 3, глава 12, с. 293

Цитата 15: «Алексей Александрович! Чего вы от меня хотите?» …не видеться с ним. Это, я думаю, немного. А взамен вы будете пользоваться всеми привилегиями верной жены, не исполняя ее обязанностей. Это все, что я имею сказать вам. Теперь мне пора идти. Я не обедаю дома. Он встал и направился к двери». Книга 3, глава 23, с. 338

Цитата 16: «Левин сказал то, о чем он искренне думал в последнее время. Он не видел во всем ничего, кроме смерти или движения к смерти. Но его заветный план только еще больше захватывал его. Жизнь надо было как-то дожить до смерти. Тьма наступила для него на все, но именно из-за этой тьмы он чувствовал, что единственной путеводной нитью во тьме была его работа, и он ухватился за нее и цеплялся за нее изо всех сил». Книга 3, глава 32, с. 372

Цитата 17: «Каренины, муж и жена, продолжали жить в одном доме, встречались каждый день, но были совершенно чужими друг другу. никаких оснований для предположений, но избегал обедать дома. Вронский никогда не был у Алексея Александровича дома, но Анна видела его вне дома, и муж ее знал об этом». Книга 4, глава 1, с. 373

Цитата 18: «Левин встал и проводил Кити до дверей. В их разговоре было сказано все, сказано, что она любит его и что она передаст отцу и матери, что он придет завтра утром. » Книга 4, глава 13, с. 439

Цитата 19: «О, почему я не умер? Было бы лучше!» — сказала она, и слезы тихонько потекли по обеим ее щекам, но она старалась улыбнуться, чтобы не обидеть его». Книга 4, глава 23, с. 457

Цитата 20: «Какие сомнения могут возникнуть у вас в Творце, когда вы созерцаете Его творение?» — продолжал священник на быстром обычном жаргоне. — Кто украсил небесную твердь ее звездами? Кто облек землю в ее красоту? Как она могла быть без Творца? — сказал он, вопросительно глядя на Левина. Книга 5, глава 1, с. 463

Цитата 21: «Левин не мог смотреть спокойно на брата; он не мог сам быть естественным и спокойным в его присутствии. Когда он вошел к больному, глаза и внимание его бессознательно помутнели, и он не и не различал подробностей состояния брата.Он чуял ужасный запах, видел грязь, беспорядок и жалкое состояние, и слышал стоны, и чувствовал, что ничем нельзя помочь.Ему и в голову не приходило анализировать подробности положения больного… Но Кити думала, и чувствовала, и поступала совсем иначе. Увидев больного, она пожалела его. И жалость в ее женском сердце вовсе не возбудила того чувства ужаса и отвращения, которое вызвало в ее муже, но желание действовать, чтобы узнать подробности его состояния, и исправить их «. Книга 5, глава 18, с. 518

Цитата 22: «Несмотря на смерть, он чувствовал потребность в жизни и любви. Он чувствовал, что любовь спасла его от отчаяния, и что эта любовь под угрозой отчаяния стала еще сильнее и чище. Единая тайна смерти, еще неразгаданной, едва прошла перед его глазами, как возникла другая тайна, как неразрешимая, зовущая к любви и к жизни. Доктор подтвердил свое подозрение насчет Кити. Ее недомогание было беременностью». Книга 5, глава 20, с. 530

Цитата 23: «Анна, — сказал он.0050 – Ты, ты во всем виноват! — воскликнула она со слезами отчаяния и гнева в голосе, вставая.
‘Я просил, я умолял вас не идти; Я знал, что это будет неприятно…»
— Неприятно! воскликнула она. ‘Отвратительный! Пока я жив, я никогда этого не забуду. Она сказала, что сидеть рядом со мной — позор». Книга 5, глава 33, стр. 576

Цитата 24: «И они нападают на Анну. Зачем? Я лучше? У меня есть, во всяком случае, муж, которого я люблю — не так, как хотелось бы любить его, но я люблю его, а Анна своего никогда не любила. Как она виновата? Она хочет жить. Бог вложил это в наши сердца. Скорее всего, мне следовало бы сделать то же самое». Книга 6, глава 16, стр. 635

Цитата 25: «Единственное, дорогая, это то, что я так рад, что ты у меня есть!» — сказала Анна, снова целуя ее.— Ты еще не сказала мне, как и что ты обо мне думаешь, а мне все хочется знать. Но я рада, что ты увидишь меня такой, какая я есть. хочу, чтобы люди думали, что я хочу что-то доказать. Я ничего не хочу доказывать, я просто хочу жить ». Книга 6, глава 18, стр. 643

Цитата 26: «И он отправился на выборы, не обратившись к ней за откровенным объяснением. Впервые с начала их близости он расстался с ней без полного объяснения. С одной точки зрения это беспокоило его, но, с другой стороны, он чувствовал, что так будет лучше. «Сначала будет, как на этот раз, что-то неопределенное, а потом привыкнет. Во всяком случае, я могу сдаться. что угодно для нее, но только не мою независимость», — подумал он». Книга 6, глава 25, с. 673

Цитата 27: «И хотя она была уверена, что его любовь к ней ослабевает, она ничего не могла поделать, она не могла никоим образом изменить своего отношения к нему. Так же, как прежде, только любовью и очарованием могла она и так, как прежде, только занятием днем, морфием ночью могла она заглушить страшную мысль о том, что будет, если он разлюбит ее». Книга 6, глава 32, с. 695

Цитата 28: «Скажи своей жене, что я люблю ее по-прежнему, и что если она не может простить мне мое положение, то я желаю ей, чтобы она никогда его не простила. Я прошел через это, и пусть Бог избавит ее от этого.
— Конечно, да, я ей скажу… — сказал Левин, покраснев. Книга 7, глава 10, стр. 730

Цитата 29: «Какая чудесная, милая и жалкая женщина!» — думал он, выходя на морозный воздух со Степаном Аркадьичем.
‘Ну, разве я тебе не говорил?’ — сказал Степан Аркадьич, видя, что Левин совсем покорился.
— Да, — мечтательно сказал Левин, — необыкновенная женщина! Это не ее ум, но у нее такая замечательная глубина чувств. Мне ее ужасно жаль». Книга 7, глава 11, стр. 730

Цитата 30: «Ты влюблен в эту ненавистную женщину, она тебя околдовала! Я видел это в твоих глазах. Да, да! К чему все это может привести? Ты пил в клубе, пил и играл в карты , а потом вы пошли… к ней из всех людей! Нет, мы должны уехать… Я завтра уеду. Прошло много времени, прежде чем Левин смог успокоить свою жену». Книга 7, глава 11, с. 732

Цитата 31: «Теперь ничего не имело значения: поехать или не поехать в Воздвиженское, получить или не получить развод с мужем. Все это не имело значения. Единственное, что имело значение, это наказать его. Когда она вылила свою обычную дозу опиума, и думала, что ей достаточно выпить всю бутылку, чтобы умереть, это казалось ей так просто и легко, что она начала с наслаждением думать о том, как он будет страдать, и каяться и любить свою память, когда будет слишком поздно .» Книга 7, глава 26, с. 781

Цитата 32: «Но она не сводила глаз с колес второй машины. И ровно в тот момент, когда середина между колесами сравнялась с ней, она выбросила красный мешок, и втянув голову обратно в на плечи, упала на руки под машину и легким движением, как будто хотела немедленно подняться, упала на колени. И в тот же миг ужаснулась тому, что она делает. я делаю? Она хотела встать, броситься назад, но что-то огромное и беспощадное ударило ее по голове и повалило на спину». Книга 7, глава 31, с. 798

Цитата 33: «Но теперь, после женитьбы, когда он стал все больше и больше ограничиваться жизнью для себя, хотя он не испытывал никакого удовольствия при мысли о работе, которую он делал, он чувствовал себя совершенно убежденным его необходимости, увидел, что он преуспел гораздо лучше, чем в прошлом, и что он продолжал расти все больше и больше». Книга 8, глава 10, с. 823

Цитата 34: «Как пчелы, кружащиеся вокруг него, то угрожая ему и отвлекая его внимание, мешали ему наслаждаться полным телесным покоем, заставляли его сдерживать свои движения, чтобы избежать их, так мелкие заботы, которые роились окружавшие его с того момента, как он попал в ловушку, ограничивали его духовную свободу, но это длилось лишь до тех пор, пока он был среди них. просто осознайте». Книга 8, глава 14, с. 837

Толстой в мировой культуре. Международная научно-практическая конференция «А. К. Толстой в мировой культуре Основные направления конференции

Министерство науки и высшего образования

Российская федерация

FGAOU VO «Казан (Привальцх)

Федеральный университет»

Институт филологии и межкультурной коммуникации

Институт филологии и межкультурной коммуникации Федерального университета Казана 3 3

1 октябрь 2019 проводит II I Всероссийская научная конференция-конкурс студентов имени Льва Толстого (далее — Конференция). К участию в Конференции приглашаются учащиеся 8-11 классов общеобразовательных учреждений среднего общего (полного) образования, общеобразовательных учреждений среднего профессионального образования (до 18 лет включительно).

Конференция имеет широкую гуманитарную направленность и проводится в следующие направления :

1. Русский язык и прикладная лингвистика.

2. Германские и романские языки в прошлом и настоящем.

3. Русская и зарубежная литература.

4. Мировая художественная культура.

5. Татарский язык и научный мир .

6. Татарский и иностранные языки в контексте межкультурного взаимодействия.

7. Татарская литература и журналистика.

8. Дизайн и изобразительное искусство.

9. Восток-Запад: диалог языков и культур.

10. Информационные технологии в изучении языков и культур.

Победители и призеры Конференции награждаются дипломами I, II и III степени. Все остальные участники очного тура будут награждены дипломами об участии.

При поступлении в КФУ на программы бакалавриата в 2020 году победителям и призерам Конференции – учащимся 11 классов – начисляются дополнительные баллы за следующие индивидуальные достижения:

за диплом I степени II (очной формы) Конференции — 5 баллов;

за диплом II, III степени II (очной формы) Конференции — 3 балла.

Для участия в конференции участники должны до 18 октября 2019 года пройти электронную регистрацию . Для этого Вам необходимо:

1) заполнить электронную заявку на участие в конференции;

2) приложить в электронном виде (в формате PDF) заявление на прием обучающегося от организации образования, оформленное в соответствии с подписью директора, заверенное печатью;

3) приложить в электронном виде (в формате Word) текст научного отчета;

4) приложить в электронном виде (в формате Word) тезисы выступления;

5) приложить в электронном виде (в формате PDF) копию об оплате госпошлины.

Прилагаемые документы именуются по фамилии автора, например: Иванов_заявка; Иванов_отчет; Иванов_тезисы; Иванов_квитанция.

Конференция проводится в два тура:

I гастроли-заочные . Научные доклады, поступившие в сроки, установленные Оргкомитетом, подлежат рассмотрению экспертными советами научных секций. Экспертные советы проводят рецензирование, оценивают представленные работы и включают их в план работы секций очного тура. При оценке научных работ в заочном туре обращают внимание на актуальность исследовательской задачи; степень знакомства с современными проблемами; оригинальность методов исследования; использование знаний вне школьной программы; практическая значимость результатов работы; логика подачи материала; степень самостоятельности работы; исследовательский, творческий характер работы; соответствие требованиям работы.

Результаты заочного (отборочного) тура размещаются на сайте конференции. Участники заочного тура, не прошедшие очный тур, и их руководители получают сертификат об участии в Конференции в электронном виде.

II тур — очный . Он проводится 31 октября 2019 года и предусматривает выступления студентов, представление результатов научно-исследовательской и проектной работы на заседаниях секций, а также участие членов экспертного совета и всех заинтересованных участников секции в обсуждении отчеты. Правилами выступлений участников Конференции предусмотрены публичная защита научного доклада (продолжительность – до 7 минут) и обсуждение (продолжительность – до 5 минут).

Критерии оценивания очного тура: степень самостоятельности автора, логика изложения, убедительность рассуждений, эрудиция автора при ответах на вопросы, использование знаний вне школьной программы, наглядность изложения , исследовательский, творческий характер работы.

По окончании заслушивания публичных выступлений участников отдельно проводятся заседания экспертных советов по каждой секции, на которых подводятся итоги и принимаются решения о победителях.

Оргкомитет конференции вправе по решению экспертных советов публиковать тезисы лучших научных работ студентов.

Требования к автореферату научной работы

1. Тезисы представляются в двух экземплярах (один экземпляр автореферата направляется вместе с дипломной работой в экспертный совет, второй — остается в оргкомитете).

2. В аннотации в предельно краткой форме излагаются основные положения НИР без подробных комментариев и без указания списка литературы.

3. Текст тезисов должен быть тщательно отредактирован.

4. Объем текста тезисов – 1 печатная страница формата А4.

5. Правила форматирования.

5.1. Текст тезисов набирается шрифтом Times New Roman (12 пунктов), с полями: левое – 2 см (20 мм), правое – 2 см (20 мм), верхнее – 2 см (20 мм), нижнее – 2 см. (20 мм) . Выравнивание текста — по ширине листа. Межстрочный интервал одинарный.

5.2. Отступ первой строки абзаца – 1 см.

5.3. Название тезисов набирается шрифтом Times New Roman (12 пунктов, полужирный) и выравнивается по центру. Точка в конце заголовка, расположенного посередине строки, не ставится (см. образец).

5.4. Фамилии, имена авторов (указаны полностью) и класс набираются шрифтом Times New Roman (12 пунктов, обычный). Направляющая организация, регион, город (село), ​​ФИО научного руководителя (преподавателя) набираются шрифтом Times New Roman (12 пунктов, курсив) и выравниваются по центру (см. образец). д) Расстояние между названием тезисов, фамилиями авторов, наименованием направляющей организации, данными о научном руководителе и последующим текстом устанавливается равным одному интервалу. Отправляющая организация и данные о руководителе указываются на разных строках без пробела между ними (см. образец).

Образец:

Электромагнитные поля и экология человека

Иванов Кирилл, 10 класс, Сидоров Максим, 11 класс

Детский эколого-биологический центр, г. Ульяновск

п.д. I категории Макарова И.Н.,

к.б.н., доцент, УлГУ Носова А.А.

На протяжении миллиардов лет естественное магнитное поле Земли, являясь основным периодическим фактором окружающей среды, постоянно воздействовало на состояние экосистем. В ходе эволюционного развития структурно-функциональная организация экосистем адаптировалась к природному фону. …

Требования к оформлению и оформлению текста научного отчета

I. Объем текста научного отчета: не более 20 страниц машинописного текста.

II. Структура научного отчета.

Основными элементами структуры научного сообщения являются: титульный лист, содержание, введение, основная часть, заключение, список литературы, приложения.

Титульный лист является первой страницей работы и заполняется по образцу ().

После титульного листа размещается содержание, содержащее разделы (главы) произведения с указанием страниц.

Во введении кратко обосновывается актуальность выбранной темы, цель и содержание поставленных задач, формулируются объект и предмет исследования, указывается избранный метод (или методы) исследования, информируется о теоретической значимости и прикладное значение полученных результатов.

В главах основной части научно-исследовательской работы подробно рассматриваются методы и приемы исследования и подводятся итоги. Все материалы, не имеющие значения для понимания решения научной задачи, включаются в приложения. Содержание глав основной части должно точно соответствовать теме исследовательской работы и полностью ее раскрывать. Эти главы показывают умение исследователя излагать материал лаконично, логично и аргументированно.

В заключении предполагается наличие обобщенной итоговой оценки проделанной работы. При этом указывается, в чем ее основной смысл, какие важные научные результаты были получены.

В конце работы находится список литературы. Текст работы может содержать ссылки на тот или иной научный источник (номер ссылки должен соответствовать порядковому номеру источника в списке литературы). Ссылки на использованную литературу и интернет-сайты (если таковые имеются) обязательны.

Приложения содержат вспомогательные или дополнительные материалы. При необходимости предоставляются дополнительные таблицы, графики, рисунки и т.п.

Порядок оформления:

1. Титульный лист научно-исследовательской работы оформляется по образцу ().

2. Текст научной работы печатается шрифтом Times New Roman (14 пт), с полями: левое – 3 см (30 мм), правое – 1,5 см (15 мм), верхнее – 2 см (20 мм). , низ — 2 см (20 мм). Выравнивание текста — по ширине листа. Межстрочный интервал — полтора.

3. Отступ первой строки абзаца 1 см.

4. Расстояние между названием главы и последующим текстом должно быть равно трем интервалам. Такое же расстояние сохраняется между заголовками глав и абзацев. Не ставьте точку в конце заголовка, расположенного в середине строки. Подчеркивание заголовка и перенос слов в заголовке не допускаются.

5. НИР помещается в скоросшиватель с прозрачным верхним листом (не допускается вложение рабочих страниц в файлы, в файл помещаются только страницы приложений, содержащие прикрепленные фотографии, гербарии и т.д.).

Финансирование конференции

Конференция финансируется участниками конференции. Размер регистрационного сбора — 500 (пятьсот) рублей .

Банковская информация о передаче регистрационного взноса для участия в конференции:

Получатель: Казан (Волга Регион) Федеральный университет

Олово 1655018018

Gearbox 165501001

Bank -Bank -Bank -Banksare. № 8610 ПАО «Сбербанк России», г. Казань

БИК 049205603

кор. Проверьте. 30101810600000000603

Назначение платежа — 1025/10.25.00013 за участие в толстовской конференции.

Координатор конференции — Вафина Алсу Хадиевна, ответственная за НСИ Института филологии и межкультурной коммуникации КФУ

Контактный телефон: 89274050825

ПАМЯТКА УЧАСТНИКА ВНУТРЕННЕГО ТУРА

Всероссийская студенческая конференция им. Толстого

Необходимо предъявить при регистрации.

Завтра, 11 августа, в Ясной Поляне начнется Международная научная конференция «Лев Толстой и мировая литература». Он пройдет в одиннадцатый раз и продлится до 15 августа. В конференции примут участие более сорока славистов из России, Беларуси, Азербайджана, Германии, Польши, Италии, Великобритании, Нидерландов, Венгрии, Индии, США и Канады.

Предметом исследования и обсуждения участников конференции является жизнь и творчество Льва Толстого, а также восприятие и интерпретация произведений Толстого писателями и литературоведами разных стран. В последний рабочий день мероприятия, 14 августа, состоится презентация новых публикаций о Л.Н. Толстой.

Впервые Международная научная конференция «Лев Толстой и мировая литература» прошла в Ясной Поляне в 1999 году. На ее заседаниях традиционно обсуждаются проблемы творчества писателя в контексте русской и мировой литературы, философии, религия. Конференция проводится на базе личной библиотеки Л.Н. Толстого, в котором хранятся книги на 39 иностранных языках со следами, оставленными рукой писателя. По итогам конференции издается сборник статей.

Программа

Открытие конференции, первая сессия

Председатель собрания — Галина Алексеева

Екатерина Александровна Толстая (Ясная Поляна). Приветствие.

Алексеева Галина Васильевна (Ясная Поляна). Вступительная речь.

Донна Орвин (Канада, Университет Торонто). Приветствие.

Сливицкая Ольга Владимировна (Санкт-Петербургский государственный университет культуры, Санкт-Петербург). Толстого как «бесконечное в конечном»: целостность и фрагмент Всего.

Матиас Фрайзе (Геттингенский университет, Германия). Изображение войны в «Севастопольских рассказах» и в «Войне и мире» — варианты и константы.

Лина Штайнер (Боннский университет, Бонн, Германия). Революционер как прекрасная душа: Шиллер в «Войне и мире».

Эдита Бояновска (Йельский университет, США). Ориентализм в войне и мире

Матвеева Инга Юрьевна (Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, Санкт-Петербург). Рассказ Л.Н. Толстой «Хозяин и рабочий»: особенности поэтики.

Донна Орвин (Университет Торонто, Канада). Является ли рассказ Л. Н. Толстого «Правду видит Бог, да не скоро скажет» психологически реалистичен?

Вторая встреча

Председатель сессии — Донна Орвин (Канада)

Даффилд Уайт (Уэслианский университет, США). Двойная жизнь Толстого и Иславина в «Детстве».

Нагина Ксения Алексеевна (Воронежский государственный университет, г. Воронеж). «Волчий след» в романе Л.Н. Толстой «Война и мир».

Иваншина Елена Александровна (Воронежский государственный университет, г. Воронеж). «Война и мир» Л. Н. Толстого в произведении М. А. Булгакова.

Красносельская Юлия Игоревна (Московский государственный университет, г. Москва). Выборы как война, война как выборы: об одной метафоре в «Анне Карениной».

Фаустов Андрей Анатольевич (Воронежский государственный университет, г. Воронеж). «Крейцерова соната» Л.Н. Толстой и «общее дело» Н.Ф. Федоров.

Анжелика Молнар (Университет Дебрецена, Венгрия). Функция поезда в постановке убийства в «Крейцеровой сонате».

Валерия Муц (Йельский университет, США). Место для поздней эстетики Льва Толстого: пространство и аффект в воскресении.

Рик МакПик (Университет Джорджа Вашингтона, США). Хаджи-Мурат: «Он умер молодым»

Третий сеанс

Председатель сессии — Рик Макпик (США)

Анна Глебовна Гродецкая (ИРЛИ РАН, Санкт-Петербург). Тургеневская речь (1883) Толстой.

Климова Светлана Мушайловна (НИУ ВШЭ, Москва). ЖЗЛ: три биографии Толстого.

Раффаэлла Фаджионато (Государственный университет Удине, Италия). Руссоизм и герметические мотивы в некоторых второстепенных героях Толстого.

Нина Александровна Николаева (Санкт-Петербургская государственная консерватория им. Римского-Корсакова, Санкт-Петербург). Лев Толстой — читатель Сенеки (по материалам Яснополянской библиотеки).

Игорь Иванович Евлампиев (Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург). Жизнеучение Льва Толстого и «философия жизни» Анри Бергсона: проблема влияния.

Генри В. Пикфорд (Университет Дьюка, США). Философское влияние Толстого на Людвига Витгенштейна.

Франческа Биаджини (Болонский университет, Форли, Италия). Взгляд Пьера-Чезария Бори на литературное творчество Льва Толстого в статье «Вместо смерти был свет: о некоторых финалах произведений Толстого».

Четвертая встреча

Председатель собрания — Анна Гродецкая (Россия)

Салманова Ирина Федоровна (Белгород, Белгородский государственный университет). Дневники и публицистика покойного Л.Н. Толстой: сравнительный анализ.

Сергей Владимирович Савинков (Воронежский государственный университет, г. Воронеж). Категории «приятное» и «достойное» в антропологии Л.Н. Толстого

Наталья В. Данилкина (Голландская исследовательская школа философии, Нидерланды). Свобода как принцип. Эволюция педагогических взглядов Льва Толстого через призму неокантианства.

Вдовин Алексей Владимирович (НИУ ВШЭ, Москва). Толстой в школьных программах и антологиях: частота, репертуар, эволюция (1862-1917).

Кэтрин Леунг (Сан-Хосе, Калифорния, США). Обучение письму: Лев Толстой и

«Мастерская письма» Люси Калкинс.

Кибальник Сергей Акимович (ИРЛИ РАН, Санкт-Петербург). Тайна последнего яснополянского сна Толстого

Рахул Ахлувалиа (Колледж Ханс Рай, Делийский университет, Индия). Толстой: превращение микрокосма в макрокосм.

Пятая сессия

Председатель собрания — Инга Матвеева (Россия)

Наталья Борисова (Тюбингенский университет, Германия). «И подумать о красоте ногтей»: полемика Толстого с Пушкиным о вреде и пользе маникюра. Две точки зрения в русском дискурсе «дельности».

Гнюсова Ирина Федоровна (Томск, Томский государственный университет). Две куклы: ответ на «Siles Marner» Джорджа Элиота в «Анне Карениной» Льва Толстого

Миран Магуайр (Великобритания, Эксетерский университет). Толстой и Холл Кейн.

Тулякова Анастасия Андреевна (НИУ ВШЭ, Москва). Джон Рёскин в кружке чтения Льва Толстого.

Алексеева Галина Васильевна (Ясная Поляна). — Так что же нам делать? Лев Толстой и Анатомия бедности Джона Кенворти.

Шестое заседание

Председатель собрания — Андрей Кочубей (США)

Мэри Олеа (Американский военный университет, Дирборн, США). Влияние Толстого на американскую литературу. Американский вид.

Стулов Юрий Васильевич (Минский государственный лингвистический университет, Минск, Беларусь). Вина, наказание, ответственность, прощение, любовь в творчестве Л. Н. Толстой и Дж. Болдуин.

Рагиля Гусейн кызы Гулиева (Бакинский славянский университет, Азербайджан). Лев Толстой в контексте Ю. Импрессионистская критика И. Айхенвальда.

Талалай Михаил Григорьевич (представитель ИВИ РАН, Италия). Проблемы смерти Толстого в итальянских текстах Л. Ганчиков.

Стефания Сини (Университет Восточного Пьемонта, Италия). Антонио Грамши читает Толстого.

Александр Нахимовский (Университет Колгейт, Гамильтон, штат Нью-Йорк, США). Две цитаты из Толстого и их продолжение в крестьянских письмах ХХ века.

Красавченко Татьяна Николаевна (ИНИОН РАН, Москва). Иван Майский и Е.М. Форстер о романе Льва Толстого «Война и мир» (Би-би-си, 1943): Созвучие культур и политический диссонанс.

Джоанна Пиотровска (Варшавский университет, Польша). Эпизод с приемом отъезда Льва Толстого в польской прессе.

Презентация новых изданий о Льве Толстом

Ведущие — Галина Алексеева, Донна Орвин

31 августа состоялась Международная научно-практическая конференция «А. К. Толстой в мировой культуре», посвященной 200-летию со дня рождения Алексея Константиновича Толстого, известного русского поэта, прозаика, драматурга.

Конференция проводится государственными учреждениями культуры Брянской области, Брянским государственным университетом имени академика И. Г. Петровского, Брянским филиалом Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации при поддержке Правительство Брянской области.

В пленарном заседании конференции приняли участие Анатолий Бугаев, заместитель Председателя Областной Думы, Елена Кривцова, директор Департамента культуры Брянской области, и. о. председатель правления общероссийской общественной организации «Союз писателей России» Николай Иванов, директор Брянского отделения РАНХиГС Сергей Шачнев, заместитель директора Брянского отделения РАНХиГС Татьяна Болховитина и другие руководители, а также ученые, краеведы, журналисты. Пленарное заседание провел ректор Брянского государственного университета имени академика И. Г. Петровского Андрей Антюхов.

От имени Губернатора Брянской области Александра Богомаза участников конференции приветствовала директор областного управления культуры Елена Кривцова. Она пожелала, чтобы неравнодушные люди, его поклонники, исследователи, педагоги, деятели культуры, студенты и школьники продолжали собираться на родине Алексея Константиновича, сообщает пресс-служба правительства Брянской области.

Слова поздравления от имени председателя областной Думы Владимира Попкова и депутатов Думы высказал Анатолий Бугаев. Он выразил надежду, что конференция будет информативной и информативной.

Ректор Брянского государственного университета имени академика И. Г. Петровского Андрей Антюхов выразил убеждение, что конференция «станет очередной ступенью в познании художественного мира А. К. Толстого».

Программа конференции включала пять секций: «Актуальные проблемы изучения жизни и творчества А. К. Толстого»; «Язык и стиль произведений А. К. Толстого»; «Творчество и личность А. К. Толстого в искусстве»; «А. К. Толстой и усадебная культура. В Брянском филиале РАНХиГС прошел круглый стол для молодых педагогов «Власть и общество в творчестве А. К. Толстого и его современников», провел мероприятие заместитель директора Брянского филиала РАНХиГС Татьяна Болховитина

Открывая дискуссию, директор филиала Сергей Шачнев отметил, что Брянский филиал Президентской академии не случайно выбран одной из площадок для проведения международного форума. Дело в том, что А.К. Толстой много времени посвятил служению Отечеству, занимая различные государственные должности. Однако главным его призванием была литература. Как известно, другой наш земляк Ф.И. Тютчев много сил отдавал работе в структурах государственного управления. И современные менеджеры должны быть гармонично развитыми личностями, уметь сочетать деловые качества и творческие подходы. «Знаковым событием является то, что именно юбилей нашего великого земляка открывает 2017/18 учебный год», — сказал руководитель филиала. На пленарной дискуссии с докладами о жизни и творчестве А.К. Толстого выступили научные сотрудники из Москвы и Брянска, преподаватели Брянского филиала РАНХиГС.Круглый стол завершился чтением стихов юбиляра в исполнении молодых педагогов – студентов филиала.

1 сентября в Брянской областной научной универсальной библиотеке состоялось итоговое пленарное заседание, на котором были подведены итоги конференции.

Приглашаем Вас принять участие в следующих «Толстовских чтениях» 2017 года, которые состоятся в дни памяти Льва Толстого — 21-22 ноября.


Ведущей темой Толстовских чтений-2017 является «Лев Толстой и революция» .

Революционное движение в России, как известно, вызывало живой отклик у Льва Толстого, спровоцировавшего революцию 1905 года. Внимание писателя привлекала и история протестного движения. Л.Н. Толстой изучал движение декабристов, был знаком с А.И. Герцен и Н.Г. Чернышевский, интересовались взглядами М. А. Бакунина и П.А. Кропоткин. Толстой также изучал историю заграничного революционного движения, интересовался Великой французской революцией, имел свои взгляды на применение революционного насилия и подавление революций.

Конференция посвящена изучению творчества Льва Толстого в контексте русской литературной, общественной и политической мысли.

Основные направления конференции:

  • Л. Н. Толстой и его восприятие революционного движения в России и за рубежом;
  • Л. Н. Толстой и толстовство в оценке представителей революционного движения;
  • влияние Льва Толстого на отечественное и мировое пацифистское движение;
  • ненасилие и неучастие во зле как альтернатива революциям;
  • Л. Н. Толстой и Великая французская революция;
  • Первая русская революция 1905-1907 гг. и Л. Н. Толстой;
  • Первая мировая война 1914-1918 гг., Революция 1917 г. и русское общество и др.

Регламент выступлений: 10 минут доклад + 5 минут дискуссия.

Срок доставки по электронной почте ([email protected]) заявок и кратких (не более 2-х листов) тезисов докладов — до 10 октября 2017 г.

Встречи пройдут в Государственном музее Льва Толстого (адрес: г. Москва, Пречистенка, д. 11/8; проезд: м. Кропоткинская).

В 2017 году планируется издать сборник материалов Толстовских чтений. Участникам Чтений, желающим опубликовать свои доклады, просим соблюдать следующие правила подготовки материалов к печати:

размер текста

– не более 0,5 п.п. (20 000 знаков, около 12 страниц машинописного текста), редактор Word, шрифт Times New Roman 14; интервал — 1,5; поля стандартные; страницы пронумерованы; текст набирается без переносов; ссылки на литературу (примечания) даются в конце статьи; ссылки на полное собрание сочинений (Юбилейное) Льва Толстого даются в тексте статьи в скобках с указанием томов и страниц через запятую. Если в тексте используются какие-либо сокращения, отличные от общепринятых, их необходимо расшифровать.

Пример оформления ссылок (сносок) на литературу:

1. Чуприна И.В. Трилогия Льва Толстого «Детство», «Отрочество» и «Юность». Саратов, 1961. С.87-90

Пожалуйста, укажите в правом верхнем углу титульного листа Ф.И.О., имя, город, e-mail автора.

Тексты докладов принимаются к публикации в полном соответствии с перечисленными требованиями к оформлению докладов.

Сроки подачи текстов: до 15 декабря — по электронной почте (e-mail: [email protected]), 21-22 ноября — в дни работы конференции — просьба представить «бумажную» версию доклада (статьи).

Оргкомитет оставляет за собой право отбора материалов для публикации.

Оплата проезда, проживания и питания производится за счет направляющей стороны.

Данное информационное письмо является официальным приглашением к участию в конференции.

Контактные телефоны:

8-495-637-32-48 — Калюжная Людмила Викторовна, заместитель директора музея по научной работе;

8-499-766-96-28 — Прокопчук Юрий Владимирович, начальник экскурсионно-методической службы;

8-495-637-77-60 (тел.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *