27.03.2024

Цитаты о любви мастер и маргарита: Мастер и Маргарита цитаты, афоризмы, фразы

Содержание

Мастер и Маргарита цитаты, афоризмы, фразы

Мастер и Маргарита цитаты, афоризмы, фразы

…Вздор! Лет через триста это пройдет.

[Воланд] 

…никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут!

[Воланд] 

…но вот какой вопрос меня беспокоит: ежели бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле? — Сам человек и управляет

[Воланд]

…он не был многословен на этот раз. Единственное, что он сказал, это, что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость. 

[Афраний, об Иешуа]

…что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени?


В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат. 


В нашей стране атеизм никого не удивляет

[Берлиоз]

Ведь вы мыслите, как же вы можете быть мертвы.

[Азазелло]

Вино какой страны Вы предпочитаете в это время дня?

[Воланд]

Всё будет правильно — на этом построен мир


Все смешалось в доме Облонских, как справедливо выразился знаменитый писатель Лев Толстой.

[Мастер]

Всякая власть есть насилие над людьми. 


Вторая свежесть — вот что вздор! Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!


Вы судите по костюму? Никогда не делайте этого. Вы можете ошибиться, и притом, весьма крупно.


Глаза значительная вещь. Вроде барометра. Все видно у кого великая сушь в душе, кто ни за что, ни про что может ткнуть носком сапога в ребра, а кто сам всякого боится.


Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!


Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!

[Воланд]

Домработницы всё знают — это ошибка думать, что они слепые. 

[кот Бегемот]

Зачем же гнаться по следам того, что уже окончено?

[Воланд]

Злых людей нет на свете, есть только люди несчастливые.


Интереснее всего в этом вранье то, что оно — вранье от первого до последнего слова.

[Воланд]

История рассудит нас. 

[кот Бегемот]

Каждому воздастся по его вере.

[Воланд] 

Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится. 

[Воланд]

Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! так поражает молния, так поражает финский нож!

[Мастер]

Люди, как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…

[Воланд]

Маэстро! Урежьте марш!

[Кот] 

Мы говорим с тобой на разных языках, как всегда, но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются…


Не постигаю! Сидели мирно, совершенно тихо, закусывали…


Не шалю, никого не трогаю, починяю примус, и еще считаю долгом предупредить, что кот древнее и неприкосновенное животное. 

[кот Бегемот]

Нет документа, нет и человека.

[Коровьев] 

Нет, погодите… Я знаю, на что иду. Но иду на все из-за него, потому что ни на что в мире больше надежды у меня нет. Но я хочу вам сказать, что, если вы меня погубите, вам будет стыдно! Да, стыдно! Я погибаю из-за любви!

[Маргарита]

Никогда и ничего не бойтесь. Это неразумно


Никогда и ничего не просите Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут!


Ну что ж, тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит.

[Воланд]

Он не заслужил света, он заслужил покой

[Левий]

Она несла желтые цветы! Нехороший цвет.

[Мастер]

Поздравляю вас, гражданин, соврамши!

[Фагот]

Помилуйте… разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт!

[кот Бегемот]

Пошёл вон. Я ещё кофе не пил, как же это я уйду? 

[Кот Бегемот]

Правду говорить легко и приятно. 

[Иешуа Га-Ноцри]

Праздничную полночь иногда приятно и задержать.

[Воланд]

Приятно слышать, что вы так вежливо обращаетесь с котом. Котам обычно почему-то говорят «ты», хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта. 

[кот Бегемот]

Рукописи не горят. 

[Воланд]

Самый страшный гнев — гнев бессилия


Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!

[Воланд] 

Тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит


Упросите их, чтобы меня ведьмой оставили!.. Ни за инженера, ни за техника не пойду! 

[Наташа]

Факт — самая упрямая в мире вещь.


Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла?

[Воланд] 

Это был ни с чем по прелести не сравнимый запах только что отпечатанных денег.


Я — историк. Сегодня вечером на Патриарших будет интересная история!


Я буду молчаливой галлюцинацией.

[кот Бегемот]

Я ещё кофе не пил, как же это я уйду? 

[Кот Бегемот]

Я люблю сидеть низко — с низкого не так опасно падать

[Воланд]

Я чувствую, как кто-то отпускает меня на свободу

[Мастер]

Язык может скрывать истину, а глаза никогда. Встревоженная вопросом истина со дна души на мгновение прыгает в глаза, и она замечена, а вы пойманы


Цитаты из книги «Мастер и Маргарита»

Годы написания: 1929-1940
Первая редакция
Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом. В первой редакции роман имел варианты названий «Чёрный маг», «Копыто инженера», «Жонглёр с копытом», «Сын В.», «Гастроль». Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 года после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…».

Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году. К роману были сделаны черновые наброски, причём здесь уже фигурировали Маргарита и её тогда безымянный спутник — будущий Мастер, а Воланд обзавёлся своей буйной свитой.
Вторая редакция
Вторая редакция, создававшаяся до 1936 года, имела подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Черный маг», «Копыто инженера».
Третья редакция
Третья редакция, начатая во второй половине 1936 года, первоначально называлась «Князь тьмы», но уже в 1937 году появилось заглавие «Мастер и Маргарита». 25 июня 1938 года полный текст впервые был перепечатан (печатала его О. С. Бокшанская, сестра Е. С. Булгаковой). Авторская правка продолжалась почти до самой смерти писателя, Булгаков прекратил её на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?»…
Роман «Мастер и Маргарита» при жизни автора не публиковался. Впервые он вышел в свет только в 1966 году, через 26 лет после смерти Булгакова, с купюрами, в сокращённом журнальном варианте. Роман приобрёл заметную популярность среди советской интеллигенции и вплоть до официальной публикации распространялся в перепечатанных вручную копиях. Жена писателя Елена Сергеевна Булгакова в течение всех этих лет сумела сохранить рукопись романа.

По сохранившимся в архиве многочисленным выпискам из книг видно, что источниками сведений по демонологии для Булгакова послужили посвящённые этой теме статьи Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона, книга Михаила Орлова «История сношений человека с дьяволом» (1904) и книга Александра Амфитеатрова «Дьявол в быте, легенде и в литературе средних веков».

Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом. В первой редакции роман имел варианты названий «Чёрный маг», «Копыто инженера», «Жонглёр с копытом», «Сын В.», «Гастроль». Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 года после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…».

Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году. К роману были сделаны черновые наброски, причём здесь уже фигурировали Маргарита и её тогда безымянный спутник — будущий мастер, а Воланд обзавёлся своей буйной свитой.

Вторая редакция, создававшаяся до 1936 года, имела подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Черный маг», «Копыто инженера».

Третья редакция, начатая во второй половине 1936 года, первоначально называлась «Князь тьмы», но уже в 1937 году появилось заглавие «Мастер и Маргарита». 25 июня 1938 года полный текст впервые был перепечатан (печатала его О. С. Бокшанская, сестра Е. С. Булгаковой). Авторская правка продолжалась почти до самой смерти писателя, Булгаков прекратил её на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?»…

Мастер и Маргарита — Цитаты, афоризмы, фразы

…Вздор! Лет через триста это пройдет.

[Воланд]

. ..никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут!

[Воланд]

…но вот какой вопрос меня беспокоит: ежели бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле? — Сам человек и управляет

[Воланд]

…он не был многословен на этот раз. Единственное, что он сказал, это, что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость.

[Афраний, об Иешуа]

…что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени?

В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат.

В нашей стране атеизм никого не удивляет

[Берлиоз]

Ведь вы мыслите, как же вы можете быть мертвы.

[Азазелло]

Вино какой страны Вы предпочитаете в это время дня?

[Воланд]

Всё будет правильно — на этом построен мир

Все смешалось в доме Облонских, как справедливо выразился знаменитый писатель Лев Толстой.

[Мастер]

Всякая власть есть насилие над людьми.

Вторая свежесть — вот что вздор! Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!

Вы судите по костюму? Никогда не делайте этого. Вы можете ошибиться, и притом, весьма крупно.

Глаза значительная вещь. Вроде барометра. Все видно у кого великая сушь в душе, кто ни за что, ни про что может ткнуть носком сапога в ребра, а кто сам всякого боится.

Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!

Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!

25 лучших цитат из романа «Мастер и Маргарита»

Культовый роман Михаила Булгакова можно перечитывать, каждый раз открывая для себя новые глубины. Это пронзительная история вечной любви окутана туманами тайн и домыслов. Редакция uDuba.com предлагает вам подборку наших любимых цитат из «Мастера и Маргариты».

Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!

Мы говорим с тобой на разных языках, как всегда, но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются.

Несчастный человек жесток и черств. А все лишь из-за того, что добрые люди изуродовали его.

Трудный народ эти женщины!

Человек без сюрприза внутри, в своём ящике, неинтересен.

Все будет правильно, на этом построен мир.

— Маргарита Николаевна не нуждалась в деньгах. Маргарита Николаевна могла купить всё, что ей понравится. Среди знакомых её мужа попадались интересные люди. Маргарита Николаевна никогда не прикасалась к примусу. Маргарита Николаевна не знала ужасов житья в совместной квартире.
— Словом.. Она была счастлива?
— Ни одной минуты!

Поймите, что язык может скрыть истину, а глаза — никогда!

Приятно слышать, что вы так вежливо обращаетесь с котом. Котам обычно почему-то говорят «ты», хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта.

Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!

Вы судите по костюму? Никогда не делайте этого. Вы можете ошибиться, и притом, весьма крупно.

Тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит.

Злых людей нет на свете, есть только люди несчастливые.

Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится.

Люди, как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…

Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут!

Интереснее всего в этом вранье то, что оно — вранье от первого до последнего слова.

Все теории стоят одна другой. Есть среди них и такая, согласно которой каждому будет дано по его вере. Да сбудется же это!

Моя драма в том, что я живу с тем, кого я не люблю, но портить ему жизнь считаю делом недостойным.

— Трусость — один из самый страшных человеческих пороков.
— Нет, я осмелюсь вам возразить. Трусость — самый страшный человеческий порок.

Никогда и ничего не бойтесь. Это неразумно.

Самый страшный гнев — гнев бессилия.

Я тебе сказку расскажу. Была на свете одна тетя. И у неё не было детей и счастья вообще тоже не было. И вот она сперва долго плакала, а потом стала злая.

Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени?

Что бы ни говорили пессимисты, земля все же совершенно прекрасна, а под луною и просто неповторима.

Вас также могут заинтересовать статьи:
7 ключей к роману «Мастер и Маргарита»
10 замечательных советов из произведений интеллигентного сатирика Михаила Булгакова
10 романов, где главная героиня — идеальна!

Цитаты героев из Мастера и Маргариты Булгакова

Цитаты Иешуа

«…Правду говорить легко и приятно …»

«…всякая власть является насилием над людьми…»

«…оскорблял меня, то есть думал, что оскорбляет…»

«…перерезать волосок уж наверно может лишь тот, кто подвесил…»

Цитаты Понтия Пилата

«…трусость, несомненно, один из самых страшных пороков… <…> Нет, философ, я тебе возражаю: это самый страшный порок…» (Понтий Пилат)

«…Зачем же отказываться от того, что предлагается по закону?..» (Понтий Пилат)

Цитаты автора

«…Кто скажет что-нибудь в защиту зависти? Это чувство дрянной категории…»

«…колдовству, как известно, стоит только начаться, а там уж его ничем не остановишь…»

«…никакою силой нельзя заставить умолкнуть толпу, пока она не выдохнет все, что накопилось у нее внутри, и не смолкнет сама…»

«…мысли побежали уже по двойному рельсовому пути, но, как всегда бывает во время катастрофы, в одну сторону и вообще черт знает куда…» (автор о Степе Лиходееве)

«…не бывает так, чтобы что-нибудь тянулось вечно…»

«…умные люди на то и умны, чтобы разбираться в запутанных вещах…»

«…За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!.

«..все кончается…»

Цитаты Воланда

«…Следуйте старому мудрому правилу, – лечить подобное подобным…» (Воланд о похмелье)

«…зачем же гнаться по следам того, что уже окончено?..»

«…тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит…»

 «…они – люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или из золота…»

«…Вторая свежесть – вот что вздор! Свежесть бывает только одна – первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!..»

«…Странно ведут себя красавицы…»

«…Это – факт. А факт – самая упрямая в мире вещь…»

«…что то, воля ваша, недоброе таится в мужчинах, избегающих вина, игр, общества прелестных женщин, застольной беседы. Такие люди или тяжко больны, или втайне ненавидят окружающих. Правда, возможны исключения…»

«…что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей. Вот тень от моей шпаги. Но бывают тени от деревьев и от живых существ. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и все живое из за твоей фантазии наслаждаться голым светом?..»

«…никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!..»

«…Рукописи не горят…»

Цитаты Коровьева

«…Что такое официальное лицо или неофициальное? Все это зависит от того, с какой точки зрения смотреть на предмет, все это <…> условно и зыбко. Сегодня я неофициальное лицо, а завтра, глядишь, официальное! А бывает и наоборот <…>. И еще как бывает!..»

«…чтобы убедиться в том, что Достоевский – писатель, неужели же нужно спрашивать у него удостоверение? Да возьмите вы любых пять страниц из любого его романа, и без всякого удостоверения вы убедитесь, что имеете дело с писателем. Да я полагаю, что у него и удостоверения-то никакого не было!..» (Коровьев о писателях)

«…вовсе не удостоверением определяется писатель, а тем, что он пишет!..»

«…Вы судите по костюму? Никогда не делайте этого, драгоценнейший страж! Вы можете ошибиться, и притом весьма крупно…»

«…я позволю себе смелость посоветовать вам, Маргарита Николаевна, никогда и ничего не бояться. Это неразумно…»

Цитаты кота Бегемота

«…Каждый украшает себя, чем может…» (Кот Бегемот)

«…моя жена, если б только она у меня была, двадцать раз рисковала остаться вдовой! Но, к счастью, мессир, я не женат, и скажу вам прямо – счастлив, что не женат. Ах, мессир, можно ли променять холостую свободу на тягостное ярмо!..» (Кот Бегемот)

Цитаты Азезелло

«…Трудный народ эти женщины!..»

«…Оскорбление является обычной наградой за хорошую работу…» (Азазелло)

Цитаты Мастера

«…вообще человек без сюрприза внутри, в своем ящике, неинтересен…»

«…когда люди совершенно ограблены, как мы с тобой, они ищут спасения у потусторонней силы!..»

«…вообще не бывает так, чтобы все стало, как было…» (Мастер)

Цитаты Маргариты

«…грусть перед дальней дорогой. Не правда ли, мессир, она вполне естественна, даже тогда, когда человек знает, что в конце этой дороги его ждет счастье?..» (Маргарита)

«…все же и в наслаждении нужно быть хоть немного благоразумной…» (автор передает мысли Маргариты)

Цитаты Ивана Бездомного

«…надо признаться, что среди интеллигентов тоже попадаются на редкость умные. Этого отрицать нельзя!..» (Иван Бездомный)

«…Интуристы… До чего же вы все интуристов обожаете! А среди них, между прочим, разные попадаются…» (Иван Бездомный)

Цитаты других героев

«…худшего несчастья, чем лишение разума, нет на свете?..» (автор передает мысли Рюхина)

«…Никогда слава не придет к тому, кто сочиняет дурные стихи…» (Рюхин)

«…Мало ли чего можно рассказать! Не всему надо верить…» (доктор Стравинский)

«…основная ваша ошибка заключается в том, что вы недооцениваете значения человеческих глаз. Поймите, что язык может скрыть истину, а глаза – никогда! Вам задают внезапный вопрос, вы даже не вздрагиваете, в одну секунду овладеваете собой и знаете, что нужно сказать, чтобы укрыть истину, и весьма убедительно говорите, и ни одна складка на вашем лице не шевельнется, но, увы, встревоженная вопросом истина со дна души на мгновение прыгает в глаза, и все кончено. Она замечена, а вы пойманы!..» (артист из сновидений Никанора Ивановича Босого)

Анализ цитат

Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» — гениален по содержанию и смысловой нагрузке. Каждый персонаж внесен в произведение не просто так, любая его реплика несет скрытую или явную истину.

Первая цитата одного героя по имени Азазелло дает четкую картину того, какая проблема нависла над всем человеческим людом: «Оскорбление является обычной наградой за хорошую работу…» — произносит персонаж. Рассматривать отдельную цитату, вырванную из контекста довольно сложно и даже бессмысленно, но всё же такое короткое предложение дает читателю небольшое представление о содержании романа.

Всеми любимый Кот Бегемот не часто разглагольствовал, но это не помешало ему произносить фразы редко, но при этом стрелять метко: «Протестую, Достоевский Бессмертен!»

Следующий персонаж из свиты Воланда – это Коровьев со своей коронной фразой: «Нет документа, нет и человека» — и таким предложением все сказано.

И наконец, глава Справедливости в бренном мире – Воланд – говорит то, что держится в умах человечества до сих пор: «Рукописи не горят». Представленная цитата вжилась в роман и в окружающую действительность, теперь её часто употребляют, говоря о каком-либо творении талантливого человека.

Главный герой произведения Булгакова – это Мастер. Своеобразная личность. Оттого и мысли у него необычные и нестандартные, что и отличает его от серого люда. Как он произносит: «Меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал». Всё дело в любви, которая порой бьет кроваво и стреляет прямо в сердце…

Возлюбленная Мастера – его прекрасная Маргарита. Томилась днями и ночами, жаждая быть рядом с ним. Их любовь подобно молнии, «так поражает финский нож!» Эта пара – олицетворение всего доброго и светлого на Земле.

И нельзя забыть о персонаже, созданным самим Мастером. Зовут его Понтий Пилат. Властолюбивый правитель, испытывающий страшную боязнь потерять свою правительственную силу. И потому он проиграл: допустил смерть невинного человека… Оттого впоследствии душа стала разрываться на части изнутри, ибо, как он сам говорил, «тесно мне, тесно мне!» Такого рода поступок был низким, и Пилат это осознавал. Как жаль, что подобные мысли не пришли к нему ранее…

Поэтому считается, что «трусость – самый страшный порок», он способен погубить человека, затащить его в глубины отчаяния и злобы…

Вот чему вкратце учит читателей произведение Михаила Булгакова. Роман на все времена. Цитаты на все поколения.

Другие сочинения:

Цитаты из Мастера и Маргариты по персонажам

Несколько интересных сочинений

  • Роль пейзажа в повести Олеся Куприна сочинение

    Тема взаимосвязи человека и природы находит свое отражение во многих произведениях русских писателей. Каждый из них по-разному отвечает на вопрос о роле, которую выполняет окружающий мир в жизни героев произведений.

  • Почему важно мечтать? Итоговое сочинение

    Мечтания позволяют установить цель, к которой следует стремится, при этом мечта, как правило, представляет собой довольно высокую цель, такую, которую трудно достичь, такую, которую достигнуть иногда вообще не представляется возможным

  • Сочинение Как я помогаю маме по дому

    Я один ребенок в семье, поэтому я просто обязан помогать маме по дому. Я еще учусь в школе, времени свободного у меня достаточно. Моя семья состоит из трех человек: меня, папы и мамы. Папа постоянно работает, домой приходит только поздно вечером.

  • Летописец Пимен в трагедии Борис Годунов Пушкина сочинение про монаха

    Одним из второстепенных персонажей произведения является пожилой монах Пимен, живущий в келье Чудово монастыря, расположенного в Москве.

  • Почему часто говорят «бойся своих желаний»? Итоговое сочинение

    У каждого из нас есть свои желания. Они могут быть абсолютно любыми. Кто-то хочет любви, что-то богатства, а кто-то и друзей. Желания, они на то и желания, чтобы их желать, хотеть и ждать

Михаил Булгаков Мастер и Маргарита

Показать меню Скрыть меню

«Нехорошая квартира»

Воланд

  • Раньше всего: ни на какую ногу описываемый не хромал, и росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой — золотые. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с чёрным набалдашником в виде головы пуделя. По виду — лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз чёрный, левый почему-то зелёный. Брови чёрные, но одна выше другой. Словом — иностранец.
  • … тоскливо и дико блуждая зелёным глазом по Патриаршим прудам.
  • Два глаза упёрлись Маргарите в лицо. Правый с золотой искрой на дне, сверлящий любого до дна души, и левый — пустой и чёрный, вроде как узкое игольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней. Лицо Воланда было скошено на сторону, правый угол рта оттянут книзу, на высоком облысевшем лбу были прорезаны глубокие параллельные острым бровям морщины. Кожу на лице Воланда как будто бы навеки сжег загар.

Кот Бегемот

  • Кот оказался не только платежеспособным, но и дисциплинированным зверем. При первом же окрике кондукторши он прекратил наступление, снялся с подножки и сел на остановке, потирая гривенником усы. Но лишь кондукторша рванула верёвку и трамвай тронулся, кот поступил как всякий, кого изгоняют из трамвая, но которому всё-таки ехать-то надо. Пропустив мимо себя все три вагона, кот вскочил на заднюю дугу последнего, лапой вцепился в какую-то кишку, выходящую из стенки, и укатил, сэкономив таким образом гривенник.
  • Штаны коту не полагаются, мессир, — с большим достоинством ответил кот, — уж не прикажете ли вы мне надеть и сапог? Кот в сапогах бывает только в сказках, мессир. Но видели ли вы когда-нибудь кого-нибудь на балу без галстуха? Я не намерен оказаться в комическом положении и рисковать тем, что меня вытолкают в шею!
  • Бритый кот — это действительно безобразие, тысячу раз согласен признать это.
  • Речи мои представляют отнюдь не пачкотню, как вы изволите выражаться в присутствии дамы, а вереницу прочно упакованных силлогизмов, которые оценили бы по достоинству такие знатоки, как Секст Эмпирик, Марциан Капелла, а то, чего доброго и сам Аристотель.
  • Что рубить дрова, — подхватил словоохотливый кот, — я хотел бы служить кондуктором в трамвае, а уж хуже этой работы нет ничего на свете.
  • — Королева… ухо вспухнет… Зачем же портить бал вспухшим ухом?.. Молчу, молчу… Считайте, что я не кот, а рыба, только оставьте ухо.
  • — Ну, теперь всё ясно, — сказал Воланд и постучал длинным пальцем по рукописи.
    — Совершенно ясно, подтвердил кот, забыв свое обещание стать молчаливой галлюцинацией, — теперь основная линия этого опуса ясна мне насквозь. Что ты говоришь, Азазелло? — обратился он к молчащему Азазелло.
    — Я говорю, прогнусил тот,  — что тебя хорошо было бы утопить.
    — Будь милосерден, Азазелло, — ответил ему кот, — не наводи моего повелителя на эту мысль. Поверь мне, что всякую ночь я являлся бы тебе в таком же лунном одеянии, как и бедный мастер, и кивал бы тебе, и манил бы тебя за собою. Каково бы тебе было, о Азазелло?
  • А я действительно похож на галлюцинацию. Обратите внимание на мой профиль в лунном свете, — кот полез в лунный столб и хотел что-то ещё говорить, но его попросили замолчать, и он ответив: — Хорошо, хорошо, готов молчать. Я буду молчаливой галлюцинацией, — замолчал.
  • Шипение разъяренной кошки послышалось в комнате, и Маргарита, завывая:
    — Знай ведьму, знай! — вцепилась в лицо  Алоизия Могарыча ногтями.
    произошло смятение.
    — Что ты делаешь? страдальчески прокричал мастер, — Марго, не позорь себя!
    — Протестую, это не позор, — орал кот.
    Маргариту оттащил Коровьев.
  • Приятно слышать, что вы так вежливо обращаетесь с котом. Котам обычно почему-то говорят ты, хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта.
  • — Сим удостоверяю, что предъявитель сего Николай Иванович провел упомянутою ночь на балу у сатаны, будучи привлечён туда в качестве перевозочного средства… поставь, Гелла, скобку! В скобке пиши «боров». Подпись — Бегемот.
    — А число? — пискнул  Николай Иванович.
    — чисел не ставим, с числом бумага станет недействительной, — отозвался кот, подмахнул бумагу, откуда-то добыл печать, по всем правилам подышал на неё, оттиснул на бумаге слово «уплочено» и вручил бумагу Николаю Ивановичу.
  • Помилуйте, королева, разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт!
  • — Не шалю, никого не трогаю, починяю примус, — недружелюбно насупившись, проговорил кот, — и ещё считаю своим долгом предупредить, что кот древнее и неприкосновенное животное.
  • Ах, мессир, моя жена, если б только она у меня была, двадцать раз рисковала остаться вдовой! Но, по счастью, мессир, я не женат, и скажу вам прямо — счастлив, что не женат. Ах, мессир, можно ли променять холостую свободу на тягостное ярмо!
  • — Не постигаю! Сидели мирно, совершенно тихо, закусывали…

Маргарита

  • Боги, боги мои! Что нужно было этой женщине?! Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонёчек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами? Не знаю. Мне не известно. Очевидно, она говорила правду, ей нужен был он, мастер, в вовсе не готический особняк, и не отдельный сад, и не деньги. Она любила его, она говорила правду.
  • Тот, кто называл себя мастером, работал, а она, запустив в волосы тонкие с остро отточенными ногтями пальцы, перечитывала написанное, а перечитав, шила вот эту самую шапочку. Иногда она сидела на корточках у нижних полок или стояла на стуле у верхних и тряпкой вытирала сотни пыльных корешков. Она сулила славу, она подгоняла его и вот тут-то стала называть мастером. Она дожидалась этих обещанных уже последних слов о пятом прокураторе Иудеи, нараспев и громко повторяла отдельные фразы, которые ей нравились, и говорила, что в этом романе её жизнь.
  • Сердце Маргариты страшно стукнуло, так что она не смогла даже сразу взяться за коробочку. Справившись с собою, Маргарита открыла её и увидела в коробочке жирный желтоватый крем. Ей показалось, что он пахнет болотной тиной. Кончиком пальца Маргарита выложила небольшой мазочек крема на ладонь, причем сильнее запахло болотными травами и лесом, и затем ладонью начала втирать крем в лоб и щеки. Крем легко мазался и, как показалось Маргарите, тут же испарялся. Сделав несколько втираний, Маргарита глянула в зеркало и уронила коробочку прямо на стекло часов, от чего оно покрылось трещинами. Маргарита закрыла глаза, потом глянула ещё раз и бурно расхохоталась.
    Ощипанные по краям в ниточку пинцетом брови сгустились и чёрными ровными дугами легли над зазеленевшими глазами. Тонкая вертикальная морщинка, перерезавшая переносицу, появившаяся тогда, в октябре, когда пропал мастер, бесследно пропала. Исчезли и жёлтенькие тени у висков, и две чуть заметные сеточки у наружных углов глаз. Кожа щёк налилась ровным розовым цветом, лоб стал бел и чист, а парикмахерская завивка волос развилась.
    На тридцатилетнюю Маргариту из зеркала глядела от природы кудрявая черноволосая женщина лет двадцати, безудержно хохочущая, скалящая зубы.
    Нахохотавшись, Маргарита выскочила из халата одним прыжком и широко зачерпнула лёгкий жирный крем и сильными мазками начала втирать его в кожу тела. Оно сейчас же порозовело и загорелось. Затем мгновенно, как будто из мозга выхватили иголку, утих висок, нывший весь вечер после свидания в Александровском саду, мускулы рук и ног окрепли, а затем тело Маргариты потеряло вес.
    Она подпрыгнула и повисла в воздухе невысоко над ковром, потом её медленно потянуло вниз, и она опустилась.
    — Ай да крем! Ай да крем! — закричала Маргарита, бросаясь в кресло.
  • Невидима и свободна! Невидима и свободна!
  • Я ведьма и очень этим довольна!
  • — Слушай беззвучие, — говорила Маргарита мастеру, и песок шуршал под её босыми ногами, — слушай и наслаждайся тем, чего тебе не давали в жизни, — тишиной. Смотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду. Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше. Вот твой дом, твой вечный дом. Я знаю, что вечером к тебе придет те, кого ты любишь, кем ты интересуешься и кто тебя не встревожит. Они будут тебе играть, они будут петь тебе, ты увидишь, какой свет в комнате, когда горят свечи. Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я.

Деньги и квартирный вопрос

  • Это бы ни с чем по прелести не сравнимый запах только что отпечатанных денег
  • Люди, как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…
  • Тем, кто хорошо знаком с пятым измерением, ничего не стоит раздвинуть помещение до желаемых пределов. Скажу вам более, уважаемая госпожа, до чёрт знает каких пределов! Я, впрочем, — продолжал болтать Коровьев, — знавал людей, не имевших никакого представления не только о пятом измерении, но и вообще ни о чем не имевших никакого представления и тем не менее проделывавших совершеннейшие чудеса в смысле расширения своего помещения. Так, например, один гражданин, как мне рассказывали, получив трёхкомнатную квартиру на Земляном валу, без всякого пятого измерения и прочих вещей, от которых ум заходит за разум, мгновенно превратил её в четырёхкомнатную, разделив одну из комнат пополам перегородкой.
    Засим эту он обменял на две отдельных квартиры в разных районах Москвы — одну в три и другую в две комнаты. Согласитесь, их стало пять. Трехкомнатную он обменял на две отдельных по две комнаты и стал обладателем, как вы сами видите, шести комнат, правда, рассеянных в полном беспорядке по всей Москве. Он уже собирался произвести последний и самый блистательный вольт, поместив в газете объявление, что меняет шесть комнат в разных районах Москвы на одну пяти-комнатную квартиру на Земляном валу, как его деятельность по не зависящим от него причинам, прекратилась. Возможно, что он сейчас и имеет какую-нибудь комнату, но только, смею вас уверить, что не в Москве. вот-с, каков проныра, а вы изволите толковать про пятое измерение.
  • Чтобы жениться, требуются деньги, чтобы произвести на свет человека, нужны они же , но чтобы зарезать человека при помощи женщины, нужны очень большие деньги…

Библейские мотивы

  • …тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. Исчезли висячие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой башней, опустилась с неба бездна и залила крылатых богов над гипподромом, Хасмонейский дворец с бойницами, базары, караван-сараи, переулки, пруды… пропал Ершалаим — великий город, как будто не существовал на свете…
  • Единственное, что он сказал, это, что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость.
  • … трусость, несомненно, один из самых страшных пороков… нет, философ, я тебе возражаю: это самый страшный порок.
  • Афранию показалось, что на него глядят четыре глаза — собачьи и волчьи.

Любовь

  • Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!
    Так поражает молния, так поражает финский нож!
  • За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!
    За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь!

Мастер, отчаяние

  • Я знаете ли, не выношу шума, возни, насилий и всяких вещей в этом роде. В особенности ненавистен мне людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик.
  • У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет, — ответил мастер, — ничто меня вокруг не интересует, кроме нее, — он опять положил руку на голову Маргарите, — меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал.

Кто есть кто из свиты Воланда

  • Вряд ли вы узнали бы Коровьева-Фагота, самозванного переводчика при таинственном и не нуждающемся ни в каких переводах консультанта, в том, кто теперь летел непосредственно рядом с Воландом по правую руку подруги мастера. На месте того, кто в драной цирковой одежде покинул Воробьевы горы под именем Коровьева-Фагота, теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда неулыбающимся лицом. Он уперся подбородком в грудь, он не глядел на луну, он не интересовался землею под собою, он думал о чем-то  своем, летя рядом с Воландом.
    — Почему он так изменился? — спросила тихо Маргарита под свист ветра у Воланда.
    — Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, — ответил Воланд, поворачивая к Маргарите свое лицо с тихо горящим глазом, — его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал. Но сегодня такая ночь, когда сводятся счеты. Рыцарь свой счет оплатил и закрыл!
    Ночь оторвала и пушистый хвост у Бегемота, содрала с него шерсть и расшвыряла её клочья по болотам. Тот, кто был котом, потешавшим князя тьмы, теперь оказался худеньким юношей, демоном-пажом, лучшим в шутом, какой существовал когда-либо в мире. Теперь притих и он и летел беззвучно, подставив своё молодое лицо под свет, льющийся от луны.
    Сбоку всех летел, блистая сталью доспехов, Азазелло. Луна изменила и его лицо. Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и косоглазие оказалось фальшивым. Оба глаза Азазелло были одинаковые, пустые и чёрные, а лицо белое и холодное. Теперь Азазелло летел в своем настоящем виде, как демон безводной пустыни, демон-убийца.
    Себя Маргарита видеть не могла, но она хорошо видела, как изменился мастер. Волосы его белели теперь при луне и сзади собрались в косу, и она летела по ветру. Когда ветер отдувал плащ от ног мастера, Маргарита видела на ботфортах его то потухающие, то загорающиеся звездочки шпор. Подобно юноше-демону мастер летел, не сводя глаз с луны, но улыбался ей, как будто знакомой хорошо и любимой, и что-то сам себе бормотал.
    И, наконец, Воланд летел тоже  в своем настоящем обличье, Маргарита не могла бы сказать, из чего сделан повод его коня, и думала, что возможно, что это лунные цепочки и самый конь — только глыба мрака, и грива этого коня — туча, а шпоры всадника — белые пятна звезд.

Другие цитаты из «Мастера и Маргариты»

  • — Понял! — решительно заявил Иван, — прошу выдать мне бумагу и перо.
    — Выдайте бумагу и коротенький карандаш, — приказал Стравинский толстой женщине, а Ивану сказал так: — Но сегодня советую не писать.
    — Нет, нет, сегодня же, непременно сегодня, — встревожено вскричал Иван.
    — Ну хорошо. Только не напрягайте мозг. Не выйдет сегодня, выйдет завтра… И помните, что здесь у нас вам всемерно помогут, а без этого у вас ничего не выйдет. Вы слышите?.. Вам здесь помогут… вы слышите меня?.. Вам здесь помогут… вам здесь помогут… Вы получите облегчение. Здесь тихо, все спокойно… Вам здесь помогут…
  • — Нет, нет, нет! Ни слова больше! Ни в каком случае и никогда! В рот ничего не возьму в вашем буфете! Я, почтеннейший, проходил вчера мимо вашей стойки и до сих пор не могу забыть ни осетрины, ни брынзы. Драгоценный мой! Брынза не бывает зелёного цвета, это вас кто-то обманул. Ей полагается быть белой. Да, в чай? Ведь это же помои! Я своими глазами видел, как какая-то неопрятная девушка подливала из ведра в ваш громадный самовар сырую воду, а чай между тем продолжали разливать. Нет, милейший, так невозможно!
  • Я, откровенно говоря, не люблю последних новостей по радио. Сообщают о них всегда какие-то девушки, невнятно произносящие названия мест. кроме того, каждая третья из них косноязычна, как будто таких нарочно подбирают.
  • — Я в восхищении, — монотонно пел Коровьев, — мы в восхищении, королева в восхищении.
    — Королева в восхищении, — гнусил за спиной Азазелло.
    — Я восхищен, — вскрикивал кот.
  • Ты ещё винограду сверху положи.
  • — Враньё!
    — И интереснее всего в этом враньё то, что он — враньё от первого до последнее слова.
  • Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится.
  • Правду говорить легко и приятно.
  • Поздравляю вас, гражданин, соврамши!
  • Антракт, негодяи!
  • Хамил, как умел, поглядывая на профессора нагло. (про воробья)
  • Убить упрямую тварь.
  • Рукописи не горят
  • Вторая свежесть — вот что вздор! Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!
  • Никогда  и ничего не просите Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут!
  • Что-то недоброе таится в мужчинах, избегающих вина, игр, общества прелестных женщин, застольной беседы. Такие люди или тяжко больны, или втайне ненавидят окружающих. Правда возможны исключения. Среди лиц, садившихся со мной за пиршественный стол, попадались иногда удивительные подлецы!

Крылатые фразы из романа Булгакова Мастер и Маргарита

Крылатые фразы из романа Булгакова Мастер и Маргарита.

  • …Вздор! Лет через триста это пройдет. /Воланд/ 

  • Вино какой страны Вы предпочитаете в это время дня? /Воланд/

  • …никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут!
    /Воланд/

  • …но вот какой вопрос меня беспокоит: ежели бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле? — Сам человек и управляет. /Воланд/

  • Я люблю сидеть низко — с низкого не так опасно падать. /Воланд/

  • Люди, как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…/Воланд/

  • Зачем же гнаться по следам того, что уже окончено? /Воланд/

  • Злых людей нет на свете, есть только люди несчастливые. Интереснее всего в этом вранье то, что оно — вранье от первого до последнего слова./Воланд/

  • Каждому воздастся по его вере. /Воланд/ 

  • Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится. /Воланд/

  • Праздничную полночь иногда приятно и задержать. /Воланд/

  • Рукописи не горят. /Воланд/

  • Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая! /Воланд/

  • Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла? /Воланд/

  • Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! /Воланд/

  • …он не был многословен на этот раз. Единственное, что он сказал, это, что в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость. /Афраний, об Иешуа/

  • Ведь вы мыслите, как же вы можете быть мертвы. /Азазелло/

  • Домработницы всё знают — это ошибка думать, что они слепые.  /кот Бегемот/

  • История рассудит нас. /кот Бегемот/

  • Маэстро! Урежьте марш! /кот Бегемот/

  • Не шалю, никого не трогаю, починяю примус, и еще считаю долгом предупредить, что кот древнее и неприкосновенное животное. /кот Бегемот/

  • Я буду молчаливой галлюцинацией. /кот Бегемот/

  •  Я ещё кофе не пил, как же это я уйду? /кот Бегемот/

  • Помилуйте… разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт! /кот Бегемот/

  • Приятно слышать, что вы так вежливо обращаетесь с котом. Котам обычно почему-то говорят «ты», хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта. /кот Бегемот/

  • …Каждый украшает себя, чем может… /кот Бегемот/

  • …моя жена, если б только она у меня была, двадцать раз рисковала остаться вдовой! Но, к счастью, мессир, я не женат, и скажу вам прямо – счастлив, что не женат. Ах, мессир, можно ли променять холостую свободу на тягостное ярмо!.. /кот Бегемот/

  • Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож! /Мастер/

  • Она несла желтые цветы! Нехороший цвет./Мастер/

  • …вообще человек без сюрприза внутри, в своем ящике, неинтересен… /Мастер/

  • …когда люди совершенно ограблены, как мы с тобой, они ищут спасения у потусторонней силы!../Мастер/

  • …вообще не бывает так, чтобы все стало, как было… /Мастер/

  • Нет документа, нет и человека. /Коровьев/ 

  • Нет, погодите… Я знаю, на что иду. Но иду на все из-за него, потому что ни на что в мире больше надежды у меня нет. Но я хочу вам сказать, что, если вы меня погубите, вам будет стыдно! Да, стыдно! Я погибаю из-за любви! /Маргарита/

  • …все же и в наслаждении нужно быть хоть немного благоразумной… /Маргарита/

  • …грусть перед дальней дорогой. Не правда ли, мессир, она вполне естественна, даже тогда, когда человек знает, что в конце этой дороги его ждет счастье?. . /Маргарита/

  • Он не заслужил света, он заслужил покой. /Левий/

  • …Интуристы… До чего же вы все интуристов обожаете! А среди них, между прочим, разные попадаются…/Иван Бездомный/

  • …надо признаться, что среди интеллигентов тоже попадаются на редкость умные. Этого отрицать нельзя!../Иван Бездомный/

  • Всякая власть есть насилие над людьми. 

  • Человек без сюрприза внутри, в своём ящике, неинтересен.

  • Несчастный человек жесток и черств. А все лишь из-за того, что добрые люди изуродовали его.

  • Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени?

  • Поймите, что язык может скрыть истину, а глаза — никогда!

  • Что бы ни говорили пессимисты, земля все же совершенно прекрасна, а под луною и просто неповторима.

  • Вы судите по костюму? Никогда не делайте этого. Вы можете ошибиться, и притом, весьма крупно.

  • Глаза значительная вещь. Вроде барометра. Все видно у кого великая сушь в душе, кто ни за что, ни про что может ткнуть носком сапога в ребра, а кто сам всякого боится.

  • Иногда лучший способ погубить человека — это предоставить ему самому выбрать судьбу.

  • Самый страшный гнев — гнев бессилия.

  • Недоброе таится в мужчинах, избегающих вина, игр, общества прелестных женщин, застольной беседы. Такие люди или тяжко больны, или втайне ненавидят окружающих. 

  • Факт — самая упрямая в мире вещь.

  • Тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит.

  • Мы говорим с тобой на разных языках, как всегда, но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются…

  • Не постигаю! Сидели мирно, совершенно тихо, закусывали…

  • Язык может скрывать истину, а глаза никогда. Встревоженная вопросом истина со дна души на мгновение прыгает в глаза, и она замечена, а вы пойманы

  • Цитаты Михаила Булгакова (Автор Мастер и Маргарита)

    «- Но вот вопрос, который меня беспокоит: если нет Бога, то, спрашивается, кто управляет человеческой жизнью и вообще всем порядком вещей на земле?
    — Человек управляет им сам, — сердито поспешил ответить Бездомный на этот, по общему признанию, не слишком ясный вопрос.
    — Простите меня, — мягко ответил незнакомец, — но для того, чтобы управлять, в конце концов, нужно иметь точный план на определенный, хотя бы несколько приличный период времени.Тогда позвольте мне спросить вас, как может человек управлять, если он не только лишен возможности составить план хотя бы на какой-то смехотворно короткий период, ну, скажем, на тысячу лет, но не может даже поручиться за свое собственное завтра ? А на самом деле, — тут незнакомец обратился к Берлиозу, — представьте себе, что вы, например, начинаете управлять, отдавать приказы другим и себе, вообще, так сказать, приучаете к этому вкус и вдруг получаете … … подол … рак легких … — тут иностранец сладко улыбнулся, и если мысль о раке легких доставляла ему удовольствие — да, рак — сузив глаза, как кошка, он повторил звучное слово — и так ваш управление окончено! Вас больше не интересует ничья судьба, кроме своей собственной.Ваша семья начинает вам лгать. Чувствуя, что что-то не так, вы бросаетесь к ученым докторам, затем к шарлатанам, а иногда и к гадалкам. Как и первое, так что второе и третье, как вы понимаете, совершенно бессмысленны. И все заканчивается трагически: человек, который еще недавно думал, что он чем-то управляет, внезапно оказывается лежащим без движения в деревянном ящике, а окружающие его люди, видя, что лежащий там человек уже ни на что не годен, сжигают его в печь. А бывает еще хуже: человек только что решил поехать в Кисловодск — тут иностранец покосился на Берлиоза — вроде бы пустяк, но и этого не может, потому что вдруг, никто не знает почему, он поскользнулся и провалился. трамвай! Вы хотите сказать, что это он так правил? Разве не правильнее было бы думать, что им руководил кто-то совсем другой? »
    — Михаил Булгаков, Мастер и Маргарита

    Тема «Любовь и надежда» в «Мастере и Маргарите»

    Любовь однозначно лежит в основе «Мастера и Маргариты».Главные герои романа, мастер и Маргарита, знают, что любят друг друга с момента встречи (несмотря на то, что оба уже женаты) и остаются преданными друг другу, даже когда их пути далеко расходятся. Таким образом, любовь показана не просто как чувство между двумя людьми, но как сила, управляющая их жизнью, своего рода судьба и предназначение. Кроме того, любовь представляет собой своего рода надежду — эта надежда поддерживает жизнь мастера и Маргариты, которые решают не совершать самоубийства из-за своей преданности друг другу.В романе любовь и надежда, как и влюбленные, идут рука об руку.

    В начале Книги второй рассказчик обращается непосредственно к читателю, чтобы нарисовать картину той любви, которую разделяют мастер и Маргарита. Это определение затем информирует остальную часть романа, создавая ощущение, что сила их любви неизбежно воссоединит их. Рассказчик описывает эту любовь как «истинную, верную, вечную», недвусмысленно подвергая критике «гнусные языки» «лжецов», которые делают вид, что такой любви не существует.Затем рассказчик умоляет читателя «следовать» за ними и показать ему «такую ​​любовь». Таким образом, вся книга становится рассмотрением этого типа любви. Булгаков хочет, чтобы его читатели поверили в существование этой любви и стали свидетелями того, как она побеждает страдания обоих персонажей. Пропагандируя существование этой любви, книга просит читателя изучить их собственное отношение к любви: является ли их любовь «истинной», «верной» и «вечной»; И если нет, то почему? Или это такая любовь, которая бывает редко и не для всех?

    Кажется, ответ о вере и надежде: каждый, как утверждает книга Булгакова, должен верить в такую ​​любовь.И мастер, и Маргарита продолжают любить друг друга, даже когда не знают, жив ли еще другой. Эта вера придает смысл и смысл их жизни — фактически, она буквально поддерживает их жизнь. Однако есть важное различие между отношением мастера и Маргариты к своей любви. В то время как Маргарита никогда не теряет надежды на то, что она найдет своего любовника, хозяин, опасаясь, что отказ от романа свел его с ума, сознательно избегает контактов с ней. Это потому, что он чувствует, что лучшее выражение его любви — это освободить ее. Тем не менее, оба персонажа, в их разлуке друг с другом, стремятся почтить любовь между ними как можно лучше.

    Сила этой любви в конечном итоге берет верх и ведет их друг к другу. Это в основном вызвано решимостью Маргариты сделать все возможное, чтобы найти мастера, но его действия тоже представляют собой тихое терпение и благодать, которые также представляют собой своего рода надежду. Другие браки и отношения, изображенные в книге, представляют собой контрпример: у большинства второстепенных персонажей (как правило, жертв банды Воланда) есть супруги, но ни один из них не проявляет ни капли уважения или заботы о своих партнерах.Возможно, тогда общий аргумент о любви аналогичен аргументу об искусстве: сделайте его правдой и относитесь к нему с уважением; признать его сложности и загадки. Как и в искусстве, роман требует такой искренности в любви.

    Если взглянуть на эту тему более широко, послание надежды и любви в романе может быть прочитано как послание Булгакова своим читателям, вопреки угнетению Советского Союза. Он несколько раз менял название книги и, зная, что не доживет до ее публикации, решил сделать акцент не на визите Воланда в Москву (как это делали предыдущие названия), а вместо этого поместил любовь мастера и Маргариты прямо в сердце книги.Этот конкретный тип любви — «настоящая любовь», продолжающая идею подлинности — лучше всего резюмирует Воланд в конце книги (снова усложняя представление о нем как о воплощении зла). Он заявляет, что «тот, кто любит, должен разделить участь с тем, кого он любит». Таким образом, книга призывает к бескорыстной любви, в которой люди ободряют друг друга. Любовь в «Мастере и Маргарите» может легко не заметить читатель, ослепленный дикими выходками Воланда и его банды, но Булгаков явно хочет, чтобы отношения между мастером и Маргаритой были в центре внимания его читателей.При этом автор просит людей исследовать свои представления о любви и выступает за подлинность и самоотверженность.

    Мастер и Маргарита Цитаты.

    152. «Вы не Достоевский, — сказала гражданка, которую Коровьев сбивал с толку. Ну, кто знает, кто знает, — ответил он. — Достоевский мертв, — сказала гражданка, но как-то не очень уверенно». Я протестую! — горячо воскликнул Бегемот. — Достоевский бессмертен! »
    — Михаил Булгаков, Мастер и Маргарита

    154.«Следуй за мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет истинной, верной, вечной любви в этом мире! Да будет вырезан мерзкий язык лжеца! Следуй за мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую ​​любовь ! »
    — Михаил Булгаков, Мастер и Маргарита

    157. «Это водка?» — слабо спросила Маргарита. Кот возмущенно вскочил на сиденье. «Прошу прощения, моя королева, — прохрипел он, — позволил бы я себе когда-нибудь предложить водку даме? Это чистый алкоголь!»
    — Михаил Булгаков, Мастер и Маргарита

    158.«Любовь выскочила перед нами, как убийца в переулке, выпрыгнув из ниоткуда, и поразила нас обоих сразу. Как ударит молния, как ударит финский нож! Она, кстати, потом утверждала, что это не так , что мы, конечно, очень-давно любили друг друга, не зная друг друга, никогда не виделись… »
    — Михаил Булгаков, Мастер и Маргарита

    160.«Язык может скрыть правду, но глаза никогда! Вам задают неожиданный вопрос, вы даже не вздрагиваете, требуется всего секунда, чтобы взять себя под контроль, вы знаете, что именно вы должны сказать, чтобы скрыть правда, и вы говорите очень убедительно, и ничто в вашем лице не дергается, чтобы выдать вас. Но правда, увы, встревожена этим вопросом, и она поднимается из глубины вашей души, чтобы мелькать в ваших глазах, и все потерял.»
    — Михаил Булгаков, Мастер и Маргарита

    Мастер и Маргарита — Михаил Булгаков

    The Rolling Stones «Симпатия к дьяволу» основан на этой книге.Вот почему я это прочитал. Рок-н-ролл. По сути, появляется дьявол и трахает людей в голову. И он очень умный, хитрый, хитрый и забавный.

    Все время своего нелегкого пути его почему-то невыразимо мучил вездесущий оркестр под аккомпанемент тяжелого баса, воспевающий его любовь к Татьяне.

    В главе 4, когда Иван «сходит с ума», он слышит эту музыку повсюду, и она насмехается над ним.

    Блестящее подробное изложение книги можно найти здесь, если, как и я, вы страдаете ошибочной памятью и / или «жизнью» (/ существованием) с небольшим количеством свободного времени.Также интересный анализ ». Я не собираюсь резюмировать это сам, потому что я рассматриваю это как одну из тех книг, в которых удовольствие исходит от чтения, а не запоздалые мысли, когда вы закончите, как те, где вы думаете, что « мой мозг обновился сейчас, когда я прочитал эта книга! Я вижу жизнь по-другому, и теперь я могу принимать более продуктивные решения и делать осознанный выбор! ага! » Вы знаете, одна из тех книг … или это только я понимаю … во всяком случае …

    Это мои любимые цитаты, которые я выбрал из книги, которые заставили меня смеяться / задуматься больше всего (в порядке их появления в книге):

    Я пришел через две недели и меня приняла какая-то девушка, глаза которой были скрещены в сторону носа от постоянного лжи

    Кто, черт возьми, он себя возомнил?

    Говорю вам, черт знает что он капризный!

    Меня тут насильно детализировали, в глаза тыкают, расспрашивают почему-то

    Эта цитата, кажется, довольно комично резюмирует некоторые работы 😉

    Подобно тому, как убийца прыгает из ниоткуда в переулке, любовь выскочила перед нами и поразила нас обоих сразу

    Любовь — это душевное самоубийство.

    (она) начала целовать меня и говорить, что легче будет умереть, чем оставить меня одного в таком состоянии, но что ее ждут, что она должна подчиниться необходимости, что она придет на следующий день

    Несколько изобретательных, вдохновляющих описаний:

    Солнце растопило толпу

    Солнце исчезло, не дойдя до моря, в котором тонло каждый вечер. Поглотившее его грозовое облако неуклонно и угрожающе поднималось с запада.

    Болезненная смоковница отчаянно пыталась выжить, цепляясь за проклятую небом безводную землю.

    Линия вела себя очень взволнованно.

    Вышеупомянутая цитата относится к очереди людей, как если бы это было целое, живое существо — где воображение помогло выбрать несколько слов для чего-то настолько простого, что можно превратить в нечто творческое.

    «Ничего, ничего, ничего, мои дорогие!» — кричала она, никому не обращаясь к кому. «Куртка и брюки есть, а внутри куртки ничего нет!»

    Мне нравится эта цитата, поскольку я полностью вырвал ее из контекста.Для меня это совпадение случайно прекрасно объясняет, как внешность может быть обманчивой, кто-то может выглядеть со стороны, но абсолютно не иметь для них никакого смысла, и они обманывают людей, но не всех, и те немногие, кто может видеть сквозь фасад, хотят сказать всем else и надеюсь найти родственного духа, который видит то, что видят они.

    Слова самого дьявола:

    «Совсем плохо»: в мужчинах, избегающих вина, игр, общества очаровательных женщин, застольных разговоров, есть что-то неприятное.Такие люди либо тяжело больны, либо втайне ненавидят всех вокруг. Правда, могут быть исключения. Среди людей, сидевших со мной за банкетным столом, случались какие-то необыкновенные негодяи! … Итак, позвольте мне услышать ваше дело »

    «Что за смысл умирать в палате от стонов и хрипов безнадежно больных? Не лучше ли устроить пир на двадцать семь тысяч, потом принять яд и под звуки струн уйти в мир иной, в окружении пьяных красавиц и лихих друзей? »

    Присмотревшись к нему, профессор сразу убедился, что это не обычный воробей. Противный воробушек опустился на левую ногу, очевидно, клоуном, волоча ее, работая в синкопе — короче говоря, танцевал фокстрот под звуки граммофона, как пьяница в баре, как ни дерзко, нагло бросая смотрит на профессора.

    Кроме того, я не знаю, что это за больная, извращенная, потрепанная версия, но я заметил, что моя 14-я глава называется «Слава Петуху!», А не «Слава Петуху!», Как это, кажется, везде… а в других версиях кажется, что вышеупомянутая цитата заканчивается тем, что смотрит на профессора так нагло и провокационно, насколько это было возможно.«Насколько я понимаю, Булгаков умер до того, как закончил эту книгу, значит, кто-то другой вмешался в некоторые слова, или это было переведено несколькими людьми? … задумайтесь, задумайтесь …

    ЗАКАЗАТЬ ВТОРОЙ

    Кто вам сказал, что нет истинной, верной, вечной любви в этом мире! Да будет вырезан гнусный язык лжеца!

    Но как только пропал грязный снег с тротуаров и улиц, как только в окно пронесся слегка гнилой, тревожный весенний ветерок, Маргарита Николаевна стала горевать больше, чем зимой.Она часто плакала тайком, долгим и горьким рыданием. Она не знала, кого любит: живого или мертвого? И чем дольше продолжались отчаянные дни, тем чаще, особенно в сумерках, ей приходило в голову, что она связана с мертвым мужчиной.
    Ей пришлось либо забыть его, либо умереть самой. С такой жизнью нельзя было тянуться. Невозможно! Забудьте о нем любой ценой — но он не будет забыт, вот в чем беда.
    «Да, да, да, та самая ошибка!» — сказала Маргарита, сидя у печки и глядя в огонь, зажженный в память об огне, который разгорелся, когда он писал Понтия Пилата.«Почему я оставил его в ту ночь? Почему? Это было безумие! Честно говоря, я вернулся на следующий день, как и обещал, но было уже слишком поздно ».
    « Нелепо!… »- можем воскликнуть мы, но не сделаем этого, пока не доведется до отчаяния женщина.

    «выйди из моей памяти, тогда я буду свободен…»

    Ах, верно, я отдал бы душу дьяволу, чтобы узнать, жив он или нет…

    Нравится:

    Нравится Загрузка . ..

    Связанные

    Мастер и Маргарита Михаила Булгакова

    Мастер и Маргарита Михаила Булгакова (1967)

    Резюме

    Действие романа происходит в современной Москве, в Иудее I века и в безымянном месте, которое, вероятно, можно приравнять к аду.Он следует за Понтием Пилатом в дни, предшествующие суду над Иисусом, незаконной любовной интриге между необычайно талантливым и чувствительным писателем и необыкновенной женщиной, и мефистофельской фигурой, которая прибывает в Москву со своей свитой, чтобы вызвать хаос. Булгаков включает цитату из Фауста в начале текста: «Скажи наконец, кто ты?» / «Та сила, которой я служу / Которая вечно желает зла ​​/ Но вечно творит добро». Роман находится под сильным влиянием Фауста. проблемы, например, жажда знаний, человеческие ограничения, смешение сверхъестественного с повседневной жизнью, безумие, любовь и искупление; Булгаков даже написал в «Вальпургиеву ночь».Однако главного героя нет — похоже, что все современное человечество стоит за Фауста.
    Персонаж, соответствующий Мефистофелю, известен как профессор Воланд, хотя его настоящее имя никогда не разглашается. Его внешность очаровательна, а его познания в философии и истории не имеют себе равных; он вежливо относится ко всем, кого встречает, полагаясь на своих приспешников, которые пугают людей и манипулируют ими. Среди них Коровьев, высокий мужчина в клетчатом костюме со сломанными очками, который представился хормейстером на пенсии, Бегемот, гигантский черный кот, который ходит, разговаривает и любит трюки и устраивает драки, Азазелло, бандит с клыком и косоглазие, и Хелла, красивая ведьма со шрамом на шее.В частности, они нацелены на театр, как на способ охватить сразу большое количество людей, но также и на то, чтобы Булгаков мог исследовать темы иллюзий и наш инстинкт постоянно рационализировать необъяснимое. Он предполагает, что это наш современный метод решения таких вопросов, как вера в Бога и существование зла, а также способ не замечать собственных недостатков и оправдывать свое плохое поведение.
    Жители Москвы совершенно незадачливы перед Воландом и его окружением, но есть ощущение, что этому способствовали их собственные недостатки.Их безжалостно изображают похотливыми, вороватыми, тщеславными, эгоистичными, бюрократическими и жадными; например, Дом Грибоедова, якобы рассадник художественных и литературных талантов, на самом деле кафкианский по своей некомпетентности и негуманности. Как и в случае с Фаустом, «Мастер и Маргарита» полон образов, связанных с едой и обжорством, описывающих застолья в лучших ресторанах и кулинарных залах универмагов, которые контрастируют с моральным голодом горожан. Также, как и Мефистофель, шалости Воланда варьируются от забавных до излишне жестоких.Благодаря ему ранее уважаемые и довольные граждане глубоко травмированы и преследуются болью и плохими сновидениями во время полнолуния. Людей обезглавливают, а затем им снова прикрепляют головы, их посещают и мучают приспешники Воланда, разрушают их дома и средства к существованию из-за того, что они оказались в неправильном месте в неподходящее время. Тем не менее, есть ощущение, что некоторые из них изменились к лучшему благодаря контакту с дьяволом; например, Иван Николаич, бывший поэт, остался печальнее и обеспокоен, но стал мудрее, с более глубоким пониманием положения человека.Мастер, который потерял всякое чувство цели и даже не может вспомнить свое собственное имя, и Маргарита, его отчаянно несчастная бывшая любовница, воссоединяются благодаря действиям Воланда, и вместе им удается обрести душевный покой. Дом Грибоедова со всем его лицемерием и злословием сожгли Коровьев и Бегемот, чтобы на его месте построить новое здание. Даже Понтий Пилат, герой романа Учителя, избавлен от мучений, связанных с осуждением Иисуса (Иешуа) на смерть, и, наконец, может искать и получать от него прощение. Подобно Фаусту, все персонажи, совершающие великие и ужасные грехи, искуплены, в то время как те, кто совершает более мелкие и повседневные грехи, должны быть наказаны на земле.
    Сцена «Вальпургиева ночь» является кульминацией романа, где до сих пор действие состояло из случайных, разрозненных событий. Он фокусируется на Маргарите, которая, когда мы встречаемся с ней, суицидально несчастна, несмотря на то, что у нее внешне комфортная жизнь. К ней подходит Азазелло, который сначала отталкивает ее по причинам, которые она не может полностью описать, но вместо того, чтобы пытаться объяснить ему, как это сделали другие, она принимает его за чистую монету и разговаривает с ним.Выясняется, что ее выбрали хозяйкой Дьявольского бала, и, поскольку она чувствует, что ей не ради чего жить без возлюбленного, она соглашается. С помощью волшебного макияжа она становится на десять лет моложе и красивее, чем когда-либо, затем летает через Москву на метле, чтобы найти мяч, действие которого происходит в пространстве, которое не является ни реальным, ни воображаемым. Тысячи убийц, насильников, прелюбодеев и других злодеев вливаются в него в течение ночи, и Маргарита должна позаботиться о них всех, после чего Воланд предлагает ей все, что она пожелает.Она решает снова быть с Мастером, и они буквально улетают в закат, долго и счастливо. Однако во время этого отрывка истинная природа Воланда, Бегемота, Азазелло и Коровьева физически раскрывается лунным светом, когда они летят. В то время как в Москве они шутят и гротескны, не более чем шутники и головорезы, в подвешенном состоянии они становятся гораздо более пугающими. Для меня это предположение Булгакова о том, что большую часть времени мы не можем видеть вещи чисто, будучи ослепленными принятием желаемого за действительное, отрицанием или страхом.В то же время, поскольку Мастер и Маргарита награждаются сверх их самых смелых мечтаний тем, что они достаточно храбры, чтобы распознать Дьявола таким, какой он есть, кажется, что опасности и награды, связанные с возможностью смотреть злу в лицо, намного больше, чем те, которые мы могут когда-либо встретиться в нашей земной жизни.

    Цитаты
    «Что касается его зубов, то у него были платиновые коронки на левой стороне и золотые на правой. На нем был дорогой серый костюм и иностранные туфли того же цвета, что и его костюм.Его серый берет весело торчал на ухе, а под мышкой он держал трость с ручкой в ​​форме головы пуделя. На вид ему было чуть больше сорока. Кривой рот. Бритый. Темные волосы. Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой. Короче — иностранец ». (14)
    «Я?» — возразил профессор и на мгновение задумался. «Да, полагаю, я немец …» — сказал он ». (22)
    «Нет злых людей на земле». — Йешуа (33)
    «[Иешуа] ушел навсегда, и некому было исцелить ужасные, жестокие боли Прокуратора; Теперь для них не было лекарства, кроме смерти…. Прокуратура смутно сознавала, что ему еще есть что сказать заключенному и что, возможно, ему тоже есть чему у него поучиться ». (41)
    «Вареное филе окуня — это ерунда …! А как насчет осетра, осетра в посеребренной сковороде, филе осетра, которое подается между хвостами омара и свежей икрой? А oeufs en cocotte с грибным пюре в мисочках? А вам не нравилась грудь дрозда? С трюфелями? (65)
    «Вокалист уже не пел — он выл.Время от времени грохот тарелок в оркестре заглушал шум грязной посуды, сбрасываемой по наклонному желобу в буфетную. Короче — черт ». описание танцев в ресторане на Грибоедова (68)
    «Не надо было его толкать! Он может делать вещи, в которые вы никогда не поверите! Он заранее знал, что Берлиоз попадет под трамвай … Дело в том, что профессор … ну, будем откровенны … он в союзе с силами зла … и это не так-то просто поймать кого-нибудь вроде него. (78)
    «Я расскажу, что с тобой произошло на самом деле.Вчера кто-то вас сильно напугал и расстроил этой историей о Понтии Пилате и других вещах … Совершенно естественно, что люди приняли вас за сумасшедшего. Ваше единственное спасение — полный покой. И ты должен остаться здесь »(102)
    « Внезапно, на полпути вниз, ему пришло в голову кое-что еще — как этот переводчик пробрался в кабинет через запечатанную дверь? И почему он, Николай Иванович, забыл его об этом спросить? » (109)
    «Не было сомнений, что из Ялты телеграфировал какой-то сумасшедший или шутник. Но вот что странно — откуда этот остряк в Ялте узнал о Воланде, который только накануне вечером приехал в Москву? Откуда он узнал о связи Лиходеева и Воланда? » (116)
    «Он должен был найти немедленное, на месте, естественное решение для ряда очень необычных явлений» (117)
    «Он загадочное, высшее существо — вот что делает его таким интересным. Подумайте об этом — человек, который знал Понтия Пилата! Вместо того, чтобы создавать эту нелепую сцену … не было бы умнее вежливо спросить его, что случилось потом…? » (127)
    «« Меня не столько интересуют автобусы, трамваи и тому подобное … как более важный вопрос: изменились ли москвичи внутренне? » (133)
    «Сразу же с купола над аудиторией начал спускаться каскад белых бумажек … Со всего дома, среди вздохов и радостного смеха, доносились слова« деньги, деньги! »Один мужчина был уже ползать по проходу и шарить под сиденьями … Из бельевого круга раздался голос, кричащий: «Отпусти! Это мое — я первым поймал! », За которым последовал другой голос:« Прекратите толкать и хватать, или я проткну вам лицо! »(134-5)
    « Затем [было] объявлено, что это было так поздно Магазин закроется до завтрашнего вечера.Это вызвало невероятную драку на сцене. Не примеряя их, женщины хватались за любую доступную обувь ». (140)
    «Вчера на Патриарших прудах вы встретили сатану … Человек, с которым вы разговаривали, был с Понтием Пилатом, он завтракал с Кантом, а теперь он нанес визит в Москву» (147)
    «Мы молча шла по этой унылой извилистой улочке, не говоря ни слова, она с одной стороны, я с другой. На улице не было ни души. Я был в агонии, потому что чувствовал, что должен поговорить с ней, и беспокоился, что не смогу произнести ни слова.(150)
    «Я почувствовал, особенно перед сном, что какой-то очень холодный, гибкий осьминог обвил своими щупальцами мое сердце» (156)
    «Бедная жертва своей опрометчивости и тщеславия … ничего не могла сделать, кроме как надеюсь, что тебя поглотит земля ». (162)
    «Ее руки мертвенно-зеленого цвета начали вытягиваться, как будто они были сделаны из резины. Наконец ее зеленые трупные пальцы ухватились за ручку оконной защелки, повернули ее, и створка открылась … Петух снова запел, девушка скрежетала зубами, и каштановые волосы встали дыбом.(168-9)
    «Ты не всемогущий Бог — ты злой Бог! Проклинаю Тебя, Бог разбойников, их покровитель и защитник! »- Левит Матфей (190)
    « Он искренне оплакивал смерть двоюродного брата своей жены, но … будучи человеком практичным, он полностью осознавал, что в его присутствие на похоронах. Но Максимилиан Андреевич очень спешил в Москву. Зачем? Во-первых, квартира … Практические люди знают, что возможности такого рода никогда не появляются дважды ». (208-9)
    «Я всегда думаю … что что-то неприятное таится в людях, которые избегают выпивки, азартных игр и хорошеньких женщин.Такие люди либо больны, либо тайно ненавидят своих собратьев ». Воланд (219-20)
    «Я бы продал свою душу дьяволу, чтобы узнать, жив он или нет» (236)
    «Помазание изменило не только ее внешний вид … Маргарита почувствовала себя свободной, свободной от всего, осознав с абсолютной ясностью, что происходящее было исполнением ее предчувствия в то утро, что она собирается навсегда покинуть свой дом и свое прошлое ». (244)
    «Мы увидим людей, которые в свое время обладали огромной силой.Но если вспомнить, насколько микроскопическим было их влияние на самом деле по сравнению с мощью того, в чьей свите я имею честь служить, они становятся довольно смехотворными, даже жалкими »(267)
    « [Воланда] глаза сверлили лицо Маргариты. В глубине правого глаза была золотая искра, способная пронзить любую душу до глубины души; левый глаз был таким же пустым и черным, как маленький черный алмаз, как устье бездонного колодца тьмы и тени ». (268)
    «Появился Коровьев и повесил на груди Маргариты изображение черного пуделя в тяжелой овальной рамке с массивной цепью.(276)
    «Обнаженные женщины, поднимающиеся по лестнице между мужчинами с покрытыми хвостами и белыми связями, парили в спектре цветных тел, который варьировался от белого до оливкового, медного и кофейного до совершенно черного. В рыжих, черных, каштановых и льняных волосах вспыхивали искры из драгоценных камней ». (284)
    «Маргарита так же мало интересовалась императором Гаем Калигулой и Мессалиной, как и остальная часть процессии королей, герцогов, рыцарей, самоубийц, отравителей, виселиц, сводников, тюремщиков, шулеров карт, палачей. , доносчики, предатели, безумцы, сыщики и соблазнители.(285)
    «Никогда ни о чем не просите. Никогда — и особенно от тех, кто сильнее вас. Они сделают предложение, и они сделают это по собственному желанию »(298)
    « Уберите документ — и вы удалите человека »(306)
    « Он шел с … бродячим философом рядом с ним. Они спорили о серьезной и сложной проблеме, над которой ни один из них не мог взять верх … Казнь, конечно, была чистым недоразумением: в конце концов, тот же самый человек с его нелепой философией, что все люди хорошие, был идущий рядом с ним — значит, он был жив.(336)
    «Не было ни убитых, ни раненых. Никто, включая кошку, не пострадал. В качестве финального теста один человек выстрелил пятью выстрелами в живот чудовищному животному, и кошка ответила целым залпом, который дал тот же результат — ни царапины »(362)
    « Подумайте, а где бы вы были, если бы не было зло, и как бы мир выглядел без теней? … Вы хотите лишить весь земной шар, удалив каждое дерево и каждое существо, чтобы удовлетворить свою фантазию о голом мире? » (378)
    «Ты слабый, неверный, глупый человек! Как вы думаете, почему я всю прошлую ночь скакал голым, почему, как вы думаете, я продал свою человеческую природу и стал ведьмой, почему, как вы думаете, я провел месяцы в этой тусклой сырой дыре, не думая ни о чем, кроме шторма. Иерусалим, как ты думаешь, почему я плакал, когда ты исчез? » (385)
    «Навсегда… Надо подумать, что это значит »(395)
    « Как печально, боги, как печален мир вечером, как таинственны туманы над болотами. Вы узнаете это, когда заблудились в этих туманах, когда вы сильно страдали перед смертью, когда вы шли по миру, неся невыносимое бремя ». (398)
    «Разве вы не хотите, как Фауст, сидеть над репликой в ​​надежде создать нового гомункула?» (402)
    «Культурные люди встали на точку зрения полиции: работала банда блестяще искусных гипнотизеров и чревовещателей» (404)

    По следам Мастера и его Маргариты.Москва глазами Михаила Булгакова.

    Михаил Булгаков (1928)

    Прототипы главных героев и событий романа

    Булгаков любил Фауста Гете, и, происходя из семьи священников и профессоров богословия, знал новых и старых Завещания хорошо. В Мастер и Маргарита вы можете увидеть многочисленные ссылки на эти книги, другим важным источником вдохновения была его жизнь в Москве и люди, которых он встретил.

    Воланд . В книге Воланд олицетворяет самого Дьявола в своем путешествии в Москву. Хотя имя персонажа взято из Фауст и его фигура кажется нам больше частью фольклора, друзья Булгакова, которых автор пригласил на первое чтение Мастер и Маргарита , были в ужасе — они В их головах была другая ассоциация, не имеющая ничего общего с Faust или европейскими легендами.

    Мариэтта Чудакова, один из важнейших исследователей Булгакова, говорит, что в образе Воланда друзья Булгакова видели Иосифа Сталина.Их пугало, что эту книгу можно было издать так, как было, потому что все в Советском Союзе в 30-е годы боялись Сталина — это было время Большого террора и массовых репрессий, когда многих людей забирали из своих дома никогда не вернуться.

    У Сталина, у которого, как и у Воланда в романе, была своя свита, с Булгаковым были сложные отношения. Хотя он лично запретил свою первую крупную работу, Run , поскольку, по его собственным словам, она идеализировала фигуры белых генералов и эмиграции, он позволил последующей работе Булгакова, Дни Турбиных (1926) , которая также повествует об ужасах Гражданской войны с точки зрения проигравших, царских офицеров, для публикации и постановки в крупнейшем московском театре того времени — МХАТе. Сталин оказался большим поклонником этой пьесы — он посетил ее не менее 15 раз и лично защитил ее автора от нападок критики!

    Через пару лет все перевернулось — Сталин снял все пьесы Булгакова из репертуара театра незадолго до премьеры их спектаклей и развязал обвинительную кампанию против писателя. Булгаков потерял работу во МХАТе.

    Когда Булгаков был на грани нервного срыва, он написал письмо Сталину с просьбой хотя бы позволить ему покинуть страну.В ответ Сталин лично позвонил ему и спросил, действительно ли нужно отпустить Булгакова? Булгаков был настолько потрясен звонком, что не сказал «да», к тому же Сталин пообещал ему вернуть его работу во МХАТе, что он и сделал. Звонок был сделан в Страстную пятницу 1930 года, день, который, несомненно, имел важное значение как для Сталина, бывшего ученика церковной школы, так и для Булгакова, сына профессора богословия. Как вы могли заметить, действие в «Мастере и Маргарите» также происходит в районе Страстной пятницы .

    Эти сложные отношения между Сталиным и Булгаковым, когда первый имел абсолютную власть над судьбой последнего, безусловно, повлияли на писателя, когда он создавал своего Воланда.

    Рецензия на книгу Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» | Дэвид Фиш

    Большинство книг, которые я читаю, являются рекомендациями друзей и семьи. Я обнаружил, что это хороший способ внести разнообразие в мой список для чтения. Моя сестра помогла мне найти, например, Американо , а мой друг Скотт одолжил мне копию Десятого декабря .Книга, которую я расскажу в этом обзоре, русский роман Михаила Булгакова Мастер и Маргарита , появилась у меня на столе после того, как моя подруга Ишита назвала ее «ее самой любимой книгой».

    Ишита, ты в хорошей компании. Просматривая похвалу на задней обложке книги, я обнаружил, что у одного читателя были похожие чувства: «Теперь это мой любимый роман. Это просто величайший взрыв воображения, безумия, сатиры, юмора и души ». Эти слова любезно предоставлены известным литературным критиком Дэниелом Рэдклиффом.

    Итак, с Ишитой и Гарри Поттером в качестве моих доцентов, я нырнул.

    Прежде всего, Мастер и Маргарита — это история любви.

    В советской Москве 1930 года человек, известный под именем «Мастер», идет на прогулку. Он встречает грустную женщину с букетом желтых цветов, и они вместе идут по переулку. Их влечение интенсивное и немедленное. Она первая говорит:

    «Тебе нравятся мои цветы?»

    «No.

    «Вы вообще не любите цветы?»

    «Нет, я люблю цветы, но не эти».

    «А какие цветы тебе нравятся?»

    «Я люблю розы».

    Она бросает цветы в сточную канаву; Мастер подбирает их и несет для нее. По словам Учителя,

    «Любовь схватила нас внезапно, прыгнула на нас, как убийца, появившийся из ниоткуда в переулке, и сразила нас обоих сразу. Как молния, как финский нож! »

    Они продолжают свои отношения тайно, потому что в настоящее время она встречается с кем-то другим.Они проводят вечера в подвальной квартире Учителя, он пишет роман о Понтии Пилате, а она вяжет и подстегивает его. По ее поощрению Мастер приносит свой роман редактору. Редактор стреляет в него и со злым умыслом делится романом с издательским сообществом. Вскоре в нескольких газетных статьях Учителя называют апологетом Христа. (Свобода вероисповедания сильно пострадала в Советской России. Сталинский режим яростно вел кампанию против религии, распространяя атеизм и нанося вред Русской Православной Церкви.) Критики предупреждают об опасности «пилатизма»; Мастера называют «воинствующим старообрядцем». Разрушенный, Мастер впадает в отчаяние. Маргарита говорит ему, что останется с ним, несмотря ни на что — «Я погибну с тобой», — заявляет она, — и убегает, чтобы расстаться со своим другим любовником. Когда она возвращается утром в квартиру хозяина, его уже нет.

    Все это произошло четыре месяца назад. Мастер живет в психиатрической больнице с той ночи, когда уехала Маргарита. Маргарита, подавленная и неспособная найти Мастера, попыталась выйти замуж за кого-то другого.

    Тем временем в Москву прибывает неожиданный гость: сам дьявол. С помощью абсурдной команды помощников он игриво сеет хаос везде, где бы он ни был. В первой сцене он представляется парой мужчин, сидящих в парке. После их разговора один из мужчин поскользнулся на рельсах трамвая по пути на встречу и был обезглавлен встречным трамваем. Другой попадает в психиатрический институт — тот же, что и Учитель.

    В другом сумасшедшем эпизоде ​​дьявол обманом заставляет менеджера Театра Варьете позволить ему исполнить номер «Черной магии» для переполненного зала.Во время шоу дьявол делает деньги дождем с потолка, и зрители беззаботно кладут их в карман. Оказывается, банкноты прокляты, и после того, как их потратят, они превращаются в живых пчел и кусочки веревки. Точно так же и девушек из зала приглашают на сцену, чтобы они могли бесплатно выбрать новые красивые платья. Позже они понимают, что единственная цена — это то, что платья исчезают при ношении. В другом трюке церемониймейстеру предстоит неприятная встреча с одним из помощников дьявола, Бегемотом.Гигантский кот, который быстро разговаривает и пьет водку, как джентльмен, Бегемот прыгает человеку на плечи, отрывает ему голову и некоторое время играет с ней, прежде чем положить ее обратно.

    Эти, казалось бы, не связанные между собой сюжетные линии переплетаются в ночь перед дьявольским ежегодным «весенним балом полнолуния». Естественно, что на этот гала-концерт приглашена женщина по имени Маргарита, которая должна выполнять обязанности хозяйки. Из всех московских женщин по имени «Маргарита» — их ровно 121 — дьявольский ансамбль считает нашу влюбленную Маргариту единственной подходящей партией.Поэтому Маргарита заключает сделку с дьяволом: она устроит его торжество, а он взамен воссоединит ее с Мастером.

    Между этими главными главами находятся отрывки из романа Учителя о Понтии Пилате. Вдали от его описания в Библии, мы узнаем Пилата как жалкого человека, страдающего от плохой работы и жгучей головной боли. Все, что он хочет сделать, это лечь рядом со своей верной собакой Бангой, но его встреча с Иисусом гарантирует, что он не получит отдыха.

    Так или иначе, это элементы Мастер и Маргарита .То, что они производят, намного менее прямолинейно. В предисловии переводчик Мирра Гинзбург предлагает некоторый контекст того, почему роман избегает разъяснений:

    Булгаков работал над романом с 1928 года до своей смерти в 1940 году, продолжая даже в его последней болезни, чтобы диктовать исправления своей жене. Хотя он не дожил до подготовки окончательной версии к публикации, и, таким образом, роман все еще в некотором смысле находится в стадии разработки, с некоторыми нитями и деталями, которые еще не полностью решены, он стоит и тематически, и стилистически как шедевр необычайного богатства и сложности.

    Разъяснение Мастер и Маргарита — задача ученого, да и не все, но мы все же можем оценить некоторые «богатство и сложность» романа. Я проведу оставшуюся часть этого обзора, подчеркивая неочевидную особенность романа, которую я бы не понял, если бы не вступление Гинзбурга: его автобиографический характер. Легко упустить из виду, что за «сумасшествием» и «сатирой» — снова заимствуя у Рэдклиффа — скрывается автор, который пытается выжить, писатель, творческая свобода которого подавляется.Когда мы рассматриваем роман Булгакова в контексте его жизни, эта печальная правда становится слишком очевидной.

    С этой целью вернемся к начальной сцене романа, в которой дьявол посещает пару мужчин в парке. Завершение сцены — человека, которого обезглавил трамвай, — выглядит диковинным и фарсом. У нас может возникнуть ощущение, что это не имеет значения, поскольку умирающий персонаж вряд ли является важным. Тем не менее, за этим маленьким эпизодом скрывается много интересного. Чтобы понять это, мы должны взглянуть на политический климат в постреволюционной Советской России и на то, как он повлиял на жизнь Булгакова.

    Гинзбург посвящает большую часть своего вступления этой теме. Она пишет:

    Конец Новой экономической политики и введение пятилетних планов в конце 1920-х годов привели к ужесточению бразды правления в литературе и искусстве. Инструментом давления и принуждения партии в то время была РАПП (Российская ассоциация пролетарских писателей) под руководством узкого и нетерпимого фанатика Леопольда Авербаха. И преследования и давление, примененные к писателям, чтобы заставить их принять необходимую форму, преуспели в уничтожении всех, кроме очень небольшого меньшинства, которое сопротивлялось до конца.

    Булгаков был одним из этого очень небольшого меньшинства; То, что он должен открыть Мастер и Маргарита с обезглавливанием, поэтому вовсе не случайно. Человека, теряющего голову, зовут Михаил Александрович Берлиоз, и он является председателем вымышленного писательского объединения «МАССОЛИТ». МАССОЛИТ — очевидный намек на РАПП, который для Булгакова, несомненно, означал подавление творческого самовыражения и авторской независимости. Как лучше начать роман о борьбе с цензурой, чем обезглавить того, кто символизирует надзор? В других местах романа есть и другие удары по РАППу, например, поджог дома МАССОЛИТ.

    Булгаков оплакивал влияние режима на писателей, но также критиковал их влияние на общество в целом. Он написал роман « Белая гвардия » о паре братьев, которые присоединились к одноименному антибольшевистскому движению. В романе, как и на самом деле, белая гвардия пала перед большевиками в русской революции, что привело к образованию Советского Союза, а затем и к усилению власти Сталина. В отличие от других романов о революции, Белая гвардия «не изображала коммунистических героев», а вместо этого сочувствовала антикоммунистическим борцам, изображая их «бессильными и обреченными», по словам Гинзбурга.Роман подвергся резкой критике и не был опубликован при жизни Булгакова. Это действительно было адаптировано в пьесу, хотя это тоже было запрещено в большинстве театров. Критики разрушили его репутацию, а вместе с тем и его способность публиковать что угодно. Новелла и несколько пьес Булгакова были отвергнуты цензурой. Издатель поручил ему написать биографию Мольера, но отказался ее опубликовать. Гинзбург хорошо резюмирует борьбу автора: «Булгаков не видел ни одной опубликованной строчки своего произведения за последние тринадцать лет.

    Жалоба Булгакова на правительство проистекает из морального несогласия со сталинским режимом, а именно: свобода творчества против цензуры. Но когда его пьесы были отменены, а его книги отвергнуты, дело стало вопросом выживания. Писательство было не только жизнью Булгакова, но и его средством к существованию. В подавленном состоянии он умолял правительство отправить его и его жену за границу, чтобы он мог найти работу. Они проигнорировали его. В крайнем случае, он написал длинное страстное письмо самому Сталину, в котором говорилось:

    Мой долг как писателя — бороться с цензурой, в каких бы формах и при каком бы правительстве она ни существовала, и призывать к свободе печати.[…] Увы, я стал сатириком как раз в то время, когда настоящая сатира (сатира, проникающая в запретные зоны) в СССР абсолютно невозможна.

    Булгаков закончил свое письмо просьбой. Если он не мог свободно писать или работать в театре, то надеялся, что правительство будет со мной

    [D] o, как сочтет нужным, но что-то сделает, потому что я, автор пяти пьес, известных в СССР а за границей в настоящее время сталкиваюсь с бедностью, улицей и концом.

    Как ни странно, Сталин не был противником Булгакова, несмотря на то, что он был противником выражения. Говорят, что он видел игровую версию Белая гвардия пятнадцать раз. Также ему понравилась другая пьеса Булгакова — «Дни Турбиных». Итак, получив письмо Булгакова, Сталин устроил автора поработать в театре помощником режиссера. Театр стал его убежищем, но он стал и его клеткой. Там он обнаружил, что может ставить чужие пьесы. Только в редких случаях могли быть поставлены его собственные пьесы, и то только по милости Сталина.

    Итак, как Булгаков разыгрывает в романе свою месть театру, месту, которое одновременно дало и отняло жизнь? С хаотической сценой, описанной ранее: проклятые деньги, исчезающие платья и кот, который отрывает мужчине голову. Как и прежде, жертва — очевидный символ оплошности. Один из помощников дьявола решает, что церемониймейстер «[k] продолжает тыкать носом туда, где его не просят, продолжает портить выступление своими ложными комментариями» — и, таким образом, прочь с головой.Возможно, конферансье — это подмена булгаковских критиков, которые наверняка сами «ложно комментировали» и «испортили» автору практически все.

    Жизнь Булгакова и его мнения о сталинском режиме пронизывают роман. Постоянно высмеивают милицию и власть в целом. Орудие этой насмешки — сам дьявол, персонаж, который, по мнению некоторых, основан на Сталине — по крайней мере, внешне — но тем не менее является родственным духом Булгакову. В конце концов, именно благодаря ему Мастер воссоединился с Маргаритой и наконец смог закончить свой роман, а Мастер — это Булгаков в образе персонажа.Критики разрушили репутацию обоих авторов, и оба знают, что значит вкладывать свою жизнь во что-то только для того, чтобы это было отвергнуто по политическим причинам.

    Более того, Булгаков и Мастер реагируют на отказ от своей работы одинаково: сжигая свои рукописи. В письме к Сталину Булгаков писал: «Я лично своими руками бросил в печь черновик моего романа о дьяволе». В том же романе Мастер делает то же самое со своим романом о Понтии Пилате, когда он встречался с Маргаритой:

    Затем пришло последнее.Я вынул из ящика стола толстые копии романа и первые черновики и стал их сжигать. Это сделать крайне сложно; бумага, покрытая письменными ожогами, очень неохотно горит. Сломав ногти, я порвал тетради и просунул листы вертикально между журналами. Я взъерошил и обыграл их кочергой. Иногда пепел чуть не подавился пламя, но я боролся с ними, и роман умирает, несмотря на упорное сопротивление.

    Маргарита возвращается в свою квартиру через мгновение после того, как Мастер бросил свои рукописи в печь, и она пытается их спасти.Но ущерб был нанесен; ей удается спасти только несколько разрозненных страниц. Много позже, после того как Маргарита устроила дьявольский бал и пара воссоединилась, дьявол преподносит им свежий экземпляр романа. «Рукописи не горят», — объясняет он.

    Реставрация романа Мастера — еще одна параллель с жизнью Булгакова, хотя он и не контролировал. Романы и пьесы, которые Булгаков не смог опубликовать при жизни, спасла от забвения его жена.Гинзбург пишет:

    В обычной политической реальности только благодаря полной самоотдаче его вдовы великое и великолепное наследие произведений Булгакова сохранялось на десятилетия, пока относительный сдвиг в государственной политике не сделал возможным их постепенное, и еще не завершен, выпущен для публикации.

    Введение Гинзбурга и следующий за ним перевод были опубликованы в 1987 году. Сегодня, спустя 30 лет и 77 лет после смерти автора, все произведения Булгакова можно читать свободно.Огромное спасибо жене Булгакова и переводчикам, доставившим Булгакову заслуженную аудиенцию.

    Есть что-то торжественное в возможной публикации сочинений Булгакова. Это доказывает то, что сказал дьявол: рукописи не горят. Свободу слова нельзя подавлять вечно. Мастер и Маргарита восстал из буквального пепла и стал одним из самых важных романов в мире.

    И все же в этой истории есть что-то очень грустное. Возможно, свободу слова нельзя подавить, но ее, безусловно, можно отложить.Именно это и удалось сталинскому режиму. Надо думать, что произведения Булгакова, столь важные сегодня, были бы еще важнее в то время и в том месте, где они были написаны.

    Я не хочу ничего убирать из рецензии Рэдклиффа на книгу Мастер и Маргарита .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *